Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
DE
Kurzanleitung
EN
Quick Guide
FR
Guide abrégé
NL
Korte handleiding
IT
Guida breve
DK
Kort vejledning
SE
Snabbguide
Vorhangschloss
(MK./SI.)Z4.PL
ZS40.990527
30.07.2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SimonsVoss MK.Z4.PL Serie

  • Seite 1 Kurzanleitung Vorhangschloss Quick Guide (MK./SI.)Z4.PL Guide abrégé Korte handleiding Guida breve ZS40.990527 Kort vejledning 30.07.2020 Snabbguide...
  • Seite 2 Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL deutsch ......................english ......................français ......................nederlands ....................italiano ......................dansk ......................svensk......................2 / 136...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemein...................... 4 Allgemeine Sicherheitshinweise.............  5 Produktspezifische Sicherheitshinweise.......... 9 Bedienung SL-Ausführung.............. 10 Bedienung ML-Ausführung.............. 10 Signaltöne ...................... 11 Batteriewechsel Aktiv-Version............... 12 Batteriewechsel (Passiv) SC-Version.......... 14 Technische Daten .................. 17 10 Konformitätserklärung................ 19 Hilfe und weitere Informationen ............ 20 3 / 136...
  • Seite 4: Allgemein

    1. Allgemein Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 1 Allgemein ACHTUNG Störung des Vorhangschlosses Das Vorhangschloss kann durch Funkfelder gestört werden. 1. Montieren Sie (Aktiv-)Vorhangschlösser mindes- tens im Abstand von 0,5 m zueinander! 2. Montieren Sie (Aktiv-)Vorhangschlösser mindes- tens im Abstand von 1,5 m zu (Aktiv-)SmartRelais und Scharfschalteinheiten! Schlagen Sie bei der Montage auf keinen Fall gegen ...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 2. Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Signalwörter Gefahr: Tod oder schwere Verletzung (ANSI (wahrscheinlich), Warnung: Tod oder schwere Z535.6) Verletzung (möglich, aber unwahrscheinlich), Vorsicht: Leichte Verletzung, Achtung: Sachschäden oder Fehlfunktionen, Hinweis: Geringe oder keine Schäden WARNUNG Versperrter Zugang Durch fehlerhaft montierte und/oder programmierte Komponenten kann der Zutritt durch eine Tür versperrt bleiben.
  • Seite 6 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL ACHTUNG Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD) Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostati- sche Entladungen beschädigt werden können. 1. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B. Erdungsarm- band). 2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der Elektronik in Kon- takt kommen könnten.
  • Seite 7 Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht auf oder in der Nähe  von metallischen Oberflächen. HINWEIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öff- nen und Schließen von Türen und vergleichbaren Ge- genständen bestimmt. Verwenden Sie SimonsVoss-Produkte nicht für an- ...
  • Seite 8 Wenn die Kontaktfläche der Batterie zu klein ist, dann kann der Batte- riekontakt möglicherweise keine stabile Verbindung zur Batterie herstel- len. Verwenden Sie nur Batterien, die von SimonsVoss freigegeben sind.  Qualifikationen erforderlich Die Installation und Inbetriebnahme setzt Fachkenntnisse voraus.
  • Seite 9: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    3. Produktspezifische Sicherheits- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL hinweise 3 Produktspezifische Sicherheits- hinweise ACHTUNG Beschädigung durch Feuchtigkeit im Außeneinsatz Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen. 1. Wenn Sie den Schließzylinder im Außeneinsatz oder bei erhöhter Luftfeuchtigkeit (Bade- oder Waschräume) verwenden wollen, dann verwenden Sie die WP-Ausführung. 2.
  • Seite 10: Bedienung Sl-Ausführung

    4. Bedienung SL-Ausführung Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 4 Bedienung SL-Ausführung Öffnung Aktiv: Den Transponder in der  Kommunikationsreichweite des Knaufes betätigen oder (Passiv) SC: Die SmartCard bzw. den SmartTag vor  den Leseknauf halten. Knauf ca. 30° im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag ...
  • Seite 11: Signaltöne

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 6. Signaltöne Knauf ca. 30° gegen den Uhrzeigersinn bis zum  Anschlag drehen (bis ein Widerstand spürbar ist). Unbedingt den korrekten Verschluss prüfen!  6 Signaltöne Aktiv-Version 2 kurze Töne vor dem Einkuppeln und ein kurzer  Ton nach dem Auskuppeln signalisieren normale Betätigung.
  • Seite 12: Batteriewechsel Aktiv-Version

    7. Batteriewechsel Aktiv-Version Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Notbatteriewarnung: Batterien sind extrem entladen. Sofort die Batterien im Vorhangschloss wechseln! 8 kurze Töne nach dem Auskuppeln signalisieren,  dass die Transponderbatterie leer ist. Transponderbatterie wechseln lassen. Nach erstmaligem Auftreten der Batteriewarnstufe 2 können noch Aktiv-Vorhangschloss: ca.
  • Seite 13 Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 7. Batteriewechsel Aktiv-Version geschlüssel in die Rastscheibe eingreifen kann, muss dieser plan an der Innenstirnfläche des Griff- muldenrings anliegen. 2. Knauf festhalten und Batterie-/Montageschlüssel vorsichtig ca. um 30° im Uhrzeigersinn drehen (bis Sie ein Knacken vernehmen). 3. Batterie-/Montageschlüssel vom Knauf entfernen. 4.
  • Seite 14: Batteriewechsel (Passiv) Sc-Version

    8. Batteriewechsel (Passiv) SC- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Version Batterien Griffmuldenring Innenknauf Markierungen 8 Batteriewechsel (Passiv) SC- Version 1. Den Batterie-/Montageschlüssel am Knauf so an- setzen, dass die beiden Nasen in die Öffnungen der Rastscheibe eingreifen. (Bei Bedarf Knauf drehen, bis beide Nasen des Schlüssels in den Knauf einha- ken.) Achtung: Damit der Batterie-/Monta- geschlüssel in die Rastscheibe eingreifen kann, muss dieser plan an der Innenstirnfläche des Griff-...
  • Seite 15 8. Batteriewechsel (Passiv) SC- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Version 5. Griffmuldenring festhalten, und Knauf ca. 10° ge- gen den Uhrzeigersinn drehen und abziehen. 6. Vorsichtig die Batteriehalterung zusammendrücken (dort, wo die drei kleinen Pfeile zu erkennen sind), damit sich die Antennenhalterung entrastet. 7.
  • Seite 16 8. Batteriewechsel (Passiv) SC- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Version 15. Den Batterie-/Montageschlüssel am Knauf so an- setzen, dass die beiden Nasen in die Öffnungen der Rastscheibe eingreifen (bei Bedarf Knauf drehen bis beide Nasen des Schlüssels in den Knauf einha- ken). 16. Knauf durch eine Drehung um ca. 30° gegen den Uhrzeigersinn wieder verschließen (bis Sie ein Knacken vernehmen).
  • Seite 17: Technische Daten

