Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Consignes De Sécurité H2O; Valve De Sécurité Thermique - Dik Geurts Ivar 10 H2O Installationsvorschrift

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

M A N U E L D'IN S TA LLA T ION
3.4 Consignes de sécurité H
Lors de l'installation d'un poêle Dik Geurts avec échangeur de chaleur H
Une installation sans les dispositifs de sécurité également fournis n'est pas autorisée.
Attention!
Un poêle Dik Geurts est toujours livré avec les sécurités ci-dessous :
Échangeur thermique de sécurité (échangeur de chaleur avec serpentin de refroidissement intégré) ;
Valve de sécurité thermique, équipée d'un capteur rempli de liquide et d'un conduit capillaire ;
Valve de surpression, 3 bars
Contrôlez que ces dispositifs de sécurité, nécessaires pour l'installation, sont bien présents et ne commencez
Attention!
l'installation qu'après ce contrôle !
La mise en service du poêle sans être sûr(e) que toutes les composantes de sécurité sont installées de
manière optimale n'est pas autorisée.
Assurez-vous de la présence d'un bon dispositif de purge de l'échangeur de chaleur fourni.
Toutes les composantes de sécurité doivent être bien accessibles après installation à des fins de contrôle et
de services.
Toutes les composantes utilisées pour l'installation hydraulique doivent résister au minimum à des
températures de 110 ºC.
Toutes les composantes installées et ne faisant pas partie de la livraison par Dik Geurts doivent être
manifestement adaptée pour une application dans des systèmes de chauffage central.
Lors de la première mise en service du poêle, toutes les étapes du manuel d'utilisation doivent être
respectées.
L'utilisateur doit être clairement formé quant au fonctionnement et à l'entretien de l'installation.
Conseillez à l'utilisateur de prendre un rendez-vous chaque année pour un contrôle et un entretien.
Le raccordement électrique doit être réalisé suivant les normes locales en vigueur.
Lorsque l'installation ne satisfait pas à ces exigences, toute forme de garantie sur le produit est annulée.
Attention!
3.4.1 Valve de sécurité thermique
L'appareil est protégé contre une température de l'eau trop élevée suivant la norme EN 12828. Pour ce faire, une
valve de sécurité thermique est également fournie.
Le conduit capillaire de la valve de sécurité thermique ne peut jamais être plié, raccourci ou endommagé
Attention!
d'aucune manière.
La valve de sécurité est exécutée avec un conduit capillaire très fin et fragile. Celui-ci a pour fonction de
Attention!
transmettre la pression qui est établie dans le capteur vers la valve. Lorsque la valve fuit en raison d'une
dégradation, son fonctionnement n'est plus garanti et la valve doit être remplacée.
La valve de sécurité thermique doit être montée en un endroit 'froid' (< 50 °C) et être toujours bien accessible.
Attention!
Une pression d'eau située entre 1,5 et 2 bars doit être garantie.
Attention!
Lorsque la pression hydraulique n'est pas garantie, l'installation ne peut avoir lieu que sur un système
Attention!
d'expansion ouvert.
L'orifice du conduit d'évacuation doit être monté de manière à ce qu'aucun danger ne puisse se présenter pour
Attention!
l'utilisateur. En cas d'entrée en fonction de cette sécurité, de l'eau à environ 100 °C s'écoule hors de ce conduit
d'évacuation. Le raccordement d'une valve de sécurité thermique est schématiquement représenté (voir annexe
2. fig. 2).
Veillez à ce que l'orifice du conduit d'évacuation de la valve de sécurité thermique soit contrôlé pour éviter tout
Attention!
écoulement ou fuite.
Le conduit de raccordement pour la valve de sécurité thermique doit être installé à l'abri du gel. Le gel doit à tout
Attention!
moment être évité.
O
2
2
O, les éléments suivants sont essentiels :
67
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis