Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
DE
Kurzanleitung
EN
Quick guide
FR
Guide abrégé
NL
Korte handleiding
IT
Guida breve
DK
Kort vejledning
SE
Snabbguide
LockNode
(SH 3062)
SR21.020300
28.07.2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SimonsVoss SmartHandle SH 3062

  • Seite 1 Kurzanleitung LockNode Quick guide (SH 3062) Guide abrégé Korte handleiding SR21.020300 Guida breve 28.07.2020 Kort vejledning Snabbguide...
  • Seite 2 deutsch ................english ................français ................nederlands ..............italiano ................dansk ................svensk................
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Für Folgen eines versperrten Zu- tritts wie Zugang zu verletzten oder gefährdeten Personen, Sachschäden oder anderen Schäden haftet die SimonsVoss Technologies GmbH nicht! Versperrter Zugang durch Manipulation des Produkts Wenn Sie das Produkt eigenmächtig verändern, dann kön- nen Fehlfunktionen auftreten und der Zugang durch eine Tür versperrt werden.
  • Seite 4 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 4 / 108 | DE ACHTUNG Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD) Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden können. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B. Erdungsarmband). 2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der Elek- tronik in Kontakt kommen könnten.
  • Seite 5 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 5 / 108 | DE mechanische Einwirkung aller Art beschädigt werden kön- nen. Vermeiden Sie das Anfassen der Elektronik. 2. Vermeiden Sie sonstige mechanische Einwirkungen auf die Elektronik. Beschädigung durch Verpolung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch die Verpolung der Spannungsquelle beschädigt werden können.
  • Seite 6 Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht auf oder  in der Nähe von metallischen Oberflächen. HINWEIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Türen und vergleichbaren Gegenständen bestimmt. Verwenden Sie SimonsVoss-Produkte nicht für  andere Zwecke.
  • Seite 7: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    2. Produktspezifische Sicherheitshinweise 7 / 108 | DE Anweisungen und jegliche Anweisungen zur Wartung an den Benutzer weiter. 2. Produktspezifische Sicherheitshinweise ACHTUNG Fehlfunktionen durch beschädigte Anschlussleitung Eine beschädigte Anschlussleitung kann möglicherweise das Signal nicht mehr korrekt übertragen. Es kann zu Funkti- onsfehlern kommen.
  • Seite 8 3. Einbau 8 / 108 | DE Unterbaugruppe des SmartHandles. 2. Schieben Sie den LockNode bis zum Anschlag in Pfeil-...
  • Seite 9 3. Einbau 9 / 108 | DE richtung. LockNode liegt flächig auf der Unterbaugruppe. 3. Verbinden Sie die Anschlussleitung des LockNodes mit...
  • Seite 10 3. Einbau 10 / 108 | DE der Anschlussleitung des SmartHandles. SmartHandle piept und blinkt 4x rot. 4. Verstauen Sie überschüssiges Anschlusskabel in der Un- terbaugruppe des SmartHandles. ACHTUNG Fehlfunktion durch Witterungseinflüsse Die Steckverbindungen sind auch in der WP-Variante nicht spritzwassergeschützt.
  • Seite 11 Metall- stift das Inlay (das Inlay dient dann als Antenne). Hinweis für SmartIntego-Nutzer SimonsVoss empfiehlt die folgende Vorgehensweise: Entfernen Sie den vorhandenen LockNode. 2. Montieren Sie wie beschrieben den neuen LockNode. 3. Öffnen Sie den SmartIntego-Manager.
  • Seite 12 3. Einbau 12 / 108 | DE 3.1. Adapterkabel SO Der Einbau des LockNodes in folgende Varianten des SmartHandle Scandinavian Oval erfordert ein im Lieferum- fang enthaltenes Adapterkabel: SHB****051***3**  SHB****961***3**  SHE****051***3**  Dieses Adapterkabel verbindet den LockNode auf der Au- ßenseite des Beschlags mit der Elektronik auf der Innenseite des Beschlags.
  • Seite 13: Technische Daten