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Technische Daten 9 Technische Daten Vorhangschloss mit 8 mm Bügeldurchmesser 51 x 70 x 25 mm (ohne Zylinderknauf; ohne Abmessungen Schloss Bügel) (BxHxT) 25 mm oder 60 mm (jeweils Manuellverrie- Bügelinnenhöhe gelnd oder Selbstverriegelnd) Schutzklasse Schloss Klasse 3 nach EN12320 Vorhangschloss mit 11 mm Bügeldurchmesser 60 x 72,5 x 25 mm (ohne Zylinderknauf;...
  • Seite 18 Passiv: Bis zu 6 Jahre Standby / 60000 Be- tätigungen Wireless Online (WO): Bis zu 5 Jahre Stand- by / 80000 Betätigungen Batterielebensdauer SimonsVoss Virtual Card Network (SVCN): SmartIntego Bis zu 6 Jahre Standby / 50000 Betätigun- Schutzart IP66 Betrieb: -25°C bis +65°C Temperaturbereich Lagerung: -35°C bis +65°C...
  • Seite 19: Konformitätserklärung

    868,000 MHz - (ausstattungsabhän- <25 mW ERP 868,600 MHz gig) Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor. 10 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.* folgenden Richtlinien entspricht: 19 / 136...
  • Seite 20: Hilfe Und Weitere Informationen

    Anleitungen Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration finden Sie im Internet auf unserer Homepage unter www.smartintego.com. Konformitäts- Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem erklärungen Produkt finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im und Zertifika- Zertifikatsbereich ( https://www.simons-voss.com/de/ zertifikate.html 20 / 136...
  • Seite 21 Entsorgung von Batterien. Führen Sie die Verpackung einer umweltgerechten  Wiederverwertung zu. Hotline Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss Service-Hotline unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche Festnetz, Kosten variieren je nach Anbieter). E-Mail Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben?
  • Seite 22 Contents Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Contents General information .................. 23 General safety instructions.............. 23 Product specific safety notices .............  27 Operating the SL version .................  27 Operating the ML version ...............  28 Audible signals...................  29 Battery warnings for active version.............  30 Battery replacement (Passive) SC version ........ 32 Technical specifications ................ 35 10 Declaration of conformity ...............
  • Seite 23: General Information

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 1. General information 1 General information IMPORTANT Malfunction of the padlock The padlock can be disturbed by radio fields. 1. Install (active) padlocks at least 0.5 m apart! 2. Install (active) padlocks at least 1.5 m away from (active) SmartRelays and activation units! Do not hit the thumb-turn during assembly.
  • Seite 24 Access through a door may stay blocked due to incor- rectly fitted and/or incorrectly programmed compon- ents. SimonsVoss Technologies GmbH is not liable for the consequences of blocked access such as access to injured or endangered persons, material damage or...
  • Seite 25 Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 2. General safety instructions Damage resulting from liquids This product contains electronic components that may be damaged by liquids of any kind. Keep liquids away from the electronics.  Damage resulting from aggressive cleaning agents The surface of this product may be damaged as a result of the use of unsuitable cleaning agents.
  • Seite 26 NOTE Intended use SimonsVoss-products are designed exclusively for opening and closing doors and similar objects. Do not use SimonsVoss products for any other pur-  poses. Battery contact malfunction due to grease film When touching batteries, leave a thin film of skin grease on the batter- ies.
  • Seite 27: Product Specific Safety Notices

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 3. Product specific safety notices Read and follow all installation, installation, and commissioning in- structions. Pass these instructions and any maintenance instructions to the user. 3 Product specific safety notices IMPORTANT Damage caused by moisture in outdoor use Moisture can damage the electronics.
  • Seite 28: Operating The Ml Version

    5. Operating the ML version Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL (Passive) SC: Hold the smart card or smart tag in  front of the reader thumb-turn. You can open the padlock by turning the thumb-  turn about 30° in a clockwise direction until it will go no further and the shackle opens.
  • Seite 29: Audible Signals

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 6. Audible signals 6 Audible signals Active version 2 short audible signals before engaging and a short  signal after disengaging indicate normal operation. Battery Warning Level 1: 8 short audible signals  before engaging. Batteries will soon be empty. Replace batteries in the padlock.
  • Seite 30: Battery Warnings For Active Version

    7. Battery warnings for active ver- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL sion 8 short audible signals after disengaging indicate  that the transponder battery is empty. Have transponder battery replaced. After Battery Warning Level 2 is emitted for the first time, it is still possible Active padlock: about 50 opening transactions are ...
  • Seite 31 7. Battery warnings for active ver- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL sion inside front surface of the recessed grip ring to en- sure that the installation tool can engage into the locking disc. 2. Hold the knob firmly and carefully turn the battery/ installation key about 30°...
  • Seite 32: Battery Replacement (Passive) Sc Version

    8. Battery replacement (Passive) Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC version Batteries Recessed grip ring Inside Knob Markings 8 Battery replacement (Passive) SC version 1. Place the installation/battery key on the knob in such a way that its two teeth lock into the openings in the locking disc;...
  • Seite 33 8. Battery replacement (Passive) Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC version 5. Hold recessed grip ring firmly and turn knob about 10° in an anti-clockwise direction and remove. 6. Carefully press the battery holder together where you see three small arrows, so that the antenna bracket disengages.
  • Seite 34 8. Battery replacement (Passive) Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC version 16. Lock the knob into place again by turning it about 30° in an anti-clockwise direction (until you hear a click). Battery holder Antenna bracket 34 / 136...
  • Seite 35: Technical Specifications

