Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
DE
Kurzanleitung
EN
Quick guide
FR
Guide abrégé
NL
Korte handleiding
IT
Guida breve
DK
Kort vejledning
SE
Snabbguide
LockNode (Z4)
NW50.900100
28.07.2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SimonsVoss LockNode Z4

  • Seite 1 Kurzanleitung LockNode (Z4) Quick guide Guide abrégé NW50.900100 Korte handleiding 28.07.2020 Guida breve Kort vejledning Snabbguide...
  • Seite 2 deutsch ................english ................français ................nederlands ..............italiano ................dansk ................svensk................
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Für Folgen eines versperrten Zu- tritts wie Zugang zu verletzten oder gefährdeten Personen, Sachschäden oder anderen Schäden haftet die SimonsVoss Technologies GmbH nicht! Versperrter Zugang durch Manipulation des Produkts Wenn Sie das Produkt eigenmächtig verändern, dann kön- nen Fehlfunktionen auftreten und der Zugang durch eine Tür versperrt werden.
  • Seite 4 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 4 / 80 | DE ACHTUNG Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD) Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden können. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B. Erdungsarmband). 2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der Elek- tronik in Kontakt kommen könnten.
  • Seite 5 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 5 / 80 | DE Beschädigung durch Verpolung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch die Verpolung der Spannungsquelle beschädigt werden können. Verpolen Sie die Spannungsquelle nicht (Batterien bzw.  Netzteile). Störung des Betriebs durch Funkstörung Dieses Produkt kann unter Umständen durch elektromagne- tische oder magnetische Störungen beeinflusst werden.
  • Seite 6: Einbau

    2. Einbau 6 / 80 | DE HINWEIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Türen und vergleichbaren Gegenständen bestimmt. Verwenden Sie SimonsVoss-Produkte nicht für  andere Zwecke. Qualifikationen erforderlich Die Installation und Inbetriebnahme setzt Fachkenntnisse voraus.
  • Seite 7 2. Einbau 7 / 80 | DE Setzen Sie den Batterie-/Montageschlüssel am Knauf der Elektronikseite so an, dass die beiden Nasen in die Öffnungen der Rastscheibe eingreifen (Drehen Sie den Knauf ggfs., bis die Nasen eingreifen). HINWEIS Der Batterie-/Montageschlüssel muss plan auf der Innenseite des Knaufs aufliegen.
  • Seite 8 2. Einbau 8 / 80 | DE 3. Schieben Sie die Griffmulde nach innen. 4. Drehen Sie die Knaufkappe bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. 5. Ziehen Sie die Knaufkappe ab. 6. Stecken Sie die Knaufkappe mit dem LockNode wie ge- zeigt auf.
  • Seite 9 2. Einbau 9 / 80 | DE 10. Halten Sie den Knauf fest und drehen Sie den Batterie-/ Montageschlüssel um etwa 30° gegen den Uhrzeiger- sinn. Rastscheibe/Knauf knackt. LockNode ist montiert. Wenn der Zylinder nicht piept, dann kontrollieren Sie den Batteriezustand.
  • Seite 10: Technische Daten

    3. Technische Daten 10 / 80 | DE 3. Technische Daten Ø 30 mm × 25,2 mm (inkl. Maße Knaufkappe) Gewicht 12,7 g (inkl. Knaufkappe) -20 °C bei 100%  Batteriekapazität bis +65 °C (Betrieb) Temperaturbereich -35 °C bis +65 °C  (Lagerung) Über Zylinder (3 V ...
  • Seite 11: Konformitätserklärung

    4. Konformitätserklärung 11 / 80 | DE Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor. 4. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel WN(M).LN.I*/MK.LN.I* folgenden Richtlinien ent- spricht: 2014/53/EU "Funkanlagen"  2014/30/EU "EMV"  2011/65/EU "RoHS"...
  • Seite 12 Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration finden Sie im Internet auf unserer Homepage unter www.smartintego.com. Konformitätserklärungen und Zertifikate Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem Produkt finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im Zertifikatsbe- https://www.simons-voss.com/de/zertifikate.html reich ( Informationen zur Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät (WN(M).LN.I*/MK.LN.I*) nicht ...
  • Seite 13 5. Hilfe und weitere Informationen 13 / 80 | DE Hotline Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss Service- Hotline unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche Festnetz, Kosten variieren je nach Anbieter). E-Mail Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, Mobile-...
  • Seite 14: General Safety Instructions

