Herunterladen Diese Seite drucken

Posibilidades De Utilización; Consejos De Utilización Y Seguridad; Características Técnicas - Monacor TVCCD-350VCOL Anleitung

Steuerbare pan/tiltcctv-farbkamera

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
®
E
Cámara CCTV color pan/tilt con-
trolable
Por favor, lea estas instrucciones de uso atentamente
antes de instalar la unidad y guárdelas para usos
posteriores.
1 Posibilidades de utilización
Esta cámara color en la caja en forma de cúpola para
el montaje en techo está especialmente fabricada
para una utilización en instalaciones de vigilancia
vídeo (CCTV). Dispone de una lente de zoom provista
de un diafragma controlado por DC (lente DC). La
cámara está protegida contra el fuego, los actos de
vandalismo y las intemperies (IP 66). Para el enfria-
miento de la electrónica, hay un ventilador en la caja.
El control de la cámara (inclinación, orientación,
zoom digital) puede efectuarse vía el mando RMA-350
de MONACOR (hasta 99 cámaras controlables).
2 Consejos de utilización y seguridad
La cámara corresponde a todas las directivas requeri-
das por la UE y por ello está marcada con
Proteja la cámara de las temperaturas extremas
(temperatura de funcionamiento autorizada -10 °C
a +50 °C).
No manipule nunca la lente del objetivo con los
dedos, y para limpiarla utilice siempre productos
específicamente fabricados para las lentes ópticas.
Para limpiar la carcasa, no utilice ningún detergen-
te agresivo ni productos químicos.
Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños corporales o materiales resultantes de una
utilización del aparato no adecuada y diferente a
sus posibilidades, si no está correctamente instala-
do o conectado, o no está reparado por una perso-
na habilitada, por estos mismos motivos la cámara
carecería de todo tipo de garantía.
Cuando la cámara está definitivamente
sacado del servicio, deposítela en una fábri-
ca de reciclaje a proximidad para contribuir a
una eliminación no contaminante.
3 Uso
3.1 Retirar la protección de transporte y la tapa
Retire la protección de transporte de plástico blanco
de la carcasa de la cámara (4) de manera que
después sea posible que la cámara gire libremente.
Para acceder a los interruptores DIP (16, 17), saque la
tapa (7). La tapa está sujeta por dos pestillos opuestos
en el borde inferior.
3.2 Resistencia de terminación
Ponga el interruptor TERMINATION (14) de la última
cámara conectada al final de la línea de control del
RS-485 en posición ON (incluso si sólo se conecta
una cámara). Así, la línea de control se termina con
una resistencia interna. Para las demás cámaras
ponga este interruptor en OFF.
3.3 Dirección de la cámara
La cámara está regulada por el fabricante en la direc-
ción 1. Para controlar varias cámaras, regule cada
cámara con una dirección propia con los interruptores
DIP (16).
La dirección se obtiene sumando los valores bina-
rios (1, 2, 4 ... 128) de los interruptores DIP que se
regulan en la posición ON. Lo más sencillo es de
empezar por el valor binario más grande posible y de
®
Copyright
TVCCD-350VCOL
añadir los valores más pequeños hasta obtener la
dirección sumándolos.
dirección 1
dirección 10
(= 8 + 2)
¡Importante! Si la dirección ha cambiado mientras se
aplica la corriente, la corriente debe interrumpirse bre-
vemente, si no la cámara no va a responder a la nueva
dirección.
3.4 Montaje y conexión
El montaje completo aparece en la fig. 1.
1) Atornille firmemente la parte inferior de la carcasa
(2) en un lugar adecuado del techo. En caso de
instalación en exterior pegue el disco de goma en-
tregado (1) en la parte inferior de la carcasa de
manera que no pueda penetrar agua en los agu-
jeros de fijación y la entrada de cable.
2) Conecte la cámara mediante la toma de 6 polos
entregada (12):
.
a) Conecte la unidad de control (por ejemplo el
control remoto RMA-350 de MONACOR) me-
diante una línea torcida de 2 polos, (longitud
máxima 1200 m) a los contactos 1 (RS-485 B) y
2 (RS-485 A). Conecte todas las cámaras en
paralelo a esa línea de control de 2 polos.
b) Alimente la señal de vídeo en el contacto 4
mediante un cable protegido a la entrada de
vídeo de la unidad siguiente (por ejemplo moni-
tor, interruptor de cámara, divisor de vídeo).
Conecte la protección al contacto 3. Con una
longitud de cable de más de 100 m debería in-
sertarse un amplificador de vídeo entre la cáma-
ra y el cable para compensar la pérdida de nivel
por la longitud del cable.
