Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor BC-1800L Bedienungsanleitung Seite 3

Ladegerät für blei-akkus

Werbung

Cargador para
E
baterías de plomo recargables
1 Aplicaciones
El cargador BC-1800L se utiliza para recargar baterías de
plomo recargables de 6 V y 12 V (p. ej. para vehículos,
motos, barcos, para la fabricación de modelos, etc.). Para
conectar la batería, la unidad lleva un cable con clips de
cocodrilo y una toma de bajo voltaje.
2 Consejos de utilización y de seguridad
Este aparato cumple con todas las directivas relevantes de
la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peligroso.
Deje el mantenimiento en manos del
personal cualificado. El manejo inexper-
to puede provocar una descarga.
G
Sólo utilizarlo para recargar baterías de plomo recarga-
bles de 6 V y 12 V.
G
El aparato está fabricado solo para una utilización en inte-
rior. No lo exponga a las proyecciones de agua, salpica-
duras, a una fuerte humedad y al calor (temperatura de
funcionamiento aconsejada 0 – 40 °C).
G
Nunca dejar un recipiente lleno de líquido (p. ej. vaso con
bebida) en el aparato.
G
El calor generado dentro de la unidad debe ser expulsa-
do mediante la circulación del aire. Nunca cubrir las sali-
das de aire de la cubierta. Mientras está cargando, ase-
gurarse que hay suficiente ventilación en la zona cercana
a la batería recargable.
G
No lo haga nunca funcionar y desconéctelo inmediata-
mente del enchufe principal cuando:
1. Aparecen daños en el aparato y en el cable de red.
Ładowarka
PL
akumulatorów ołowiowych
1 Zastosowanie
BC-1800L służy do ładowania akumulatorów ołowiowych
6 V oraz 12 V (np. dla samochodów, motocykli, łodzi, mode-
li, itd.). Urządzenie posiada dwa różne końcówki połącze-
niowe: krokodylki oraz wtyk.
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE, dzięki
temu zostało oznaczone symbolem
UWAGA Urządzenie zasilane jest wysokim napięciem.
Wszelkie naprawy należy zlecić wyłącznie
przeszkolonemu personelowi; nieodpowiednia
obsługa może spowodować porażenie prądem.
G
Używać jedynie do ładowania akumulatorów ołowiowych
6 V oraz 12 V.
G
Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko wewnątrz
pomieszczeń. Należy chronić je przed zalaniem i wilgocią
oraz wysoką temperaturą (dopuszczalna temperatura
otoczenia pracy to 0 – 40 °C).
G
Nie wolno kłaść na urządzeniu żadnych pojemników z cie-
czą (butelek, itd.).
G
Aby zapewnić dobre chłodzenie urządzenia nie wolno
zasłaniać otworów wentylacyjnych. Podczas ładowania
należy zapewnić odpowiednio dużo miejsca wokół urzą-
dzenia dla swobodnej cyrkulacji powietrza.
G
Nie wolno używać urządzeń lub natychmiast odłączyć
główną wtyczkę zasilającą z gniazda:
1. Jeśli występują widoczne uszkodzenia urządzenia lub
kabla zasilającego.
Styk dodatni na styku wewnętrznym
Polo positivo al contacto interior
G
®
Copyright
BC-1800L
2. Después de una caída o accidente similar..., el apara-
to pueda presentar un defecto.
3. Aparece mal funcionamiento.
En todos los casos, los daños deben repararse por un téc-
nico cualificado y especializado.
G
Un cable principal dañado debe ser reemplazado solo por
personal especializado.
G
Nunca estirar el cable para desconectar la toma principal
del enchufe, agarrar siempre el enchufe.
G
Para limpiarlo, utilizar sólo un trapo seco y suave; nunca
utilizar productos químicos o agua.
G
Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso de
daños materiales or corporales resultandos si el aparato
.
se utiliza en otro fin para el cual ha sido fabricado, si no
está correctamente conectado, utilizado o reparado por
una persona habilitada; por estos mismos motivos care-
cería todo tipo de garantía.
Las baterías recargables que ya no funcionan o están
estropeadas no pueden depositarse en la basura domés -
tica. Solo dejarlas en un contenedor adecuado para bate-
rías (depósito colector público) o devolverlas directamente
a su vendedor.
Cuando el aparato está definitivamente sacado del
servicio, debe depositarlo en una fábrica de reci-
claje de proximidad para contribuir a una elimina-
ción no contaminante.
3 Funcionamiento
1) Utilizar el interruptor que hay en la unidad para ajustar el
voltaje nominal de la batería de plomo recargable: 6 V
o 12 V .
2) Para conectar la batería recargable, utilizar o el cable
proporcionado con clips de cocodrilo o la toma adapta-
dora proporcionada. Siempre observar la polaridad co -
rrecta para conectar la batería recargable.