    4. Technische Daten 13 / 108 | DE gebungen geeignet. Verwenden Sie das Adapterkabel nicht für die WP-Aus-  führungen der genannten SmartHandles. 4. Technische Daten Maße 45 mm × 17 mm × 12 mm (Batterien des Smart- Stromversorgung Handles) Standby (ohne Datenüber- tragung): ca.
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    Wetterfeste Ausführung (.WP) verfügbar Funkemissionen 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor. 5. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel WN(M).LN.I.SH(.WP)/SI.LN.I.SH(.WP) folgenden Richtlinien entspricht:...
  • Seite 15: Hilfe Und Weitere Informationen

    Internetadresse verfügbar: www.simons-voss.com/de/zertifikate.html 6. Hilfe und weitere Informationen Infomaterial/Dokumente Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration sowie weitere Dokumente finden Sie auf der SimonsVoss- https:// Homepage im Downloadbereich unter Dokumente ( www.simons-voss.com/de/downloads/dokumente.html Anleitungen Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration finden Sie im Internet auf unserer Homepage unter www.smartintego.com.
  • Seite 16 Führen Sie die Verpackung einer umweltgerechten  Wiederverwertung zu. Hotline Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss Service- Hotline unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche Festnetz, Kosten variieren je nach Anbieter). E-Mail Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben?
  • Seite 17 6. Hilfe und weitere Informationen 17 / 108 | DE support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, Mobile- Key) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Adresse SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Deutschland...
  • Seite 18: General Safety Instructions

    Blocked access Access through a door may stay blocked due to in- correctly fitted and/or incorrectly programmed components. SimonsVoss Technologies GmbH is not liable for the consequences of blocked access such as access to injured or endangered persons, material damage or other damage!
  • Seite 19 1. General safety instructions 19 / 108 | EN IMPORTANT Damage resulting from electrostatic discharge (ESD) This product contains electronic components that may be damaged by electrostatic discharges. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding strap). 2. Ground yourself before carrying out any work that could bring you into contact with the electronics.
  • Seite 20 Communication interference due to metallic surfaces This product communicates wirelessly. Metallic surfaces can greatly reduce the range of the product. Do not mount or place the product on or near metallic  surfaces. NOTE Intended use SimonsVoss-products are designed exclusively for...
  • Seite 21 2. Important 21 / 108 | EN opening and closing doors and similar objects. Do not use SimonsVoss products for any other  purposes. Qualifications required The installation and commissioning requires specialized knowledge. Only trained personnel may install and commission the ...
  • Seite 22: Installation

    3. Installation 22 / 108 | EN transmit the signal correctly. Functional errors may occur. Do not damage the connecting cable. 2. If the covers are difficult to put on, check the position of the LockNode. 3. Installation SmartHandle cover and inlay removed (see Quick Start ü...
  • Seite 23 3. Installation 23 / 108 | EN 2. Push the LockNode as far as it will go in the direction of the arrow. LockNode lies flat on the subassembly. 3. Connect the connecting cable of the LockNode with the...
  • Seite 24 3. Installation 24 / 108 | EN connecting cable of the SmartHandle. SmartHandle beeps and flashes red 4 times. 4. Store excess connection cable in the SmartHandle sub- assembly. IMPORTANT Malfunction due to weather influences Even in the WP version, the plug connections are not splash- proof.
  • Seite 25 (the inlay then acts as an antenna). Information for SmartIntego users SimonsVoss recommends the following procedure: Remove the existing LockNode. 2. Mount the new LockNode as described. 3. Open the SmartIntego Manager.
  • Seite 26 3. Installation 26 / 108 | EN the SmartHandle Scandinavian Oval requires an adapter cable included in the scope of delivery: SHB****051***3**  SHB****961***3**  SHE****051***3**  This adapter cable connects the LockNode on the outside of the fitting with the electronics on the inside of the fitting. IMPORTANT Malfunction due to moisture The adapter cable is not suitable for use in humid environ-...
  • Seite 27: Technical Specifications

    4. Technical specifications 27 / 108 | EN 4. Technical specifications Dimensions 45 mm × 17 mm × 12 mm (batteries of Power supply SmartHandles) Standby (without data transmission): approx. 6 µA Operating current Active (with data transmis- sion): approx. 30 mA Sensitivity -95 dBm Up to 5 years standby...
  • Seite 28: Declaration Of Conformity

    SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868.600 MHz There are no geographical restrictions within the EU. 5. Declaration of conformity The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby de- clares that article WN(M).LN.I.SH(.WP)/SI.LN.I.SH(.WP) complies with the following guidelines: 2014/53/EU "Radio equipment"  2014/30/EU "EMC"...
  • Seite 29: Help And Other Information

    6. Help and other information Information material/documents You will find detailed information on operation and config- uration and other documents under Informative material/ Documents in the Download section on the SimonsVoss https://www.simons-voss.com/en/downloads/ website ( documents.html Instruction manuals You will find detailed information on operation and config- uration online on our homepage at www.smartintego.com.
  • Seite 30 Take the packaging to an environmentally responsible  recycling point. Hotline If you have any questions, the SimonsVoss Service Hotline will be happy to help you on +49 (0)89 99 228 333 (Ger- man fixed network; call charges vary depending on the op- erator).
  • Seite 31 6. Help and other information 31 / 108 | EN Address SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastrasse 4 | 85774 Unterföhring | Germany...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Générales

    Accès bloqué Toute erreur de montage et/ou de programmation d'un composant peut bloquer l'accès par une porte. La société SimonsVoss Technologies GmbH décline toute responsabilité quant aux conséquences d'un accès bloqué, par exemple, accès pour les per- sonnes blessées ou en danger, dommages maté- riels ou autres dommages !
  • Seite 33 1. Consignes de sécurité générales 33 / 108 | FR ATTENTION Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES) Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par des décharges électrosta- tiques. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par ex. un bracelet de mise à...
  • Seite 34 1. Consignes de sécurité générales 34 / 108 | FR Endommagement lié à une action mécanique Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par une action mécanique quel- conque. Évitez de toucher le système électronique. 2. Évitez toute autre action mécanique sur le système élec- tronique.
  • Seite 35 Ne montez pas et ne placez pas le produit sur ou à proxi-  mité de surfaces métalliques. REMARQUE Utilisation conforme aux dispositions Les produits SimonsVoss sont exclusivement desti- nés à l’ouverture et la fermeture de portes et d’ob- jets similaires. N’utilisez pas les produits SimonsVoss à ...
  • Seite 36: Montage

    2. Remarques 36 / 108 | FR La version allemande est le manuel d’instruction original. Les autres langues (rédaction dans la langue du contrat) sont des traductions des instructions originales. Lisez et suivez toutes les instructions d'installation, d'instal- lation et de mise en service. Transmettez ces instructions et toutes les instructions de maintenance à...
  • Seite 37 3. Montage 37 / 108 | FR chauffe) Placez le LockNode comme l'indique la plaque du sous- module de la SmartHandle. 2. Poussez le LockNode jusqu'en butée dans le sens de la...
  • Seite 38 3. Montage 38 / 108 | FR flèche. Le LockNode repose à plat sur le sous-module. 3. Raccordez le câble de raccordement du LockNode avec...
  • Seite 39 3. Montage 39 / 108 | FR celui de la SmartHandle. La SmartHandle émet un bip et clignote 4 fois en rouge. 4. Rangez l'excès de câble de raccordement dans le sous- module de la SmartHandle. ATTENTION Dysfonctionnement dû aux intempéries Les connexions enfichables ne sont pas protégées des écla- boussures, même dans la version WP.
  • Seite 40 à ressort entre en contact avec l'incrustation (cette dernière fait alors office d'antenne). Note pour les utilisateurs de SmartIntego SimonsVoss recommande la procédure suivante : Supprimer le LockNode existant. 2. Installez le nouveau LockNode comme décrit.
  • Seite 41 3. Montage 41 / 108 | FR LockNode. 3.1. Câble d'adaptation SO Le montage du LockNode dans les versions suivantes de la SmartHandle à profil scandinave nécessite le câble d'adap- tation fourni : SHB****051***3**  SHB****961***3**  SHE****051***3**  Ce câble d'adaptation raccorde le LockNode situé à l'exté- rieur de la ferrure avec le système électronique situé...
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 42 / 108 | FR environnements humides. N'utilisez pas le câble d'adaptation pour les versions WP  de la SmartHandle mentionnée. 4. Caractéristiques techniques Dimensions 45 mm × 17 mm × 12 mm 3 V (piles de la Smart- Alimentation en tension Handle) Veille (sans transmission de données) : env.
  • Seite 43: Déclaration De Conformité