    Blocked access Access through a door may stay blocked due to in- correctly fitted and/or incorrectly programmed components. SimonsVoss Technologies GmbH is not liable for the consequences of blocked access such as access to injured or endangered persons, material damage or other damage!
  • Seite 15 1. General safety instructions 15 / 80 | EN IMPORTANT Damage resulting from electrostatic discharge (ESD) This product contains electronic components that may be damaged by electrostatic discharges. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding strap). 2. Ground yourself before carrying out any work that could bring you into contact with the electronics.
  • Seite 16 Do not mount or place the product on or near metallic  surfaces. NOTE Intended use SimonsVoss-products are designed exclusively for opening and closing doors and similar objects. Do not use SimonsVoss products for any other  purposes.
  • Seite 17: Installation

    2. Installation 17 / 80 | EN Qualifications required The installation and commissioning requires specialized knowledge. Only trained personnel may install and commission the  product. The German language version is the original instruction manual. Other languages (drafting in the contract lan- guage) are translations of the original instructions.
  • Seite 18 2. Installation 18 / 80 | EN 2. Hold the thumb-turn firmly and turn the battery/installa- tion key clockwise about 30°. The locking disc/thumb-turn cracks. 3. Push the recessed grip inwards. 4. Turn the thumb-turn cover counterclockwise until it stops. 5.
  • Seite 19 2. Installation 19 / 80 | EN shown. 7. Turn the thumb-turn cover clockwise until it stops. Cylinder beeps four times. 8. Pull the recessed grip outwards until it is flush with the thumb-turn cover. 9. Place the battery/installation key on the electronic side thumb-turn so that the two noses engage in the open- ings of the locking disc (if necessary, turn the thumb-turn until the noses engage).
  • Seite 20: Technical Specifications

    3. Technical specifications 20 / 80 | EN ring between the recessed grip and the thumb-turn cover. 3. Technical specifications Ø 30 mm × 25.2 mm (incl. Dimensions thumb-turn cover) 12.7 g (incl. thumb-turn Weight cover)
  • Seite 21: Declaration Of Conformity

    868.000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868.600 MHz There are no geographical restrictions within the EU. 4. Declaration of conformity The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby de- clares that article WN(M).LN.I*/MK.LN.I* complies with the following guidelines: 2014/53/EU "Radio equipment" ...
  • Seite 22: Help And Other Information

    5. Help and other information Information material/documents You will find detailed information on operation and config- uration and other documents under Informative material/ Documents in the Download section on the SimonsVoss https://www.simons-voss.com/en/downloads/ website ( documents.html Instruction manuals You will find detailed information on operation and config- uration online on our homepage at www.smartintego.com.
  • Seite 23 Take the packaging to an environmentally responsible  recycling point. Hotline If you have any questions, the SimonsVoss Service Hotline will be happy to help you on +49 (0)89 99 228 333 (Ger- man fixed network; call charges vary depending on the op- erator).
  • Seite 24 5. Help and other information 24 / 80 | EN bileKey) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Address SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastrasse 4 | 85774 Unterföhring | Germany...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Générales

    Accès bloqué Toute erreur de montage et/ou de programmation d'un composant peut bloquer l'accès par une porte. La société SimonsVoss Technologies GmbH décline toute responsabilité quant aux conséquences d'un accès bloqué, par exemple, accès pour les per- sonnes blessées ou en danger, dommages maté- riels ou autres dommages !
  • Seite 26 1. Consignes de sécurité générales 26 / 80 | FR ATTENTION Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES) Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par des décharges électrosta- tiques. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par ex. un bracelet de mise à...
  • Seite 27 1. Consignes de sécurité générales 27 / 80 | FR 2. Évitez toute autre action mécanique sur le système élec- tronique. Endommagement lié à une inversion de polarité Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par une inversion de polarité de la source de tension.
  • Seite 28: Montage

    2. Montage 28 / 80 | FR mité de surfaces métalliques. REMARQUE Utilisation conforme aux dispositions Les produits SimonsVoss sont exclusivement desti- nés à l’ouverture et la fermeture de portes et d’ob- jets similaires. N’utilisez pas les produits SimonsVoss à ...
  • Seite 29 2. Montage 29 / 80 | FR Placez la clé de montage / de remplacement des piles sur le bouton du côté électronique de sorte que les deux ergots s'enclenchent dans les ouvertures du disque d'ar- rêt (si nécessaire, tournez le bouton jusqu'à ce que les ergots s'enclenchent).
  • Seite 30 2. Montage 30 / 80 | FR le sens horaire. Le disque d'arrêt/le bouton s'ouvre. 3. Poussez la bague encastrée vers l'intérieur. 4. Tournez le cache du bouton dans le sens antihoraire jus- qu'en butée. 5. Retirez le cache de la poignée. 6.
  • Seite 31 2. Montage 31 / 80 | FR ergots s'enclenchent dans les ouvertures du disque d'ar- rêt (si nécessaire, tournez le bouton jusqu'à ce que les ergots s'enclenchent). 10. Tenez fermement le bouton et tournez la clé de mon- tage / de remplacement des piles de 30° environ dans le sens antihoraire.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques 32 / 80 | FR 3. Caractéristiques techniques Ø 30 mm × 25,2 mm (avec Dimensions le cache du bouton) 12,7 g (avec le cache du Poids bouton) De -20 °C pour une  capacité de la pile de 100 % à +65 °C Plage de températures (fonctionnement) De -35 °C à...
  • Seite 33: Déclaration De Conformité

    <25 mW ERP 868,600 MHz Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de l'UE. 4. Déclaration de conformité La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare par la présente que l'article WN(M).LN.I*/MK.LN.I* est conforme aux directives suivantes 2014/53/EU "Systèmes radio"...
  • Seite 34: Aide Et Autres Informations

    34 / 80 | FR 5. Aide et autres informations Documentation/documents Les informations détaillées concernant le fonctionnement et la configuration peuvent être consultées sur la page d’ac- cueil de SimonsVoss dans la section téléchargements sous documentation ( https://www.simons-voss.com/fr/tele- chargements/documents.html Instructions Vous trouverez des informations détaillées concernant le...
  • Seite 35 +49 (0) 89 99 228 333 (appel vers le réseau fixe allemand, coût variable en fonction de l'opérateur). E-Mail Vous préférez nous envoyer un e-mail ? support-simonsvoss@allegion.com (Système 3060, Mobi- leKey) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Adresse SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastrasse 4 | 85774 Unterföhring | Allemagne...
  • Seite 36: Algemene Veiligheidsinstructies

    Voor gevolgen van een geblok- keerde toegang tot gewonden of personen in ge- vaar, materiële of andere schade, is SimonsVoss Technologies GmbH niet aansprakelijk. Geblokkeerde toegang als gevolg van manipulatie van het...
  • Seite 37 1. Algemene veiligheidsinstructies 37 / 80 | NL LET OP Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD) Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door een elektrostatische ontlading. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv. aar- dingsarmband). 2. Zorg dat u geaard bent voor werkzaamheden waarbij u met de elektronica in contact kunt komen.
  • Seite 38 Storing van de communicatie door metalen oppervlakken Dit product communiceert draadloos. Metalen oppervlakken kunnen het zendbereik van het product aanzienlijk vermin- deren. Monteer of plaats het product niet op of in de buurt van  metalen oppervlakken. OPMERKING Beoogd gebruik SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld...
  • Seite 39 2. Montage 39 / 80 | NL voor het openen en sluiten van deuren en vergelijk- bare voorwerpen. Gebruik SimonsVoss-producten niet voor ande-  re doeleinden. Kwalificaties vereist De installatie en inbedrijfstelling vereist gespecialiseerde kennis. Alleen getraind personeel mag het product installe- ren en in bedrijf stellen.
  • Seite 40 2. Montage 40 / 80 | NL OPMERKING De batterij-/montagesleutel moet vlak tegen de binnenzijde van de knop aan liggen. 2. Houd de knop goed vast en draai de batterij-/montage- sleutel circa 30° rechtsom. De schijf/knop klikt. 3. Schuif de inkeping van de greep naar binnen. 4.
  • Seite 41 2. Montage 41 / 80 | NL afbeelding. 7. Draai het knopkapje tot de aanslag rechtsom. De cilinder piept vier keer. 8. Trek de inkeping van de greep naar buiten, tot deze uit- gelijnd tegen het knopkapje aan stoot. 9. Plaats de batterij-/montagesleutel op de knop van de zijde met elektronica zodanig dat de twee neuzen in de opening van de vast klikkende schijf grijpen (draai de knop eventueel totdat de neuzen pakken).
  • Seite 42: Technische Gegevens

