Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Powered by
USER MANUA L
Smart True HEPA Air Purifier
Model: LV-H131S-RXW
EN
DE
FR
ES
IT
NL
Questions or Concerns?
Please contact us at support.eu@levoit.com.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levoit VeSync LV-H131S-RXW

  • Seite 1 Powered by USER MANUA L Smart True HEPA Air Purifier Model: LV-H131S-RXW Questions or Concerns? Please contact us at support.eu@levoit.com.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    About the Filters manual. Care & Maintenance Troubleshooting You can also type the following link into a VeSync App Troubleshooting web browser: Warranty Information www.levoit.com/lvh131srxw/downloads Customer Support Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Ihr Luftreiniger Bedienungstasten Hinweis: Ihr Luftreiniger ist kompatibel mit Erste Schritte der VeSync-Haustechnik-App.
  • Seite 3 Dépannage de l’application VeSync Informations relatives à la garantie Vous pouvez également saisir le lien suivant Service client dans votre navigateur Web : www.levoit.com/lvh131srxw/downloads Índice Contenido de la caja Especificaciones Información de seguridad Componentes del purificador de aire...
  • Seite 4 Cura e manutenzione ampliato scansionando il codice QR. Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi dell’app Oppure digitare questo link in un browser: VeSync www.levoit.com/lvh131srxw/downloads Informazioni sulla garanzia Assistenza Clienti Inhoudsopgave Inhoud verpakking Specificaties Veiligheidsinformatie...
  • Seite 5: Package Contents

    P U R I F I E R BY L E VO I T. for tips, special deals, giveaways, inspiration, and more. If you have any questions or concerns, please reach out to us at support.eu@levoit.com. We hope you enjoy your new air purifier! Package Contents Specifications...
  • Seite 6: Safety Information

    S A F E T Y I N F O R M AT I O N To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety • Only use your air purifier as described •...
  • Seite 7: Getting To Know Your Air Purifier

    G E T T I N G TO K N O W YO U R A I R P U R I F I E R LED Display Button Vent Activated Carbon Filter Touch-Control Panel Filter Indicator Reset Button Fine Preliminary Filter Dust Sensor Lens Housing True HEPA Filter...
  • Seite 8: Controls

    C O N T R O L S On/Off Button Air Quality Indicator • Turns the air purifier on/off. • Displays air quality using the automatic sensor inside the air purifier. • Press and hold to configure your air purifier. See •...
  • Seite 9: Getting Started

    G E T T I N G S TA R T E D Tabs facing outward Open the back cover of the air purifier and remove both filters from their plastic packaging. [Figure 1.1] Place the Activated Carbon Filter back into the air purifier, followed by the Fine Preliminary/True HEPA Combination Filter.
  • Seite 10: Vesync App Setup

    V E S Y N C A P P S E T U P U S I N G YO U R A I R P U R I F I E R To download the VeSync app, scan the QR code or search “VeSync” in General Operation the Apple App Store®...
  • Seite 11: Memory Function

    USING YOUR AIR PURIFIER (CONT.) Timer Memory Function You can set a timer between 1–12 hours. When the air purifier is plugged in, it will remember its programmed settings while turned off, and resume those settings when • Press repeatedly to choose a time turned back on.
  • Seite 12: About The Filters

    A B O U T T H E F I LT E R S This air purifier uses a 3-stage filtration system to purify air. Fine Preliminary Filter • Captures large particles such as dust, lint, fibres, hair, and pet fur. •...
  • Seite 13: Care & Maintenance

    C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Air Purifier Replacing the Filters Wipe the outside of the air purifier with a dry Unplug the air purifier, then remove the back cover.
  • Seite 14 Decreased airflow • Unusual odours • Visibly clogged filters Note: To maintain the performance of your air purifier, only use official Levoit filters. To buy replacement filters, visit Levoit’s online store. Go to levoit.com for more information. Figure 2.2 Figure 2.3...
  • Seite 15 CARE & MAINTENANCE (CONT.) Resetting the Check Filter Storage Indicator If not using the air purifier for an extended period of time, wrap the filter in plastic Reset the Check Filter Indicator after packaging and store in a dry place to avoid changing the filters.
  • Seite 16: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Air purifier will not turn on or Plug in the air purifier. respond to button controls. Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop using the air purifier and contact Customer Support (see page 19).
  • Seite 17 TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Poor air purification quality. Press to increase the fan speed. Make sure no objects are blocking the top or sides of the air purifier (the inlet or outlet). Make sure the filters are removed from their packaging and properly in place (see page 9).
  • Seite 18: Vesync App Troubleshooting

    V E S Y N C A P P T R O U B L E S H O OT I N G My air purifier isn’t connecting to the VeSync app. • During the setup process, you must be on a secure 2.4GHz WiFi network. Confirm that the network is working correctly.
  • Seite 19: Warranty Information

    C U S TO M E R S U P P O R T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support.eu@levoit.com *Please have your order invoice and order ID ready before contacting Customer Support. Trademark Information Amazon, Alexa, and all related logos are trademarks of Amazon.com, Inc.
  • Seite 20: Lieferumfang

    L E VO I T entschieden haben. Inspirationen und vieles mehr finden Sie auf den sozialen Medien unter @LevoitGermany. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an support.eu@levoit.com. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Luftreiniger! Lieferumfang Technische Daten Smart-Luftreiniger AC 220V–240 V,...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit • Verwenden Sie diesen Luftreiniger •...
  • Seite 22: Stecker Und Kabel

    SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) Stecker und Kabel • Stellen Sie den Luftreiniger in der Nähe der verwendeten Steckdose auf. • Halten Sie das Kabel immer von Wärmequellen fern. • Bedecken Sie das Kabel nicht einem Vorleger, Teppich oder sonstigem Belag. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten.
  • Seite 23: Ihr Luftreiniger

    I H R LU F T R E I N I G E R LED-Display Lüftungsgitter Aktivkohlefilter Bedienfeld Rücksetztaste für Feinstaub-Vorfilter Filteranzeige Staubsensorlinsen True HEPA-Filter Gehäuse Staubsensorabdeckung Rückwärtige Sicherheitsschalter Abdeckung L E D - D I S P L AY Ein-/Aus-Anzeige WLAN-Anzeige Filteranzeige...
  • Seite 24: Bedienungstasten

    B E D I E N U N G S TA S T E N Ein-/Aus-Taste Luftqualitätsanzeige • Zum Ein- und Ausschalten • Zeigt die Luftqualität an, die vom des Luftreinigers. automatischen Sensor im Inneren des Luftreinigers ermittelt wurde. • Zum Konfigurieren des Luftreinigers gedrückt •...
  • Seite 25: Erste Schritte

    E R S T E S C H R I T T E Laschen weisen nach außen Öffnen Sie die rückwärtige Abdeckung des Luftreinigers und nehmen Sie beide Filter aus ihrer Verpackung. [Abbildung 1.1] Setzen Sie den Aktivkohlefilter und anschließend den Feinvorfilter/True HEPA Kombinationsfilter wieder in den Luftreiniger ein.
  • Seite 26: Allgemeiner Betrieb

    E I N R I C H T E N D E R D E R G E B R AU C H V E S Y N C -A P P I H R E S LU F T R E I N I G E R S Um die VeSync-App herunterzuladen, scannen Sie den QR-Code oder suchen Allgemeiner Betrieb...
  • Seite 27: Der Gebrauch Ihres Luftreinigers

    DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Speicherfunktion Timer Solange der Luftreiniger an eine Sie können einen Timer auf 1–12 Stunden Steckdose angeschlossen ist, bleiben die einstellen. programmierten Einstellungen nach dem • Drücken Sie wiederholt , um das Abschalten gespeichert und werden beim Zeitintervall in Schritten von einer Stunde Einschalten wieder angewendet.
  • Seite 28: Die Filter

    D I E F I LT E R Dieser Luftreiniger verwendet ein dreistufiges Filtersystem, um die Luft zu reinigen. Feinstaub-Vorfilter • Fängt große Partikel wie Staub, Flusen, Fasern, Haare und Tierfell ein. • Schützt den True HEPA-Filter und maximiert seine Lebensdauer. True HEPA-Filter •...
  • Seite 29: Pflege Und Wartung

    P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung des Luftreinigers Ersetzen der Filter Wischen Sie den Luftreiniger von außen mit Ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie dann die rückwärtige einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie Abdeckung.
  • Seite 30: Reinigung Der Filter

