Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
OBJ_BUCH-1540-004.book Page 1 Monday, September 19, 2016 2:51 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 37G (2014.07) AS / 383 UNI
0 607 ...
...153 5.. | ... 154 1.. | ... 160 5.. | ... 161 1.. | ... 161 5 ..
de Originalbetriebsanleitung
fi
Alkuperäiset ohjeet
en Original instructions
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
fr
Notice originale
tr
Orijinal işletme talimatı
es Manual original
pl Instrukcja oryginalna
pt Manual original
cs Původní návod k používání
it
Istruzioni originali
sk Pôvodný návod na použitie
nl Oorspronkelijke
hu Eredeti használati utasítás
gebruiksaanwijzing
ru Оригинальное руководство
da Original brugsanvisning
по эксплуатации
sv Bruksanvisning i original
uk Оригінальна інструкція з
no Original driftsinstruks
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 0 607 154 101

  • Seite 1 OBJ_BUCH-1540-004.book Page 1 Monday, September 19, 2016 2:51 PM 0 607 ..153 5.. | ... 154 1.. | ... 160 5.. | ... 161 1.. | ... 161 5 .. Robert Bosch Power Tools GmbH de Originalbetriebsanleitung Alkuperäiset ohjeet kk Пайдалану...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1540-004.book Page 3 Monday, September 19, 2016 2:47 PM 0 607 154 101 0 607 161 1.. 0 607 161 5.. 0 607 153 5.. 0 607 160 5.. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1540-004.book Page 4 Monday, September 19, 2016 2:47 PM 0 607 153 5.. 0 607 161 5.. 17 18 0 607 161 1.. 0 607 161 5.. 0 607 154 101 0 607 161 1.. 11 22 20 8 0 607 161 1.. 0 607 161 5..
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1540-004.book Page 5 Monday, September 19, 2016 2:47 PM 0 607 154 101 0 607 160 509 0 607 161 1.. 0 607 160 511 0 607 153 5.. 0 607 161 5.. 0 607 160 5.. 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 6: Deutsch

    Schlauchschellen können die Luft unkontrolliert entwei-  Überlasten Sie das Druckluftwerkzeug nicht. Verwen- chen lassen. den Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Druckluft- werkzeug. Mit dem passenden Druckluftwerkzeug arbei- 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Druckluft-Bohrmaschinen

    Druckluftwerkzeugs selbst kön-  Vorsicht! Einsatzwerkzeuge können bei längerem Be- nen Teile mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleu- dert werden. trieb des Druckluftwerkzeugs heiß werden. Verwenden Sie Schutzhandschuhe. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 8 Schwingungen führen. Luftverbrauch  Nutzen Sie zum Halten des Gewichts des Druckluft- cubic feet/minute werkzeugs, wenn möglich, einen Ständer, einen Feder- Bes. Maß der Dezibel zug oder eine Ausgleichseinrichtung. relativen Lautstärke 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Darstellungen auf der Grafikseite. Die Darstellun- gen sind teilweise schematisch und können bei Ihrem Druck- Technische Daten luftwerkzeug abweichen. 0 607 153 5../0 607 154 101 1 Bohrspindel Diese Druckluftwerkzeuge gehören zur CLEAN-Baureihe. 2 Einspannbereich(z.B. für einen Zusatzgriff)
  • Seite 10 Druckluftwerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel L dB(A) Schallleistungspegel L dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 28927: Bohren in Metall: < 2,5 < 2,5 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 Der A-bewertete Geräuschpegel des Druckluftwerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel L dB(A) Schallleistungspegel L dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 28927: Bohren in Metall: Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 12 Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Bei- spiel: Wartung von Druckluftwerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 Anschlussstutzen 20 am Lufteinlass eingeschraubt ist Einspannvorrichtung und der Dichtring 16 in der Vertiefung zwischen Gehäuse und 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. Abluftset 17 liegt, damit die ausströmende Luft nur zum Ab- luftschlauch 12 entweichen kann.
  • Seite 14: Bohrfutter Montieren (Siehe Bild F)

    – Stecken Sie den Bohrfutterschlüssel 25 in eine der drei nur ein, wenn Sie es benutzen. Bohrungen am Zahnkranzbohrfutter 23 und lösen Sie 0 607 154 101/0 607 161 1.. durch Linksdrehen das Bohrfutter. – Zum Einschalten des Druckluftwerkzeugs drücken Sie Hinweis: Ein fest sitzendes Bohrfutter lösen Sie, indem Sie...
  • Seite 15: Wartung Und Service

    Plötzlich auftretende Belastungen bewirken einen starken ter oder Schnellspannbohrfutter ausgerüstet werden. Drehzahlabfall oder den Stillstand, schaden aber nicht dem Über das komplette Qualitätszubehörprogramm können Sie Motor. sich im Internet unter www.bosch-pt.com oder bei Ihrem Fachhändler informieren. Wartung und Service Kundendienst und Anwendungsberatung Wartung und Reinigung Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen...
  • Seite 16: Entsorgung

    OBJ_BUCH-1540-004.book Page 16 Monday, September 19, 2016 2:47 PM 16 | Deutsch Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com...
  • Seite 17: English

    Wearing personal protective equipment – cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind such as a respirator, non-skid safety shoes, hard hat or and are easier to control. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 18  Do not allow the drill bit to rattle on the workpiece. This unpleasant sensations in the hands, arms, shoulders, can lead to significant intensification of the vibrations. neck area or other body parts. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 Unit of relative Decibel loudness Quick-change chuck Symbol for hexagon socket  Symbol for external drive Tool holder US fine thread (Unified National Fine Thread Series) Whitworth thread Connecting thread National pipe thread Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 20: Product Description And Specifications

    Technical Data 1 Drill spindle 0 607 153 5../0 607 154 101 2 Clamping area (collar)(e. g. for an auxiliary handle) These pneumatic tools belong to the CLEAN product line. 3 On/Off switch (lever)
  • Seite 21 Sound power level L dB(A) Uncertainty k Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 28927: Drilling in metal: < 2.5 < 2.5 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 22 Sound pressure level L dB(A) Sound power level L dB(A) Uncertainty k Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 28927: Drilling in metal: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintaining the pneumatic tool and the accessories, keeping the hands warm, organisation of work patterns. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 24 17, so that the outflowing air can only escape through ex- Clamping Fixture haust-air hose 12. 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. – Screw connection socket 18 of the exhaust-air set firmly – The pneumatic tool can be mounted in a clamping fixture into connection socket 20 at the air intake;...
  • Seite 25: Starting Operation

    To save energy, only switch the pneumatic tool on when you torque of approx. 20–25 Nm. are using it. 0 607 154 101/0 607 161 1.. Changing the Key Type Drill Chuck – Hold the drill spindle 1 in place by the spanner flats using a –...
  • Seite 26: Maintenance And Service

    Customer Contact Center CLEAN Product Line Inside Australia: Phone: (01300) 307044 For all Bosch pneumatic tools that do not belong to the CLEAN Fax: (01300) 307045 product line (these have a special type of compressed-air mo- Inside New Zealand: tor that functions with oil-free compressed air), oil mist...
  • Seite 27 Bangkok 10500 Hangzhou, P.R.China Tel.: 02 6393111, 02 6393118 Service Hotline: 4008268484 Fax: 02 2384783 Fax: (0571) 87774502 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com Bangkok 10501, Thailand www.bosch-pt.com.cn www.bosch.co.th HK and Macau Special Administrative Regions Bosch Service – Training Centre Robert Bosch Hong Kong Co.
  • Seite 28 OBJ_BUCH-1540-004.book Page 28 Monday, September 19, 2016 2:47 PM 28 | English Vietnam Robert Bosch Vietnam Co. Ltd 10/F, 194 Golden Building 473 Dien Bien Phu Street Ward 25, Binh Thanh District 84 Ho Chi Minh City Vietnam Tel.: (08) 6258 3690 ext. 413 Fax: (08) 6258 3692 hieu.lagia@vn.bosch.com...
  • Seite 29: Français

     Veiller à toujours bien serrer les colliers des tuyaux. conduire à une perte de contrôle de l’outil pneumatique. Les colliers serrés incorrectement ou endommagés peuvent laisser échapper l’air de manière incontrôlée. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 30  Lors de l’utilisation ainsi que lors de travaux de répara- provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels. tion et de maintien et lors du remplacement d’acces- 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 à griffe) sont utilisés, il faut monter des tiges de blocage. Utiliser des câbles de sécurité Whipcheck pour empêcher tout relâchement d’un accouplement flexible – tuyau et tuyau – tuyau.  Ne jamais porter l’outil pneumatique par le flexible. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 32 6 Face à clé sur la broche d’entraînement Ces outils pneumatiques font partie de la série CLEAN. 7 Interrupteur Marche/Arrêt La technologie CLEAN de Bosch protège l’utilisateur et l’envi- 8 Sortie d’air avec silencieux ronnement grâce à un travail sans huile et une consommation 9 Poignée supplémentaire*...
  • Seite 33 Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 28927 : Perçage dans le métal : < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 34 Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 28927 : Perçage dans le métal : 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 Déterminez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : entretien de l’outil pneumatique et des outils de travail, maintien au chaud des mains, organisation des opérations de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 36: Montage De La Poignée Supplémentaire

    5 en serrant le collier. Dispositif de serrage 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. Evacuation décentrée avec kit d’échappement (voir figure C) – Il est possible de fixer l’outil pneumatique dans un disposi- 0 607 161 1..
  • Seite 37 à couronne dentée 23 et desserrez le mandrin de 0 607 154 101/0 607 161 1.. perçage par une rotation vers la gauche. – Pour la mise en marche de l’outil pneumatique, appuyez Note : Il est possible de desserrer un mandrin de perçage for-...
  • Seite 38: Entretien Et Service Après-Vente

    CLEAN – Rotation droite : Appuyez sur le commutateur du sens de Pour tous les outils pneumatiques Bosch qui ne font pas par- rotation 29 jusqu’à butée vers la droite. tie de la série CLEAN (un type spécial de moteur à air compri- –...
  • Seite 39: Elimination Des Déchets

    France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez :...
  • Seite 40: Español

    Las abrazaderas flojas o Con la herramienta neumática adecuada podrá trabajar dañadas pueden dejar salir el aire de forma incontrolada. mejor y más seguro dentro del margen de potencia indica- 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 Al dañar una tubería de gas puede producirse una neumática deberá emplearse siempre una protección explosión. La perforación de una tubería de agua puede para los ojos resistente a los impactos. El grado de pro- causar daños materiales. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 42 Whipcheck como medida de protección en caso de una Rosca Whitworth desconexión de la manguera en la herramienta neumá- Rosca de conexión National pipe thread tica o en el empalme de mangueras. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Estas herramientas neumáticas pertenecen a la serie CLEAN. 2 Zona de agarre(p. ej. para una empuñadura adicional) La técnica CLEAN de Bosch protege al operador y al ambiente 3 Interruptor de palanca para conexión/desconexión ya que opera sin aceite y además por su menor consumo de ai- 4 Gancho re y energía.
  • Seite 44 Nivel de potencia acústica L dB(A) Tolerancia K ¡Utilizar protectores auditivos! Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 28927: Taladrado en metal: < 2,5 < 2,5 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Nivel de potencia acústica L dB(A) Tolerancia K ¡Utilizar protectores auditivos! Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 28927: Taladrado en metal: Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 46 Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: mante- nimiento de la herramienta neumática y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Montaje De La Empuñadura Adicional

    Dispositivo de sujeción Observación: Preste atención a que la boquilla de conexión 5 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. no esté enroscada en el racor 20 de la entrada de aire y que la – Dentro de la zona de agarre 2 indicada puede Ud. sujetar la junta anular 16 esté...
  • Seite 48: Puesta En Marcha

    – Inserte la llave del portabrocas 25 en uno de los tres tala- cuando vaya a utilizarla. dros del portabrocas de corona dentada 23 y afloje el mis- 0 607 154 101/0 607 161 1.. mo girándolo a izquierdas. – Para conectar la herramienta neumática presione la palan- Observación: Si el portabrocas se resiste a ser aflojado haga...
  • Seite 49: Instrucciones Para La Operación

    Información sobre el programa completo de accesorios de ca- Mantenimiento y servicio lidad la obtiene en internet bajo www.bosch-pt.com o en su comercio especializado habitual. Mantenimiento y limpieza Servicio técnico y atención al cliente  Únicamente deje realizar trabajos de mantenimiento y Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- reparación por personal técnico cualificado.
  • Seite 50 OBJ_BUCH-1540-004.book Page 50 Monday, September 19, 2016 2:47 PM 50 | Español México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel.
  • Seite 51: Português

    área de potência indicada. gueiras estiverem frouxas ou danificadas, o ar poderá es- capar descontroladamente.  Não utilizar uma ferramenta pneumática com um inter- ruptor de ligar-desligar defeituoso. Uma ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 52 ção ocular resistente a impactos. O grau da protecção menta pneumática não tem isolamento e o contacto com necessária deve ser avaliado separadamente para cada um condutor eléctrico pode provocar um choque eléctri- utilização. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 Rosca Whitworth gueira com a ferramenta pneumática ou entre man- Rosca de conexão National pipe thread gueiras.  Nunca segure a ferramenta pneumática pela manguei- Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 54 Estas ferramentas pneumáticas fazem parte da série CLEAN. 3 Interruptor de ligar/desligar (alavanca) A tecnologia CLEAN da Bosch protege o utilizador e o ambien- 4 Arco de suspensão te graças a um trabalho sem óleo e baixos consumos de ar e 5 Bocal da mangueira energia.
  • Seite 55 Incerteza K Utilizar protecção auditiva! Valores totais de vibração a (soma dos vectores das três direcções) e incerteza K determinada segundo a norma EN 28927: Furar metal: < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 56 Nível de potência sonora L dB(A) Incerteza K Utilizar protecção auditiva! Valores totais de vibração a (soma dos vectores das três direcções) e incerteza K determinada segundo a norma EN 28927: Furar metal: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta pneumática e ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes, organização dos pro- cessos de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 58: Montar O Punho Adicional

    Dispositivo de fixação Nota: Certifique-se de que o bocal da mangueira 5 não é en- 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. roscado no bocal de ligação 20 na entrada de ar e que o anel – Pode fixar a ferramenta pneumática a um dispositivo de fi- de vedação 16 se encontra no entalhe entre a carcaça e o con-...
  • Seite 59: Colocação Em Serviço