    <25 mW ERP 868,600 MHz Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de l'UE. 5. Déclaration de conformité La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare par la présente que l'article WN(M).LN.I.SH(.WP)/SI.LN.I.SH(.WP) est conforme aux directives suivantes 2014/53/EU "Systèmes radio"...
  • Seite 44: Aide Et Autres Informations

    6. Aide et autres informations Documentation/documents Les informations détaillées concernant le fonctionnement et la configuration peuvent être consultées sur la page d’ac- cueil de SimonsVoss dans la section téléchargements sous https://www.simons-voss.com/fr/tele- documentation ( chargements/documents.html Instructions Vous trouverez des informations détaillées concernant le fonctionnement et la configuration sur notre page d'accueil sous www.smartintego.com.
  • Seite 45 6. Aide et autres informations 45 / 108 | FR Déclarations de conformité Les déclarations de conformité relatives à ce produit peuvent être consultées sur la page d’accueil SimonsVoss, https://www.simons-voss.com/ dans la section certificats ( fr/certificats.html Informations sur l'elimination Ne jetez pas l’appareil (WN(M).LN.I.SH(.WP)/ ...
  • Seite 46 6. Aide et autres informations 46 / 108 | FR E-Mail Vous préférez nous envoyer un e-mail ? support-simonsvoss@allegion.com (Système 3060, Mobi- leKey) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Adresse SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastrasse 4 | 85774 Unterföhring | Allemagne...
  • Seite 47: Algemene Veiligheidsinstructies

    Voor gevolgen van een geblok- keerde toegang tot gewonden of personen in ge- vaar, materiële of andere schade, is SimonsVoss Technologies GmbH niet aansprakelijk. Geblokkeerde toegang als gevolg van manipulatie van het...
  • Seite 48 1. Algemene veiligheidsinstructies 48 / 108 | NL LET OP Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD) Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door een elektrostatische ontlading. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv. aar- dingsarmband). 2. Zorg dat u geaard bent voor werkzaamheden waarbij u met de elektronica in contact kunt komen.
  • Seite 49 1. Algemene veiligheidsinstructies 49 / 108 | NL Vermijd dat u de elektronica aanraakt. 2. Vermijd ook andere mechanische impact op de elektro- nica. Beschadiging door verwisseling van de polariteit Dit product bevat elektronische componenten die door ver- wisseling van de polariteit van de voedingsbron beschadigd kunnen worden.
  • Seite 50 OPMERKING Beoogd gebruik SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld voor het openen en sluiten van deuren en vergelijk- bare voorwerpen. Gebruik SimonsVoss-producten niet voor ande-  re doeleinden. Kwalificaties vereist De installatie en inbedrijfstelling vereist gespecialiseerde kennis. Alleen getraind personeel mag het product installe- ren en in bedrijf stellen.
  • Seite 51 2. Aanwijzingen 51 / 108 | NL 2. Aanwijzingen LET OP Storingen door beschadigde aansluitkabel Een beschadigde aansluitkabel kan het signaal eventueel niet meer correct doorgeven. Er kunnen zich storingen voor- doen. Zorg dat u de aansluitkabel niet beschadigt. 2. Wanneer de afdekkingen moeilijk aan te brengen zijn, controleer dan de positie van de LockNode.
  • Seite 52 3. Montage 52 / 108 | NL van de onderbouwgroep van de SmartHandle. 2. Schuif de LockNode tot de aanslag in de richting van de...
  • Seite 53 3. Montage 53 / 108 | NL pijl. De LockNode ligt vlak op de onderbouwgroep. 3. Verbind de aansluitkabel van de LockNode met die van...
  • Seite 54 3. Montage 54 / 108 | NL de SmartHandle. De SmartHandle piept en knippert 4x rood. 4. Werk overtollige aansluitkabel weg in de onderbouw- groep van de SmartHandle. LET OP Storing door weersinvloeden De stekkerverbindingen zijn ook in de WP-variant niet be- schermd tegen spatwater.
  • Seite 55 (de in- lay fungeert dan als antenne). Aanwijzing voor gebruikers van SmartIntego SimonsVoss adviseert de volgende handelwijze: verwijder de aanwezige LockNode. 2. Monteer de nieuwe LockNode volgens de beschrijving. 3. Roep de SmartIntego Manager op.
  • Seite 56 3. Montage 56 / 108 | NL van de SmartHandle Scandinavian Oval is de meegeleverde adapterkabel nodig: SHB****051***3**  SHB****961***3**  SHE****051***3**  De adapterkabel verbindt de LockNode aan de buitenzijde van het beslag met de elektronica aan de binnenzijde van het beslag.
  • Seite 57: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens 57 / 108 | NL 4. Technische gegevens Afmetingen 45 mm × 17 mm × 12 mm (batterijen van de Stroomverzorging SmartHandle) Stand-by (zonder gege- vensoverdracht): ca. 6 µA Bedrijfsstroom Actief (met gegevensover- dracht): ca. 30 mA Gevoeligheid -95 dBm Max.
  • Seite 58: Verklaring Van Overeenstemming