    3. Technische gegevens 42 / 80 | NL U kunt een cilinder met LockNode herkennen aan de zwarte ring tussen de inkeping van de greep en het knopkapje. 3. Technische gegevens Ø 30 mm × 25,2 mm (incl. Afmetingen knopkapje) Gewicht 12,7 g (incl. knopkapje)
  • Seite 43: Verklaring Van Overeenstemming

    868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU. 4. Verklaring van overeenstemming Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij dat artikel WN(M).LN.I*/MK.LN.I* voldoet aan de volgende richtlijnen 2014/53/EU "Radioapparatuur" ...
  • Seite 44: Hulp En Verdere Informatie

    5. Hulp en verdere informatie Informatiemateriaal/documenten Gedetailleerde informatie over het gebruik en de configura- tie, alsook overige documentatie vindt u op de homepage van SimonsVoss in het menupunt Downloads onder Docu- https://www.simons-voss.com/nl/downloads/do- menten ( cumenten.html Instructies Gedetailleerde informatie over de bediening en de configu- ratie kunt u vinden op onze homepage onder www.smartin-...
  • Seite 45 Voer de verpakking af naar een instantie voor  milieuvriendelijke recycling. Hotline Bij technische vragen is de SimonsVoss Service Hotline u graag van dienst onder +49 (0) 89 99 228 333 (telefoonge- sprek in het vaste Duitse telefoonnet, kosten afhankelijk van de aanbieder).
  • Seite 46 5. Hulp en verdere informatie 46 / 80 | NL E-mail Schrijft u ons liever een e-mail? support-simonsvoss@allegion.com (Systeem 3060, Mobi- leKey) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Adres SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Duitsland...
  • Seite 47 Accesso bloccato Con componenti montati e/o programmati in modo difettoso, l'accesso attraverso una porta può resta- re bloccato. La SimonsVoss Technologies GmbH non risponde delle conseguenze di un accesso bloc- cato, per esempio nel caso si debba accedere a persone ferite o in pericolo, di danni a cose o altri...
  • Seite 48 1. Avvisi di sicurezza generali 48 / 80 | IT AVVISO Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD) Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in conseguenza di scariche elettro- statiche. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti ESD (ad es.
  • Seite 49 1. Avvisi di sicurezza generali 49 / 80 | IT Danni dovuti all'inversione di polarità Questo prodotto contiene componenti elettronici che pos- sono essere danneggiati dall'inversione di polarità della sor- gente di tensione. Non invertire la polarità della sorgente di tensione (bat- ...
  • Seite 50: Installazione

    NOTA Uso conforme I prodotti SimonsVoss sono concepiti esclusiva- mente per l’apertura e la chiusura di porte e oggetti simili. Non utilizzare i prodotti SimonsVoss per altri  scopi. Qualifiche richieste L'installazione e la messa in servizio richiedono conoscenze specialistiche.
  • Seite 51 2. Installazione 51 / 80 | IT molo lato elettronica in modo che i due naselli si innesti- no nelle aperture del disco di arresto (se necessario ruo- tare il pomolo finché i naselli si agganciano). NOTA La chiave di montaggio/per batteria deve essere posizionata piatta sulla superficie interna del po- molo.
  • Seite 52 2. Installazione 52 / 80 | IT un clic. 3. Spingere l'impugnatura incassata verso l'interno. 4. Ruotare il cappellotto del pomolo in senso antiorario fi- no all'arresto. 5. Rimuovere il cappellotto del pomolo. 6. Fissare il cappellotto del pomolo con il LockNode come mostrato in figura.
  • Seite 53 2. Installazione 53 / 80 | IT tare il pomolo finché i naselli si agganciano). 10. Tenere saldamente il pomolo e ruotare la chiave di montaggio/batteria di circa 30° in senso antiorario. fino a che l’assieme disco di arresto/pomolo emette un clic.
  • Seite 54: Dati Tecnici

    3. Dati tecnici 54 / 80 | IT 3. Dati tecnici Ø 30 mm × 25,2 mm (incl. Dimensioni cappellotto del pomolo) 12,7 g (incl. cappellotto del Peso pomolo) -20 °C al 100% della  capacità della batteria fino a +65 °C Range di temperature (funzionamento) da -35 °C a +65 °C ...
  • Seite 55: Dichiarazione Di Conformità

    SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE. 4. Dichiarazione di conformità La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo WN(M).LN.I*/MK.LN.I* è conforme alle seguenti li- nee guida 2014/53/EU "Apparecchiature radio"  2014/30/EU "CEM"...
  • Seite 56: Supporto E Ulteriori Informazioni

    56 / 80 | IT 5. Supporto e ulteriori informazioni Materiale informativo/Documenti Maggiori informazioni sul funzionamento e sulla configura- zione nonché ulteriori documenti sono riportati nella home- page di SimonsVoss, nell’area Download alla voce Docu- menti ( https://www.simons-voss.com/it/download/docu- menti.html Manuali...
  • Seite 57 57 / 80 | IT Assistenza tecnica In caso di domande tecniche, il servizio di assistenza tecnica di SimonsVoss è disponibile al numero di telefono +49 (0) 89 99 228 333 (chiamata su rete fissa tedesca, i costi varia- no a seconda dell'operatore).
  • Seite 58: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    For følgeskader, der skyldes spærret adgang, fx til personer, der er sårede eller i fare, tingsskader el- ler andre skader, hæfter SimonsVoss Technologies GmbH ikke! Blokeret adgang gennem manipulation af produktet Hvis du selv ændrer produktet, kan der opstå...
  • Seite 59 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 59 / 80 | DK OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD) Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk afladning. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks. jordfor- bindelsesbånd). 2. Opret jordforbindelse før arbejde, hvor du kan komme i kontakt med elektronikken.
  • Seite 60 Kommunikationsfejl på grund af metaloverflader Dette produkt kommunikerer trådløst. Metaloverflader kan reducere produktets rækkevidde væsentligt. Montér eller anbring ikke produktet på eller i nærheden  af metaloverflader. BEMÆRK Korrekt anvendelse SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og lukning af døre og sammenlignelige genstande.
  • Seite 61 2. Montering 61 / 80 | DK Anvend ikke SimonsVoss-produkter til andre  formål. Krævede kvalifikationer Installation og idriftsættelse kræver specialiseret viden. Kun uddannet personale må installere og idriftsætte  produktet. Den tyske sprogversion er den originale brugsanvisning. An- dre sprog (udkast på kontraktsproget) er oversættelser af de originale instruktioner.
  • Seite 62 2. Montering 62 / 80 | DK 2. Hold fast i knoppen, og drej batteri-/montagenøglen omkring 30° med uret. Låseskive/knop giver et knæk. 3. Skub gribehullet indad. 4. Drej knopkappen imod uret indtil anslag. 5. Træk knopkappen af.
  • Seite 63 2. Montering 63 / 80 | DK 6. Montér knopkappen som vist med LockNode. 7. Drej knopkappen med uret indtil anslag. Cylinder bipper fire gange. 8. Træk gribehullet udad, indtil den er plan med knopkap- pen. 9. Anbring batteri-/montagenøglen sådan på knoppens elektronikside, at begge næser griber fat i låseskivens åbninger (drej eventuelt knoppen, indtil næserne griber fat).
  • Seite 64: Tekniske Data

    3. Tekniske data 64 / 80 | DK mellem gribehul og knopkappe. 3. Tekniske data Ø 30 mm × 25,2 mm (inkl. Mål knopkappe) Vægt 12,7 g (inkl. knopkappe)
  • Seite 65: Overensstemmelseserklæring

    Aktiveringer: Op til  150000 Radio emissies 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU. 4. Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer SimonsVoss Technologies GmbH at varen WN(M).LN.I*/MK.LN.I* overholder følgende retningslinjer: 2014/53/EU "Udstyr station" ...
  • Seite 66: Hjælp Og Flere Oplysninger