    Substituir o mandril de brocas de coroa dentada quando a for utilizar. – Prenda o veio da broca 1 na superfície de chave com uma 0 607 154 101/0 607 161 1.. chave de bocas adequada. – Para ligar a ferramenta pneumática, pressione a alavanca –...
  • Seite 60: Manutenção E Serviço

    7. parte da série CLEAN 0 607 161 5.. Em todas as ferramentas pneumáticas Bosch, que não fazem parte da série CLEAN (um tipo especial de motor pneumático – Para ligar a ferramenta pneumática, pressione o interrup- que funciona com ar comprimido isento de óleo), deverá mis- tor de ligar/desligar de duas peças 7 para cima ou para bai-...
  • Seite 61 Se a sua ferramenta pneumática não puder mais ser usada, ela deverá ser enviada a um centro de reciclagem ou devolvi- da a um revendedor, p. ex. a uma oficina de serviço pós-venda Bosch. Sob reserva de alterações. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 62: Italiano

    Tenendo il pezzo in lavorazione con la mano oppure cer- saldamente oppure danneggiate possono provocare una cando di tenerlo fermo con il corpo, non è più possibile perdita incontrollata dell’aria. operare in modo sicuro con l’utensile pneumatico. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 In tale maniera potrà essere Durante lavori che durano a lungo, l’operatore dovreb- salvaguardata la sicurezza dell’utensile pneumatico. be cambiare la postura; questo può aiutare ad evitare fastidi ed affaticamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 64 Consumo d’aria ro e consultare un medico. cubic feet/minute  Non far sobbalzare la punta sul pezzo in lavorazione. Questo può causare un aumento sensibile delle vibrazioni. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Dichiarazione Di Conformità

    1 Alberino filettato Questi utensili pneumatici fanno parte della serie CLEAN. 2 Campo di serraggio(ad es. per un’impugnatura La tecnica CLEAN della Bosch rispetta l’utente e l’ambiente suplementare) grazie all’esercizio privo di olio ed a un consumo ridotto di aria 3 Interruttore di avvio/arresto (leva) ed energia.
  • Seite 66 Usare la protezione acustica! Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 28927: Foratura nel metallo: < 2,5 < 2,5 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 Incertezza della misura K Usare la protezione acustica! Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 28927: Foratura nel metallo: Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 68 Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dall'effetto delle vibrazioni, quali ad es.: manutenzione dell'utensile pneumatico e degli accessori, mantenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Montaggio Dell'impugnatura Supplementare

    Canalizzazione decentrale dell’aria di scarico con set aria Dispositivo di serraggio di scarico (vedi figura C) 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. 0 607 161 1.. – Entro il campo di serraggio indicato 2 è possibile fissare È...
  • Seite 70 Nota bene: Se l’utensile pneumatico, p. es. dopo un lungo pe- mente con una coppia di serraggio di ca. 20–25 Nm. riodo di pausa non dovesse mettersi in funzione, interrompe- re l’alimentazione dell’aria e ruotare al mandrino portautensi- 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Manutenzione Ed Assistenza

    – Per spegnere l’utensile pneumatico rilasciare l’interrutto- parte della serie CLEAN re di avvio/arresto 7. Nel caso di tutti gli utensili pneumatici Bosch che non fanno Impostazione del senso di rotazione (vedi figura I) parte della serie CLEAN (un particolare tipo di motore pneu-...
  • Seite 72: Smaltimento

    20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Utensile pneumatico, accessori opzionali e imballaggio do- vrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
  • Seite 73: Nederlands

     Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en te werk bij het gebruik van het persluchtgereedschap. moet worden gerepareerd. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 74 De graad van de Het persluchtgereedschap is niet geïsoleerd. Contact met vereiste bescherming moet voor elke afzonderlijke een spanningvoerende leiding kan tot een elektrische toepassing apart worden beoordeeld. schok leiden. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Aansluitschroefdraad National pipe thread sen de slang en het persluchtgereedschap of tussen slangen onderling.  Draag het persluchtgereedschap nooit aan de kabel. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 76 Stuttgart, 01.01.2017 schap. Technische gegevens 1 Uitgaande as 0 607 153 5../0 607 154 101 2 Inspanbereik(bijv. voor een extra handgreep) Deze persluchtgereedschappen behoren bij de CLEAN-serie. 3 Aan/uit-schakelaar (hendel) De Bosch CLEAN-techniek ontziet gebruikers en milieu door 4 Ophangbeugel olievrij werken en een geringer lucht- en energieverbruik.
  • Seite 77 Geluidsdrukniveau L dB(A) Geluidsvermogenniveau L dB(A) Onzekerheid K Draag een gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 28927: Boren in metaal: < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 78 Geluidsdrukniveau L dB(A) Geluidsvermogenniveau L dB(A) Onzekerheid K Draag een gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 28927: Boren in metaal: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van persluchtgereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 80 Inspanvoorziening stuk 20 op de luchtingang is geschroefd en de dichtring 16 in 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. de uitsparing tussen huis en luchtafvoerset 17 ligt, zodat de uitstromende lucht alleen naar de luchtafvoerslang 12 kan –...
  • Seite 81 23 en draai de boorhou- der linksom los. 0 607 154 101/0 607 161 1.. Opmerking: Draai een vastzittende boorhouder los door met – Als u het persluchtgereedschap wilt inschakelen, duwt u...
  • Seite 82: Onderhoud En Service

    Meer informatie over het volledige programma met kwaliteits- toebehoren vindt u op www.bosch-pt.com, of vraag uw vak- Onderhoud en service handel om advies. Klantenservice en gebruiksadviezen Onderhoud en reiniging ...
  • Seite 83: Dansk

     Vedligehold trykluftværktøjet omhyggeligt. Kontrollér, fer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af trykluft- om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder værktøjet kan føre til alvorlige personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 84  Brug hjælpemidler til optagelse af reaktionsmomenter bejdstilstand. som f.eks. en støtteanordning. Er dette ikke muligt, bruges et ekstrahåndtag. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Beregnet Anvendelse

    Pounds 12 Returluftslange Millimeter Længde 13 Fastgørelsesskrue til husets låg Minutter 14 Husets låg Tidsrum, varighed Sekunder 15 Luftudgang med sekskantmøtrik Omdrejninger eller Omdrejningstal, 16 Tætningsring bevægelser/minut ubelastet 17 Returluftsæt (decentral) Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 86: Tekniske Data

    0 607 153 5../0 607 154 101 20 Tilslutningsstuds på luftindgang Disse trykluftværktøjer hører til CLEAN-serien. 21 Tilluftslange Bosch CLEAN-teknikken skåner bruger og miljø i form af olie- 22 Fraluftslange central frit arbejde samt et lavt luft- og energiforbrug. 23 Tandkransborepatron Det er dog ligeledes muligt at arbejde med olieholdig luft.
  • Seite 87 Trykluftværktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau L dB(A) Lydeffektniveau L dB(A) Usikkerhed K Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 28927: Boring i metal: Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 88: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring 2006/42/EF med tilhørende ændringer samt følgende stan- darder: EN ISO 11148-3. Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, opfylder alle bestemmelser i direktivet 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 5 på tilslutningsstudsen 18. Ispændingsanordning – Erstat lyddæmperen 19 på returluftsættet med slangenip- 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. len på returluftsættet. – I det angivede ispændingsområde 2 kan trykluftværktøjet – Løsn spændebåndet 11 på returluftslangen 12 og fastgør fastgøres i en ispændingsanordning.
  • Seite 90 20–25 Nm. spare energi. Tandkransborepatron skiftes 0 607 154 101/0 607 161 1.. – Hold fast i borespindlen 1 på nøglefladen med en passen- – Trykluftværktøjet tændes ved at trykke på armen 3 og hol- de gaffelnøgle.
  • Seite 91: Vedligeholdelse Og Service

     Vedligeholdelses- og reparationsarbejde skal udføres www.bosch-pt.com af kvalificeret personale. Dermed sikres det, at trykluft- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at værktøjet bliver ved med at være sikkert. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en autori- Dansk seret Bosch-servicetekniker.
  • Seite 92: Svenska

    När du arbetar med  Sköt tryckluftsverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att tryckluftsverktyget kan även en kort ouppmärksamhet rörliga komponenter på tryckluftsverktyget fungerar leda till allvarliga kroppsskador. felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 är mindre känsliga för vibrationer. Vida handskar  Håll alltid handen på betryggande avstånd från det kan dras in av roterande delar. roterande insatsverktyget. Risk finns för skärskada. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 94: Ändamålsenlig Användning

    Lufttryck 20 Anslutningsstuts på luftintaget pounds per square inch 21 Tilluftsslang liter per sekund 22 Frånluftsslang centralt Luftförbrukning cubic feet per minute 23 Kuggkranschuck Storhet för relativ 24 Snabbchuck Decibel ljudnivå 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Tekniska Data

    OBJ_BUCH-1540-004.book Page 95 Monday, September 19, 2016 2:47 PM Svenska | 95 25 Chucknyckel Tekniska data 26 Verktygsfäste 0 607 153 5../0 607 154 101 27 Bakre hylsa Dessa tryckluftsverktyg hör till CLEAN-serien. 28 Främre hylsa Bosch CLEAN-tekniken skonar användaren och miljön genom 29 Riktningsomkopplare att arbeta utan olja samt med lägre luft- och energiförbruk-...
  • Seite 96 är i typiska fall: Ljudtrycksnivå L dB(A) Ljudeffektsnivå L dB(A) Onoggrannhet K Använd hörselskydd! Totala vibrationsemissionsvärden a (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 28927: Borrning i metall: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Försäkran Om Överensstämmelse

    2006/42/EG inklusive ändringar och stämmer över- ens med följande standarder: EN ISO 11148-3. Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 98 – Byt ut ljuddämparen 19 på frånluftsetet mot frånluftsetets Fixtur slangnippel. 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. – Lossa slangklämman 11 på frånluftsslangen 12 och fäst – Inom angivet fastspänningsparti 2 kan tryckluftverktyget frånluftsslangen över slangnippeln 5 genom att kraftigt dra spännas fast i en fixtur.
  • Seite 99 Montering av borrchuck (se bild F) 0 607 154 101/0 607 161 1.. – Håll fast borrspindeln 1 på nyckeltaget 6 med en lämplig – För inkoppling av tryckluftsverktyget tryck omkopplaren fast nyckel och skruva nyckelchucken 23 eller 3 och håll den under arbetet nedtryckt.
  • Seite 100: Underhåll Och Service

    Smörj tryckluftsverktyg som inte hör till CLEAN-serien Blanda kontinuerligt oljedimma i den genomströmmande luf- ten på alla Bosch tryckluftsverktyg som inte tillhör CLEAN- serien (en speciell tryckluftsmotor som fungerar med oljefri tryckluft). Tryckluftslubrikatorn som behövs för detta ända- mål finns i luftberedningsenheten som är inkopplad före...
  • Seite 101: Norsk

     Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver- funksjon. La skadede deler repareres før trykkluftverk- nebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 102 Varme hender er mindre ømfindtlige mot vibrasjoner. Vide hansker kan  Hold aldri hånden i nærheten av det roterende innsats- komme inn i roterende deler. verktøyet. Du kan skade deg. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Formålsmessig Bruk

    18 Tilkoplingsstuss på utblåsningsluftsettet Tomgangsturtall bevegelser pr. minutt 19 Lyddemper på utblåsningsluftsettet 20 Tilkoplingsstuss på luftinntaket Lufttrykk pounds per square inch 21 Tilførselsluftslange Liter pr. sekund 22 Utblåsningsluftslange sentral Luftforbruk cubic feet/minute 23 Nøkkelchuck Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 104 OBJ_BUCH-1540-004.book Page 104 Monday, September 19, 2016 2:47 PM 104 | Norsk 24 Selvspennende chuck Tekniske data 25 Chucknøkkel 0 607 153 5../0 607 154 101 26 Verktøyfeste Disse trykkluftverktøyene hører til CLEAN-serien. 27 Bakre hylse Bosch CLEAN-teknikken verner om brukerne og miljøet med 28 Fremre hylse et oljefritt arbeid og mindre luft- og energiforbruk.
  • Seite 105 Det typiske A-bedømte støynivået for trykkluftverktøyet er: Lydtrykknivå L dB(A) Lydeffektnivå L dB(A) Usikkerhet K= Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 28927: Boring i metall: Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 106 2006/42/EF inkludert end- ringer, og følgende standarder: EN ISO 11148-3. Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet under «Tekniske data» er i overensstemmelse med alle rele- 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 20 på luftinntaket og skru deretter slangenippelen 5 på Spenninnretning koplingsstussen 18. 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. – Skift ut lyddemperen 19 på utblåsningsluftsettet med – I angitt innspenningsområde 2 kan du feste trykkluftverk- slangenippelen på utblåsningsluftsettet.
  • Seite 108 For å spare strøm slår du bare på trykkluftverktøyet når du bruker det. Montering av chucken (se bilde F) 0 607 154 101/0 607 161 1.. – Hold borespindelen 1 på nøkkelflaten 6 fast med en pas- – Til innkopling av trykkluftverktøyet trykker du på spaken 3 sende fastnøkkel og skru tannkranschucken 23 eller den...
  • Seite 109: Service Og Vedlikehold

    Vedlikehold og rengjøring www.bosch-pt.com  Vedlikeholds- og reparasjonsarbeider skal kun utføres Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- av kvalifisert fagpersonale. Slik sikres det at sikkerheten gående våre produkter og deres tilbehør. til trykkluftverktøyet opprettholdes.
  • Seite 110: Suomi

     Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita ja aina suojala- tuneet osat ennen paineilmatyökalun käyttöönottoa. seja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista pai- hengityssuojanaamarin, luisumattomien turvajalkineiden, neilmatyökaluista. suojakypärän ja kuulonsuojaimien, riippuen työnantajan 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Lämpimät kädet eivät  Pysäytä paineilmatyökalu ilmansyötön keskeytyessä ole niin herkkiä värähtelylle. Väljät käsineet voivat tarttua tai käyttöpaineen pienentyessä. Tarkista käyttöpaine ja pyöriviin osiin. käynnistä paineilmatyökalu uudelleen käyttöpaineen olles- sa optimaalinen. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 112: Määräystenmukainen Käyttö