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Technical specifications 9 Technical specifications Padlock with shackle 8 mm in diameter 51 x 70 x 25 mm (without cylinder knob or Locking device dimen- shackle) sions (W x H x D) 25 mm or 60 mm (manual locking or self- Inside height of shackle locking respectively) Locking device protec-...
  • Seite 36 9. Technical specifications Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Wireless Online (WO): Up to 5 years standby or 80,000 activations Battery life SmartInt- SimonsVoss Virtual Card Network (SVCN): Up to 6 years standby or 50,000 activations Protection rating IP66 Operational: -25°C to +65°C Temperature range Storage: -35°C to +65°C...
  • Seite 37: Declaration Of Conformity

    <25 mW ERP 868.600 MHz ment) There are no geographical restrictions within the EU. 10 Declaration of conformity The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby declares that article Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.* complies with the following guidelines: 2014/53/EU "Radio equipment"  2014/30/EU "EMC"...
  • Seite 38: Help And Other Information

    Declarations You will find declarations of conformity for this of conformity product in the Certificate section on the SimonsVoss https://www.simons-voss.com/en/ website ( certificates.html Information Do not dispose the device (Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, ...
  • Seite 39 Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 11. Help and other information Hotline If you have any questions, the SimonsVoss Service Hotline will be happy to help you on +49 (0)89 99 228 333 (German fixed network; call charges vary depending on the operator). Email You may prefer to send us an email.
  • Seite 40 Table des matières Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Table des matières Généralités.................... 41 Consignes de sécurité générales ............ 41 Consignes de sécurité propres au produit ........ 46 Manipulation version SL .................  46 Manipulation version SL ................ 47 Bips ........................  48 Changement des piles version active.......... 49 Remplacement des piles version SC (passive) ........ 51 Données techniques ................
  • Seite 41: Généralités

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 1. Généralités 1 Généralités ATTENTION Dysfonctionnement du cadenas Le cadenas peut être soumis à des perturbations cau- sées par des champs radio. 1. Montez les cadenas (actifs) à au moins 0,5 m les uns des autres ! 2. Montez les cadenas (actifs) à au moins 1,5 m des SmartRelais (actifs) et unités de mise en alerte ! Lors du montage, ne heurtez en aucun cas la ...
  • Seite 42 Accès bloqué Toute erreur de montage et/ou de programmation d'un composant peut bloquer l'accès par une porte. La société SimonsVoss Technologies GmbH décline toute responsabilité quant aux conséquences d'un accès bloqué, par exemple, accès pour les personnes bles- sées ou en danger, dommages matériels ou autres dommages !
  • Seite 43 2. Consignes de sécurité géné- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL rales ATTENTION Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES) Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par des décharges électrostatiques. 1. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par ex. un bracelet de mise à...
  • Seite 44 Utilisation conforme aux dispositions Les produits SimonsVoss sont exclusivement destinés à l’ouverture et la fermeture de portes et d’objets simi- laires. N’utilisez pas les produits SimonsVoss à d’autres  fins. Défaillance du contact de la pile liée à un film de graisse Lorsque vous touchez les piles, vous laissez une mince pellicule de sé-...
  • Seite 45 Si la surface de contact de la pile est trop petite, le contact de la pile risque de ne pas instaurer de raccord stable avec la pile. Utilisez uniquement des piles autorisées par la société SimonsVoss.  Les modifications et nouveaux développements techniques ne peuvent pas être exclus et peuvent être mis en œuvre sans préavis.
  • Seite 46: Consignes De Sécurité Propres Au Produit

    3. Consignes de sécurité propres Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL au produit 3 Consignes de sécurité propres au produit ATTENTION Endommagement lié à l’humidité en extérieur L’humidité peut endommager le système électronique. 1. Si vous voulez utiliser le cylindre de fermeture en extérieur ou dans une pièce où le taux d’humidité de l’air est élevé...
  • Seite 47: Manipulation Version Sl

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 5. Manipulation version SL SC (passif) : Tenir la SmartCard ou le SmartTag  devant le bouton de lecture. Tourner le bouton en butée à env. 30° dans le sens  des aiguilles d'une montre (jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible) pour ouvrir l'étrier. Fermeture Fermer l'anse, cette dernière se verrouille ...
  • Seite 48: Bips

    6. Bips Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 6 Bips Version active 2 bips courts avant le couplage et 1 bip court après  le découplage : actionnement normal. Niveau d'alerte des piles 1 : 8 signaux sonores  courts avant le couplage. Piles bientôt entièrement déchargées.
  • Seite 49: Changement Des Piles Version Active

    7. Changement des piles version Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL active 8 signaux sonores après le découplage signifient  que la pile du transpondeur est déchargée. Laisser changer la pile du transpondeur Lorsque le niveau d'alerte des piles 2 retentit pour la première fois, il est encore possible Cadenas actif : env.
  • Seite 50 7. Changement des piles version Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL active de montage / de remplacement des piles puisse accéder au disque d’arrêt, il faut qu’elle soit à plat sur le front intérieur de la bague. 2. Maintenir le bouton et tourner avec précaution la clé...
  • Seite 51: Remplacement Des Piles Version Sc (Passive)

    8. Remplacement des piles ver- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL sion SC (passive) d’arrêt (En cas de besoin tourner le bouton de porte jusqu’à ce que les deux becs de la clé s’ac- crochent dans le bouton.) 11. Refermer le bouton de porte en tournant d’env. 30° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (jusqu’à...
  • Seite 52 8. Remplacement des piles ver- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL sion SC (passive) 2. Maintenir le bouton et tourner avec précaution la clé de montage / de remplacement des piles d’en- viron 30° dans le sens des aiguilles d’une montre (jusqu’à entendre un clic). 3.
  • Seite 53 8. Remplacement des piles ver- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL sion SC (passive) 13. Remettre en place le cache du bouton (en fonction des trois repères triangulaires, cf. schéma) et le fixer en tournant (sur env. 10°) dans le sens des ai- guilles d'une montre (cf. figure). 14.
  • Seite 54: Données Techniques

