Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DETOMASO
TRIPLO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DETOMASO Triplo

  • Seite 1 DETOMASO TRIPLO...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorwort .............. 4 Wasserdichtigkeit ..........5 Pfl egehinweise ............. 6 Bedienungsanleitung ..........7 Garantie ............10...
  • Seite 4: Vorwort

    Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO-Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzisi- on und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereit- halten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann.
  • Seite 5: Wasserdichtigkeit

    Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 5 ATM getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Baden, oder Regen- spritzer. Sie ist jedoch nicht geeignet zum Schwimmen, Duschen oder Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die ein-...
  • Seite 6: Pflegehinweise

    Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätz- lich abgelegt werden.
  • Seite 7: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Sekundenzeiger Uhrwerk 2 Uhrwerk 1 Krone 2 Knopf B 24-Stunden-Zeiger 2. Position 1. Position Krone 1 Normalpositiion Knopf A Sekundenzeiger Krone 3 des Chronographen Uhrwerk 3 Minutenzeiger Datumsanzeige des Chronographen...
  • Seite 8 Einstellung des Datums 1. Ziehen Sie die Krone 1 heraus, in die 1. Position. 2. Drehen Sie die Krone 1 entgegen den Uhrzeigersinn, bis das aktuelle Datum eingestellt ist. 3. Drücken Sie die Krone in die Normal-Position zurück. Einstellung der Uhrzeit für Uhrwerk 1 1.
  • Seite 9 Eichen des Chronographen (nur nach Batteriewechsel oder unkorrekter Handhabung) 1. Ziehen Sie die Krone 1 auf Pos. 2 heraus. 2. Durch Drücken des Knopfes A stellen Sie den Sekundenanzeiger des Chronographen bis zur Nullposition. Dabei führt ein kurzes Drücken zu einer schrittweisen Einstellung, während anhaltendes Drücken den Zeiger in eine schnelle Bewegung versetzt.
  • Seite 10: Monate Garantie

    24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Material- fehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst.
  • Seite 11 Contents Foreword ............12 Waterproof properties .........13 Instructions for care ..........14 Operating instructions ..........15 24 months warranty ........... 18...
  • Seite 12: Foreword

    Foreword Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. You are now the new owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches, guaranteeing repair over a period of many years.
  • Seite 13: Waterproof Properties

    Waterproof properties The water resistance of your DETOMASO watch has been tested to be 5 ATM. This means that it is splashproof and that you may wash your hands or take a bath with it. However, the watch is not to be worn in the shower or when swimming or diving.
  • Seite 14: Instructions For Care

    Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water and chemicals. Do not submit it to sudden impact or abrasion. Watches should not be worn in bed.
  • Seite 15: Operating Instructions

    Operating instructions Second hand Movement 2 Crown 2 Movement 1 Button B 24-hour-display 2nd Position 1st Position Crown 1 normal position Button A Crown 3 Second hand of the Movement 3 chronograph Minute hand of the Date display chronograph...
  • Seite 16 Setting the date 1. Pull out the crown 1 in position 1. 2. Turn the crown until the weekday is set. 3. Push back the crown into normal position when the weekday is set. Setting the time for movement 1 1.
  • Seite 17 Calibration (reset) of the Chronograph (only after battery change or faulty handling) 1. Pull out the crown 1 to position 2. 2. Press button A to set the second hand to the zero position. A short push will give you a step by step advance whereas the hand can be advanced rapidly by continuously pushing this button.
  • Seite 18: Months Warranty

    24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being re- leased by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period.
  • Seite 19 Table des matières Préambule ............20 Etanchéité ............21 Consignes d‘entretien .......... 22 Notice d‘utilisation ..........23 Garantie 24 mois ..........26...
  • Seite 20: Préambule

    Préambule Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période.
  • Seite 21: Etanchéité

    Etanchéité 5 ATM L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 5 ATM. Cela sig- nifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains ou lorsqu’il pleut. Toutefois, elle n‘est pas appropriée à la natation, à...
  • Seite 22: Consignes D'entretien

    Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
  • Seite 23: Utilisation De La Montre

    Utilisation de la montre Aguille des secondes Mouvement 2 Mouvement 1 Couronne 2 Bouton B Affi chage 24h 2ème position 1. Position Couronne 1 position normale Bouton A Couronne 3 Aiguilles des secondes Mouvement 3 du chronographe Aiguilles des minutes Affi chage du chronographe de la date...
  • Seite 24 Réglage de la date 1. Tirez la couronne 1 en 1ère position. 2. Tournez la couronne 1 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la date soit correcte. 3. Renfoncez la couronne en position normale. Réglage de l’heure pour le 1er mouvement 1.
  • Seite 25 Réinitialisation du chronographe (chronomètre) (Nécessaire après un changement de pile ou après une mauvaise mani- pulation) 1. Tirez la couronne 1 en 2ème position. 2. Appuyez sur le bouton A pour avancer les aiguilles des secondes du chronomètre à la position zéro. Une simple pression fait un réglage pas à...
  • Seite 26: Garantie 24 Mois

    Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matéri- aux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureusement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication.
  • Seite 27 Indice Premessa ............28 Impermeabilità all‘acqua ........29 Istruzioni per la cura .......... 30 Manovra dell’orologio .......... 31 Garanzia di 24 mesi ........... 34...
  • Seite 28: Premessa

    Premessa Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO. Siete ora proprietari di un cronografo di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo.
  • Seite 29: Impermeabilità All'acqua

    Impermeabilità all‘acqua 5 ATM L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO e testata con 5 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia , nuoto e la doccia. Non è adatto per tuffarsi L‘impermeabilità...
  • Seite 30: Istruzioni Per La Cura

    Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimi- che, nonché da sfregamento meccanico. In genere gli orologi dovrebbero essere tolti prima di andare a dormire.
  • Seite 31: Manovra Dell'orologio

    Manovra dell’orologio Lancetta dei secondi Orologeria 2 Orologeria 1 Corona 2 Pulsante B Indicatore 24 ore 2. Posizione 1. Posizione Corona 1 posizione normale Pulsante A Corona 3 Lancetta dei secondi Orologeria 3 del cronografo Lancetta dei minuti Indicazione del cronografo della data...
  • Seite 32 Impostazione della data 1. Tira la corona nella prima posizione. 2. Gira la corona 1 in senso antiorario sino alla data attuale. 3. Premete la corona nella posizione normale. Impostazione dell‘ora per orologeria 1 1. Tira la corona nella seconda posizione. 2.
  • Seite 33 Tarare (calibrare, resettare) del cronografo. È consigliabile eseguire questa procedura, quando la lancetta dei secondi del cronografo non si azzera e dopo di aver cambiato la batteria. 1. Tira la corona sulla prima posizione. 2. Premete il pulsante A per azzerare la lancetta dei secondi del crono- grafo.
  • Seite 34: Garanzia Di 24 Mesi

    Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Controlli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controlla- to prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale. Nel caso in cui il vostro orologio non fosse senza difetti, vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio clienti entro il termine di garanzia.
  • Seite 35 RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.
  • Seite 36 DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany info@maxtrader.de www.facebook.com/DetomasoWatches...

Inhaltsverzeichnis