    17 Ilman poistosarja (erillinen) 18 Ilman poistosarjan putkiliitin Ilmanpaine pounds per square inch 19 Ilman poistosarjan äänenvaimennin Litraa sekunnissa 20 Liitäntäkappale ilman tuloaukolla Ilman tarve cubic feet/minute 21 Ilman tuloletku 22 Keskeinen ilman poistoletku 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-1540-004.book Page 113 Monday, September 19, 2016 2:47 PM Suomi | 113 23 Hammaskehäistukka Tekniset tiedot 24 Pikaistukka 0 607 153 5../0 607 154 101 25 Istukan avain Nämä paineilmatyökalut kuuluvat CLEAN-valmistussarjaan. 26 Työkalunpidin Bosch-CLEAN-tekniikka säästää käyttäjää ja ympäristöä öljy- 27 Taimmainen rengas vapaalla työllä...
  • Seite 114 Paineilmatyökalun tyypillinen A-painotettu melutaso on: Äänen painetaso L dB(A) Äänen tehotaso L dB(A) Epävarmuus K Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 28927 mukaan: Poraaminen metalliin: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin paineilmatyökalu on sammutettuna tai tyhjä- käynnillä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Paineilmatyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työprosessien organisointi. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 116: Lisäkahvan Asennus

    – Vaihda ilman poistosarjan äänenvaimennin 19 ilman pois- Kiinnityslaite tosarjan letkunippaan. 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. – Höllää ilman poistoletkun 12 letkunkiristintä 11 ja kiinnitä – Kiinnitysalueen 2 kohdalta paineilmatyökalun voi tukea ilman poistoletku letkunipan 5 yli letkunkiristimellä tiuken- kiinnityslaitteen varaan.
  • Seite 117: Käyttöönotto

    24 porankaraan. loin, kun käytät kyseistä työkalua.  Kiristä istukkaa n. 20–25 Nm kiristysmomentilla. 0 607 154 101/0 607 161 1.. Hammaskehäistukan vaihto – Käynnistä paineilmatyökalu painamalla vipua 3 ja pidä se – Pidä sopivalla kiintoavaimella avainpinnasta porankara 1 painettuna työvaiheen aikana.
  • Seite 118: Hoito Ja Huolto

     Huolto- ja kunnostustyöt suositellaan aina tilattaviksi ammattitaitoiselta henkilöltä/erikoisliikkeestä. Näin Suomi paineilmatyökalun käyttöturvallisuus on taattu. Robert Bosch Oy Valtuutetut Bosch-huoltoliikkeet suorittavat tällaiset työt no- Bosch-keskushuolto peasti ja luotettavasti. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Säännöllinen puhdistus Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
  • Seite 119: Ελληνικά

    σας ή όταν τα πιέζετε επάνω στο σώμα σας δεν μπορείτε να χειριστείτε ασφαλώς το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα. σωλήνων. Όταν οι σφιγκτήρες των σωλήνων είναι χαλαροί ή χαλασμένοι μπορεί ο αέρας να διαφύγει ανεξέλεγκτα. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 120 είναι δύσκολο να διατηρήσετε την ισορροπία σας. Κατά του εργαλείου αέρος. τη διάρκεια εργασιών μεγάλης διαρκείας ο χειριστής θα πρέπει να αλλάζει τη στάση του σώματός του. Αυτό συμ- βάλλει στην αποφυγή δυσάρεστων συμπτωμάτων και της κούρασης. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 των χεριών σας μουδιάσει, παρουσιάσει συμπτώματα Περιστροφές ή κινήσεις ανά Αριθμός στροφών κνησμού, πονέσει ή ασπρίσει, τότε διακόψτε την εργα- λεπτό χωρίς φορτίο σία σας, ειδοποιήστε τον εργοδότη σας και συμβουλευ- τείτε ένα γιατρό. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 122: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    1 Άξονας σειρά CLEAN. 2 Περιοχή σύσφιξης(π. χ. για μια πρόσθετη λαβή) Η τεχνική CLEAN της Bosch προστατεύει το χρήστη και το περι- 3 Διακόπτης ON/OFF (μοχλός) βάλλον χάρη στη λειτουργία χωρίς λάδι καθώς και χάρη στη μει- 4 Τόξο ανάρτησης...
  • Seite 123 Ανασφάλεια K Φοράτε ωτασπίδες! Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 28927: Τρύπημα σε μέταλλο: < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 124 Στάθμη ακουστικής ισχύος L dB(A) Ανασφάλεια K Φοράτε ωτασπίδες! Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 28927: Τρύπημα σε μέταλλο: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, καθορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως για πα- ράδειγμα: Συντήρηση του εργαλείου πεπιεσμένου αέρα και των εξαρτημάτων, διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλε- σης των διάφορων εργασιών. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 126 Διάταξη σύσφιξης Υπόδειξη: Προσέχετε, το ρακόρ σωλήνα 5 να μην είναι βιδω- 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. μένο στο στήριγμα σύνδεσης 20 στην είσοδο αέρα και ο δακτύ- λιος στεγανοποίησης 16 να βρίσκεται στην κοιλότητα ανάμεσα...
  • Seite 127: Λειτουργία

    άξονα το γραναζωτό τσοκ 23 ή το ταχυτσόκ 24. πεπιεσμένου αέρα μόνο, όταν το χρησιμοποιείτε.  Το τσοκ πρέπει να σφιχτεί με ροπή στρέψης 20–25 Nm 0 607 154 101/0 607 161 1.. περίπου. – Για να θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα...
  • Seite 128: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    κουν στην κατασκευαστική σειρά CLEAN Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Σε όλα τα εργαλεία αέρος της Bosch που δεν ανήκουν στη κατα- σκευαστική σειρά CLEAN (ένας ειδικός κινητήρας αέρος που λει- τουργεί με αέρα χωρίς λάδι) θα πρέπει να προσθέτετε διαρκώς...
  • Seite 129: Türkçe

    Havalı aleti kullanırken bir anlık dikkatsiz- rık veya hasarlı olup olmadığını ve bu nedenle havalı lik ciddi yaralanmalara neden olabilir. aletin fonksiyonunun kısıtlanıp kısıtlamadığını kontrol Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 130  Hava beslemesi kesildiğinde veya işletme basıncı düş- çalar tarafından tutulabilir. tüğünde havalı aleti kapatın. İşletme basıncını kontrol  Çalışma esnasında parmaklarınızdaki derinin hissisleş- edin ve aleti optimum işletme basıncında tekrar çalıştırın. tiğini, karıncalandığını, sızladığını veya beyazlaştığını 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 131: Usulüne Uygun Kullanım

    20 Hava girişindeki bağlantı rakoru Hava basıncı 21 Besleme hortumu pounds per square inch 22 Merkezi atık hava hortumu Saniyede litre Hava tüketimi 23 Anahtarlı mandren cubic feet/minute Nispi gürültü için özel Desibel ölçü Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 132: Teknik Veriler

    0 607 153 5../0 607 154 101 26 Uç kovanı Bu havalı aletler CLEAN serisine aittir. 27 Arka kovan Bosch CLEAN teknolojisi yağsız çalışma ve düşük hava ve enerji tüketimi yoluyla kullanıcıyı ve çevreyi korur. 28 Ön kovan 29 Dönme yönü değiştirme şalteri Ancak yağ...
  • Seite 133 Ses basıncı seviyesi L dB(A) Ses gücü seviyesi L dB(A) Tolerans K Koruyucu kulaklık kullanın! Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 28927 uyarınca: Metalde delme: Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 134: Uygunluk Beyanı

    EN ISO 11148-3. Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2006/42/AT yö- nergesinin geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıda- 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 20 sonra da hortum nipelini 5 bağlantı rako- Germe tertibatı runa 18 sıkıca vidalayın. 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. – Atık hava setindeki susturucuyu 19 atık hava setindeki hor- – Belirtilen germe alanında 2 havalı aleti bir germe donanımı- tum nipeli ile değiştirin.
  • Seite 136: İşletime Alma

    Anahtarlı mandrenin değiştirilmesi zamanlar açın. – Uygun bir çatal anahtarı matkap milindeki 1 anahtar yüze- 0 607 154 101/0 607 161 1.. yine yerleştirerek matkap milini tutun. – Mandren anahtarını 25 anahtarsız uç takma mandreninin- – Havalı aleti açmak için kola 3 basın ve çalışma süreci bo- deki 23 üç...
  • Seite 137: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

     Bakım ve onarım işlerini sadece uzman personele yap- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. tırın. Bu sayede havalı aletin güvenliğini garantiye alırsınız. Türkçe Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde Bosch San. ve Tic. A.S. yapar. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek...
  • Seite 138 Motor lamelleri teflon içerir. Bunları 400 derecenin üzerin- de ısıtmayın, aksi takdirde sağlığa zararlı buharlar çıkar. Havalı aletiniz kullanım ömrünü tamalayınca lütfen onu bir Re- cycling merkezine gönderin veya yetkili satıcınıza geri verin. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 139: Polski

    Uszkodzenie przewodu zasilającego może spowodować gwałtowne ruchy elastycznego przewodu ciśnieniowego i stać się przyczyną obrażeń ciała. Wzbijający się kurz lub wióry mogą spowodować poważne uszkodzenia wzroku. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 140  Podczas pracy urządzeniem pneumatycznym operator zmniejszenie skuteczności zastosowanych środków bez- może stwierdzić nieprzyjemne odczucia w dłoniach, rę- pieczeństwa i zwiększyć stopień ryzyka dla operatora. kach, ramionach, w okolicach karku lub innych części ciała. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 Jednostka momentu Niutonometr  Drgania mogą sposowdować uszkodzenie nerwów i za- obrotowego kłócenia w obiegu krwi w rękach i nogach. Kilogram Masa, ciężar Funty Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 142: Dane Techniczne

    Briggsa (NPT) Dane techniczne 0 607 153 5../0 607 154 101 Opis urządzenia i jego zastosowania Niniejsze urządzenia pneumatyczne należą do serii CLEAN. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i Technologia CLEAN firmy Bosch chroni użytkowników i śro- przepisy.
  • Seite 143 Niepewność pomiaru K Stosować ochronniki słuchu! Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 28927 wynoszą: Wiercenie w metalu: < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 144 Poziom natężenia dźwięku L dB(A) Niepewność pomiaru K Stosować ochronniki słuchu! Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 28927 wynoszą: Wiercenie w metalu: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja narzędzia pneumatycznego i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie ko- lejności operacji roboczych. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 146: Deklaracja Zgodności

    5 nie została wkręcona do króćca przyłączeniowego 20 Uchwyt mocujący przy wlocie powietrza i aby uszczelka 16 leżała dokładnie w 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. rowku między pokrywą obudowy i zestawem 17, tak, aby wy- – Zamocowanie narzędzia pneumatycznego w urządzeniu pływające powietrze mogło przedostawać...
  • Seite 147 – przedniej tulei 28. stępnie do zespołu przygotowania powietrza. Montaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. F) – Unieruchomić wrzeciono wiertarki 1, przykładając odpo- wiedni klucz widełkowy do miejsca pod klucz 6, a następ- Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 148: Wskazówki Dotyczące Pracy

    CLEAN 0 607 161 5.. W przypadku wszystkich narzędzi pneumatycznych firmy Bosch, które nie wchodzą w skład serii CLEAN (specjalny ro- – Aby włączyć urządzenie pneumatyczne, należy wcisnąć dzaj silników pneumatycznych, funkcjonujących z bezolejo- dwuczęściowy włącznik/wyłącznik 7 albo u góry, albo u wym powietrzem sprężonym) konieczne jest stałe dodawanie...
  • Seite 149: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-1540-004.book Page 149 Monday, September 19, 2016 2:47 PM Polski | 149 nież pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul.
  • Seite 150: Česky

    či pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment ne- lujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a ne- pozornosti při používání pneumatického nářadí může vést svírají se, a zda díly nejsou prasklé nebo tak poškoze- k závažným zraněním. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 Není-li třeba vždy zajistit, aby byl při práci pneumatického ná- to možné, použijte přídavnou rukojeť. řadí na svém místě a nacházel se v dobrém pracovním stavu. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 152: Zobrazené Komponenty

    12 Hadice výfukového vzduchu Hmota, hmotnost libra 13 Upevňovací šroub víka tělesa Milimetr Délka 14 Víko tělesa Minuta 15 Výfuk vzduchu se šestihrannou maticí Čas, doba trvání Sekunda 16 Těsnící kroužek 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Technická Data

    19 Tlumič hluku na sadě výfuku vzduchu Tato pneumatická nářadí patří ke konstrukční řadě CLEAN. 20 Připojovací hrdlo na přívodu vzduchu Technika CLEAN firmy Bosch šetří uživatele a životní prostředí 21 Hadice přívodního vzduchu díky práci bez oleje a též menší spotřebou vzduchu a energie.
  • Seite 154 Hladina akustického tlaku L dB(A) Hladina akustického výkonu L dB(A) Nepřesnost K Noste ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle EN 28927: Vrtání do kovu: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba pneumatického nářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 156: Prohlášení O Shodě

    – Našroubujte připojovací hrdlo 18 sady výfukového vzdu- Upínací přípravek chu pevně do připojovacího hrdla 20 na přívodu vzduchu a 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. následně hadicovou vsuvku 5 na připojovací hrdlo 18. – V uvedené oblasti upnutí 2 můžete upnout pneumatické...
  • Seite 157: Uvedení Do Provozu

    Upozornění: Pevně usazené vrtací sklíčidlo povolíte tím, že podržíte proti pomocí klíče na vnitřní šestihrany v nástrojo- vém držáku 26. Výměna rychloupínacího sklíčidla – Položte pneumatické nářadí na stabilní podložku (např. pracovní stůl). Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 158: Údržba A Servis

    – Pro zapnutí pneumatického nářadí stiskněte páčku 3 a po- držte ji během pracovní operace stisknutou. U všech pneumatických nářadí Bosch, jež nepatří do série CLEAN (speciální druh pneumatického motoru, který funguje – Pro vypnutí pneumatického nářadí páčku 3 uvolněte.
  • Seite 159: Slovensky

     Dávajte pozor na to, aby boli hadicové spojky vždy pev- budete môcť ručné pneumatické náradie bezpečne obslu- né a správne utiahnuté. Cez neutiahnuté alebo poškode- hovať. né hadicové spojky môže nekontrolovaným spôsobom uni- kať tlakový vzduch. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 160 Obsluhujúca osoba by o nich mala informovať za-  Ak sa zlomí pracovný nástroj, alebo niektorá časť prís- mestnávateľa a vyhľadať odbornú lekársku pomoc prí- lušenstva, prípadne dokonca samotné pneumatické slušného špecialistu. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 (funty na štvorcový palec)  Nenechávajte vrták poskakovať na obrobku. Mohlo by Litrov za sekundu to viesť k výraznému zosilneniu vibrácií. Spotreba vzduchu cubic feet/minute (kubické stopy/minútu) Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 162 Návo- Technické údaje du na používanie. Niektoré obrázky sú čiastočne schematické a na Vašom ručnom pneumatickom náradí môžu vyzerať odliš- 0 607 153 5../0 607 154 101 Toto pneumatické náradie patrí do konštrukčného radu 1 Vŕtacie vreteno CLEAN.
  • Seite 163 Nepresnosť merania K Používajte chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 28927: Vŕtanie do kovu: < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 164 Hladina akustického výkonu L dB(A) Nepresnosť merania K Používajte chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 28927: Vŕtanie do kovu: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 165  Keď chcete používať ručné pneumatické náradie v zá- Závesné a upínacie zariadenie vesnom alebo v upínacom prípravku, dávajte pozor na to, aby ste ho do upínacieho zariadenia upevnili ešte Pomôcka na zavesenie – závesné zariadenie Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 166: Montáž Prídavnej Rukoväte

    že najprv upevníte decen- Upínacie zariadenie trálnu súpravu pre spotrebovaný vzduch 17. 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. Upozornenie: Dajte pozor na to, aby hadicový nátrubok 5 ne- – V uvedenom upínacom priestore 2 môžete ručné pneuma- bol naskrutkovaný...
  • Seite 167: Uvedenie Do Prevádzky

    Výmena skľučovadla s ozubeným vencom vtedy, keď ho používate. – Pridržte vŕtacie vreteno 1 na plôške pre kľúč pomocou 0 607 154 101/0 607 161 1.. vhodného vidlicového kľúča. – Ak chcete toto ručné pneumatické náradie zapnúť, stlačte – Zasuňte doťahovací kľúč 25 do jedného z troch otvorov na páčku 3 a podržte ju v stlačenej polohe počas celého pra-...
  • Seite 168 Pravidelné čistenie Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. – Pravidelne čistite sitko prívodu tlakového vzduchu ručné- ho pneumatického náradia. Odskrutkujte na tento účel ha- Slovakia dicový...
  • Seite 169: Magyar

    A lazán meghúzott vagy megrongá- préslevegős kéziszerszámot. lódott tömlőbilincsek ahhoz vezethetnek, hogy a levegő ki-  Ne terhelje túl a préslevegős kéziszerszámot. A munká- jut a vezetékből. jához csak az arra szolgáló préslevegős kéziszerszámot Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 170  Egy munkadarab, egy tartozék alkatrész, vagy maga a dezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy préslevegős szerszám eltörésekor egyes alkatrészek gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha nagy sebességgel kirepülhetnek. egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 Használjon Whipcheck-tömlőbiz- menet tosítókat, hogy a tömlő és a préslevegős szerszám vagy több tömlő közötti kapcsolat meghibásodásakor ren- delkezzen megfelelő védelemmel.  Sohase vigye a préslevegős szerszámot a tömlőnél fogva. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 172 3 Be-/kikapcsoló (kar) Ezek a préslevegős kéziszerszámok a CLEAN gyártási sorozat- hoz tartoznak. 4 Akasztókengyel A Bosch CLEAN-technika az olajat nem igénylő működése és 5 Tömlőcsatlakozó alacsonyabb levegő- és energiafogyasztás jobban kíméli a fel- 6 Kulcsfelület a fúrótengelyen használót és a környezetet.
  • Seite 173 Hangnyomás-szint, L dB(A) Hangteljesítmény-szint, L dB(A) Bizonytalanság, K Viseljen zajtompító fülvédőt! rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bizonytalanság az EN 28927 szabvány szerint: Fúrás fémben: < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 174 A-kiértékelt zajszintjének tipikus értéke: Hangnyomás-szint, L dB(A) Hangteljesítmény-szint, L dB(A) Bizonytalanság, K Viseljen zajtompító fülvédőt! rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bizonytalanság az EN 28927 szabvány szerint: Fúrás fémben: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszer- szám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 176 Befogó eszköz let közötti bemélyedésben helyezkedjen el, hogy a kiáramló le- 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. vegő csak a 12 levegő elvezető tömlőn keresztül tudjon kijutni. – A megadott 2 befogási tartományban a sűrített levegős ké- –...
  • Seite 177: Üzembe Helyezés

    és balra forgatva lazít- használja, hogy takarékoskodjon az energiával. sa ki a fúrótokmányt. 0 607 154 101/0 607 161 1.. Megjegyzés: Egy beékelődött fúrótokmányt a 26 szerszám- – A préslevegős szerszám bekapcsolásához nyomja le és a befogó...
  • Seite 178: Munkavégzési Tanácsok

    – Rendszeresen tisztítsa meg a sűrített levegős kéziszer- www.bosch-pt.com számnak a levegő-beömlő nyílásnál elhelyezett szitáját. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Ehhez csavarja le az 5 tömlőcsatlakozót és távolítsa el a szi- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
  • Seite 179: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки те, и продуманно подходите к работе с пневматиче- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) ским инструментом. Не работайте с пневматиче- ским инструментом в усталом состоянии или если Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 180  Следите за тем, чтобы данные, указанные на завод- специально предназначен для Вашего вида работ. ской табличке, были разборчивы. При необходимо- Подходящий пневматический инструмент работает сти запросите у производителя новую табличку. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 лоб, учащенное сердцебиение, боли, зуд, глухота, товку. Поскольку это может привести к значительному жжение или онемение. Оператор должен сообщить усилению вибрации. об этом работодателю и обратиться за квалифици- рованной медицинской консультацией. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 182: Применение По Назначению

    килограмм Масса, вес фунты мм миллиметр Длина мин минуты Продолжительность с секунды число оборотов или Число оборотов мин движений в минуту холостого хода бар атмосферное давле- фунты на квадратный ние дюйм 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 183: Технические Данные

    10 Шлицы для крепления подвесной скобы Stuttgart, 01.01.2017 11 Зажим для шланга Технические данные 12 Шланг отработанного воздуха 0 607 153 5../0 607 154 101 13 Крепежный винт крышки корпуса Данные пневматические инструменты входят в серию 14 Крышка корпуса CLEAN.
  • Seite 184 уровень звуковой мощности L дБ(А) погрешность K дБ Одевайте наушники! Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 28927: Сверление металла: м/с < 2,5 < 2,5 м/с 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 дБ(А) уровень звуковой мощности L дБ(А) погрешность K дБ Одевайте наушники! Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с EN 28927: Сверление металла: м/с м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 186 нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание пневматического инструмента и сменной рабочей оснастки, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 187: Установка Дополнительной Рукоятки

    Указание: Следите за тем, чтобы шланговый ниппель 5 не Зажимное устройство был закручен в присоединительный штуцер 20 на входе 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. для подачи воздуха и чтобы уплотнительное кольцо 16 на- ходилось в углублении между корпусом и вытяжным ком- –...
  • Seite 188: Работа С Инструментом

    трех отверстий на зубчатом сверлильном патроне 23 и В целях экономии энергии включайте пневматический ин- вращением влево открутите сверлильный патрон. струмент, только когда Вы работаете с ним. 0 607 154 101/0 607 161 1.. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 189: Указания По Применению

    OBJ_BUCH-1540-004.book Page 189 Monday, September 19, 2016 2:47 PM Русский | 189 – Для включения пневматического инструмента при- смазкой Bosch. После первой очистки повторяйте эту жмите рычаг 3 и удерживайте его нажатым во время процедуру с интервалом в 300 рабочих часов.
  • Seite 190: Утилизация

    висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Seite 191: Українська

    живильної лінії може призводити до крутіння напірного з пневматичного інструменту, може містити воду, олію, шланга і поранень ним. Піднятий пил і тирса/стружка металеві частинки та забруднення з компресора. Це можуть ранити очі. може шкодити здоров’ю. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 192  Під час роботи з пневматичним інструментом в забороняється. Такі зміни можуть зменшити дієвість оператора можуть виникнути неприємні відчуття в заходів з техніки безпеки і збільшити ризик для кистях, руках, плечах, шиї або в інших частинах тіла. оператора. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 шумоглушником, завжди перевіряйте його Вт Ват Потужність наявність на своєму місці і добрий робочий стан.  Вібрація може завдати шкоди нервам і кровообігу Одиниця енергії Нм Ньютон-метр (обертальний момент) кистей і рук. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 194 і таким нормам: EN ISO 11148-3. Недотримання застережень і вказівок може Технічна документація (2006/42/EC): призвести до ураження електричним Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, струмом, пожежі та/або серйозних травм. 70538 Stuttgart, GERMANY Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням Henk Becker Helmut Heinzelmann пневматичного...
  • Seite 195 OBJ_BUCH-1540-004.book Page 195 Monday, September 19, 2016 2:47 PM Українська | 195 Технічні дані 0 607 153 5../0 607 154 101 Ці пневматичні інструменти належать до серії CLEAN. Техніка CLEAN компанії Bosch оберігає користувача і оптимізоване споживання навколишнє середовище, вона працює без машинної...
  • Seite 196 звукове навантаження L дБ(А) звукова потужність L дБ(А) похибка K дБ Вдягайте навушники! Сумарна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 28927: Свердлення в металі: м/с м/с 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з інструментом, як напр.: технічне обслуговування пневматичного інструменту і змінних робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 198 підвішування. 0 607 161 1.. Затискний пристрій Ви можете відводити відпрацьоване повітря в посудину, 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. для чого треба підключити децентралізований витяжний комплект 17. – В зазначеній зоні затискання 2 пневмоприлад можна...
  • Seite 199: Початок Роботи

    моприлад не вмикається, перекрийте постачання повітря і – Добре візьміться за поверхню під ключ свердлильного декілька разів проверніть мотор, взявшись за затискач шпинделя 1 відповідним гайковим ключем. робочого інструмента 26. Цим знімається адгезія. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 200: Вказівки Щодо Роботи

    Змащування пневматичних інструментів, які не – Щоб вимкнути пневматичний прилад, відпустіть належать до серії CLEAN вимикач 7. В усіх пневматичних приладах Bosch, що не належать до 0 607 161 5.. серії CLEAN (спеціальний вид пневматичного мотора, що – Щоб увімкнути пневматичний інструмент, притисніть...
  • Seite 201 утворення шкідливих для здоров’я парів. Якщо Ваш пневматичний прилад остаточно вийшов з ладу, його треба здати в пункт збору вторинної сировини або в магазин, напр., в авторизовану майстерню Bosch. Можливі зміни. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 202: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    (5 шарт) құжатын оқыңыз. қамыттары ауаны жібереді. Адамдар қауіпсіздігі  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, пневматикалық құралды ретімен пайдаланыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь немесе дәрі әсері астында пневматикалық құралды пайдаланбаңыз. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 пневматикалық құралдың көдемін, ауырлығын болмайтын пневматикалық құрал қауіпті болып, оны және қуатына шама келуге денелік күші жетерлік жөндеу қажет болады. болуы қажет.  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру немесе құралды ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз ауа Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 204 соғуына алып келуі мүмкін. мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну Үшкірлеу, аралау, тегістеу, бұрғылау сізге пневматикалық құралды дұрыс әрі сенімді ЕСКЕРТУ және ұқсас әрекеттерді орындау пайдалануға көмектеседі. кезінде пайда болатын шаң концерогенді, тератогенді 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 Thread Series) Whitworth-ойығы Техникалық мәліметтер Біріктіру ойығы National pipe thread 0 607 153 5../0 607 154 101 Өнім және қызмет сипаттамасы Бұл пневматикалық құралдар CLEAN-нұсқаларына тиісті. Bosch CLEAN-техникасы майсыз жұмыс істеп және кем ауа Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын мен энергияны пайдаланып пайдаланушы және қоршау...
  • Seite 206 Өлшеу дәлсіздігі K дБ Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! Жиынтық діріл мәні a (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі EN 28927 стандартына сай анықталған: Металды бұрғылау: м/с < 2,5 < 2,5 м/с 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 Дыбыс қуаты L дБ(A) Өлшеу дәлсіздігі K дБ Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! Жиынтық діріл мәні a (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі EN 28927 стандартына сай анықталған: Металды бұрғылау: м/с м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 208 да ескеру қажет. Бұл жұмыс уақытындағы діріл қуатын төмендетеді. Пайдаланушы дірілдеу әсерінен сақтану үшін қосымша қауіпсіздік шараларын қолдануы қажет, мысалы: пневматикалық құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдастыру. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 Қысқыш аспап кірісіндегі 20 қосу құбырларына бұрап 5 шлангтік ниппельді 18 қосу келте құбырына бұрап бекітіңіз. 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. – Ауа шығару жинағындағы19 шу басқышын ауа шығару – Берілген қысу аймағында 2 пневматикалық құралды...
  • Seite 210 Энергияны үнемдеу үшін пневматикалық құралды тартып қою керек. пайдаланарда ғана қосыңыз. Тісті тәждік бұрғылау патронын алмастыру 0 607 154 101/0 607 161 1.. – Бұрғы шпінделін 1 кілт аймағында тиісті айыр тәрізді – Пневматикалық құралды қосу үшін 3 тұтқышын басып кілтпен ұстаңыз.
  • Seite 211: Кәдеге Жарату

    Жүйелік түрдегі тазалау ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com – Пневматикалық құралдың ауа кірісіндегі торын жүйелік Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және түрде тазалаңыз. Бұл үшін шлангтық келте құбырды 5 олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға шешіп торды шаңдан және ластан тазалаңыз. Сосын...
  • Seite 212 тефлон бар. 400 °C-тан артық қызытпаңыз, әйтпесе денсаулыққа зиян келтіретін булар пайда болуы мүмкін. Егер пневматикалық құралды пайдаланып болмаса оны кәдеге жарату орталығына тапсырыңыз немесе дилерге, мысалы, өкілетті Bosch сервистік қызметіне, жіберіңіз. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 213: Română

     Fiţi atenţi, aveţi grijă la ceea ce faceţi şi procedaţi raţi- ventivă împiedică pornirea involuntară a sculei pneumati- onal atunci când lucraţi cu o sculă pneumatică. Nu folo- siţi scula pneumatică atunci când vă aflaţi sub influenţa Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 214 – plumb în vopselele şi lacurile pe bază de plumb; acţiune sau de ruperea accesoriului. Fixaţi bine scula 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 215: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in- rilor vă ajută să folosiţi mai bine şi mai sigur scula pneumatică. strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 216: Utilizare Conform Destinaţiei