    Lautes Geräusch beim Betrieb • Verminderter Luftstrom • Ungewöhnliche Gerüche • Sichtbar verschmutzte Filter Note: Verwenden Sie ausschließlich offizielle Levoit-Filter, damit Ihr Luftreiniger leistungsfähig bleibt. Ersatzfilter können Sie im Online- Shop von Levoit erwerben. Weitere Informationen finden Sie unter levoit.com.
  • Seite 31: Reinigen Der Staubsensorlinse

    PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Reinigen der Staubsensorlinse Trennen Sie den Luftreiniger von der Stromversorgung. Öffnen Sie die Staubsensorabdeckung. [Abbildung 2.1] Reinigen Sie die Staubsensorlinse mit einem mit Wasser befeuchteten Wattestäbchen. [Abbildung 2.2] Trocknen Sie die Linse mit einem trockenen Wattestäbchen. Hinweis: Entfernen Sie das Abbildung 2.1 Schaumstoffpolster an der...
  • Seite 32: Zurücksetzen Der Filteranzeige

    PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Zurücksetzen der Filteranzeige Setzen Sie die Filteranzeige nach dem Auswechseln der Filter zurück. Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an und schalten Sie ihn ein. Finden Sie das Lüftungsgitter seitlich am Luftreiniger. [Abbildung 3.1] Drücken Sie mit einer Büroklammer, einem kleinen Schlitzschraubenzieher oder einem anderen kleinen Gegenstand die schwarze Rücksetztaste für die Filteranzeige zwischen...
  • Seite 33: Problemlösung

    P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. sich nicht einschalten Prüfen Sie, ob das Netzkabel beschädigt ist. Verwenden Sie und reagiert nicht auf den Luftreiniger in diesem Fall nicht und verständigen Sie den Tastendruck.
  • Seite 34 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Die Luft wird nicht Drücken Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. ausreichend gereinigt. Prüfen Sie, dass der Luftreiniger oben oder seitlich nicht blockiert wird (Ein- und Auslass). Prüfen Sie, dass die Filter aus der Verpackung genommen und korrekt eingesetzt wurden (siehe Seite 25).
  • Seite 35: Vesync App Problembehebung

    V E S Y N C A P P P R O B L E M B E H E B U N G B E I F E H L E R N Mein Luftreiniger kann keineVerbindung zur VeSync-App herstellen. •...
  • Seite 36: Garantie

    K U N D E N D I E N S T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-Mail: support.eu@levoit.com *Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- und Bestellnummer für das Gespräch mit unserem Kundendienst bereit. Markenhinweise Amazon, Alexa und alle damit verbundenen Logos sind Marken von Amazon.com, Inc.
  • Seite 37: Contenu De L'emballage

    L E VO I T. spéciales, de cadeaux, d’idées inspirantes, et bien plus encore. Si vous avez des questions ou des préoccupations, contactez-nous à l’adresse support.eu@levoit.com. Nous espérons que votre nouveau purificateur d’air vous donnera entière satisfaction. Contenu de l’emballage Caractéristiques techniques 1 ...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité •...
  • Seite 39: Découverte De Votre Purificateur D'air

    D É C O U V E R T E D E VOT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R Écran LCD Cache du capteur de Boîtier poussière Panneau de Interrupteur de sécurité...
  • Seite 40: Commandes

    C O M M A N D E S Bouton de marche/arrêt Témoin de la qualité de l’air • Pour allumer ou éteindre le • Affiche la qualité de l’air à l’aide du purificateur. capteur automatique situé à l’intérieur du purificateur d’air. •...
  • Seite 41: Prise En Main

    P R I S E E N M A I N Languettes vers l’extérieur Ouvrez le capot arrière du purificateur d’air et retirez les deux filtres de leur emballage en plastique. [Figure 1.1] Placez le filtre à charbon actif dans le purificateur d’air, puis le préfiltre à...
  • Seite 42: Configuration De L'application Vesync

    C O N F I G U R AT I O N U T I L I S AT I O N D E D E L’A P P L I C AT I O N VOT R E P U R I F I C AT E U R V E S Y N C D ’A I R Pour télécharger l’application VeSync,...
  • Seite 43: Mode Auto

    UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR (SUITE) Mode auto Minuterie Le mode auto utilise le détecteur de La minuterie peut être réglée sur un poussière à l’intérieur du purificateur intervalle de 1 à 12 heures. d’air pour ajuster la vitesse du ventilateur automatiquement en fonction de la qualité...
  • Seite 44: À Propos Des Filtres

    À P R O P O S D E S F I LT R E S Ce purificateur d’air utilise un système de filtration en 3 étapes pour purifier l’air. Préfiltre à fines particules • Capture les grosses particules comme la poussière, les peluches, les fibres, les cheveux et les poils d’animaux domestiques.
  • Seite 45: Nettoyage Et Maintenance

    N E T TOYAG E E T M A I N T E N A N C E Nettoyage du purificateur d’air Nettoyage des filtres Essuyez l’extérieur du purificateur d’air à Le filtre à fines particules doit être l’aide d’un chiffon sec. Ne nettoyez pas à...
  • Seite 46: Remplacement Des Filtres

    Filtres visiblement obstrués Remarque : pour préserver les performances de votre purificateur d’air, utilisez uniquement les filtres de la marque Levoit. Pour acheter des filtres de rechange, rendez-vous sur la boutique en ligne de Levoit. Rendez- vous sur levoit.com pour de plus...
  • Seite 47 NETTOYAGE ET MAINTENANCE (SUITE) Nettoyage de la lentille du capteur de poussière Débranchez le purificateur d’air. Ouvrez le cache du capteur de poussière. [Figure 2.1] Utilisez un coton-tige imbibé d’eau pour nettoyer la lentille du capteur de poussière. [Figure 2.2] Essuyez la lentille à l’aide d’un coton- tige sec.
  • Seite 48 NETTOYAGE ET MAINTENANCE (SUITE) Réinitialisation du témoin de vérification des filtres Réinitialisez le témoin de vérification des filtres après avoir remplacé les filtres. Branchez le purificateur d’air et allumez-le. Localisez le bouton dans la grille de ventilation sur le côté du purificateur d’air. [Figure 3.1] À...
  • Seite 49: Dépannage

    D É PA N N AG E Problème Solution possible Le purificateur d’air Branchez le purificateur d’air. ne s’allume pas ou les Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si commandes des touches ne c’est le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et contactez le répondent pas.
  • Seite 50 DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Qualité de la purification Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. d’air mauvaise. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue le dessus ou les côtés du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Assurez-vous que les filtres sont sortis de leur emballage et correctement placés (voir page 41).
  • Seite 51: Dépannage De L'application Vesync

    D É PA N N AG E D E L’A P P L I C AT I O N V E S Y N C Mon purificateur d’air ne se connecte pas à l’application VeSync. • Pendant le processus de configuration, vous devez être connecté à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz.
  • Seite 52: Informations Relatives À La Garantie

    Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis Adresse e-mail : support.eu@levoit.com *Veuillez avoir votre facture et votre numéro de commande à portée de main avant d’entrer en contact avec le service client. Informations relatives aux marques déposées Amazon, Alexa et tous les logos associés sont des marques déposées d’Amazon.com, Inc.
  • Seite 53: Contenido De La Caja

    D E L E VO I T. obsequios, inspiración y mucho más. Si tiene alguna duda o pregunta, póngase en contacto con nosotros en support.eu@levoit.com. ¡Esperamos que disfrute de su nuevo purificador de aire! Contenido de la caja Especificaciones 1 ...
  • Seite 54: Información De Seguridad

    I N F O R M AC I Ó N D E S E G U R I DA D Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general •...
  • Seite 55: Componentes Del Purificador De Aire

    C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E Pantalla LED Rejilla del botón Filtro de carbón activado Panel de control táctil Botón de restablecimiento del indicador de filtros...
  • Seite 56: Controles

    C O N T R O L E S Botón de encendido/apagado Indicador de calidad del aire • Enciende o apaga el • Muestra la calidad del aire mediante el purificador. sensor automático que hay dentro del purificador de aire. •...
  • Seite 57: Primeros Pasos

    P R I M E R O S PA S O S Pestañas hacia afuera Abra la tapa trasera del purificador de aire y quite el envoltorio de plástico de los filtros. (figura 1.1) Vuelva a colocar la tapa trasera alineando las patillas de la tapa con las ranuras correspondientes de la base de la carcasa.
  • Seite 58: Configuración De La Aplicación

    C O N F I G U R AC I Ó N U S A R E L D E L A A P L I C AC I Ó N P U R I F I C A D O R D E V E S Y N C A I R E Escanee el código QR o busque la...
  • Seite 59: Modo Automático