    9. Données techniques Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9 Données techniques Cadenas avec anneau de 8 mm de diamètre 51 x 70 x 25 mm (sans bouton de cylindre ; Dimensions de la ser- sans anneau) rure (lxHxP) Hauteur intérieure de 25 mm ou 60 mm (à verrouillage manuel ou l'anneau automatique) Classe de protection Classe 3 selon la norme EN12320 de la serrure...
  • Seite 55 Passive : Jusqu'à 6 ans en veille/60 000 ac- tionnements Réseau online (WO) : Jusqu'à 5 ans en veille/80 000 actionnements Durée de vie des piles SmartIntego Réseau virtuel SimonsVoss (SVCN) : Jusqu'à 6 ans en veille/50 000 actionnements Classe de protection IP66 Fonctionnement : de -25 °C à +65 °C Plage de températures Stockage : de -35 °C à +65 °C Accès mémorisables...
  • Seite 56: Déclaration De Conformité

    868,600 MHz Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de l'UE. 10 Déclaration de conformité La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare par la présente que l'article Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.* est conforme aux directives suivantes 2014/53/EU "Systèmes radio" ...
  • Seite 57: Aide Et Autres Informations

    11 Aide et autres informations Documenta- Les informations détaillées concernant le tion/docu- fonctionnement et la configuration peuvent être ments consultées sur la page d’accueil de SimonsVoss dans la section téléchargements sous documentation https://www.simons-voss.com/fr/telechargements/ documents.html Instructions Vous trouverez des informations détaillées concernant le fonctionnement et la configuration sur notre page d'accueil sous www.smartintego.com.
  • Seite 58 Recyclez l’emballage d’une manière écologique.  Hotline En cas de questions techniques, contactez la Hotline SimonsVoss au +49 (0) 89 99 228 333 (appel vers le réseau fixe allemand, coût variable en fonction de l'opérateur). E-Mail Vous préférez nous envoyer un e-mail ? support-simonsvoss@allegion.com (Système 3060,...
  • Seite 59 Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 11. Aide et autres informations Adresse SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastrasse 4 | 85774 Unterföhring | Allemagne 59 / 136...
  • Seite 60 Inhoudsopgave Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Inhoudsopgave Algemeen .....................  61 Algemene veiligheidsinstructies ............ 61 Productspecifieke veiligheidsaanwijzingen ........ 65 Bediening SL-uitvoering .................  66 Bediening ML-uitvoering.................  66 Akoestische signalen ................ 67 Batterijvervanging actief-versie ............ 69 Batterijvervanging (passief) SC-versie.......... 71 Technische gegevens ................ 73 10 Verklaring van overeenstemming............ 76 Hulp en verdere informatie .............. 76 60 / 136...
  • Seite 61: Algemeen

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 1. Algemeen 1 Algemeen LET OP Storing van het hangslot Het hangslot kan door zendsignalen gestoord worden. 1. Monteer (actieve) hangsloten minstens op een af- stand van 0,5 m uit elkaar! 2. Monteer (actieve) hangsloten minstens op een af- stand van 1,5 m uit de buurt van (actieve) Smart- Relais en alarminstallaties! Sla bij het monteren nooit op de knop.
  • Seite 62 Voor gevolgen van een geblokkeerde toegang tot gewonden of personen in gevaar, materië- le of andere schade, is SimonsVoss Technologies GmbH niet aansprakelijk. Geblokkeerde toegang als gevolg van manipulatie van het product Als u het product zelf wijzigt, kunnen er storingen optreden en kan de toegang worden geblokkeerd door een deur.
  • Seite 63 Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 2. Algemene veiligheidsinstructies LET OP Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD) Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden be- schadigd door een elektrostatische ontlading. 1. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv. aardingsarm- band). 2. Zorg dat u geaard bent voor werkzaamheden waarbij u met de elek- tronica in contact kunt komen.
  • Seite 64 Monteer of plaats het product niet op of in de buurt van metalen op-  pervlakken. OPMERKING Beoogd gebruik SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld voor het openen en sluiten van deuren en vergelijkbare voorwerpen. Gebruik SimonsVoss-producten niet voor andere  doeleinden.
  • Seite 65: Productspecifieke Veiligheidsaanwijzingen

    Functiestoringen door slecht batterijcontact Bij een te klein contactoppervlak van de batterij kan eventueel geen stabiele verbinding met de batterij worden gemaakt. Gebruik alleen batterijen die zijn vrijgegeven door SimonsVoss.  Kwalificaties vereist De installatie en inbedrijfstelling vereist gespecialiseerde kennis. Alleen getraind personeel mag het product installeren en in bedrijf stellen.
  • Seite 66: Bediening Sl-Uitvoering

    4. Bediening SL-uitvoering Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL OPMERKING Lengte van het sluitsysteemwachtwoord Om veiligheidsredenen moet het wachtwoord van het sluitsysteem uit minstens 8 tekens bestaan. De code- lengte bij digitale cilinders (zowel bij systeem 3060/3061 en MobileKey) komt overeen met 2 bit. Het vervangen van batterijen mag alleen worden gedaan door ge- schoold, deskundig personeel en enkel met de hiervoor bestemde bat- terijsleutel (Z4.SCHLÜSSEL)!
  • Seite 67: Akoestische Signalen

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 6. Akoestische signalen (passief) SC: de SmartCard of de SmartTag voor  de knop met de lezer houden. Knop ca. 30° in de richting van de klok tot aan de  aanslag draaien (tot een weerstand merkbaar is) en de beugel openen.
  • Seite 68 6. Akoestische signalen Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 8 korte signalen na het uitschakelen geven aan dat  de transponderbatterij leeg is. Transponderbatterij laten vervangen (Passief) SC- 2 korte signalen + 2x kort blauw knipperen van de  versie LED voor het vrijschakelen en een kort signaal na het uitschakelen: geeft normaal gebruik aan.
  • Seite 69: Batterijvervanging Actief-Versie

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 7. Batterijvervanging actief-versie G2: Freezemodus  Vanaf dit alarmniveau kan alleen nog de systeembeheerder van het sluitsysteem toegang krijgen. Transponders van gebruikers worden niet meer geaccepteerd (zie ook het manual van de cilinder onder 'Batterij-alarm"). 7 Batterijvervanging actief-versie 1.
  • Seite 70 7. Batterijvervanging actief-versie Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 8. De knop weer terug plaatsen (overeenkomstig de driehoekige markeringen, zie schets), de met de klok mee (ca 10°) vastdraaien. 9. De ring met inkepingen weer op de knop schuiven zodat de knop en de ring met elkaar zijn uitgelijnd. 10.
  • Seite 71: Batterijvervanging (Passief) Sc-Versie