    14 Capac carcasă Aceste scule pneumatice fac parte din seria CLEAN. 15 Ieşire aer cu piuliţă hexagonală Tehnica CLEAN Bosch menajează utilizatorul şi mediul prin lu- 16 Presgarnitură crul fără ulei cât şi prin consumul mai redus de aer şi energie.
  • Seite 217 – Mandrină cu coroană dinţată     – – –   Funcţionare dreapta/stânga – – – – – Filet arbore portburghiu – 3/8"-24 UNF-2A        Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 218 Filet arbore portburghiu – 1/2"-20 UNF-2A         Suprafaţă pentru chei pe arborele potburghiu Diam. guler de prindere Presiune de lucru maximă la bari sculă 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 219: Montarea Mânerului Suplimentar

    Dispozitiv de suspendare şi de prindere Dispozitiv de prindere Dispozitiv de suspendare (vezi figura A) 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5..  Dacă intenţionaţi să folosiţi scula pneumatică fixând-o – În domeniul de strângere 2 specificat puteţi fixa scula pne- într-un dispozitiv de suspendare sau de prindere, aveţi...
  • Seite 220 5, strângând bine brăţara de furtun. ce“. Pentru menţinerea puterii nominale se vor folosi numai 0 607 153 5../0 607 154 101 furtunuri până la o lungime de maximum 4 m. Furtunul de evacuare a aerului uzat ar trebui montat înainte de Aerul comprimat nu trebuie să...
  • Seite 221: Instrucţiuni De Lucru

    28, până auziţi un zgomot de guranţei în exploatare a sculei pneumatice. înclichetare. Mandrina se va bloca astfel automat. Un centru de service şi asistenţă post-vânzări autorizat Bosch Extragerea accesoriului: poate executa aceste lucrări rapid şi fiabil.
  • Seite 222 şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie- sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str.
  • Seite 223: Български

    куч, който да причини наранявания. Вдигнати и зави- или замърсявания от компресора. Те могат да предиз- хрени от въздушната струя прах и стружки могат да при- викат увреждане на здравето. чинят тежки травми на очите. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 224  Допускайте Вашият пневматичен инструмент да бъ- те удобна позиция, внимавайте да сте в стабилно по- де ремонтиран само от квалифицирани техници и са- ложение на тялото и избягвайте неудобните пози- 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 225  Ако пневматичният инструмент е съоръжен със шу- мозаглушител, по време на работа той трябва да е наличен, да бъде в изрядно състояние и да функцио- Ват Мощност нира правилно. Единица за енергия Нютон-метър (въртящ момент) Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 226 телни приспособления. Неспазването на приведените по-долу ука- Технически данни зания може да доведе до токов удар, пожар 0 607 153 5../0 607 154 101 и/или тежки травми. Тези пневматични инструменти се причисляват към сери- Моля, отворете разгръщащата се корица с изображението...
  • Seite 227 Неопределеност K Работете с шумозаглушители! Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 28927: Пробиване в метал: < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 228 Мощност на звука L dB(A) Неопределеност K Работете с шумозаглушители! Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 28927: Пробиване в метал: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 229 Предприемайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с пневматичния инструмент от вредното влияние на ви- брациите, напр.: правилно поддържане на пневматичните инструменти и на работните инструменти, загряване на ръцете, правилно организиране на последователността на работните стъпки. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 230: Декларация За Съответствие

    веждане на въздух (вижте фиг. C) Приспособление за захващане 0 607 161 1.. 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. Можете да отведете отработилия сгъстен въздух в предви- – Можете да монтирате пневматичния инструмент в ден за целта резервоар, като монтирате комплекта за стра- приспособление, като...
  • Seite 231 – Задръжте задната втулка 27 на патронника за бързо за- матичния инструмент стопоряване 24 и завъртете предната втулка 28 обра- – Навийте нипела 5 в щуцера на отвора за входящия въз- тно на часовниковата стрелка, докато работният ин- дух 20. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 232: Указания За Работа

    струмент само когато го ползвате. гато пневматичният инструмент няма да бъде из- ползван продължително време, трябва винаги да из- 0 607 154 101/0 607 161 1.. пълнявате тази процедура. – За включване на пневматичния инструмент натиснете лоста 3 и по време на работа го задръжте натиснат.
  • Seite 233 ни с патронник със зъбен венец или с патронник за бързо захващане. Можете да получите подробна информация за пълната га- ма висококачествени консумативи и допълнителни прис- пособления в интернет на адрес www.bosch-pt.com или при Вашия специализиран търговец. Сервиз и технически съвети Винаги, когато се обръщате към представителите на Бош с...
  • Seite 234: Македонски

     Внимавајте, држачите за црева секогаш да бидат нема да можете сами да го контролирате уредот. добро затегнати. Незацврстените или оштетени држачи за црево може да предизвикаат неконтролирано испуштање на воздухот. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 на пр. трајна слабост, тегоби, болка, боцкање, плочка. Доколку не е, заменете ја кај производителот. глувост, жештина или вкочанетост, овие предупредувачки знаци не треба да се игнорираат. Корисникот на алатот треба овие знаци да му ги Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 236 Вртежи или движења во Број на празни запрете ја работата со пневматскиот уред, минута вртежи известете го вашиот работодавец и консултирајте бари бари лекар. Воздушен притисок фунта сила на квадратен инч 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 237 шематски и може да отстапуваат кај вашиот пневматски алат. Овие пневматски алати спаѓаат во серијата CLEAN. 1 Вретено за дупчење Техниката CLEAN на Bosch ги штити корисникот и околината 2 Граница на затегање(на пр. за дополнителна дршка) со безмасно работење како и намалена потрошувачка на...
  • Seite 238 Носете заштита за слухот! Вкупните вредности на вибрации a (векторски збор на трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 28927: Дупчење во метал: < 2,5 < 2,5 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 239 Ниво на звучна јачина L dB(A) Несигурност K Носете заштита за слухот! Вкупните вредности на вибрации a (векторски збор на трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 28927: Дупчење во метал: Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 240 Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како на пр.: одржувајте ги внимателно пневматските алати и алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на дланките, организирајте го текот на работата. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 241 воздух (види слика C) Уред за затегање 0 607 161 1.. 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. Одводниот воздух може да го спроведете во сад за – Во наведеното поле на затегање 2, пневматскиот уред издувен воздух, при што ќе прицврстите децентрален сет...
  • Seite 242 притисок од 6,3 бари (91 psi), измерено на влезот за – Цврсто држете го вретеното за дупчење 1 на воздух при вклучен пневматски алат. површината на клучот со соодветен вилушкаст клуч. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 243 нагоре или надолу и држете го притиснат за време на серијата CLEAN работниот процес. Кај сите пневматски алати на Bosch, што не спаѓаат во – За Исклучување на пневматскиот алат, отпуштете го серијата CLEAN (специјален мотор со компресиран прекинувачот за вклучување/исклучување 7.
  • Seite 244 штетна по здравјето. Доколку вашиот пневматски алат не е повеќе употреблив, предадете го во центар за рециклажа или пратете го во овластената сервисна служба на Bosch. Се задржува правото на промена. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 245: Srpski

    Nošenjem lične zaštitne opreme, kao zaštite za disanje, oštrećena funkcina pneumatskog alata. Popravite sigurnosnih cipela koje ne kližu, zaštitnog šlema ili zaštite oštećene delove pre upotrebe pneumatskog alata. za sluh, koji se zahtevaju prema uputstvima Vašeg Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 246  Delovanje vibracija može izazvati oštećenje živaca i umetnutih alata. Možete se povrediti. poremećaje u cirkulaciji krvi u rukama i šakama.  Pri nekom prekidu snabdevanja vazduhom ili redukovanom radnom komadu isključuje se 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 247 Vreme, trajanje 14 Poklopac kućišta Sekunde 15 Izlaz za vazduh sa šestougaonom navrtkom Broj obrtaja na Obrtaja ili pokreta u minuti 16 Zaptivni prsten prazno 17 Set za izradjeni vazduh (decentralno) Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 248: Tehnički Podaci

    20 Priključak za ulaz vazduha Ovi pneumatski alati spadaju u CLEAN-seriju. 21 Crevo za dovod vazduha Bosch CLEAN-tehnika čuva radnika i okolinu sa radom bez ulja 22 Crevo za izradjeni vazduh centralno kao i malom potrošnjom vazduha i energije. 23 Nazubljena stezna glava Rad sa vazduhom koji ima u sebi ulje je isto tako moguć.
  • Seite 249 Nivo snage zvuka L dB(A) Nesigurnost K Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesigurnost K su dobujeni prema EN 28927: Bušenje u metalu: Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 250 Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje pneumatskog alata i alata za umetanje, održavanje optimalne temperature ruku, organizacija odvijanja posla. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 251: Izjava O Usaglašenosti

    Uredjaj za zatezanje udubljenje izmedju kućišta i garniture za izradjeni vazduh 17 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. da bi izlazeći vazduh mogao da izadje samo u crevo za izadjeni – U navedenom području stezanja 2 možete pneumatski alat vazduh 12.
  • Seite 252: Puštanje U Rad

    23 ili brzu steznu glavu 24 na vreteno bušilice. ako ga koristite.  Stezna glava se mora čvrsto steći sa priteznim 0 607 154 101/0 607 161 1.. momentom od ca. 20–25 Nm. – Za uključivanje pneumatskog alata pritisniti polugu 3 i Promena nazubljene stezne glave držati pritisnutu za vreme rada.
  • Seite 253: Uputstva Za Rad

    Time se obezbedjuje, da www.bosch-pt.com ostane sačuvana sigurnost pneumatskog alata. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Jedan stručni Bosch-servis izvodi ove radove brzo i imate pitanja o našim proizvodima i priboru. pouzdano.
  • Seite 254: Slovensko

    če jih uporabljajo neizkušene osebe. kohola ali zdravil. Le trenutek nepazljivosti pri uporabi  Pnevmatsko orodje skrbno negujte. Kontrolirajte, ali pnevmatskega orodja lahko vodi do resnih poškodb. premikajoči se deli naprave brezhibno delujejo in niso 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 255 Če to ni možno,  Vplivanje vibracij lahko povzroči poškodbe živcev in uporabite dodatni ročaj. motnje cirkulacije krvi v zgornjem in spodnjem delu rok. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 256: Opis In Zmogljivost Izdelka

    12 Odvodna gibka cev Sekunde 13 Pritrdilni vijak za pokrov ohišja Število vrtljajev v pro- Vrtljaji ali gibi na minuto 14 Pokrov ohišja stem teku 15 Izstop zraka s šestrobno matico 16 Tesnilni obroč 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 257: Tehnični Podatki

    19 Blažilnih pri setu izstopnega zraka Pnevmatska orodja spadajo k seriji CLEAN. 20 Priključni nastavek na odprtini za vhod zraka Tehnika Bosch CLEAN varuje uporabnika in okolico, ker se de- 21 Dovodna gibka cev lo opravlja brez olja ter z majhno porabo zraka in energije.
  • Seite 258 Zvočna moč hrupa L dB(A) Negotovost K Nosite zaščito sluha! Skupne vrednosti vibracij a (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K se izračunajo v skladu z EN 28927: Vrtanje v kovino: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 259 To lahko obremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vplivi vibracij, npr. vzdrževanje pnevmatskega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 260: Izjava O Skladnosti

    5 na priključni nastavek 18. Vpenjalna priprava – Nadomestite blažilnik 19 pri setu izpustnega zraka s spoj- 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. nikom gibke cevi seta za odpadni zrak. – V navedenem območju vpenjanja 2 lahko pnevmatsko –...
  • Seite 261 Da prihranite energijo, vključite pnevmatsko orodje le, kadar ga potrebujete. Zamenjava vpenjalne glave z zobatim vencem 0 607 154 101/0 607 161 1.. – Pridržite vrtalno vreteno 1 na površini za ključ z ustreznim viličastim ključem. – Za vklop pnevmatskega orodja pritisnite ročaj 3 in ga drži- –...
  • Seite 262: Vzdrževanje In Servisiranje

    – Redno čistite sito na odprtini za vhod zraka. Pri tem odvijte Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- in vzemite ven vložno spojko cevi 5 in očistite sito prahu in ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- delcev umazanije.
  • Seite 263: Hrvatski

    Trenutak nepažnje pri uporabi pneumatskog upute za rukovanje. Pneumatski alati su opasni ako bi ih alata može dovesti do teških ozljeda. koristile nestručne osobe. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 264 – kada se šiljatim dlijetom probija obrađivani izradak.  Ako pneumatski alat ima ugrađen prigušivač buke, isti se uvijek mora nalaziti na mjestu rada pneumatskog alata i mora biti u besprijekornom stanju. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 265: Uporaba Za Određenu Namjenu

    12 Crijevo za ispušni zrak Kilogram Masa, težina 13 Vijak za pričvršćenje poklopca kućišta Funte 14 Poklopac kućišta Milimetar Dužina 15 Izlaz zraka s šesterokutnom maticom Minute Vremenski razmak, 16 Brtveni prsten trajanje Sekunde Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 266 0 607 153 5../0 607 154 101 Ovi pneumatski alati pripadaju CLEAN seriji. 19 Prigušivač buke na setu za ispušni zrak Bosch CLEAN tehnologijom štiti se korisnik i okoliš, zahvalju- 20 Priključni nastavak na ulazu zraka jući radu bez ulja, kao i manjoj potrošnji komprimiranog zraka 21 Crijevo za dovedeni zrak i energije.
  • Seite 267 Razina učinka buke L dB(A) Nesigurnost K Nosite štitnik za sluh! Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbor u tri smjera) i nesigurnost K određeni su prema EN 28927: Bušenje metala: Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 268 Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija odredite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje pneumatskog alata i usad- nika, te organiziranje radnih operacija. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 269: Izjava O Usklađenosti

    20 na ulazu zraka i nakon toga nazuvicu crijeva 5 navrnite na priključni nastavak 18. 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. – Zamijenite prigušivač buke 19 na setu za ispušni zrak, za – U navedenom području stezanja 2, pneumatski alat može- nazuvicu crijeva seta za ispušni zrak.
  • Seite 270 20–25 Nm. kada ga koristite. Zamjena stezne glave sa zupčastim vijencem 0 607 154 101/0 607 161 1.. – S odgovarajućim viljuškastim ključem čvrsto držite bušaće – Za uključivanje pneumatskog alata pritisnite polužicu 3 i vreteno 1 na površini otvora ključa.
  • Seite 271: Upute Za Rad

     Radove održavanja i popravaka prepustite samo kvali- www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- ficiranom stručnom osoblju. Time će se održati sigurnost govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. pneumatskog alata.
  • Seite 272: Eesti

    Hetkeline tähelepa- kinni, et seadme detailid ei ole murdunud ega kahjusta- nematus suruõhutööriista kasutamisel võib põhjustada tud määral, mis mõjutab suruõhuseadme töökindlust. raskeid vigastusi. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 273  Suruõhutööriista hoidmiseks kasutage võimaluse kor-  Suruõhuseadme kasutamisel võib seadme kasutaja ta- ral alust, vedruga stabilisaatorit vm. juda ebameeldivat tunnet kätes, käsivartes, õlgades, kaelapiirkonnas või teistes kehaosades. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 274: Nõuetekohane Kasutamine

    29 Reverslüliti (Unified National Fine *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel Thread Series) kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- Whitworth-keere kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Ühenduskeere National pipe thread 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 275: Tehnilised Andmed

    OBJ_BUCH-1540-004.book Page 275 Monday, September 19, 2016 2:47 PM Eesti | 275 Tehnilised andmed 0 607 153 5../0 607 154 101 Need suruõhuseadmed kuuluvad CLEAN-sarja. Boschi CLEAN-tehnoloogia säästab kasutajat ja keskkonda, consumption optimized – optimeeritud õhukulu kuna õli ei kasutata ja õhu- ja energiatarve on väiksemad.
  • Seite 276 Suruõhutööriista A-filtriga korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhk L dB(A) Helivõimsus L dB(A) Mõõtemääramatus K Kandke kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 28927: Metalli puurimisel: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 Vastavus normidele selle muudetud redaktsioonide asjakohastele sätetele ning on kooskõlas järgmiste standarditega: EN ISO 11148-3. Kinnitame ainuvastutajatena, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab kõikidele direktiivi 2006/42/EÜ ja Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 278 5 ühendustutsi 18. Kinnitusseadis – Asendage heitõhu komplekti helisummuti 19 heitõhu 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. komplekti voolikunipliga. – Toodud kinnitusvahemikus 2 saate suruõhuseadet kinni- – Lõdvendage voolikuklambrit 11 heitõhu voolikul 12, ja kin- tusseadisesse kinnitada.
  • Seite 279 Energia säästmiseks lülitage suruõhutööriist sisse ainult siis, Märkus: Kinnitage õhuvoolik alati kõigepealt suruõhuseadme kui seda kasutate. külge, alles siis hooldusüksuse külge. 0 607 154 101/0 607 161 1.. Kiirkinnituspadruni paigaldamine (vt joonist F) – Suruõhutööriista sisselülitamiseks vajutage hoovale 3 ja hoidke seda töötamise ajal all.
  • Seite 280: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    SAE 10 või SAE 20. Lisatarvikud Kõiki suruõhutrelle saab varustada hammasvööpadruniga või kiirkinnituspadruniga. Täieliku teabe lisatarvikute kohta saate Internetist aadressi- del www.bosch-pt.com või edasimüüjalt. Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida- ke kindlasti ära suruõhuseadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
  • Seite 281: Latviešu

     Nodrošiniet, lai šļūteņu apskavas vienmēr būtu stingri savilktas. Nepietiekoši savilktas vai bojātas šļūteņu apska- vas var būt par cēloni nekontrolējamai gaisa noplūdei. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 282  Gadījumā, ja salūst apstrādājamais priekšmets, pnei- stipri sakarst. Uzvelciet aizsargcimdus. matiskais instruments vai tā piederumi, salūzušās da- ļas var tikt ar lielu ātrumu mestas prom. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 283  Turiet pneimatisko instrumentu ar ne pārāk ciešu, taču (unificētā nacionālā stingru satvērienu, saglabājot vajadzīgo reakcijas spē- smalkvītņu sērija) ku. Jo ciešāk tiek turēts instruments, jo stiprāka ir vibrāci- Vitvorta vītne jas iedarbība. Savienojošā vītne Nacionālā cauruļvītņu sērija Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 284 Attēli ir pa daļai shematiski un var atšķir- Stuttgart, 01.01.2017 ties no pneimatiskā instrumenta konstrukcijas. Tehniskie parametri 1 Darbvārpsta 0 607 153 5../0 607 154 101 2 Aploce stiprināšanai Šie pneimatiskie instrumenti pieder pie sērijas CLEAN. (piemēram, papildroktura stiprināšanai) Bosch tehnoloģija CLEAN saudzē lietotāja veselību un apkār- 3 Ieslēdzēja svira...
  • Seite 285 Trokšņa jaudas līmenis L dB(A) Izkliede K Nēsājiet ausu aizsargus! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 28927. Urbjot metālu. < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 286 Trokšņa jaudas līmenis L dB(A) Izkliede K Nēsājiet ausu aizsargus! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 28927. Urbjot metālu. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 287 Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet pneima- tiskā instrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 288 20 un blīvgredzens 16 ievieto- Turētājierīce stiprināšanai ar iespiešanu tos padziļinājumā starp korpusu un izstrādātā gaisa aizvadīša- 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. nas komplektu 17, šādi panākot, lai izplūstošais gaiss nonāk- tu vienīgi izstrādātā gaisa šļūtenē 12.
  • Seite 289 26, kas savienots ar pneimatisko dzinēju. Tā tiek novērsta menta turētājā 26 un tad grieziet urbjpatronu, turot aiz adhēzijas spēku veidošanās. stieņatslēgas. Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet pneimatisko instrumentu vienī- gi tad, kad tas tiek lietots. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 290: Apkalpošana Un Apkope

    Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jau- Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un tājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī kvalitatīvi. par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju Regulāra tīrīšana...
  • Seite 291 400 °C, jo pie augstas temperatūras teflons var izdalīt ve- selībai kaitīgus tvaikus. Ja pneimatiskais instruments vairs nav derīgs lietošanai, no- gādājiet to tuvākajā otrreizējo izejvielu savākšanas un pārstrā- des centrā vai Bosch pilnvarotā tehniskās apkalpošanas iestā- dē. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch Power Tools...
  • Seite 292: Lietuviškai

    šių nuorodų. Pneumatiniai įrankiai Akimirksnio neatidumas dirbant su pneumatiniu įrankiu yra pavojingi, kai su jais dirba nepatyrę asmenys. gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 293  Jei pneumatinis įrankis yra su garso slopintuvu, reikia – pneumatinis įrankis perkraunamas, – ruošinio atžvilgiu perkreipiamas arba užtikrinti, kad dirbant su pneumatiniu įrankiu tinkamos – smaigaliu praeina per apdorojamą ruošinį. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 294 Greitojo keitimo griebtuvas Vidinio šešiabriaunio simbolis Išorinio keturkampio  Įrankių įtvaras simbolis US smulkusis sriegis (angl. „Unified National Fine Thread Series“) „Whitworth“ sriegis Prijungimo sriegis „National pipe thread“ 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 295 2 Įtvirtinimo sritis(pvz., papildomai rankenai) Šie pneumatiniai įrankiai priklauso CLEAN serijai. 3 Įjungimo-išjungimo jungiklis (svirtelė) Bosch CLEAN technika saugo dirbantįjį ir tausoja aplinką, nes 4 Lankelis prietaisui pakabinti ji veikia be alyvos ir taupiau naudoja orą ir energiją. 5 Žarnos įmova Juos taip pat galima eksploatuoti ir su oru, kuriame yra alyvos.
  • Seite 296 Garso galios lygis L dB(A) Paklaida K Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 28927: Metalo gręžimas: < 2,5 < 2,5 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 297 Garso slėgio lygis L dB(A) Garso galios lygis L dB(A) Paklaida K Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 28927: Metalo gręžimas: Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 298 Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: pneumatinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 299: Montavimas

    Įveržimo įtaisas darinamasis žiedas 16 būtų įduboje tarp korpuso ir oro išleidi- 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. mo rinkinio 17 – taip bus užtikrinta, kad išeinantis oras cirku- liuotų tik į oro išleidimo žarną 12.
  • Seite 300: Paruošimas Darbui