2. Uszkodzenie urządzenia może wystąpić w wyniku
upadku lub innego podobnego zdarzenia.
3. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo.
W takim przypadku naprawą urządzenia powinien zajmo-
wać się tylko przeszkolony personel.
G
Uszkodzony kabel zasilający może być naprawiany
wyłącznie przez wyszkolony personel.
G
Nie wolno ciągnąć za kabel zasilający, chcąc go odłączyć
należy trzymać za wtyczkę.
G
Do czyszczenia obudowy należy używać tylko suchej,
miękkiej ściereczki. Nie wolno używać wody ani żadnych
środków chemicznych.
.
G
Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia
sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku gdy urzą-
dzenie jest wykorzystywane w innych celach niż to się
przewiduje lub jeśli jest nieodpowiednio zainstalowane,
podłączane, użytkowane lub naprawiane.
Rozładowane lub zepsute akumulatory należy oddać do
specjalnych punktów zajmujących się utylizacją tego typu
produktów.
Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym
zakończeniu eksploatacji urządzeń należy je
oddać do punktu recyklingu.
3 Obsługa
1) Za pomocą przełącznika ustawić odpowiednie napięcie
ładowania: 6 V
2) Podłączyć akumulator wykorzystując wtyk lub kroko dylki.
Zwrócić uwagę na odpowiednią polaryzację.
Podłączenie akumulatora wykorzystując krokodylki:
Podłączyć wtyk z krokodylkami do gniazda nakablo-
wego ładowarki. Podłączyć czerwoną końcówkę do
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 28.1960
lub 12 V .
Polo negativo al contacto interior
Conexión vía cable con clips:
Conectar la toma del cable a la toma de entrada del
cable del cargador. Fijar el clip rojo al polo positivo de
la batería recargable y el clip negro al polo negativo
de la batería recargable.
Conexión vía toma adaptadora:
Conectar la toma adaptadora a la toma de entrada del
cable del cargador. Observar la polaridad necesaria
para conectar la batería recargable: Para determinar
la polaridad, girar la toma de entrada en el sentido que
las flechas de la toma de entrada y de la toma adap-
tadora queden cada a cada (ver figuras debajo).
Luego conectar el cargador a través de la toma adap-
tadora a la conexión de la batería recargable.
3) Conectar la toma principal del cargador al enchufe princi-
pal (230 V~/50 Hz). El LED POWER rojo se ilumina para
indicar funcionamiento. Empieza el proceso de carga.
4) El tiempo de carga depende de la capacidad y del esta-
do de carga de la batería recargable. Por favor, observar
las instrucciones de carga para la batería recargable uti-
lizada (p. ej. ver la inscripción en la batería recargable).
5) Cuando haya finalizado el proceso de carga, desconec-
te el cargador de la batería para prevenir daños en la
batería por sobrecarga.
4 Especificaciones
Alimentación:. . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/40 VA
Voltaje salida: . . . . . . . . . . 6 V /12 V
Potencia de carga: . . . . . . máx. 1800 mA
Carga de mantenimiento: . no
Dimensiones, peso:. . . . . . 86 × 75 × 145 mm, 1,3 kg
Dimensiones toma
adaptadora: . . . . . . . . . . . . 5,5/2,1 mm (∅ exterior/interior)
Sujeto a modificaciones técnicas.
zacisku dodatniego, natomiast czarną do zacisku
ujemnego.
Podłączenie akumulatora wykorzystując wtyk:
Podłączyć wtyk do gniada nakablowego ładowarki.
Zwrócić uwagę na odpowiednią polaryzację: aby ją
określić należy odpowiednio obrócić wtyczkę w sto-
sunku do gniazda nakablowego (zob. rysunki poni-
żej). Następnie podłączyć wtyk do akumulatora.
3) Podłączyć urządzenie do sieci 230 V~/50 Hz. Zapali się
czerwona dioda LED POWER. Rozpocznie się proces
ładowania.
4) Czas ładowania jest uzależniony od pojemności akumu-
latora oraz jego stanu naładowania. Należy zapoz nać się
z instrukcją ładowania dla używanego akumulatora (np.
instrukcja na samym akumulatorze).
5) Po zakończeniu procesu ładowania, należy odłączyć
ładowarkę od akumulatora, aby uniknąć jego uszkodze-
nia na skutek przeładowania.
4 Dane techniczne
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/40 VA
Napięcie wyjściowe: . . . . . 6 V /12 V
Prąd ładowania:. . . . . . . . . maks. 1800 mA
Do-adowywanie: . . . . . . . . nie
Wymiary, waga: . . . . . . . . . 86 × 75 × 145 mm, 1,3 kg
Wymiary wtyku: . . . . . . . . . 5,5/2,1 mm (∅ zewn./wewn.).
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian
Styk ujemny na styku wewnętrznym
G
A-0273.98.02.12.2010

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

28.1960