    8. Batterijvervanging (passief) Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC-versie 8 Batterijvervanging (passief) SC- versie 1. Het batterijvervangings-/montagegereedschap dusdanig op de knop zetten dat de twee neuzen in de openingen van de inrastschijf grijpen. (Indien no- dig de knop draaien totdat de twee neuzen van de sleutel in de knop inrasten.) Let op: Om te zorgen dat de montage-/batterijsleutel in de schrijf kan in- rasten, moet deze vlak tegen het front aan de bin-...
  • Seite 72 8. Batterijvervanging (passief) Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC-versie 10. Om de tweede batterij te kunnen verwijderen, moet de knop 180° omgedraaid worden. De batterij valt dan vanzelf uit de houder. 11. De nieuwe batterijen met de pluspolen naar elkaar toe tegelijk in de houder schuiven (batterijen zo snel mogelijk vervangen).
  • Seite 73: Technische Gegevens

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Technische gegevens Batterijhouder Antennehouder 9 Technische gegevens Hangslot met 8 mm beugeldiameter 73 / 136...
  • Seite 74 Passief: max. 6 jaar stand-by / 60000 cycli leKey Wireless Online (WO): max. 5 jaar stand- by / 80000 cycli Gebruiksduur van de batterij SmartIntego SimonsVoss Virtual Card Network (SVCN): max. 6 jaar stand-by / 50000 cycli Beschermingsklasse IP66 74 / 136...
  • Seite 75 Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Technische gegevens In bedrijf: -25°C tot +65°C Temperatuurbereik Opslag: -35°C tot +65°C Geheugen voor opslag Max. 3.000 passages (.ZK) Tijdzonegroepen (.ZK) 100+1 (G2) transponders: max. 64.000 (G2) Aantal media dat per hangslot beheerd kan SmartCards (G2): tot max. 32.000 (afhan- worden kelijk van de configuratie / het template) Direct in netwerk op te nemen met geïnte-...
  • Seite 76: Verklaring Van Overeenstemming

    11 Hulp en verdere informatie Informatie- Gedetailleerde informatie over het gebruik en de materiaal/do- configuratie, alsook overige documentatie vindt u op cumenten de homepage van SimonsVoss in het menupunt https://www.simons- Downloads onder Documenten ( voss.com/nl/downloads/documenten.html 76 / 136...
  • Seite 77 Voer de verpakking af naar een instantie voor  milieuvriendelijke recycling. Hotline Bij technische vragen is de SimonsVoss Service Hotline u graag van dienst onder +49 (0) 89 99 228 333 (telefoongesprek in het vaste Duitse telefoonnet, kosten afhankelijk van de aanbieder).
  • Seite 78 11. Hulp en verdere informatie Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL support-simonsvoss@allegion.com (Systeem 3060, MobileKey) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Informatie en hulp voor SimonsVoss-producten vindt u op de homepage van SimonsVoss in het menupunt FAQ ( https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl Adres SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Duitsland...
  • Seite 79 Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Sommario Sommario Indicazioni generali...................  80 Avvisi di sicurezza generali.............. 80 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ...... 85 Uso della versione SL ................ 85 Uso della versione ML................ 86 Segnali acustici................... 87 Sostituzione batteria versione attiva .......... 88 Sostituzione batteria versione SC (passiva) ........ 90 Dati tecnici ....................
  • Seite 80: Indicazioni Generali

    1. Indicazioni generali Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 1 Indicazioni generali AVVISO Guasto del lucchetto Il funzionamento del lucchetto può essere disturbato da campi radar. 1. Montare i lucchetti (attivi) a una distanza minima di 0,5 m! 2. Montare i lucchetti (attivi) a una distanza minima di 1,5 m da SmartRelè...
  • Seite 81 Con componenti montati e/o programmati in modo di- fettoso, l'accesso attraverso una porta può restare bloccato. La SimonsVoss Technologies GmbH non ri- sponde delle conseguenze di un accesso bloccato, per esempio nel caso si debba accedere a persone ferite o...
  • Seite 82 2. Avvisi di sicurezza generali Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL AVVISO Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD) Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in conseguenza di scariche elettrostatiche. 1. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti ESD (ad es. fascetta antistatica al polso).
  • Seite 83 Uso conforme I prodotti SimonsVoss sono concepiti esclusivamente per l’apertura e la chiusura di porte e oggetti simili. Non utilizzare i prodotti SimonsVoss per altri scopi.  Guasto del contatto della batteria a causa della pellicola di grasso Quando si toccano le batterie, si lascia un sottile strato di grasso cuta- neo sulle batterie.
  • Seite 84 Se la superficie di contatto della batteria è troppo piccola, il contatto della batteria potrebbe non fornire una connessione stabile alla batte- ria. Utilizzare esclusivamente batterie autorizzate da SimonsVoss.  Qualifiche richieste L'installazione e la messa in servizio richiedono conoscenze specialisti- che.
  • Seite 85: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    3. Avvertenze di sicurezza specifi- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL che del prodotto 3 Avvertenze di sicurezza specifi- che del prodotto AVVISO Danni causati dall’umidità in caso di impiego all’aperto L’umidità può danneggiare l’elettronica. 1. Se il cilindro di chiusura viene utilizzato all’aperto o in presenza di un elevato grado di umidità...
  • Seite 86: Uso Della Versione Ml

    5. Uso della versione ML Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC (passiva): porre la SmartCard o la SmartTag  davanti al pomolo di lettura. Ruotare il pomolo di circa 30° in senso orario in  battuta (fino a percepire resistenza) e aprire la staffa.
  • Seite 87: Segnali Acustici

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 6. Segnali acustici 6 Segnali acustici Versione atti- 2 brevi segnali acustici prima dell'accoppiamento e  un breve segnale acustico dopo il disaccoppiamento indicano un funzionamento normale. Livello avviso batteria 1: 8 segnali acustici brevi  prima dell'accoppiamento. Le batterie si stanno scaricando.
  • Seite 88: Sostituzione Batteria Versione Attiva