    Kad taupytumėte energiją, nenaudojamą pneumatinį įrankį iš- ant jo užsukite vainikinį griebtuvą 23 arba greitojo užverži- junkite. mo griebtuvą 24. 0 607 154 101/0 607 161 1..  Griebtuvą reikia užveržti apie 20–25 Nm užveržimo – Norėdami pneumatinį įrankį įjungti, paspauskite svirtelę 3 momentu.
  • Seite 301 Bosch tepalu, skirtu pavaroms tepti. Po prašome jį atiduoti antriniam perdirbimui arba grąžinti į pre- pirmojo išvalymo kartokite šią išvalymo procedūrą kas kybos vietą, t. y. į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių. 300 darbo valandų. Galimi pakeitimai.
  • Seite 302  请细心地保养,维护气动工具。检查机器上的转动 针对操作者的安全规章 部位是否运作正常且不会被夹住,並确定是否有零  工作时务必要全神贯注,不但要保持头脑清醒更要 件断裂或损坏到会影响气动工具的运作功能。使用 理性地操作气动工具。疲惫,喝酒或服用毒品,兴 气动工具之前务必先修复故障的机件。 许多意外都 奋剂后,切勿操作气动工具。 使用气动工具时只要 是由未正确维修的气动工具所造成。 稍微分心便可能导致后果严重的意外。  刀具要保持锋利,干净。 经过细心保养的刀具因为  穿戴好您个人的防护装备並戴上护目镜。 根据雇主 刀刃锋利,比较不容易被夹住而且比较容易操作。 的指示或工作防护法规及健康保护规章的要求,穿  遵照本说明书上的指示使用气动工具,配件及安装 戴您个人的防护装备,例如防护面罩,止滑工作 件。另外也必须留心工作条件及待执行的工作。 这 鞋,安全帽或耳罩等,如此可以降低受伤的危险。 样可以尽可能地降低废尘,振荡和噪音。  只能将气动工具交给合格且经过训练的人员来设 定,调整和使用。 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 303 - 反应力的前提下握稳工具。 在增加握机力量的同 活动时在手,手臂,肩膀,颈部或其它的身体部位 时,可能会更加强振荡力。 有不舒服的感觉。  如果得使用通用 - 旋转离合器 (爪齿离合器)则必  要采取最舒适的姿势操作本气动工具。要确保稳固 须装锁定销。使用 Whipcheck - 软管固定装备,以 的持机姿态,并且得避免不良或无法保持平衡的工 便当软管和气动工具或软管彼此之间的连接不良 作姿势。在长期操作机器后,操作者得改变持机姿 时,可以提供适度的保护。 势以避免不适和疲劳。  不可以握着软管来提起气动工具。  如果操作者有以下的症状,如持续恶心,不舒服, 心悸,疼痛,发痒,发麻,烧灼感或僵硬的感觉 等,千万不可忽视这些警讯。此时操作者应通知其 雇主并且向合格的医生咨询。  注意!长期操作气动工具后安装件会变得非常灼 热。 请使用防护手套。 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 304 国家精 (统一的国家精线系列) 22 中央排气软管 线系列 23 齿环夹头 惠氏 - 惠氏 - 螺纹 24 快速夹头 螺纹 接头螺纹 25 夹头扳手 国家管 国家管螺纹 26 工具接头 螺纹 27 后套筒 28 前套筒 29 正逆转开关 *图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。 本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 305 OBJ_BUCH-1540-004.book Page 305 Monday, September 19, 2016 2:47 PM 中文 | 305 技术数据 0 607 153 5../0 607 154 101 本气动工具属于 CLEAN - 机型系列。 博世 CLEAN - 技术标榜无油操作以及低耗气, 低耗能, consumption optimized – 优化的空气消耗量 既可以关怀操作者又能爱护环境。 lubrication free – 无油 不过使用含油的空气也是可以操作本机器。 ergonomic –...
  • Seite 306 根据 EN ISO 15744 测定噪声辐射值。 气动工具的 A 加权噪音水 平通常: 声压水平 L 分贝 声功率水平 L 分贝 不确定系数 K 分贝 戴上护耳罩! 振荡总值 a (三向失量总和)以及不确定系数 K 符合 EN 28927: 在金属上钻孔 : 米 / 秒 米 / 秒 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 307 米 / 秒 米 / 秒 本使用说明书中提供的震动水平,是根据 EN ISO 11148 中规定的测量方式所测得的,因此可以用来在气动工具 之间进行比较。也可以临时用来评估震动负荷。 此震动值是气动工具用于正式用途时的震动水平。如果未按照规定使用气动工具,在气动工具上安装了其他的 附件或不合适的工具,或者未切实做好保养的工作,都可能改变机器的震动水平。这样长期工作下来会明显地 提高震动负荷。 为了准确地评估震动负荷,还必须考虑到气动工具关机的时间,以及开机后尚未正式工作之前的待命时间。这 些因素都会明显降低整个工作过程的震动负荷。 重要的是,采取额外的安全防范措施,保护操作者免受震动伤害,例如:做好气动工具以及安装工具的保养工 作,工作时手部保持温暖,正确地安排工作的流程等。 合格声明 合以下标准:EN ISO 11148- 3。 我们全权负责并声明," 技术参数 " 中所描述的产品 符合指令 2006/42/EG 及其修订中所有相关条款并符 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 308 – 使用排气套件的气管轴套代替排气套件上的消音器  定期检查吊架和悬挂装置上的吊钩。 19。 – 松开软管夹 11 (位在软管 12 上) 。以软管罩住 固定装置 气管轴套 5,并拧紧软管夹来固定软管。 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. – 使用固定位置 2 可以把气动工具安装在固定装置 集中式的排气 (参考插图 D) 上。尽可能利用整个固定面,固定面积越小,反作 0 607 161 1../0 607 161 5.. 用力越强。...
  • Seite 309 具接头 26 上,多次转动发动机, 这样便能够解除附 插在钻轴上的扳手插放位置 6 上。 接着再把齿环夹 著力。 头 23 或快速夹头 24 拧入钻轴中。  必须使用约 20–25 牛顿米的扭力拧紧夹头。 出于节能目的,仅在使用气动工具时才将其接通。 0 607 154 101/0 607 161 1.. 更换齿环夹头 – 开动气动工具, 按下控制杆 3 并且在操作过程中持 – 把合适的开口扳手插入扳手的放置处来固定好钻轴 续按住它。 1。 – 关闭 气动工具,放开控制杆 3。...
  • Seite 310 果气动工具放置一段时间没有使用则必须重覆做上 傳真:+852 2590 9762 述的手续。 電郵:info@hk.bosch.com 定期保养 網站:www.bosch-pt.com.hk – 新的气动工具在经过 150 个使用小时之后,必须使 制造商地址: 用温和的清洁剂清洗传动装置。务必遵循制造厂商 Robert Bosch Power Tools GmbH 提供的说明来使用和处理清洁剂。清洁完毕后必须 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 使用博世的特殊传动装置润滑脂涂抹传动装置。在 70538 Stuttgart / GERMANY 第一次的清洁工作之后,每隔 300 个工作小时就要 70538 斯图加特 / 德国 重复上述的清洁过程。 特殊的传动装置润滑脂 (225 毫米) 处理废弃物...
  • Seite 311  請細心地保養,維護氣動工具。檢查機器上的轉動 針對操作者的安全規章 部位是否運作正常且不會被夾住,並確定是否有零  工作時務必要全神貫注,不但要保持頭腦清醒更要 件斷裂或損壞到會影響氣動工具的運作功能。使用 理性地操作氣動工具。疲憊,喝酒或服用毒品,興 氣動工具之前務必先修復故障的機件。 許多意外都 奮劑後,切勿操作氣動工具。 使用氣動工具時只要 是由未正確維修的氣動工具所造成。 稍微分心便可能導致後果嚴重的意外。  刀具要保持鋒利,乾淨。 經過細心保養的刀具因為  穿戴好您個人的防護裝備並戴上護目鏡。 根據雇主 刀刃鋒利,比較不容易被夾住而且比較容易操作。 的指示或工作防護法規及健康保護規章的要求,穿  遵照本說明書上的指示使用氣動工具,配件及安裝 戴您個人的防護裝備,例如防護面罩,止滑工作 件。另外也必須留心工作條件及待執行的工作。 這 鞋,安全帽或耳罩等,如此可以降低受傷的危險。 樣可以盡可能地降低廢塵,振蕩和噪音。  只能將氣動工具交給合格且經過訓練的人員來設 定,調整和使用。 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 312 - 反應力的前提下握穩工具。 在增加握機力量的同 活動時在手,手臂,肩膀,頸部或其它的身體部位 時,可能會更加強振蕩力。 有不舒服的感覺。  如果得使用通用 - 旋轉離合器 (爪齒離合器)則必  要採取最舒適的姿勢操作本氣動工具。要確保穩固 須裝鎖定銷。使用 Whipcheck - 軟管固定裝備,以 的持機姿態,並且得避免不良或無法保持平衡的工 便當軟管和氣動工具或軟管彼此之間的連接不良 作姿勢。在長期操作機器後,操作者得改變持機姿 時,可以提供適度的保護。 勢以避免不適和疲勞。  不可以握著軟管來提起氣動工具。  如果操作者有以下的症狀,如持續惡心,不舒服, 心悸,疼痛,發癢,發麻,燒灼感或僵硬的感覺 等,千萬不可忽視這些警訊。此時操作者應通知其 雇主並且向合格的醫生咨詢。  注意!長期操作氣動工具後安裝件會變得非常灼 熱。 請使用防護手套。 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 313 國家精 (統一的國家精線系列) 22 中央排氣軟管 線系列 23 齒環夾頭 惠氏 - 惠氏 - 螺紋 24 快速夾頭 螺紋 接頭螺紋 25 夾頭扳手 國家管 國家管螺紋 螺紋 26 工具接頭 27 後套筒 28 前套筒 29 正逆轉開關 *圖表或說明上提到的附件,並不包含在基本的供貨範圍中。 本公司的附件清單中有完整的附件供應項目。 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 314 OBJ_BUCH-1540-004.book Page 314 Monday, September 19, 2016 2:47 PM 314 | 中文 技術性數據 0 607 153 5../0 607 154 101 本氣動工具屬於 CLEAN - 機型系列。 博世 CLEAN - 技術標榜無油操作以及低耗氣,低耗能, consumption optimized – 優化的空氣消耗量 既可以關懷操作者又能愛護環境。 lubrication free – 無油 不過使用含油的空氣也是可以操作本機器。 ergonomic – 符合人體工程學的...
  • Seite 315 Procedure 01:2014 噪音 / 震動值 噪音強度是依照 EN ISO 15744 之規定而測得的數值。 氣動工具的 A 加權噪音 水平通常: 聲壓水平 L 分貝 聲功率水平 L 分貝 不確定系數 K 分貝 戴上護耳罩! 振蕩總值 a (三向失量總和)以及不確定系數 K 符合 EN 28927: 在金屬上鑽孔 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 316 (三向失量總和)以及不確定系數 K 符合 EN 28927: 在金屬上鑽孔 本說明書中所載述的振動值皆是按照 EN ISO 11148 之標準測量程序測得,可與其他氣動工具的規格直接進行比 較。此數值亦適合用於初步評估振動負荷。 列示的振動值代表氣動工具的主要用途。氣動工具若是用於其他用途、使用不同的配件、使用非指定嵌件工 具、或維護不當,皆可能造成振動值有所偏差。 而使整個工作期間的振動負荷提高。 為能正確估算振動負荷,您應將氣動工具關機或空轉的時間一併納入考量。這麼做可使整個工作期間的振動負 荷降低。 另外請您制定一套安全措施,以免振動對操作者產生不良影響,例如:維護氣動工具與嵌件工具、確保雙手保 溫、適當地編排工作步驟。 合格聲明 (包含其增修內容)的相關各項要求,並符合以下標 準:EN ISO 11148- 3。 本公司特此聲明並對此聲明承擔完全責任:" 技術性 數據 " 中所述及的產品完全遵從指令 2006/42/EG 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 317 – 使用排氣套件的氣管軸套代替排氣套件上的消音器  定期檢查吊架和懸掛裝置上的吊鉤。 19。 – 鬆開軟管夾 11 (位在軟管 12 上) 。以軟管罩住 固定裝置 氣管軸套 5,並擰緊軟管夾來固定軟管。 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. – 使用固定位置 2 可以把氣動工具安裝在固定裝置 集中式的排氣 (參考插圖 D) 上。盡可能利用整個固定面,固定面積越小,反作 0 607 161 1../0 607 161 5.. 用力越強。...
  • Seite 318 – 使用合適的開口扳手固定好鑽軸 1,此時要將扳手 具接頭 26 上,多次轉動發動機, 這樣便能夠解除附 插在鑽軸上的扳手插放位置 6 上。 接著再把齒環夾 著力。 頭 23 或快速夾頭 24 擰入鑽軸中。  必須使用約 20–25 牛頓米的扭力擰緊夾頭。 如未使用,請關閉氣動工具以節省電源。 0 607 154 101/0 607 161 1.. 更換齒環夾頭 – 開動氣動工具, 按下控制杆 3 並且在操作過程中持 – 把合適的開口扳手插入扳手的放置處來固定好鑽軸 續按住它。 1。 – 關閉氣動工具,放開控制杆 3。...
  • Seite 319 傳真 : (02) 2516 1176 完畢後再裝回並擰緊氣管軸套。 www.bosch-pt.com.tw – 壓縮空氣中含有水分和污垢,會引起生銹並磨損肋 制造商地址 : 片、活門等,為了預防上述情況,可以在進氣孔 Robert Bosch Power Tools GmbH 20 上加數滴機油,然后再度連接好供氣裝備 (參 羅伯特 · 博世電動工具有限公司 考 " 連接供氣裝置 ",第 318 頁) ,並且讓機器轉 70538 Stuttgart / GERMANY 動 5 – 10 秒鐘,此時必須用布吸取流出的油脂。 如...
  • Seite 320: 한국어

    어공구를 사용하지 마십시오 . 에어공구를 사용할 때 용 설명서를 읽지 않은 사람이 이 기기를 사용해서 잠시라도 주의가 산만해지면 중상을 입을 수 있습니 는 안됩니다 . 경험 없는 사람이 에어공구를 사용하 다 . 면 위험합니다 . 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 321 이 따뜻하면 진동에 덜 민감합니다 . 장갑이 크면 회 이를 사용하십시오 . 전하는 부위에 말려 들어갈 수 있습니다 .  절대로 손을 가동하는 비트에 가까이 대지 마십시오. 상해를 입을 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 322 20 공기 유입구 연결 부위 공기 소모량 분당 입방 피트 21 공기 유입용 호스 특히 상대적 소음 데시벨 22 배기 호스 ( 복합식 ) 강도량 23 키 타입 척 24 키레스 척 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 323 | 323 한국어 25 드릴 척 키 제품 사양 26 툴 홀더 0 607 153 5../0 607 154 101 27 슬리브 뒷부분 본 에어공구는 CLEAN 시리즈에 속합니다 . 28 슬리브 앞부분 보쉬의 CLEAN 기술은 오일을 사용하지 않고 작업하고 공 29 회전방향 선택 스위치...
  • Seite 324 음압 레벨 L dB(A) 음향 레벨 L dB(A) 불확정성 K 귀마개를 착용하십시오 ! 총 진동치 a (3 방향의 벡터값 ) 와 불확실성 K 는 EN 28927 에 따라 측정되었습니다 : 금속 드릴작업 : 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 325 에 일치하며 다음 규정과 일치함을 알립니다 : EN ISO 11148- 3. 본사는 단독 책임 하에 “ 제품 사양 ” 에 기재된 제품 은 2006/42/EG 지침의 모든 해당 규정 및 개정 내용 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 326 참고 : 호스 니플 5 가 공기 유입구에 있는 연결 부위 고정장치 20 에 끼워지지 않도록 하고 , 나오는 공기가 배기 호스 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. 12 쪽으로만 나가도록 실링 링 16 이 하우징과 배기 세 트 17 사이의 홈에 있도록 해야 합니다 .
  • Seite 327 에너지 손실을 방지하기 위해 에어공구는 사용 시에만 니다 . 전원을 켜십시오 . 키 타입 척 교환하기 0 607 154 101/0 607 161 1.. – 적합한 양구 스패너로 렌치면을 잡아 드릴 스핀들 1 – 에어공구의 스위치를 켜려면 레버 3 을 누르고 작업 을 고정합니다 .
  • Seite 328 여 사용할 수 있습니다 . 사용방법 전체 액세서리 제품군에 대한 정보는 인터넷 갑작스런 부하로 인해 기기의 속도가 현저하게 느려지 www.bosch- pt.com 또는 전문점에서 알아볼 수 있 거나 작동이 정지될 수 있지만 이는 모터에 손상을 주 습니다 . 는 것이 아닙니다 .
  • Seite 329: ภาษาไทย

    นิ ว เมติ ก ที ่ ไ ม่ ส ามารถควบคุ ม ได้ ด ้ ว ยสวิ ท ช์ เป็ น เครื ่ อ งที ่ ไ ม่ ปลอดภั ย และต้ อ งส่ ง ซ่ อ มแซม Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 330 การแตกหั ก ของเครื ่ อ งมื อ จั บ เครื ่ อ งมื อ นิ ว เมติ ก ให้ แ น่ น และจั ด วางร่ า งกายและแขนของท่ า นเพื ่ อ ให้ ท ่ า นสามาร 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 331 เกลี ย ววิ ต เวอร์ ต  อย่ า ถื อ เครื ่ อ งมื อ นิ ว เมติ ก โดยจั บ ที ่ ส ายยาง เกลี ย วต่ อ มาตรฐานเกลี ย วท่ อ Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 332 1 แกนเครื ่ อ งเจาะ 0 607 153 5../0 607 154 101 2 พื ้ น ที ่ ส ํ า หรั บ หนี บ (ต. ย. เช่ น สํ า หรั บ ด้ า มจั บ เพิ ่ ม ) เครื...
  • Seite 333 ค่ า ความสั ่ น สะเทื อ นรวม a (ผลรวมเชิ ง เวกเตอร์ ข องสามทิ ศ ทาง) และความคลาดเคลื ่ อ น K กํ า หนดตาม EN 28927: การเจาะในโลหะ: < 2.5 < 2.5 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 334 สวมอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เสี ย งดั ง ! ค่ า ความสั ่ น สะเทื อ นรวม a (ผลรวมเชิ ง เวกเตอร์ ข องสามทิ ศ ทาง) และความคลาดเคลื ่ อ น K กํ า หนดตาม EN 28927: การเจาะในโลหะ: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 335 อาจเพิ ่ ม ขึ ้ น อย่ า งชั ด เจน สํ า หรั บ การประเมิ น ภาระการสั ่ น สะเทื อ นที ่ ถ ู ก ต้ อ ง ควรนํ า เวลา Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 336 ข้ อ ต่ อ 20 ที ่ ท างรั บ ลมเข้ า และแหวนกั น รั ่ ว 16 วางอยู ่ ใ นซอก ระหว่ า งครอบเครื ่ อ งและชุ ด ปล่ อ ยลม 17 ทั ้ ง นี ้ อ ากาศที ่ ไ หล 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. ออกจะได้ ล อดออกมาโดยผ่ า นทางสายยางปล่ อ ยลม 12 –...
  • Seite 337 จะใช้ ง าน ในทิ ศ ทวนเข็ ม นาฬิ ก า 0 607 154 101/0 607 161 1.. หมายเหตุ : คลายหั ว จั บ ดอกที ่ ต ิ ด แน่ น โดยใส่ ป ระแจหกเหลี ่ ย ม – เปิ ด เครื ่ อ งมื อ นิ ว เมติ ก โดยกดสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด (คั น ดี ด ) 3 เข้...
  • Seite 338 หรื อ ความเร็ ว รอบลดลง แต่ จ ะไม่ ส ่ ง ผลให้ ม อเตอร์ เ สี ย หาย สามารถดู ไ ด้ ใ นอิ น เทอร์ เ น็ ต www.bosch-pt.com หรื อ ที ่ ตั ว แทนจํ า หน่ า ยของท่ า น...
  • Seite 339 สิ น ค้ า – ตั ว อย่ า ง เช่ น ศู น ย์ บ ริ ก าร บ๊ อ ช ที ่ ไ ด้ ร ั บ แต่ ง ต ั ้ ง ขอสงวนสิ ท ธิ ์ ใ นการเปลี ่ ย นแปลงโดยไม่ ต ้ อ งแจ้ ง ล ่ ว งหน้ า Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 340: Bahasa Indonesia