c) Para la alimentación, conecte una unidad de ali-
mentación regulada de 12 V con una capacidad
permanente de 500 mA como mínimo (por ejem-
plo PS-1204ST de MONACOR) al contacto 5
(masa) y el contacto 6 (polo positivo).
3) Conecte la toma sobre la cámara. Tan pronto como
se aplica el voltaje, la cámara se sitúa en su posi-
ción inicial.
4) El chasis de cámara (4) se debe colocar en la parte
inferior de la carcasa (2) de manera que la flecha
(13) apunte aproximadamente al centro de la zona
de vigilancia y la cámara sea capaz de moverse
hacia la derecha y la izquierda de una manera uni-
forme. Coloque uno de los anillos de estanqueidad
entregados (3) entre el chasis de cámara y la parte
inferior de la carcasa. Atornille firmemente el cha-
sis con los tres tornillos M3 más cortos (6) a la parte
inferior.
5) Antes de seguir montando realice los ajustes de
acuerdo con los capítulos 3.5 y 3.6 antes de colo-
car la tapa (7) de nuevo.
6) Coloque los tres soportes de goma (8) en los seis
pernos de rosca (5).
7) Coloque el segundo anillo de estanqueidad (9)
entre el chasis de cámara y la cúpula de la carca-
sa (10) y atornille firmemente la cúpula con los seis
tornillos M3 más largos (11). Se entrega una llave
Torx adecuada.
3.5 Ajuste de la lente
El anillo frontal (15) de la lente se usa para el ajuste del
foco, el anillo de detrás de él se usa para la variación de
zoom. La palanca de ajuste correspondiente es, al
mismo tiempo, un tornillo de bloqueo que debe soltarse
antes del ajuste y ser apretado de nuevo tras el ajuste.
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Ref. num. 19.0710
1) Encienda el monitor conectado y compruebe todos
los otros ajustes a través del monitor.
2) Antes de hacer la variación de zoom óptico ponga
número
interruptor
el zoom digital al mínimo con el control remoto.
3) Haga zoom sobre el objeto que debe ser monito-
valor binario
rizado con el anillo de ajuste de zoom.
dirección 99
4) Para obtener la óptima resolución, use sólo el
(= 64 + 32 + 2 + 1)
zoom digital mediante el control remoto además
del zoom óptico si el zoom óptico no es suficiente.
5) Finalmente ajuste una imagen clara con el anillo de
ajuste de foco.
3.6 Funciones AGC, BLC, FLK, ALC/ELC, y
zoom digital
Los interruptores DIP (17) en la cara trasera del módu-
lo de la cámara están programados como sigue:
AGC
FLK
BLC
ALC/ELC
Preajuste y funciones de los interruptores DIP
Interruptores 1 y 2 ON:
El zoom digital es ajustable de x 1 a x 3 con el control
remoto. Si se requiere, este alcance de zoom puede
crecer según el factor x 1,25. Para activar este cambio
de zoom, encienda y apague brevemente el voltaje
operativo de 12 V.
Interruptor 3 OFF:
El control del diafragma (ALC) está activado y el
disparador electrónico (ELC) desactivado. Este ajuste
es necesario para la lente DC usada y no debe ser
cambiado.
Interruptor 4 ON:
La compensación de oscilación (FLK) está desactiva-
da. Ponga el interruptor en OFF cuando se produzcan
oscilaciones en el monitor causadas por fuentes de
luz utilizadas con un voltaje AC de 50 Hz.
Interruptor 5 ON:
La compensación de contraluz (BLC) está desactiva-
da. Ponga el interruptor en OFF cuando los objetos
estén al contraluz.
Interruptor 6 OFF:
El control de ganancia automático (AGC) está activa-
do. Este es el ajuste estándar para cámaras de vigi-
lancia. Para aplicaciones especiales, puede desac-
tivarse la AGC.
4 Características técnicas
Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lente CCD, 8,5 mm (
Sistema vídeo: . . . . . . . . . . . . . . PAL/CCIR,
Cantidad de puntos: . . . . . . . . . . horizontal 752 x vertical 582
Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . . 470 líneas
Objetivo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 : 1,2/4 – 9 mm
Luminosidad mínima: . . . . . . . . . 1 lux
Relación señal/ruido: . . . . . . . . > 45 dB (AGC apagado)
Obturación electrónica auto.: . . .
Salida vídeo:. . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vcc/75 Ω
Conexión control: . . . . . . . . . . . . interface RS-485,
Alimentación: . . . . . . . . . . . . . . . 12 V /500 mA
Dimensiones: . . . . . . . . . . . . . . . Ø 140 mm x 130 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 kg
Nos reservamos el derecho de mitificación sin previo aviso.
®
x 1
x 1,25
x 1,25
zoom digital
1
/
")
3
hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz
1
/
a
1
/
s
50
100 000
longitud cable max. 1200 m
A-0387.99.03.06.2006

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

19.0710