Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Setup Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Installatiehandleiding
NL
Guida di installazione
IT
Guía de instalación
ES
Manual de instalação
PT
After completing initial settings, have your printer inspected by a service engineer. Do not use
the printer until the engineer has complete their inspection.
Après avoir effectué les réglages initiaux, faites inspecter votre imprimante par un technicien
de maintenance. N'utilisez pas l'imprimante tant que le technicien n'a pas terminé son
inspection.
Lassen Sie Ihren Drucker nach dem Abschluss der Anfangseinstellungen von einem
Wartungstechniker überprüfen. Verwenden Sie den Drucker nicht, bevor der Techniker seine
Prüfung abgeschlossen hat.
Na het voltooien van de aanvankelijke instellingen, moet u uw printer laten nakijken door een
onderhoudstechnicus. Gebruik de printer niet totdat de technicus de inspectie voltooid heeft.
EN
Assembly
FR
Assemblage
DE
Montage
8
NL
Montage
EN
Initial Settings*
FR
Paramètres initiaux*
DE
Anfangseinstellungen*
18
NL
Aanvankelijke instellingen*
EN
Installing the Software
FR
Installation du logiciel
DE
Installieren der Software
23
NL
De software installeren
EN
Using the Printer
FR
Utiliser l'imprimante
DE
Drucker verwenden
28
NL
De printer gebruiken
Dopo aver completato le impostazioni iniziali, far ispezionare la stampante da un tecnico
dell'assistenza. Non utilizzare la stampante fino a quando il tecnico non ha completato i
controlli.
Después de completar la configuración inicial, solicite a un ingeniero de servicio que
inspeccione la impresora. No use la impresora hasta que el ingeniero haya finalizado la
inspección.
Após concluir as configurações iniciais, peça a um técnico de assistência que inspecione a sua
impressora. Não use a impressora até que o técnico conclua a sua inspeção.
IT
Montaggio
ES
Montaje
PT
Montagem
IT
Impostazioni iniziali*
ES
Configuración inicial*
PT
Definições iniciais*
IT
Installazione del software
ES
Instalación del software
PT
Instalar o Software
IT
Uso della stampante
ES
Uso de la impresora
PT
Utilizar a Impressora

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Epson SC-F3000-Serie

  • Seite 1 Assembly Montaggio Assemblage Montaje Montage Montagem Montage Setup Guide Initial Settings* Impostazioni iniziali* Paramètres initiaux* Configuración inicial* Guide d’installation Anfangseinstellungen* Definições iniciais* Aanvankelijke instellingen* Installationshandbuch Installing the Software Installazione del software Installation du logiciel Instalación del software Installatiehandleiding Installieren der Software Instalar o Software De software installeren Guida di installazione...
  • Seite 2: Safety Instructions

    Introductions Introductions Einleitung Inleidingen Introduzione Introducción Introduções This manual takes you through the steps involved after installation, from assembly through to actual Diese Anleitung führt Sie durch die Schritte nach der Aufstellung, von der Montage bis zur use. Keep it where it can be used to help resolve any questions you may have regarding the product. Inbetriebnahme.
  • Seite 3 Introductions Introductions Einleitung Inleidingen Introduzione Introducción Introduções Il presente manuale fornisce una descrizione dettagliata delle procedure dopo l’installazione, dal Este manual orienta-o nas etapas envolvidas após a instalação, desde a montagem até ao uso real. montaggio fino all’effettivo utilizzo. Conservarlo in un luogo dove possa essere utilizzato per aiutare a Guarde-o num local onde possa ser utilizado para ajudar a tirar quaisquer dúvidas que possa ter risolvere qualunque domanda in merito al prodotto.
  • Seite 4 Choosing a Place for the Printer Choix d’un emplacement pour l’imprimante Auswahl eines Standorts für den Drucker Een plaats voor de printer kiezen Scelta di una posizione per la stampante Selección del lugar de instalación de la impresora Escolher um local para a impressora 300 mm Instructions pour le placement de l’imprimante Placez l'imprimante dans un environnement qui respecte les spécifications suivantes.
  • Seite 5 Choosing a Place for the Printer Choix d’un emplacement pour l’imprimante Auswahl eines Standorts für den Drucker Een plaats voor de printer kiezen Scelta di una posizione per la stampante Selección del lugar de instalación de la impresora Escolher um local para a impressora Instructies voor plaatsen van de printer Instrucciones al instalar la impresora Plaats de printer in een omgeving die voldoet aan de volgende specificaties.
  • Seite 6 Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballaggio Desembalaje Desembalar Maintenance Kit / Kit de maintenance / Wartungsset / Onderhoudsset / Kit di manutenzione / El kit de mantenimiento / Kit de manutenção ❏ A to B are not used during setup. For information on usage and details, see the User’s Guide (Online manual).
  • Seite 7 Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballaggio Desembalaje Desembalar Caution: Make sure you clear away the packing sheets, packing material, and supplied items from the work area before you start installing the printer. Important : Assurez-vous d’avoir retiré les feuilles de conditionnement, les éléments d’emballage et les articles fournis de la zone de travail avant d’installer le produit. Achtung: Achten Sie darauf, vor Installation des Druckers Folien, Verpackungsmaterialien und mitgelieferte Artikel aus dem Arbeitsbereich zu entfernen.
  • Seite 8 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 1 ] Locking the Stand and Checking the Parts Blocco del supporto e controllo delle Verrouillage du pied et vérification des parti composants Bloqueo del soporte y comprobación Den Ständer sichern und die Teile prüfen de las piezas Het onderstel vergrendelen en de Travar o suporte e verificar as peças...
  • Seite 9 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Caution: Be careful not to trap your hands or fingers when opening or closing the printer covers or maintenance cover. Important : Faites attention de ne pas vous coincer les mains ou les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez les capots de l’imprimante ou le capot de maintenance. Achten Sie darauf, sich nicht die Hände oder Finger einzuklemmen, wenn Sie die Druckerabdeckungen oder die Wartungsabdeckung öffnen oder Achtung: schließen.
  • Seite 10 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]...
  • Seite 11 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Attaching the Waste Ink Bottle Fixation de la bouteille d'encre usagée Anbringen des Resttintenbehälters Bevestigen van de fles voor inktafval Montaggio del flacone di inchiostro di scarto Colocación de la botella de tinta residual Colocar o frasco de tinta residual [ 1 ] [ 2 ]...
  • Seite 12 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] The lid of the Waste Ink Bottle is required when disposing of the waste ink. Keep the lid. Do not throw it away. Vous devez utiliser le couvercle du Bidon d’encre résiduelle lorsque vous jetez l’encre résiduelle.
  • Seite 13 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 7 ] [ 8 ] Place the caution label for your language over the English label. Placez l’étiquette d’avertissement de votre langue au-dessus de l’étiquette en anglais. Platzieren Sie das Warnetikett in Ihrer Sprache über dem englischen Etikett. Plaats het waarschuwingslabel voor uw taal over het Engelse label.
  • Seite 14 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Ink Unit Compartiment à encre Tinteneinheit Inkteenheid Unità inchiostro Unidad de tinta Unidade de tinta [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]...
  • Seite 15 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 4 ] Be sure to secure the ink unit wire to the printer stand using screws. Moving the ink unit when it is connected to the printer without the ink unit wire attached could damage the ink tube. Veillez à...
  • Seite 16 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 1 ] Connecting the Cables Raccordement des câbles Anschluss der Kabel De kabels aansluiten Collegamento dei cavi Conexión de los cables Ligar os cabos...
  • Seite 17 Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Warning: Use only the type of power source indicated on the printer’s label. Avertissement : Utilisez uniquement le type de source d’alimentation électrique indiquée sur l’étiquette de l’imprimante. Warnung: Verwenden Sie ausschließlich die auf dem Druckeretikett angegebene Stromversorgung.
  • Seite 18 Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais Initial setup begins when the printer is turned on for the first time. Choose a language and follow the on-screen instructions to set the clock and choose units of Display Settings measurement.
  • Seite 19 Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais Ink supply unit (sold separately) are required for ink charging. Ready the ink supply units before performing the following steps. Ink Charging Des unités d’alimentation en encre (vendues séparément) sont nécessaires pour le chargement de l’encre. Préparez les unités d’alimentation en encre avant d’effectuer les étapes suivantes.
  • Seite 20 Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais Observe the following precautions when charging the ink. If these precautions are not observed, the work may be interrupted and require redoing, resulting in more ink being consumed than normal. ❏...
  • Seite 21 Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais [ 1 ] Inserting the Ink Supply Units Insertion des unités d'alimentation en encre Einsetzen der Tinten-Versorgungs-Einheiten De inkttoevoereenhedenplaatsen Inserimento delle unità di alimentazione dell’inchiostro Inserción de las unidades de suministro de tinta Inserir as Unidades de alimentação de tinta [ 2 ] [ 3 ]...
  • Seite 22 Gebruik de printer niet totdat de technicus de inspectie voltooid heeft. Als u probeert zelf het apparaat na te kijken, kan dat schade aan de printer of een storing in het systeem veroorzaken; houd er rekening mee dat Epson geen verantwoordelijkheid aanvaardt voor eventuele schade of storing die op die manier is veroorzaakt.
  • Seite 23 Installing the Software Installation du logiciel Installieren der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software Ready the printer and computer for connection before proceeding, but do not connect Installing Basic Software the cables until the installer prompts you to do so. The basic software will not be installed if the devices are not connected according to the on-screen instructions.
  • Seite 24 Inserire il “epson.sn” e il modello della stampante in un browser web e fare clic su Introduzca “epson.sn” y el nombre de modelo de la impresora en un navegador web y haga clic en Insira “epson.sn” e o nome do modelo de impressora num navegador web e clique em...
  • Seite 25 Se appare la finestra di dialogo, assicurarsi che il contatto sia “SEIKO EPSON CORPORATION”, quindi fare clic su Consenti accesso. Si aparece este cuadro de diálogo, asegúrese de que el editor sea “SEIKO EPSON CORPORATION”, y a continuación haga clic en Allow access (Permitir acceso).
  • Seite 26 Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais Setting a Password (Networks Only) Définition d’un mot de passe (réseaux uniquement) Setzen eines Passworts (Nur Netzwerke) Een wachtwoord instellen (alleen netwerken) Impostare una password (solo per connessioni di rete) Configuración de una contraseña (únicamente redes) Definir uma Palavra-passe (Apenas para Redes) In a network connection, continue by setting a password for protecting the network settings.
  • Seite 27 Initial Settings Paramètres initiaux Anfangseinstellungen Aanvankelijke instellingen Impostazioni iniziali Configuración inicial Definições iniciais [ 1 ] Open your Web browser, and enter the IP address of the printer in the address bar. Ouvrez votre navigateur Web et saisissez l’adresse IP de l’imprimante dans la barre d’adresse. Öffnen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie die IP-Adresse des Druckers in die Adressleiste ein.
  • Seite 28 Quindi, caricare una T-shirt (supporto) e iniziare a utilizzare la stampante. Le informazioni su come If there is no Epson Manuals icon on the desktop, visit Epson Setup Navi (http://epson.sn/) and follow caricare i supporti sono disponibili nel manuale e sarà possibile accedervi facendo clic sull’icona the steps below to view the manuals online.
  • Seite 29 Epson Video Manuals for loading T-shirts and performing maintenance can be accessed by scanning the QR code below or the QR code label on the printer. Vous pouvez accéder à Epson Video Manuals pour obtenir des informations sur le chargement des tee-shirts et la réalisation de la maintenance en scannant le QR code ci-dessous ou l’étiquette de QR code sur l’imprimante.