    USAR EL PURIFICADOR DE AIRE (CONT.) Temporizador Modo automático Puede configurar el temporizador con un El modo automático emplea el sensor de valor entre 1 y 12 horas. polvo que hay dentro del purificador de aire para ajustar la velocidad del ventilador automáticamente en función de la calidad •...
  • Seite 60: Información Sobre Los Filtros

    I N F O R M AC I Ó N S O B R E LO S F I LT R O S Este purificador emplea un sistema de filtración de aire de 3 etapas para purificar el aire. Filtro preliminar fino •...
  • Seite 61: Cuidado Y Mantenimiento

    C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpiar el purificador de aire Limpieza de los filtros Limpie el exterior del purificador de aire Conviene limpiar el filtro preliminar fino con un paño seco.
  • Seite 62 Nota: Con el fin de mantener el buen rendimiento del purificador de aire, utilice solo filtros originales de Levoit. Si desea adquirir filtros de recambio, visite la tienda de Levoit en Internet. Visite levoit.com si desea más información.
  • Seite 63 CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Limpiar la lente del sensor de polvo Desenchufe el purificador de aire. Abra la tapa del sensor de polvo. (figura 2.1) Limpie la lente del sensor de polvo con un bastoncillo empapado en agua. (figura 2.2) Seque la lente con un bastoncillo seco. Nota: retire el trozo de Figura 2.1...
  • Seite 64 CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Restablecer el indicador de comprobación del filtro Restablezca el indicador de comprobación de filtros después de cambiar los filtros. Enchufe el purificador de aire y enciéndalo. Localice la rejilla del botón en el lateral del purificador de aire. (figura 3.1) Pulse el botón negro de restablecimiento del indicador de filtros que hay dentro de la rejilla...
  • Seite 65: Solución De Problemas

    S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El purificador de aire no se Enchufe el purificador de aire. enciende o no responde a Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si es así, los botones de control.
  • Seite 66 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución La calidad de purificación Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. del aire es mala. Asegúrese de que ningún objeto tape la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entrada o salida). Asegúrese de que se han desembalado los filtros y se han colocado en el lugar correcto (consulte la página 57).
  • Seite 67: Solución De Problemas De La Aplicación Vesync

    S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S D E L A A P L I C AC I Ó N V E S Y N C El purificador de aire no se conecta a la aplicación VeSync. •...
  • Seite 68: Información Sobre La Garantía

    AT E N C I Ó N A L C L I E N T E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: support.eu@levoit.com *Antes de ponerse en contacto con Atención al Cliente, tenga a mano su factura y número de pedido. Información sobre marcas registradas Amazon, Alexa y todos los logos relacionados son marcas registradas de Amazon.com, Inc.
  • Seite 69: Contenuto Della Confezione

    H E PA D I L E VO I T. @LevoitItaly sui social media. In caso di domande o dubbi, puoi rivolgerti a support.eu@levoit.com. Ci auguriamo che il nuovo purificatore soddisfi ogni tua esigenza! Contenuto della confezione Specifiche purificatore d’aria intelligente...
  • Seite 70: Informazioni Di Sicurezza

    I N F O R M A Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale •...
  • Seite 71: Componenti Del Purificatore D'aria

    C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A Display LED Griglia di ventilazione Filtro a carboni attivi Pannello di controllo tattile Pulsante di azzeramento Prefiltro fine dell’indicatore filtri...
  • Seite 72: Comandi

    C O M A N D I Pulsante Acceso/Spento Indicatore della qualità dell’aria (ON/OFF) • Visualizza la qualità dell’aria rilevata per • Accende e spegne il mezzo del sensore automatico interno purificatore. del purificatore d’aria. • Tenerlo premuto per • Il purificatore d’aria può...
  • Seite 73: Preparazione

    P R E PA R A Z I O N E Linguette rivolte verso l’esterno Aprire la parete posteriore del purificatore d’aria ed estrarre entrambi i filtri dalla rispettiva confezione in plastica. [Fig. 1.1] Inserire nuovamente il filtro a carboni attivi nel purificatore d’aria, seguito dal filtro combinato prefiltro fine/True HEPA.
  • Seite 74: Funzionamento Generale

    C O N F I G U R A Z I O N E U S O D E L D E L L’A P P V E S Y N C P U R I F I C ATO R E D ’A R I A Per scaricare l’app VeSync, scansionare il codice QR o cercare “VeSync”...
  • Seite 75: Modalità Automatica

    USO DEL PURIFICATORE D’ARIA (CONT.) Timer Modalità automatica Il timer può essere impostato su una durata La modalità automatica utilizza il sensore di da 1 a 12 ore. polvere situato all’interno del purificatore d’aria per regolare automaticamente la velocità della ventola in base alla •...
  • Seite 76 I F I LT R I Il purificatore d’aria utilizza un sistema di filtrazione a 3 fasi. Prefiltro fine • Trattiene il particolato più grande, come polvere, lanugine, fibre, capelli e peli di animali. • Protegge il filtro True HEPA e ne massimizza la durata.
  • Seite 77: Cura E Manutenzione

    C U R A E M A N U T E N Z I O N E Pulizia del purificatore d’aria Sostituzione dei filtri Pulire l’esterno del purificatore d’aria con Scollegare il purificatore d’aria dalla presa elettrica e staccare la parete un panno asciutto.
  • Seite 78 • Odori insoliti • Filtri visibilmente intasati Nota: Per garantire l’efficacia del purificatore d’aria, utilizzare solo filtri Levoit originali. Per acquistare filtri di ricambio, visitare il negozio online di Levoit. Ulteriori informazioni sono reperibili su levoit.com. Fig. 2.1 Fig. 2.3...
  • Seite 79 CURA E MANUTENZIONE (CONT.) Azzeramento dell’indicatore di Conservazione controllo filtri Se non si intende utilizzare il purificatore d’aria per un periodo prolungato, avvolgere Dopo la sostituzione dei filtri, azzerare il filtro in un imballaggio di plastica e riporlo l’indicatore di controllo filtri. in un luogo asciutto per evitare che venga Collegare il purificatore d’aria alla presa danneggiato dall’umidità.
  • Seite 80: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Il purificatore d’aria non si Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. accende o non risponde ai Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato.
  • Seite 81 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Qualità della purificazione Per aumentare la velocità della ventola, premere dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando la parte superiore o i lati del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Controllare che i filtri siano stati estratti dalla confezione e si trovino nella posizione corretta (v.
  • Seite 82 R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I D E L L’A P P V E S Y N C Il mio purificatore d’aria non si connette all’app VeSync. •...
  • Seite 83: Informazioni Sulla Garanzia

    A S S I S T E N Z A C L I E N T I Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@levoit.com *Consigliamo di avere a portata di mano la fattura e il numero d’ordine prima di contattare l’Assistenza Clienti.
  • Seite 84: Inhoud Verpakking

    H E PA LU C H T R E I N I G E R voor tips, speciale aanbiedingen, giveaways, VA N L E V O I T. inspiratie en meer. Neem bij vragen of problemen contact met ons op via support.eu@levoit.com Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe luchtreiniger! Inhoud verpakking Specificaties...
  • Seite 85: Veiligheidsinformatie

    V E I L I G H E I D S I N F O R M AT I E Volg alle instructies en veiligheidsrichtlijnen op, om het risico op brand, elektrische schokken of ander letsel te verminderen. Algemene veiligheid •...
  • Seite 86: Kennismaking Met Uw Luchtreiniger

    K E N N I S M A K I N G M E T U W LU C H T R E I N I G E R Led-display Ventilatieknop Veiligheidsschakelaar Aanraakbedieningspaneel Resetknop voor Actief koolstoffilter controlelampje voor filters Stofsensorlens Fijne voorfilter Behuizing...
  • Seite 87: Bediening

    B E D I E N I N G Aan-uitknop Indicator luchtkwaliteit • Zet de luchtreiniger aan/uit. • Toont de luchtkwaliteit met behulp van de automatische sensor in de • Houd de toets ingedrukt luchtreiniger. om uw luchtreiniger te configureren. Zie de •...
  • Seite 88: Aan De Slag

    A A N D E S L AG Lipjes aan de buitenkant Open de achterklep van de luchtreiniger en verwijder beide filters uit de plastic verpakking. (Afb. 1.1) Plaats het actief koolstoffilter terug in de luchtreiniger en vervolgens de Fine Preliminary/True HEPA-combinatiefilter.
  • Seite 89: Installatie Vesync-App