    7. Sostituzione batteria versione Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL attiva avviso batteria di emergenza: Le batterie sono molto scariche. Sostituire immediatamente le batterie del lucchetto. 8 segnali acustici brevi dopo il disaccoppiamento  indicano che la batteria transponder è scarica. Sostituire la batteria del transponder. Dopo la prima comparsa del livello di avviso batteria 2 è...
  • Seite 89 7. Sostituzione batteria versione Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL attiva agganciano ad esso). Avviso: affinché possa inne- starsi nel disco di arresto, la chiave di montaggio/ per batteria deve essere posizionata a filo della su- perficie frontale interna dell'anello dell'impugnatu- 2. Tenere fermo il pomolo e ruotare con cautela la chiave di montaggio/per batteria di circa 30°...
  • Seite 90: Sostituzione Batteria Versione Sc (Passiva)

    8. Sostituzione batteria versione Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC (passiva) 11. Richiudere il pomolo con una rotazione di circa 30° in senso antiorario (fino a percepire un rumore sec- co). Batterie Anello dell'impugnatura Pomolo interno Tacche 8 Sostituzione batteria versione SC (passiva) 1.
  • Seite 91 8. Sostituzione batteria versione Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC (passiva) 3. Rimuovere la chiave di montaggio/per batteria dal pomolo. 4. Spingere indietro l'anello dell'impugnatura in dire- zione del lucchetto in modo che si stacchi dal po- molo. 5. Tenere fermo l'anello dell'impugnatura, ruotare il pomolo di circa 10°...
  • Seite 92 8. Sostituzione batteria versione Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL SC (passiva) 14. Spingere nuovamente l'anello dell'impugnatura sul pomolo in modo che il pomolo e l'anello siano a fi- 15. Posizionare la chiave di montaggio/per batteria sul pomolo in modo che i due naselli si innestino nelle aperture del disco di arresto (se necessario ruotare il pomolo finché...
  • Seite 93: Dati Tecnici

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Dati tecnici 9 Dati tecnici Lucchetto con diametro staffa di 8 mm 51 x 70 x 25 mm (senza pomello cilindrico; Dimensioni serratura senza staffa) (LxAxP): 25 mm o 60 mm (a bloccaggio manuale o Altezza interna staffa autobloccante) Classe di protezione Classe 3 secondo EN12320...
  • Seite 94 Passiva: Fino a 6 anni in stand-by / 60000 azionamenti Wireless Online (WO): Fino a 5 anni in stand-by / 80000 azionamenti Durata delle batterie SimonsVoss Virtual Card Network (SVCN): SmartIntego Fino a 6 anni in stand-by / 50000 aziona- menti Tipo di protezione IP66 Esercizio: da -25°C a +65°C...
  • Seite 95: Dichiarazione Di Conformità

    868,000 MHz - seconda dell'attrez- <25 mW ERP 868,600 MHz zatura) Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE. 10 Dichiarazione di conformità La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.* è conforme alle seguenti linee guida 95 / 136...
  • Seite 96: Supporto E Ulteriori Informazioni

    11 Supporto e ulteriori informazioni Materiale in- Maggiori informazioni sul funzionamento e sulla formativo/ configurazione nonché ulteriori documenti sono Documenti riportati nella homepage di SimonsVoss, nell’area https://www.simons- Download alla voce Documenti ( voss.com/it/download/documenti.html Manuali Per informazioni dettagliate sul funzionamento e sulla configurazione, consultare la nostra homepage all'indirizzo www.smartintego.com.
  • Seite 97 Assistenza In caso di domande tecniche, il servizio di assistenza tecnica tecnica di SimonsVoss è disponibile al numero di telefono +49 (0) 89 99 228 333 (chiamata su rete fissa tedesca, i costi variano a seconda dell'operatore). E-mail...
  • Seite 98 11. Supporto e ulteriori informazio- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Indirizzo SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Germania 98 / 136...
  • Seite 99 Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Generelt .....................  100 Generelle sikkerhedshenvisninger.............  100 Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger........ 104 Betjening SL-udførelse ................ 105 Betjening ML-udførelse ................. 105 Signaltoner.................... 106 Batteriskifte Aktiv-version .............. 107 Batteriskifte (Passiv) SC-Version .............  109 Tekniske data.................... 111 10 Overensstemmelseserklæring .............  113 Hjælp og flere oplysninger .............. 114 99 / 136...
  • Seite 100: Generelt

    1. Generelt Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 1 Generelt OPMÆRKSOMHED Fejl i hængelås Der kan opstå fejl i hængelåsen på grund af trådløse felter. 1. Montér (aktiv-)hængelåse med en afstand på mindst 0,5 m fra hinanden! 2. Montér (aktiv-)hængelåse med en afstand på mindst 1,5 m fra (aktiv-)SmartRelais og aktive- ringsenheder! Slå...
  • Seite 101 For følgeskader, der skyldes spærret adgang, fx til per- soner, der er sårede eller i fare, tingsskader eller andre skader, hæfter SimonsVoss Technologies GmbH ikke! Blokeret adgang gennem manipulation af produktet Hvis du selv ændrer produktet, kan der opstå funktionsfejl, og adgang via en dør kan blokeres.
  • Seite 102 2. Generelle sikkerhedshenvisnin- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Beskadigelse på grund af væske Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive be- skadiget på grund af alle typer væsker. Hold væsker væk fra elektronikken.  Beskadigelse på grund af aggressive rengøringsmidler Produktets overflade kan blive beskadiget på grund af uegnede rengø- ringsmidler.
  • Seite 103 Funktionsfejl på grund af dårlig batterikontakt Hvis batteriets kontaktflade er for lille, kan batterikontakten muligvis ik- ke etablere en stabil forbindelse til batteriet. Anvend kun batterier, som er frigivet af SimonsVoss.  Krævede kvalifikationer Installation og idriftsættelse kræver specialiseret viden.
  • Seite 104: Produktspecifikke Sikkerhedsanvisninger

    3. Produktspecifikke sikkerheds- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL anvisninger Læs og følg alle installations-, installations- og idriftsættelsesinstruktio- ner. Overfør disse instruktioner og eventuel vedligeholdelsesinstruktion til brugeren. 3 Produktspecifikke sikkerhedsan- visninger OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af fugt ved udendørs anven- delse Fugt kan beskadige elektronikken. 1.
  • Seite 105: Betjening Sl-Udførelse