    868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU. 5. Verklaring van overeenstemming Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij dat artikel WN(M).LN.I.SH(.WP)/SI.LN.I.SH(.WP) voldoet aan de volgende richtlijnen 2014/53/EU "Radioapparatuur"  2014/30/EU "EMC"...
  • Seite 59: Hulp En Verdere Informatie

    6. Hulp en verdere informatie Informatiemateriaal/documenten Gedetailleerde informatie over het gebruik en de configura- tie, alsook overige documentatie vindt u op de homepage van SimonsVoss in het menupunt Downloads onder Docu- https://www.simons-voss.com/nl/downloads/do- menten ( cumenten.html Instructies Gedetailleerde informatie over de bediening en de configu- ratie kunt u vinden op onze homepage onder www.smartin-...
  • Seite 60 Voer de verpakking af naar een instantie voor  milieuvriendelijke recycling. Hotline Bij technische vragen is de SimonsVoss Service Hotline u graag van dienst onder +49 (0) 89 99 228 333 (telefoonge- sprek in het vaste Duitse telefoonnet, kosten afhankelijk van de aanbieder).
  • Seite 61 6. Hulp en verdere informatie 61 / 108 | NL si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Adres SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Duitsland...
  • Seite 62 Accesso bloccato Con componenti montati e/o programmati in modo difettoso, l'accesso attraverso una porta può resta- re bloccato. La SimonsVoss Technologies GmbH non risponde delle conseguenze di un accesso bloc- cato, per esempio nel caso si debba accedere a persone ferite o in pericolo, di danni a cose o altri...
  • Seite 63 1. Avvisi di sicurezza generali 63 / 108 | IT AVVISO Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD) Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in conseguenza di scariche elettro- statiche. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti ESD (ad es.
  • Seite 64 1. Avvisi di sicurezza generali 64 / 108 | IT Danni dovuti a effetti meccanici Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a effetti meccanici di qua- lunque tipo. Evitare di toccare le parti elettroniche. 2. Evitare ulteriori effetti meccanici sulle parti elettroniche. Danni dovuti all'inversione di polarità...
  • Seite 65 NOTA Uso conforme I prodotti SimonsVoss sono concepiti esclusiva- mente per l’apertura e la chiusura di porte e oggetti simili. Non utilizzare i prodotti SimonsVoss per altri  scopi. Qualifiche richieste L'installazione e la messa in servizio richiedono conoscenze specialistiche.
  • Seite 66: Installazione