    I N S TA L L AT I E H E T G E B R U I K VA N V E S Y N C -A P P U W LU C H T R E I N I G E R Algemene bediening Scan de QR-code om de VeSync-app te downloaden of zoek 'eSync' op in...
  • Seite 90: Automatische Uitschakeling

    HET GEBRUIK VAN UW LUCHTREINIGER (VERVOLG) Geheugenfunctie Timer Als de stekker van de luchtreiniger U kunt een timer instellen tussen de 1 tot in het stopcontact zit, onthoudt hij de 12 uur. geprogrammeerde instellingen als hij is uitgeschakeld en hervat deze •...
  • Seite 91: Over De Filters

    O V E R D E F I LT E R S Deze luchtreiniger gebruikt een 3-traps filtersysteem om de lucht te reinigen. Fijne voorfilter • Vangt grote deeltjes op, zoals stof, pluis, vezels, haren en haren van huisdieren. • Maximaliseert de levensduur van het True HEPA-filter door het te beschermen.
  • Seite 92: De Filters Reinigen

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D De luchtreiniger reinigen De filters reinigen Veeg de buitenkant van de luchtreiniger af Het fijnstof-voorfilter moet eens met een droge doek. Niet reinigen met water per maand gereinigd worden om...
  • Seite 93: Verzorging En Onderhoud

    Ongebruikelijke geurtjes • Zichtbaar verstopte filters Opmerking: Om ervoor te zorgen dat uw luchtreiniger optimaal blijft werken, dient u uitsluitend de officiële Levoit-filters te gebruiken. Bezoek de webshop van Levoit om vervangende filters te kopen. Ga naar levoit.com voor meer informatie.
  • Seite 94 VERZORGING EN ONDERHOUD (VERVOLG) Reinigen van de stofsensorlens Haal de stekker van de luchtreiniger uit het stopcontact. Open het deksel van de stofsensor. (Afb. 2.1) Reinig de stofsensorlens met een met water bevochtigd wattenstaafje. (Afb. 2.2) Veeg de lens droog met een droog wattenstaafje.
  • Seite 95 VERZORGING EN ONDERHOUD (VERVOLG) Het opnieuw instellen van het Opslag controlelampje voor filters Als u de luchtreiniger gedurende langere tijd niet gebruikt, dient u de filters in plastic Reset na het verwisselen van de filters het te verpakken en op een droge plaats te controlelampje voor de filters.
  • Seite 96: Probleemoplossing

    P R O B L E E M O P LO S S I N G Probleem Mogelijke oplossing Steek de stekker van de luchtreiniger in het stopcontact. De luchtreiniger gaat niet aan of reageert niet op het Controleer of de stroomkabel beschadigd is. Als dit het geval is, bedienen van de knoppen.
  • Seite 97 PROBLEEMOPLOSSING (VERVOLG) Probleem Mogelijke oplossing Slechte Klik op om de ventilatorsnelheid te verhogen. luchtreinigingskwaliteit. Zorg ervoor dat de zijkanten of bovenkant van de luchtreiniger niet worden geblokkeerd door voorwerpen (de inlaat of uitlaat). Zorg ervoor dat de filters uit de verpakking zijn gehaald en goed op hun plaats zitten (zie pagina 88).
  • Seite 98: Probleemoplossing Vesync-App

    P R O B L E E M O P LO S S I N G V E S Y N C -A P P Mijn luchtreiniger maakt geen verbinding met de VeSync-app. • Tijdens de installatie moet u met een veilig 2.4 GHz-wifi-netwerk zijn verbonden. Bevestigen dat het netwerk correct werkt.
  • Seite 99: Garantie-Informatie

    K L A N T E N S E R V I C E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@levoit.com *Houd uw factuur en bestelnummer bij de hand voordat u contact opneemt met de klantenservice. Handelsmerkgegevens Amazon, Alexa en alle hieraan gerelateerde logo's zijn handelsmerken van Amazon.com, Inc.
  • Seite 101 Connect with us @LevoitUK Verbinden Sie sich mit uns @LevoitGermany Restez connecté @LevoitFrance Conecte con nosotros en @LevoitSpain Seguici su @LevoitItaly Volg ons via @LevoitLifestyle...
  • Seite 102 JJ0120MC-M1_1219LV-H131S-RXW_eu...

Inhaltsverzeichnis