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 4. Betjening SL-udførelse 4 Betjening SL-udførelse Åbning Aktiv: Aktivere transponderen i  kommunikationsrækkevidden fra knoppen eller (Passiv) SC: Hold SmartCard/SmartTag foran  læseknoppen. Drej knoppen ca. 30° med uret indtil anslag (til der  spores en modstand) og åbn bøjlen. Lukning Luk bøjlen, denne klikker automatisk i.
  • Seite 106: Signaltoner

    6. Signaltoner Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 6 Signaltoner Aktiv-version 2 korte toner før tilkobling og en kort tone efter  frakobling signalerer normal drift Batteriadvarsel trin 1: 8 korte toner inden tilkobling.  Batterier er snart tomme. Skift batterier i hængelåsen. Batteriadvarsel trin 2: I 30 sekunder lyder 8 korte ...
  • Seite 107: Batteriskifte Aktiv-Version

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 7. Batteriskifte Aktiv-version kan der fortsat gennemføres ca. 50 åbninger ved  aktiv-hængelåsen. kan der fortsat gennemføres ca. 200 åbninger ved  (Passiv) SC-hængelåsen. Efter at dette antal åbninger er nået eller efter ca. 4 uger (aktiv) / ca. 2 uger (passiv/SC) skifter hængelåsen automatisk til G1: Nødbatterimode: ...
  • Seite 108 7. Batteriskifte Aktiv-version Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 5. Hold fast i griberingen, drej knoppen ca. 10° imod urets retning og træk den af. 6. Begge batterier tages forsigtigt ud af holderen. 7. De nye batterier skubbes samtidigt ind i holderen med pluspolerne mod hinanden (skift venligst bat- terierne så...
  • Seite 109: Batteriskifte (Passiv) Sc-Version

    8. Batteriskifte (Passiv) SC-Ver- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL sion 8 Batteriskifte (Passiv) SC-Version 1. Batteri-/montagenøglen anbringes sådan på knop- pen, at begge tapper griber ind i åbningerne på lå- seskiven. (Om nødvendigt drejes knoppen, så beg- ge tapper på nøglen griber ind i knoppen). Bemærk: For at batteri-/monteringsnøglen kan gribe fat i lå- seskiven skal den ligge plant op til den indvendige flade i griberingen.
  • Seite 110 8. Batteriskifte (Passiv) SC-Ver- Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL sion 11. De nye batterier skubbes samtidigt ind i holderen med pluspolerne mod hinanden (skift venligst bat- terierne så hurtigt som muligt). Berør kun batterier- ne med rene og fedtfri handsker. 12. Klik antenneholderen på plads igen. Vær sikker på at begge sider er klikket på...
  • Seite 111: Tekniske Data

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Tekniske data 9 Tekniske data Hængelås med 8 mm bøjlediameter 51 x 70 x 25 mm (uden cylinderknop; uden Mål lås (BxHxD) bøjle) 25 mm eller 60 mm (enten manuelt låsende Indvendig bøjlehøjde eller selvlåsende) Beskyttelsesklasse lås Klasse 3 iht.
  • Seite 112 Passiv: Op til 6 års standby / 60.000 aktive- ringer Wireless Online (WO): Op til 5 års standby / 80.000 aktiveringer Batterilevetid SmartIn- tego SimonsVoss Virtual Card Network (SVCN): Op til 6 års standby / 50.000 aktiveringer Kapslingsklasse IP66 Drift: -25 °C til +65 °C Temperaturområde Opbevaring: -35°C til +65°C...
  • Seite 113: Overensstemmelseserklæring

    868,000 MHz - <25 mW ERP hængigt af udstyr) 868,600 MHz Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU. 10 Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer SimonsVoss Technologies GmbH at varen Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.* overholder følgende retningslinjer: 2014/53/EU "Udstyr station"  2014/30/EU "EMC"...
  • Seite 114: Hjælp Og Flere Oplysninger

    11 Hjælp og flere oplysninger Infomateria- Detaljerede oplysninger om drift og konfiguration samt le/dokumen- yderligere dokumenter kan findes på SimonsVoss hjemmeside i downloadområdet under Dokumenter https://www.simons-voss.com/dk/downloads/ dokumenter.html Anvisninger Detaljerede informationer vedr. drift og konfiguration findes på internettet på vores hjemmeside under www.smartintego.com.
  • Seite 115 Vil du hellere skrive os en e-mail? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, MobileKey) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Information og assistance med SimonsVoss produkter findes på SimonsVoss hjemmeside i FAQ sektionen https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl Adresse SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Tyskland 115 / 136...
  • Seite 116 Innehållsförteckning Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL Innehållsförteckning Allmänt...................... 117 Allmänna säkerhetsanvisningar ............ 117 Produktspecifika säkerhetsanvisningar .......... 121 Manövrering SL-utförande .............. 122 Manövrering ML-utförande.............. 122 Ljudsignaler.................... 123 Batteribyte aktiv version................  125 Batteribyte (passiv) SC-version ............ 126 Tekniska specifikationer................  129 10 Försäkran om överensstämmelse............ 131 Hjälp och ytterligare information............
  • Seite 117: Allmänt

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 1. Allmänt 1 Allmänt Störning på hänglås Hänglåset kan störas av radiofrekventa fält. 1. Montera (aktiva) hänglås minst 0,5 m från varandra! 2. Montera (aktiva) hänglås minst 1,5 m från (aktiva) SmartRelais och tillkopplingsenheter! Slå aldrig på knappen under montering. ...
  • Seite 118 VARNING Tillgång spärrad Felaktigt installerade och/eller programmerade komponenter kan leda till att dörrar spärras. SimonsVoss Technologies GmbH ansvarar inte för konsekvenserna av felaktig installation såsom spärrat tillträde till skadade personer eller personer i risksituationer, materiella skador eller andra typer av skador.
  • Seite 119 Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 2. Allmänna säkerhetsanvisningar Skada på grund av elektrostatisk urladdning (ESD) Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av elektrostatiska urladdningar. 1. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex. jordningsarmband). 2. Jorda dig före alla arbeten där du kan komma i kontakt med elektronik.
  • Seite 120 Produkten ska inte monteras eller placeras på eller i närheten av  metallytor. INFO Avsedd användning SimonsVoss-produkter är uteslutande avsedda för öppning och stängning av dörrar och liknande. Använd inte SimonsVoss-produkter för andra  syften. Störning på batterikontakten på grund av fettfilm När du vidrör batterier lämnar du kvar en tunn film av hudfett på...
  • Seite 121: Produktspecifika Säkerhetsanvisningar