    2. Note 66 / 108 | IT Leggere e seguire tutte le istruzioni di installazione, installa- zione e messa in servizio. Passare queste istruzioni e tutte le istruzioni di manutenzione all'utente. 2. Note AVVISO Malfunzionamenti per linea di collegamento danneggiata Un cavo di collegamento danneggiato potrebbe non trasfe- rire più...
  • Seite 67 3. Installazione 67 / 108 | IT di assemblaggio dello SmartHandle, come indicato. 2. Spingete il LockNode nel senso della freccia, fino all’ar-...
  • Seite 68 3. Installazione 68 / 108 | IT resto. LockNode posizionato piatto sull’unità inferiore di assemblaggio. 3. Unite il cavo di collegamento del LockNode al cavo di...
  • Seite 69 3. Installazione 69 / 108 | IT collegamento dello SmartHandle. Lo SmartHandle emette un bip e lampeggia 4x a luce rossa. 4. Stipate il cavo di collegamento eccedente nell’unità in- feriore di assemblaggio dello SmartHandle. AVVISO Malfunzionamento da condizioni atmosferiche Anche nella variante WP, gli attacchi a innesto non sono protetti da spruzzi d'acqua.
  • Seite 70 SmartHandle. Se avete rimontato copertura e inserto, lo spinotto metallico montato su molla realizza il contatto dell’inserto (l’inserto funge da antenna). Nota per gli utenti di SmartIntego SimonsVoss raccomanda la seguente procedura: Rimuovere il LockNode esistente. 2. Montare il nuovo LockNode come descritto. 3. Aprire SmartIntego Manager.
  • Seite 71 3. Installazione 71 / 108 | IT 3.1. Cavo adattatore SO L’installazione del LockNode nelle varianti sottostanti dello SmartHandle Ovale Scandinavo richiede un cavo adattato- re fornito a corredo: SHB****051***3**  SHB****961***3**  SHE****051***3**  Questo cavo adattatore collega il LockNode sul lato esterno della cerniera all’elettronica sul lato interno della cerniera.
  • Seite 72: Dati Tecnici

    4. Dati tecnici 72 / 108 | IT 4. Dati tecnici Dimensioni 45 mm × 17 mm × 12 mm (batterie dello Smart- Tensione di alimentazione Handle) Stand-by (senza trasmis- sione dati): ca. 6 µA Corrente di esercizio Attivo (con trasmissione dati): ca.
  • Seite 73: Dichiarazione Di Conformità

    868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE. 5. Dichiarazione di conformità La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo WN(M).LN.I.SH(.WP)/SI.LN.I.SH(.WP) è conforme alle seguenti linee guida 2014/53/EU "Apparecchiature radio"  2014/30/EU "CEM"...
  • Seite 74: Supporto E Ulteriori Informazioni

    6. Supporto e ulteriori informazioni Materiale informativo/Documenti Maggiori informazioni sul funzionamento e sulla configura- zione nonché ulteriori documenti sono riportati nella home- page di SimonsVoss, nell’area Download alla voce Docu- https://www.simons-voss.com/it/download/docu- menti ( menti.html Manuali Per informazioni dettagliate sul funzionamento e sulla confi- gurazione, consultare la nostra homepage all'indirizzo www.smartintego.com.
  • Seite 75 Assistenza tecnica In caso di domande tecniche, il servizio di assistenza tecnica di SimonsVoss è disponibile al numero di telefono +49 (0) 89 99 228 333 (chiamata su rete fissa tedesca, i costi varia- no a seconda dell'operatore).
  • Seite 76 6. Supporto e ulteriori informazioni 76 / 108 | IT support-simonsvoss@allegion.com (Sistema 3060, Mobile- Key). si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego). Indirizzo SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Germania...
  • Seite 77: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    For følgeskader, der skyldes spærret adgang, fx til personer, der er sårede eller i fare, tingsskader el- ler andre skader, hæfter SimonsVoss Technologies GmbH ikke! Blokeret adgang gennem manipulation af produktet Hvis du selv ændrer produktet, kan der opstå...
  • Seite 78 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 78 / 108 | DK OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD) Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk afladning. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks. jordfor- bindelsesbånd). 2. Opret jordforbindelse før arbejde, hvor du kan komme i kontakt med elektronikken.
  • Seite 79 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 79 / 108 | DK ning. Undgå at berøre elektronikken. 2. Undgå at udsætte elektronikken for andre mekaniske påvirkninger. Beskadigelse på grund af fejltilslutning Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af fejltilslutning af spæn- dingskilden.
  • Seite 80 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 80 / 108 | DK BEMÆRK Korrekt anvendelse SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og lukning af døre og sammenlignelige genstande. Anvend ikke SimonsVoss-produkter til andre  formål. Krævede kvalifikationer Installation og idriftsættelse kræver specialiseret viden. Kun uddannet personale må installere og idriftsætte ...
  • Seite 81 2. Bemærkninger 81 / 108 | DK 2. Bemærkninger OPMÆRKSOMHED Fejlfunktioner der skyldes beskadiget tilslutningsledning En beskadiget tilslutningsledning vil muligvis ikke længere kunne overføre signalet korrekt. Dette kan medføre funk- tionsfejl. Tilslutningsledningen må ikke beskadiges. 2. Hvis det virker svært at sætte afdækningerne på, skal du kontrollere LockNodes’...
  • Seite 82 3. Montering 82 / 108 | DK komponentplade.
  • Seite 83 3. Montering 83 / 108 | DK 2. Før LockNode i pilens retning indtil den raster. LockNoden skal ligge fladt på underkomponentenheden. 3. Forbind LockNodes tilslutningsledning med SmartHand-...
  • Seite 84 3. Montering 84 / 108 | DK les tilslutningsledning. SmartHandle bipper og blinker rødt 4x. 4. Anbring overskydende tilslutningskabel i SmartHandles underkomponentenhed. OPMÆRKSOMHED Fejlfunktion der skyldes vejrforhold Stikforbindelser er ikke stænktætte, heller ikke i WP-varian- ten. Hvis kontakter bliver fugtige, kan dette forstyrre data- overførslen.
  • Seite 85 Når du har monteret cover og indsats på ny, kontakter den fjederbelastede metalstift indsatsen (indsatsen fungerer som antenne). Bemærkning til SmartIntego-bruger SimonsVoss anbefaler følgende fremgangsmåde: Fjern den nuværende LockNode. 2. Montér den nye LockNode som beskrevet. 3. Åbn SmartIntego-manager. 4. Vælg Replace with Chip ID.
  • Seite 86 3. Montering 86 / 108 | DK Handle Scandinavian Oval, kræver det et adapterkabel, der medfølger: SHB****051***3**  SHB****961***3**  SHE****051***3**  Dette adapterkabel forbinder LockNode på beslagets yder- side med elektronikken på beslagets inderside. OPMÆRKSOMHED Fejlfunktion der skyldes fugt Adapterkablet er ikke egnet til anvendelse i fugtige områder.
  • Seite 87: Tekniske Data

    4. Tekniske data 87 / 108 | DK 4. Tekniske data Dimensioner 45 mm × 17 mm × 12 mm (batterier til Smart- Strømforsyning Handle) Standby (uden dataover- førsel): ca. 6 µA Driftsstrøm Aktiv (med dataoverførsel): ca. 30 mA Følsomhed -95 dBm Op til 5 års standby ...
  • Seite 88: Overensstemmelseserklæring

    Radio emissies 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU. 5. Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer SimonsVoss Technologies GmbH at varen WN(M).LN.I.SH(.WP)/SI.LN.I.SH(.WP) overholder følgende retningslinjer: 2014/53/EU "Udstyr station"  2014/30/EU "EMC" ...
  • Seite 89: Hjælp Og Flere Oplysninger

    6. Hjælp og flere oplysninger Infomateriale/dokumenter Detaljerede oplysninger om drift og konfiguration samt yder- ligere dokumenter kan findes på SimonsVoss hjemmeside i https://www.si- downloadområdet under Dokumenter ( mons-voss.com/dk/downloads/dokumenter.html Anvisninger Detaljerede informationer vedr. drift og konfiguration findes på...
  • Seite 90 +49 (0) 89 99 228 333 (Opkald på tysk fastnet, prisen varierer af udbyder). e-mail Vil du hellere skrive os en e-mail? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, Mobile- Key) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Adresse SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774...
  • Seite 91 6. Hjælp og flere oplysninger 91 / 108 | DK Unterföhring | Tyskland...
  • Seite 92: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    VARNING Tillgång spärrad Felaktigt installerade och/eller programmerade komponenter kan leda till att dörrar spärras. SimonsVoss Technologies GmbH ansvarar inte för konsekvenserna av felaktig installation såsom spärrat tillträde till skadade personer eller personer i risksituationer, materiella skador eller andra typer av skador.
  • Seite 93 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 93 / 108 | SE Skada på grund av elektrostatisk urladdning (ESD) Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av elektrostatiska urladdningar. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex. jordningsarmband). 2. Jorda dig före alla arbeten där du kan komma i kontakt med elektronik.
  • Seite 94 (switchade nätaggregat!). Kommunikationsstörning på grund av metallytor Den här produkten kommunicerar trådlöst. Metallytor kan minska produktens räckvidd avsevärt. Produkten ska inte monteras eller placeras på eller i  närheten av metallytor. INFO Avsedd användning SimonsVoss-produkter är uteslutande avsedda för...
  • Seite 95 2. OBS. 95 / 108 | SE öppning och stängning av dörrar och liknande. Använd inte SimonsVoss-produkter för andra  syften. Kvalifikationer krävs Installation och idrifttagning kräver specialiserad kunskap. Endast utbildad personal får installera och driftsätta  produkten. Ändringar eller teknisk vidareutveckling kan inte uteslutas och kan komma att genomföras utan föregående...
  • Seite 96 3. Montering 96 / 108 | SE överföra signalen korrekt. Detta kan orsaka funktionsfel. Se till att anslutningsledningen inte skadas. 2. Om det är svårt att montera kåporna, kontrollera positionen av LockNode. 3. Montering SmartHandles kåpa och inlägg demonterade (se ü...
  • Seite 97 3. Montering 97 / 108 | SE 2. Skjut LockNode till anslag i pilens riktning. LockNode ligger plant på innerbeslaget. 3. Koppla LockNodes anslutningsledning till SmartHandles...
  • Seite 98 3. Montering 98 / 108 | SE anslutningsledning. SmartHandle piper och blinkar rött fyra gånger. 4. Samla överflödig anslutningsledning inuti SmartHandles innerbeslag. Felfunktion på grund av väderpåverkan Stickkontakterna är inte skyddade mot vattenstänk ens i WP-varianten. Fukt som kommer in i kontakterna kan störa dataöverföringen.
  • Seite 99 SmartHandle. När du har monterat tillbaka kåpan och inlägget, kommer den fjäderbelastade metallstiften i kontakt med inlägget (inlägget fungerar sedan som antenn). Information för SmartIntego-användare SimonsVoss rekommenderar följande: Avlägsna befintlig LockNode. 2. Montera ny LockNode enligt beskrivningen. 3. Öppna SmartIntego Manager. 4. Välj Replace with Chip ID.
  • Seite 100 3. Montering 100 / 108 | SE 3.1. Adapterkabel SO För montering av LockNode i följande varianter av Smart- Handle Scandinavian Oval krävs en adapterkabel som medföljer leveransen: SHB****051***3**  SHB****961***3**  SHE****051***3**  Adapterkabeln ansluter LockNode på beslagets utsida med elektroniken på...
  • Seite 101: Tekniska Data

    4. Tekniska data 101 / 108 | SE varianterna av nämnda SmartHandle. 4. Tekniska data Mått 45 mm × 17 mm × 12 mm (batterierna i Smart- Spänningsförsörjning Handle) Standby (utan dataöverföring): ca 6 µA Strömförbrukning Aktiv (med dataöverföring): ca 30 mA Känslighet -95 dBm Upp till 5 år i...
  • Seite 102: Försäkran Om Överensstämmelse

    Utsläpp radio 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Det finns inga geografiska begränsningar inom EU. 5. Försäkran om överensstämmelse Häri förklarar SimonsVoss Technologies GmbH att varan WN(M).LN.I.SH(.WP)/SI.LN.I.SH(.WP) uppfyller följande riktlinjer: 2014/53/EU "Stationsutrustning"  2014/30/EU "EMC" ...
  • Seite 103: Hjälp Och Ytterligare Information

    överensstämmelse finns på följande internetadress: www.simons-voss.com/se/certifikat.html 6. Hjälp och ytterligare information Infomaterial/dokument Detaljerad information om drift och konfiguration samt andra dokument finns på SimonsVoss webbplats under ttps://www.simons-voss.com/se/ rubriken Dokument ( nerladdningar/dokument.html Anvisningar Närmare information om drift och konfiguration finns på vår webbplats www.smartintego.com.
  • Seite 104 +49 (0) 89 99 228 333 (samtal i det fasta nätet i Tyskland, samtalstaxa beroende på leverantör). E-post Vill du hellre skriva ett e-postmeddelande? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, MobileKey) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Adress SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Tyskland...
  • Seite 105 6. Hjälp och ytterligare information 105 / 108 | SE...
  • Seite 106 6. Hjälp och ytterligare information 106 / 108 | SE...
  • Seite 107 6. Hjälp och ytterligare information 107 / 108 | SE...

Inhaltsverzeichnis