    Janganlah memakai pakaian yang longgar atau luka-luka. perhiasan. Jagalah supaya rambut Anda, pakaian dan sarung tangan tidak terkena pada bagian-bagian yang berputar. Pakaian yang longgar, perhiasan dan rambut yang panjang bisa tersangkut dalam bagian-bagian yang berputar. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 341 Alat-alat pemotong dengan mata-mata – tersangkut dalam benda yang dikerjakan atau pemotong yang tajam dan dirawat dengan seksama tidak – pucuknya menembusi benda yang dikerjakan. mudah tersangkut dan lebih mudah dikendalikan. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 342  Janganlah sekali-kali mengangkat perkakas pakai – silikat berkristal dalam batu bata, semen dan bahan udara bertekanan pada slangnya. bangunan lainnya; – arsen dan kromat dalam kayu yang diproses dengan obat kimia. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 343 National pipe thread 29 Omsakelar arah putaran *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 344: Data Teknis

    OBJ_BUCH-1540-004.book Page 344 Monday, September 19, 2016 2:47 PM Bahasa Indonesia | 344 Data teknis 0 607 153 5../0 607 154 101 Perkakas-perkakas pakai udara bertekanan ini termasuk seri CLEAN. consumption optimized – optimal terkait konsumsi udara Teknik CLEAN dari Bosch melindungi pengguna dan ramah lubrication free –...
  • Seite 345 L dB(A) Ketidak tepatan K Pakailah pemalut telinga! Nilai jumlah getaran a (jumlah vektor tiga arah) dan ketidak tepatan K dihitung sesuai dengan peraturan EN 28927: Membor di logam: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 346 Peraturan-peraturan yang ditaati mematuhi semua ketentuan yang sesuai dengan pedoman dan amandemennya serta sesuai dengan standar berikut: Kami menyatakan bertanggung jawab bahwa „Data Teknis“ EN ISO 11148-3. produk yang dijelaskan dalam Kebijakan 2006/42/EC Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 347: Sarana Untuk Menggantung Dan Sarana Untuk Memegang

    (lihat gambar C) Sarana untuk memegang 0 607 161 1.. 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. Anda dapat mengalirkan udara eksaust ke dalam penampung – Anda bisa menahan perkakas pakai udara bertekanan udara eksaust dengan cara memasangkan satu set eksaust dalam satu sarana untuk memegang di tampang penahan 2 desentral 17.
  • Seite 348 – Tahankan selubung belakang 27 dari cekaman mata bor perkakas pakai udara bertekanan dahulu, baru kemudian yang dikunci dan dibuka dengan tangan 24 dan putarkan pada alat servis. selubung depan 28 dengan tangan dalam arah jalannya Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 349 28 diputarkan demikian keselamatan kerja dengan perkakas listrik tetap dalam arah yang berlawanan. terjamin. Satu Service Center Bosch yang ahli dan resmi dapat Penggunaan melakukan pekerjaan ini dengan cepat dan baik. Membersihkan secara berkala Cara penggunaan –...
  • Seite 350 10 angka dan tercantum pada label tipe perkakas pakai udara bertekanan. Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk ini. Gambar tiga dimensi dan informasi terkait suku cadang dapat Anda lihat di: www.bosch-pt.com...
  • Seite 351: Tiếng Việt

    Điều này có thể thể gây tổn thương cho chính mình. Bụi bị dấy gây nguy hại cho sức khỏe con người. tung hay các mảnh vụn có thể gây tổn thương mắt. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 352 được giữ vậy ở những nơi mà bạn khó giữ được sự nguyên. thăng bằng. Đối với những công việc kéo dài, 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 353  Sự tác động của sự rung có thể làm tổn Newton metre Đơn vị đo năng thương thần kinh và làm rối loạn sự tuần hoàn của máu ở tay và cánh tay. (đơn vị momen xoắn) lượng (lực xoắn) Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 354: Thông Số Kỹ Thuật

    để mở nguyên như vậy trong khi đọc các SẠCH của Bosch là ứng dụng sự tối ưu yếu tố cho hướng dẫn sử dụng này.
  • Seite 355 Tổng giá trị độ rung a (tổng ba trục véc-tơ) và tính không ổn định K được xác định dựa theo EN 28927: Khoan vào kim loại: < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 356 Hãy mang trang bị bảo hộ thính giác! Tổng giá trị độ rung a (tổng ba trục véc-tơ) và tính không ổn định K được xác định dựa theo EN 28927: Khoan vào kim loại: 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 357 Thiết lập các biện pháp an toàn bổ sung để bảo vệ nhân viên vận hành trước ảnh hưởng do rung, ví dụ như: Bảo trì động cơ khí nén và các phụ tùng thay thế, giữ ấm tay, thiết lập các qui trình làm việc. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 358 Thiết Bị Kẹp 0 607 161 1.. 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. Khí thải có thể được dẫn vào trong bể chứa khí thải – Bạn có thể sử dụng phạm vi kẹp 2 để bắt dụng cụ...
  • Seite 359 (cỡ 22 mm) để chịu lực phản hồi ngay tại Lắp dụng cụ vào. đầu chặn ngoài của đầu nối của đường dẫn hơi vào 20 khi bắt vít/tháo vít khớp nối máy 5. Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 360: Hướng Dẫn Vận Hành

    Sản Phẩm CLEAN trong suốt các công đoạn làm việc. Tất cả dụng cụ nén khí Bosch không nằm trong dòng – Để tắt máy dụng cụ nén khí, thả công tắc Tắt/Mở máy CLEAN (một số loại mô-tơ gió đặt biệt vận hành ra 7.
  • Seite 361 địa chỉ dưới đây: www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.
  • Seite 362 .‫المثقاب المسنن الطوق أو رظبف المثقاب السبيع الشد‬ ‫يمكن االطالع يلی جودة ربنامج التوارع يبب االنتبنيت رموقع‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ .‫ أو ين طبيق التاجب المختص‬www.bosch-pt.com ‫اسمح بإجراء أعمال الصيانة والتصليح من قبل العمال‬ ◀ ‫المتخصصين فقط. يضمن ذلك المحافظة يلی أمان‬...
  • Seite 363 .‫استخدامها‬ ‫مالحظة: ي ُ حل ظبف المثقاب المستعصع ين الحبكة من‬ ‫خالل مجارهة القوة رمفتاح ررط مسدس فع حاضن العدة‬ 0 607 154 101/0 607 161 1.. 3 ‫من أجل تشغيل يدة الهواء المضغوط تضغط الذراع‬ − .‫مع إرقائها مضغوطة أثناء العمل‬...
  • Seite 364 .18 ‫الخبطوم 5 روصلة البرط‬ ‫تجهزة الشد‬ ‫استبدل كاتم الصوت 91 التارع لطقم الهواء العادم‬ − 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. .‫رحلمة الخبطوم التارعة لطقم الهواء العادم‬ ّ ‫يمكنك أن تثبت يدة الهواء المضغوط فع مجال الشد‬ −...
  • Seite 365 ‫مستوی ضغط صوت‬ (A)‫ديسيبل‬ ‫مستوی قدرة صوت‬ K ‫التفاوت‬ ‫ديسيبل‬ !‫ارتد واقية سمع‬ EN 28927 ‫ ح ُ سبت حسب‬K ‫ (مجموع المتجهات رثالثة اتجاهات) والتفاوت‬a ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ :‫ثقب المعادن‬ ‫م/ثا‬ ‫م/ثا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 366 ‫مستوی ضغط صوت‬ (A)‫ديسيبل‬ ‫مستوی قدرة صوت‬ ‫ديسيبل‬ K ‫التفاوت‬ !‫ارتد واقية سمع‬ EN 28927 ‫ ح ُ سبت حسب‬K ‫ (مجموع المتجهات رثالثة اتجاهات) والتفاوت‬a ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ :‫ثقب المعادن‬ ‫م/ثا‬ ‫م/ثا‬ 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 367 ‫مستوی قدرة صوت‬ ‫ديسيبل‬ K ‫التفاوت‬ !‫ارتد واقية سمع‬ EN 28927 ‫ ح ُ سبت حسب‬K ‫ (مجموع المتجهات رثالثة اتجاهات) والتفاوت‬a ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ :‫ثقب المعادن‬ 2,5 > 2,5 > ‫م/ثا‬ ‫م/ثا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 368 01.01.2017 ‫41 غطاء الهيكل‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫51 مخبج الهواء مع لولب مسدس‬ 0 607 153 5../0 607 154 101 ‫61 جلبة‬ .‫إن يدد الهواء المضغوط هذه تنتمع إلی سلسلة كلين‬ )‫71 طقم الهواء العادم (غيب مبكزي‬ ‫81 وصلة البرط رطقم الهواء العادم‬...
  • Seite 369 ‫وحدة طاقة‬ ‫تيوتن متب‬ ‫نيوتن متب‬ )‫(يزم الدوران‬ ‫الكتلة، الوزن‬ ‫كيلوغبامبطل‬ ‫كغبطل‬ ‫الطول‬ ‫ميليمتب‬ ‫مم‬ ،‫المدة الزمنية‬ ‫دقائق‬ ‫د‬ ‫الفتبة‬ ‫ثوان‬ ‫ثا‬ ‫يدد الدوران‬ ‫دورة أو حبكة فع‬ ‫دقيقة‬ ‫الالحملع‬ ‫الدقيقة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 370 ‫إن تأثير االهتزازات قد يؤدي إلی أضرار عصبية وإلی‬ ◀ ،‫استخدم المواد المساعدة لحضن عزوم رد الفعل‬ ◀ .‫خلل بالدورة الدموية باليدين والذراعين‬ ،‫مثال: تجهيزة اسناد. إن لم يمكنك أن تفعل ذلك‬ .‫فاستخدم مقبض يدوي إضافي‬ 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 371 ‫عندما تكون متعبا أو عندما تكون تحت تأثير‬ .‫استخدامها من قبل أشخاص دون خببة‬ ‫المخدرات أو الكحول أو األدوية. يدم االنتباه للحظة‬ ‫واحدة أثناء استخدام يدة الهواء المضغوط قد يؤدي‬ .‫إلی إصارات خطيبة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 372 ‫در صورتیکه ابزار بسدی دیگر قسبل ااتفسده نبسشد، بسید آنرا‬ ‫به محل هسی مخصوص زبسله هسی صنعتی و یس به ىروشنده‬ ‫مجسز و مرکز خدمست بعد از ىروش شرکت بوش تحویل‬ .‫دهید‬ .‫حق هر گونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 373 ‫ذرات آب و آلودگی موجود در هوای ىشرده بسعث زنگ‬ ‫زدگی و در نتیجه ااتهالک پره هس، اوپسپ هس و اسیر‬ 0 607 154 101/0 607 161 1.. ‫قسمت هس میشود. برای جلوگیری از آن چند قطره روغن‬ ‫برای روشن کردن ابزار بسدی، اهرم 3 را ىشسر دهید و‬...
  • Seite 374 .‫(آداپتور) جلوئی 82 را در جهت مخسلف بچرخسنید‬ .‫کنید و بست شلنگ را مجددًا محکم ببندید‬ ،‫توجه: همواره شلنگ ورود هوا را در ابتدا به ابزار بسدی‬ .‫اپس به واحد ارويس وصل کنید‬ 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 375 0 607 161 1.. ‫تجهیزات مهار‬ ،‫هوای خروجی را می توان به محفظه هوا هدایت کرد‬ 0 607 154 101/0 607 161 1../0 607 161 5.. ‫بدین ترتیب که یک ات خروجی هوای غیر متمرکز 71 را‬ .‫نصب می کنید‬...
  • Seite 376 K )‫ضریب خطس (عدم قطعیت‬ !‫از گوشی ایمنی استفاده کنید‬ :EN 28927 ‫ بر مبنسی ااتسندارد محسابه می شوند‬K ‫ (جمع بردارهسی اه جهت) و ضریب خطس‬a ‫میزان کل ارتعسشست‬ :‫اوراخکسری ىلز‬ 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 377 K )‫ضریب خطس (عدم قطعیت‬ !‫از گوشی ایمنی استفاده کنید‬ :EN 28927 ‫ بر مبنسی ااتسندارد محسابه می شوند‬K ‫ (جمع بردارهسی اه جهت) و ضریب خطس‬a ‫میزان کل ارتعسشست‬ :‫اوراخکسری ىلز‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 378 !‫از گوشی ایمنی استفاده کنید‬ :EN 28927 ‫ بر مبنسی ااتسندارد محسابه می شوند‬K ‫ (جمع بردارهسی اه جهت) و ضریب خطس‬a ‫میزان کل ارتعسشست‬ :‫اوراخکسری ىلز‬ 2,5 > 2,5 > 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 379 .‫داده شده اند و ممکن اات کمی بس ابزار بسدی ىرق کنند‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫شفت مته‬ 0 607 153 5../0 607 154 101 )‫بخش قسبل اتصسل به گیره (مثال برای داته کمکی‬ .‫ می بسشد‬CLEAN ‫این ابزار بسدی متعلق به ردیف اسخت‬...
  • Seite 380 ‫ابزارگیر‬ ‫عالمت درایو‬ .‫شلنگ استفاده نمایید‬ ■ ‫چهسرگوش خسرجی‬ .‫ابزار بادی را هرگز بوسیله شلنگ حمل نکنید‬ ◀ ‫-رزوه ریز‬US Unified National Fine( )Thread Series ‫-رزوه‬Whitworth ‫رزوه اتصسل‬ National pipe thread 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...
  • Seite 381 .‫بایستی برای هر نوع کار جداگانه در نظر گرفته شود‬ ‫کاربران و پرسنل سرویس بایستی از نظر جسمی در‬ ◀ ‫شرایطی باشند که با اندازه، وزن و توان ابزار بادی‬ .‫کنار بیایند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 37G | (19.9.16)
  • Seite 382 ‫برای هر کاری از ابزار بادی مخصوص به آن استفاده‬ .‫نشت غیر قسبل کنترل هوا شوند‬ ‫کنید. بس ابزار بسدی منساب در دامنه توان داتگسه می‬ .‫توانید بهتر و مطمئن تر کسر کنید‬ 1 609 92A 37G | (19.9.16) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis