Herunterladen Diese Seite drucken
Epson Stylus SX125 Series Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Stylus SX125 Series:

Werbung

Start Here
EN
Démarrez ici
F R
Hier starten
DE
Hier beginnen
NL
Inizia qui
I T
Para empezar
E S
Começar por aqui
P T
1
Unpacking / Déballage / Auspacken / Uitpakken /
Disimballaggio / Desembalaje / Desembalar
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to
maintain its reliability.
N'ouvrez pas l'emballage de la cartouche d'encre avant d'être prêt à l'installer dans l'imprimante. La cartouche est
emballée sous vide pour conserver son efficacité.
Öffnen Sie die Tintenpatronenverpackung erst kurz bevor Sie die Patrone in den Drucker einsetzen. Die Patrone ist zur
Contents may vary by location.
besseren Haltbarkeit vakuumverpackt.
Le contenu peut varier selon le pays.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt installeren. De cartridge is
Der Lieferumfang unterscheidet sich
vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te waarborgen.
je nach Erwerbsland.
Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro fino a quando non si è pronti per la sua installazione nella
De inhoud kan per land verschillen.
stampante. La cartuccia viene fornita in confezione sottovuoto per preservarne l'affidabilità.
Il contenuto potrebbe variare a
No abra el embalaje del cartucho de tinta hasta estar listo para instalarlo en la impresora. El cartucho está empaquetado
seconda del Paese.
al vacío para mantener la fiabilidad.
El contenido puede variar en función
Só deve abrir a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar na impressora. O tinteiro é embalado a
del país.
vácuo para manter a fiabilidade.
O conteúdo pode variar consoante
o país.
2
Turning on / Mise sous tension / Einschalten / Aanzetten /
Accensione / Encendido / Ligação
A
B
Connect and plug in.
Turn on.
Connectez et branchez la fiche.
Mettez sous tension.
Schließen Sie das Netzkabel an.
Schalten Sie das Gerät ein.
Verbinden en aansluiten.
Aanzetten.
Collegare alla presa di corrente.
Accendere.
Conecte y enchufe.
Encienda.
Ligue na tomada e no interruptor.
Ligue.
Maschinenlarminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der hochste
Schalldruckpegel betragt 70 dB(A) oder weniger gemass EN ISO
7779.
Das Gerät ist nicht fur die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld
am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden,
darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert
werden.
Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Verwijder al het beschermingsmateriaal.
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
Retire todos los materiales de protección.
Retire todos os materiais de protecção.
3
Installing the Ink Cartridges / Installation des cartouches d'encre / Einsetzen der
Tintenpatronen / De cartridges installeren / Installazione delle cartucce di inchiostro /
Instalación de los cartuchos de tinta / Instalação dos Tinteiros
A
B
Open.
Shake and unpack.
Ouvrez.
Secouez et déballez.
Druckerabdeckung öffnen.
Patrone schütteln und auspacken.
Openen.
Schudden en uitpakken.
Aprire.
Agitare e aprire la confezione.
Abra.
Agite y desembale.
Abra.
Agite e desembale.
E
F
Press down (Click).
Press. The cartridge holder moves.
Appuyez sur la cartouche jusqu'au
Appuyez. Le support de cartouche
déclic.
bouge.
Patrone bis zum Klick drücken.
Taste drücken. Patronenhalterung
verschiebt sich.
Indrukken (klik!).
Drukken. De cartridgehouder wordt
Premere verso il basso (finché scatta in
verplaatst.
posizione).
Premere. Il supporto della cartuccia si
Presione hacia abajo (clic).
muove.
Pressione (clique).
Pulse. El soporte del cartucho se
mueve.
Pressione. O suporte do tinteiro
desloca-se.
I
Wait approximately 2 mins. until ink charging completes.
Attendez environ 2 minutes jusqu'à la fin du chargement en encre.
Warten Sie ca. 2 Min. bis die Tintenbefüllung abgeschlossen ist.
Wacht ongeveer 2 minuten tot de inkt geladen is.
Attendere circa 2 minuti fino al completamento del caricamento
dell'inchiostro.
Espere aproximadamente 2 minutos hasta completarse la carga de
tinta.
Aguarde cerca de 2 mins. até terminar o carregamento de tinta.
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Les cartouches d'encre initiales seront partiellement utilisées pour charger la tête d'impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les
cartouches d'encre suivantes.
Die Erstpatronen werden teilweise zum Erstbefüllen des Druckkopfs aufgebraucht. Deshalb können mit diesen Patronen weniger Seiten als mit nachfolgenden
Patronen gedruckt werden.
Bij de eerste cartridges wordt er inkt gebruikt om de printkop te laden. Met deze cartridges worden wellicht minder pagina's afgedrukt dan met volgende
cartridges.
Le cartucce di inchiostro iniziali verranno in parte usate per caricare la testina di stampa. Queste cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto alle cartucce
di inchiostro successive.
Los cartuchos de tinta iniciales se utilizarán parcialmente para cargar los cabezales de impresión. Estos cartuchos probablemente imprimirán menos páginas que los
cartuchos utilizados después.
Os tinteiros iniciais são parcialmente utilizados para carregar a cabeça de impressão. Comparando com os tinteiros seguintes, estes tinteiros iniciais podem imprimir
menos páginas.
C
D
Remove yellow tape.
Install cyan ink cartridge.
Retirez le ruban adhésif jaune.
Installez la cartouche d'encre cyan.
Gelbes Klebeband entfernen.
Cyan-Tintenpatrone einsetzen.
Gele tape verwijderen.
De cartridge voor cyaan installeren.
Rimuovere il nastro giallo.
Installare la cartuccia di inchiostro
ciano.
Saque el precinto amarillo.
Instale el cartucho de tinta cian.
Retire a fita amarela.
Instale o tinteiro de ciano.
G
H
Close.
Repeat steps D to F for other
cartridges.
Fermez.
Répétez les étapes D à F pour les
Abdeckung schließen.
autres cartouches.
Sluiten.
Schritte D bis F zum Einsetzen der
Chiudere.
restlichen Patronen wiederholen.
Cierre.
Herhaal stap D t/m F voor de andere
Feche.
cartridges.
Ripetere i passi da D a F per le altre
cartucce.
Repita los pasos D a F para otros
cartuchos.
Repita as operações D a F para os
outros tinteiros.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Epson Stylus SX125 Series

  • Seite 1 Installez la cartouche d'encre cyan. Começar por aqui Druckerabdeckung öffnen. Patrone schütteln und auspacken. Gelbes Klebeband entfernen. Cyan-Tintenpatrone einsetzen. Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Openen. Schudden en uitpakken. Gele tape verwijderen. De cartridge voor cyaan installeren. Printed in XXXXXX Aprire.
  • Seite 2 Se aparecer o aviso de Firewall, confirme se o editor é a Epson e, em seguida, permita o acesso a aplicações Epson. Não deixe que o cabo a tutte le normative locali in targhetta.