    5. Hjælp og flere oplysninger Infomateriale/dokumenter Detaljerede oplysninger om drift og konfiguration samt yder- ligere dokumenter kan findes på SimonsVoss hjemmeside i https://www.si- downloadområdet under Dokumenter ( mons-voss.com/dk/downloads/dokumenter.html Anvisninger Detaljerede informationer vedr. drift og konfiguration findes på...
  • Seite 67 2012/19/EU. Aflever emballagen til miljørigtig genanvendelse.  Hotline Ved tekniske spørgsmål hjælper SimonsVoss Service-Hotli- ne gerne på telefon +49 (0) 89 99 228 333 (Opkald på tysk fastnet, prisen varierer af udbyder). e-mail Vil du hellere skrive os en e-mail? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, Mobile-...
  • Seite 68 5. Hjælp og flere oplysninger 68 / 80 | DK Adresse SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Tyskland...
  • Seite 69: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    VARNING Tillgång spärrad Felaktigt installerade och/eller programmerade komponenter kan leda till att dörrar spärras. SimonsVoss Technologies GmbH ansvarar inte för konsekvenserna av felaktig installation såsom spärrat tillträde till skadade personer eller personer i risksituationer, materiella skador eller andra typer av skador.
  • Seite 70 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 70 / 80 | SE Skada på grund av elektrostatisk urladdning (ESD) Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av elektrostatiska urladdningar. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex. jordningsarmband). 2. Jorda dig före alla arbeten där du kan komma i kontakt med elektronik.
  • Seite 71 Den här produkten kommunicerar trådlöst. Metallytor kan minska produktens räckvidd avsevärt. Produkten ska inte monteras eller placeras på eller i  närheten av metallytor. INFO Avsedd användning SimonsVoss-produkter är uteslutande avsedda för öppning och stängning av dörrar och liknande. Använd inte SimonsVoss-produkter för andra  syften.
  • Seite 72 2. Montering 72 / 80 | SE Kvalifikationer krävs Installation och idrifttagning kräver specialiserad kunskap. Endast utbildad personal får installera och driftsätta  produkten. Den tyska språkversionen är den ursprungliga bruksanvisningen. Andra språk (utarbetande på kontraktsspråket) är översättningar av originalinstruktionerna. Läs och följ alla installations-, installations- och driftsinstruktioner.
  • Seite 73 2. Montering 73 / 80 | SE 2. Håll fast vredet och vrid batteri-/monteringsnyckeln ca 30° medurs. Låsskivan/vredet knäpper. 3. Skjut det infällda handtaget inåt. 4. Vrid knopplocket moturs till anslaget. 5. Dra av knopplocket.
  • Seite 74 2. Montering 74 / 80 | SE 6. Sätt på knopplocket med LockNode så som visas. 7. Vrid knopplocket medurs till anslaget. Cylindern piper fyra gånger. 8. Dra det infällda handtaget utåt tills det ligger an mot knopplocket. 9. Sätt batteri-/monteringsnyckeln på knoppen på elektroniksidan så...
  • Seite 75: Tekniska Data

    3. Tekniska data 75 / 80 | SE mellan det infällda handtaget och knopplocket. 3. Tekniska data Ø 30 mm × 25,2 mm (inkl. Mått knopplock) Vikt 12,7 g (inkl. knopplock)
  • Seite 76: Försäkran Om Överensstämmelse

    Aktiveringar: Upp till 150  Utsläpp radio 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Det finns inga geografiska begränsningar inom EU. 4. Försäkran om överensstämmelse Häri förklarar SimonsVoss Technologies GmbH att varan WN(M).LN.I*/MK.LN.I* uppfyller följande riktlinjer: 2014/53/EU "Stationsutrustning" ...
  • Seite 77: Hjälp Och Ytterligare Information

    överensstämmelse finns på följande internetadress: https:// www.simons-voss.com/se/certifikat.html 5. Hjälp och ytterligare information Infomaterial/dokument Detaljerad information om drift och konfiguration samt andra dokument finns på SimonsVoss webbplats under ttps://www.simons-voss.com/se/ rubriken Dokument ( nerladdningar/dokument.html Anvisningar Närmare information om drift och konfiguration finns på vår webbplats www.smartintego.com.
  • Seite 78 2012/19/EU. Avfallshantera förpackningsmaterial på ett miljövänligt  sätt. Hotline Vid tekniska frågor, kontakta SimonsVoss servicehotline på +49 (0) 89 99 228 333 (samtal i det fasta nätet i Tyskland, samtalstaxa beroende på leverantör). E-post Vill du hellre skriva ett e-postmeddelande? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060,...
  • Seite 79 5. Hjälp och ytterligare information 79 / 80 | SE Adress SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Tyskland...

Inhaltsverzeichnis