    Funktionsstörningar på grund av dålig batterikontakt Om batteriets kontaktyta är för liten kan det eventuellt leda till att anslutningen till batteriet inte är stabil. Används endast batterier som är godkända av SimonsVoss.  Kvalifikationer krävs Installation och idrifttagning kräver specialiserad kunskap.
  • Seite 122: Manövrering Sl-Utförande

    4. Manövrering SL-utförande Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL INFO Lösenordslängd till låssystemet Av säkerhetsskäl måste lösenordet till låssystemet bestå av minst 8 tecken. Kodlängden hos digitala låscylindrar (både System 3060/3061 och MobileKey) motsvarar 2 bitar. Batteribyte får bara utföras av utbildad fackpersonal och endast med därför avsedd batterinyckel (Z4.SCHLÜSSEL)! Programmering med föråldrad LSM-version Nya komponenter kan endast programmeras med den senaste...
  • Seite 123: Ljudsignaler

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 6. Ljudsignaler För att stänga hänglåset ska du vrida knoppen ca  30° medurs tills du känner motstånd och öppna bygeln. Lås Stäng bygeln.  Aktiv: Aktivera transpondern inom knoppens  kommunikationsräckvidd eller (Passiv) SC: Håll ditt SmartCard framför ...
  • Seite 124 6. Ljudsignaler Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL (Passiv) SC- Två korta ljudsignaler + lysdioden blinkar blått två  version gånger före inkoppling och en kort signal efter urkoppling: signalerar normal aktivering. Batterivarningsnivå 1: Åtta korta ljudsignaler +  lysdioden blinkar rött åtta gånger före inkoppling. Batterierna är snart tomma.
  • Seite 125: Batteribyte Aktiv Version

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 7. Batteribyte aktiv version Från och med denna varningsnivå är det endast låssystemets administratör som har tillträde. Användartranspondrar accepteras inte mer (mer information hittar du i låscylinderns handbok under ”Batterivarningar”). 7 Batteribyte aktiv version 1. Placera-/monteringsnyckeln på knoppen så att de båda stiften hakar i öppningarna i spärrskivan.
  • Seite 126: Batteribyte (Passiv) Sc-Version

    8. Batteribyte (passiv) SC-version Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Skjut greppringen på knoppen igen så att knopp och ring ligger kant i kant. 10. Placera-/monteringsnyckeln på knoppen så att de båda stiften hakar i öppningarna i spärrskivan. (Vid behov ska knoppen vridas så att båda stiften på nyckeln hakar i knoppen.) 11.
  • Seite 127 Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 8. Batteribyte (passiv) SC-version 2. Håll fast knoppen och vrid monterings-/ batterinyckeln ca 30° medurs (tills du kan känna att det knäpper). 3. Ta bort monterings-/batterinyckeln från knoppen. 4. Skjut greppringen bakåt mot hänglåset så att den lossar från knoppen. 5.
  • Seite 128 8. Batteribyte (passiv) SC-version Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 15. Placera monterings-/batterinyckeln på knoppen så att båda stiften hakar i öppningarna i spärrskivan. Vid behov kan du vrida på knoppen tills de båda stiften på nyckeln hakar i knoppen. 16. Stäng knoppen igen genom att vrida ca 30° moturs (tills du kan känna att det knäpper).
  • Seite 129: Tekniska Specifikationer

    Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL 9. Tekniska specifikationer 9 Tekniska specifikationer Hänglås med bygeldiameter 8 mm 51 × 70 × 25 mm (utan cylinderknopp, utan Låsets mått (B × H × bygel) 25 mm eller 60 mm (manuell låsning eller Bygelns innerhöjd självlåsning) Låsets skyddsklass Klass 3 enligt EN12320 Hänglås med bygeldiameter 11 mm...
  • Seite 130 MobileKey Passiv: Upp till 6 år i standbyläge/60 000 aktiveringar Wireless Online (WO): Upp till 5 år i standbyläge/80 000 aktiveringar Batterilivslängd SimonsVoss Virtual Card Network (SVCN): SmartIntego Upp till 6 år i standbyläge/50 000 aktiveringar Skyddsklass IP66 Drift: -25 °C till +65 °C Temperaturområde...
  • Seite 131: Försäkran Om Överensstämmelse

    SRD (WaveNet) 868,000 MHz - (Beroende på <25 mW ERP 868,600 MHz utrustning) Det finns inga geografiska begränsningar inom EU. 10 Försäkran om överensstämmelse Häri förklarar SimonsVoss Technologies GmbH att varan Z4.PL.*, SI.Z4.PL.*, MK.Z4.PL.* uppfyller följande riktlinjer: 131 / 136...
  • Seite 132: Hjälp Och Ytterligare Information

    överensstämmelse finns på följande internetadress: https://www.simons-voss.com/se/certifikat.html 11 Hjälp och ytterligare information Infomaterial/ Detaljerad information om drift och konfiguration samt dokument andra dokument finns på SimonsVoss webbplats ttps://www.simons- under rubriken Dokument ( voss.com/se/nerladdningar/dokument.html Anvisningar Närmare information om drift och konfiguration finns på...
  • Seite 133 E-post Vill du hellre skriva ett e-postmeddelande? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, MobileKey) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Information om och hjälp med SimonsVoss produkter finns på SimonsVoss webbplats under rubriken https://www.simons-voss.com/se/ Vanliga frågor ( nerladdningar/support.html Adress SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Tyskland...
  • Seite 134 11. Hjälp och ytterligare Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL information 134 / 136...
  • Seite 135 11. Hjälp och ytterligare Vorhangschloss (MK./SI.)Z4.PL information 135 / 136...
  • Seite 136 Our commercial success lies in the courage to innovate, sustainable thinking and action, and heartfelt appreciation of employees and partners. SimonsVoss is a company in the ALLEGION Group, a glo- bally active network in the security sector. Allegion is repre- sented worldwide (www.allegion.com).

Diese Anleitung auch für:

Si.z4.pl serie

Inhaltsverzeichnis