Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WILLKOMMEN BEI DETOMASO
Deine neue Uhr verkörpert Dynamik,
Sportlichkeit und Präzision, aber auch
Gelassenheit, Ruhe und die Kunst, einfach
mal den Moment zu genießen.
Damit die Uhr dich problemlos auf deiner
Reise begleitet, brauchst du nur ein paar
Dinge zu beachten.
EINSTELLUNG DER UHRZEIT
Ziehe die Krone ein Stück heraus, bis du einen
Widerstand spürst und der Sekundenzeiger
stehenbleibt. Drehe sie, um die Stunden-
und Minutenzeiger zu bewegen. Die
24-Stundenanzeige bei der 3-Uhr-Position
bewegt sich dabei mit. Beachte bitte, ob
du die Zeit auf den Vor- oder Nachmittag
einstellst (also z.B. ob die 24-Stundenanzeige
auf 4 oder auf 16 Uhr steht).
Drücke anschließend die Krone wieder in die
Normalposition.
NUTZUNG DER STOPP-FUNKTION
Drücke Knopf A, um die Stopp-Funktion zu
starten. Die Stopp-Sekunden- und Stopp-
Minutenzeiger sowie der 1/10-Sekunden-
Zeiger beginnen sich zu bewegen.
Der 1/10-Sekunden-Zeiger dreht sich nur
während der ersten Minute der Messung.
Danach bleibt er stehen und zeigt erst den
korrekten Wert an, wenn du die Stopp-
Funktion beendest.
Drücke Knopf A erneut, um die Zeitmessung
zu stoppen.
Drücke Knopf B, um alle Stoppzeiger zurück
auf die Nullposition zu stellen.
Stundenzeiger
Anzeige für
gestoppte Minuten
Sekundenzeiger
Anzeige für gestoppte
Sekunden
TECHNISCHE DATEN
Uhrwerk
TMI VD56
Gehäusegröße
41 mm
Gehäusematerial
316L Chirurgenstahl
Glas
Saphirgehärtetes Mineralglas
WASSERDICHTIGKEIT
Mit einer Wasserdichtigkeit von 5 ATM hält
deine Uhr Regen und Händewaschen aus.
Zum Schwimmen oder Tauchen ist sie
aber nicht geeignet. Wenn du eine Uhr mit
Lederarmband gewählt hast, dann solltest du
Wasser generell lieber meiden – denn zu viel
Feuchtigkeit bekommt dem Band nicht gut.
Solltest du Kondenswasser unter dem
Glas sehen, muss die Uhr unverzüglich ins
Fachgeschäft gebracht werden, damit die
Feuchtigkeit keinen Schaden anrichtet.
BATTERIE & WECHSEL
Für den D20 Chronograph Stradale nutzen
wir eine Batterie Typ SR920SW (Je nach
Hersteller auch Typ 371, V371 oder D371).
Wenn diese einmal leer ist, kann sie beim
Uhrmacher schnell und unkompliziert
ausgetauscht werden.
PFLEGEHINWEISE
Schütze die Uhr vor Stößen, Abrieb und
starker Hitze. Wenn du dich in der Nähe
von Magnetfeldern aufhältst oder mit
gefährlichen Chemikalien hantierst, nimm die
Uhr auch lieber ab.
Achte darauf, dass die Krone beim Tragen
immer in der eingedrückten Position
verbleibt.
Die Uhr und das Armband kannst du mit
einem angefeuchteten Tuch problemlos
reinigen.
Anzeige für gestoppte 1/10
Sekunden (wird nach 1 Stunde
zum Stundenzähler)
Minutenzeiger
24-Stundenanzeige
Knopf A
Krone
Knopf B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DETOMASO TMI VD56

  • Seite 1 WILLKOMMEN BEI DETOMASO Deine neue Uhr verkörpert Dynamik, Sportlichkeit und Präzision, aber auch Gelassenheit, Ruhe und die Kunst, einfach mal den Moment zu genießen. Damit die Uhr dich problemlos auf deiner Reise begleitet, brauchst du nur ein paar Dinge zu beachten.
  • Seite 2: Technical Data

    WELCOME TO DETOMASO Your new watch embodies dynamism, sportiness, and precision, but also serenity, tranquility, and the art of simply enjoying the moment. To ensure your watch accompanies you on your journey without any problems, you only need to pay attention to a few things.
  • Seite 3: Conseils D'entretien

    BIENVENUE CHEZ DETOMASO Votre nouvelle montre incarne le dynamisme, la sportivité et la précision, mais aussi la sérénité, le calme et l’art de simplement profiter de l’instant. Pour que la montre vous accompagne sans problème dans votre voyage, vous n’avez qu’à...
  • Seite 4: Datos Técnicos

    BIENVENIDO A DETOMASO Tu nuevo reloj encarna dinamismo, deportividad y precisión, pero también serenidad, calma y el arte de simplemente disfrutar del momento. Para que el reloj te acompañe sin problemas en tu viaje, solo necesitas prestar atención a algunas cosas.MANEJO...
  • Seite 5: Dati Tecnici

    BENVENUTO A DETOMASO Il tuo nuovo orologio incarna dinamismo, sportività e precisione, ma anche serenità, calma e l’arte di godersi semplicemente il momento. Per garantire che l’orologio ti accompagni senza problemi nel tuo viaggio, devi solo prestare attenzione a poche cose.
  • Seite 6 WITAMY W DETOMASO Twój nowy zegarek uosabia dynamikę, sportowy charakter i precyzję, ale także spokój, opanowanie i sztukę cieszenia się chwilą. Aby zegarek bez problemów towarzyszył Ci w podróży, wystarczy, że zwrócisz uwagę na kilka rzeczy. USTAWIANIE GODZINY WODOSZCZELNOŚĆ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI Wyciągnij koronkę...
  • Seite 7 DETOMASO CUSTOMER SERVICE: RECYCLING & ENTSORGUNG RICICLAGGIO E SMALTIMENTO service@detomaso-watches.com Gebrauchte Elektrogeräte sowie Batterien I dispositivi elettrici usati e le batterie non devono dürfen nicht im privaten Hausmüll entsorgt essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono Clients from the US please contact: werden, sondern müssen an befugten...

Inhaltsverzeichnis