Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Levoit Vista 200 Bedienungsanleitung

Levoit Vista 200 Bedienungsanleitung

True hepa luftreiniger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
U SE R MANUAL
True HEPA Air Purifier
Model: Vista 200
EN
DE
FR
ES
IT
Questions or Concerns?
support.eu@levoit.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levoit Vista 200

  • Seite 1 U SE R MANUAL True HEPA Air Purifier Model: Vista 200 Questions or Concerns? support.eu@levoit.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Índice Package Contents Contenido de la caja Specifications Especificaciones Safety Information Información de seguridad Getting to Know Your Air Purifier Componentes del purificador de aire Controls Controles Getting Started Primeros pasos Using Your Purifier Usar el purificador About the Filter El filtro Keeping Things Clean...
  • Seite 4: Package Contents

    L E VO I T. space mindful and chic. @LevoitLifestyle #LevoitLove • #LevoitLifestyle If you have any questions or concerns, please reach out to us at support.eu@levoit.com. We hope you enjoy your new air purifier! Package Contents Specifications Air Purifier Power Supply Input: AC 100–240V,...
  • Seite 5: Safety Information

    S A F E T Y I N F O R M AT I O N To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety • Only use your air purifier as described in •...
  • Seite 6: Getting To Know Your Air Purifier

    G E T T I N G TO K N O W YO U R A I R P U R I F I E R Fan Speed Indicators Air Outlet Fan Speed Button Housing Sleep Mode Indicator/Button Air Inlet Timer Button AC Power Adapter Timer Indicators...
  • Seite 7: Controls

    C O N T R O L S G E T T I N G S TA R T E D Flip over the air purifier. Twist the filter On/Off Button cover cap anticlockwise to remove it and • Turns the air purifier on/off. set it aside.
  • Seite 8: Using Your Purifier

    U S I N G YO U R GETTING STARTED (CONT.) P U R I F I E R Replace the filter cover and the cap. Twist the cap clockwise to lock. [Figure 1.4] Connect the AC power adapter to the air Place the purifier on a flat, stable surface purifier.
  • Seite 9: About The Filter

    A B O U T T H E F I LT E R USING YOUR PURIFIER (CONT.) Sleep Mode The air purifier uses a 3-stage filtration Sleep Mode operates quietly by using the system to purify air. lowest possible fan speed. to turn Sleep Mode on/off.
  • Seite 10: Keeping Things Clean

    • Unusual odors • A visibly clogged filter Note: To avoid shortening the life of your air purifier, only use a genuine Levoit Vista 200 True HEPA Replacement Filter. Visit levoit.com to purchase more filters for your air purifier. •...
  • Seite 11: Replacing The Air Filter

    Replacing the Air Filter KEEPING THINGS CLEAN (CONT.) Check Filter Indicator Unplug the air purifier. Flip the air purifier over and remove the filter cover cap and filter cover (see Getting Started, page 7). will light up as a reminder to check the air Remove the old air filter.
  • Seite 12: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Air purifier will not turn on or Plug in the air purifier. respond to button controls. Disconnect the AC power adapter from the air purifier and reconnect it.
  • Seite 13 TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Strange smell coming from the Clean the filter or replace if necessary. purifier. Contact Customer Support (see page 14). Make sure not to use your purifier in an area with high humidity or while diffusing essential oils. Reset the Check Filter Indicator (see page 11).
  • Seite 14: Warranty Information

    C U S TO M E R S U P P O R T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support.eu@levoit.com *Please have your order invoice and order number ready before contacting Customer Support.
  • Seite 15: Lieferumfang

    Deutsche True HEPA Luftreiniger Bedienungsanleitung Modell: Vista 200 Levoit macht das Leben leichter Vielen Dank, dass Sie sich für den V I S TA 2 0 0 T R U E H E PA Mehr zum Thema Wellness und nützliche...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
  • Seite 17: Ihr Luftreiniger

    I H R LU F T R E I N I G E R Lüftergeschwindigkeitsanzeigen Luftauslass Lüftergeschwindigkeitstaste Gehäuse Ruhezustand-Anzeige/-Taste Lufteinlass Timer-Taste AC-Netzadapter Timer-Anzeigen Eingangsbuchse des AC-Netzadapters Ein-/Aus-Taste Filterabdeckkappe Nachtlichttaste Filterabdeckung Filteranzeige True HEPA-Filter Taste zum Ausschalten des Displays Rückseite Frontseite, auf dem Kopf stehend...
  • Seite 18: Bedienungstasten

    B E D I E N U N G S TA S T E N E R S T E S C H R I T T E Stellen Sie den Luftreiniger auf den Kopf. Ein-/Aus-Taste Drehen Sie die Filterabdeckkappe nach •...
  • Seite 19: Der Gebrauch Des Luftreinigers

    D E R G E B R AU C H D E S ERSTE SCHRITTE (FORTSETZUNG) LU F T R E I N I G E R S Bringen Sie Filterabdeckung und Kappe wieder an. Drehen Sie die Kappe nach Verbinden Sie den AC-Netzadapter mit rechts, um sie zu fixieren.
  • Seite 20: Speicherfunktion

    DER GEBRAUCH DES LUFTREINIGERS (FORTS.) Speicherfunktion Hinweis: Wenn der Luftreiniger an die • Sie können die Lüftergeschwindigkeit Stromversorgung angeschlossen ist, bei eingeschaltetem Timer jederzeit behält er die letzte Einstellung der ändern. Lüftergeschwindigkeit bei. • Der Timer startet anschließend neu. Ruhezustand Nachtlicht Im Ruhezustand wird die niedrigste Es gibt zwei Helligkeitsstufen.
  • Seite 21: Filterinformationen

    F I LT E R I N F O R M AT I O N E N Die Luft wird mit einem 3-stufigen Hochwirksamer Aktivkohlefilter Filtersystem gereinigt. • Absorbiert unerwünschte Gerüche und Dämpfe. • Filtert Verbindungen wie Formaldehyd, Benzol, Ammoniak, Schwefelwasserstoff und flüchtige organische Verbindungen (VOC).
  • Seite 22: Laufende Reinigung

    L AU F E N D E R E I N I G U N G Reinigung des Luftreinigers Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich die originalen Vista 200 True HEPA-Ersatzfilter von Levoit, um die Lebensdauer Ihres • Trennen Sie den Luftreiniger vor der Luftreiniger zu verlängern.
  • Seite 23: Zurücksetzen Der Filteranzeige

    LAUFENDE REINIGUNG (FORTS.) Zurücksetzen der Filteranzeige Bringen Sie Abdeckung und Kappe wieder an. Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. Setzen Sie die Filteranzeige zurück, wenn: Setzen Sie die Filteranzeige zurück. aufleuchtet. Tauschen Sie den Luftfilter aus. Schalten Sie den Luftreiniger ein. Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 24: Problemlösung

    P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt sich nicht Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. einschalten und reagiert nicht Trennen Sie den AC-Netzadapter vom Luftreiniger und auf Tastendruck. schließen Sie ihn dann wieder an.
  • Seite 25: Mögliche Abhilfe

    PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Die Luft wird nicht ausreichend Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu gereinigt. erhöhen. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger seitlich oder oben nicht blockiert wird (Ein- und Auslass). Prüfen Sie, ob der Filter aus der Verpackung genommen und korrekt eingesetzt wurde (siehe Seite 18).
  • Seite 26: Garantie

    Zufriedenheit ist unser Ziel! K U N D E N D I E N S T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-Mail: support.eu@levoit.com *Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- oder Bestellnummer für das Gespräch mit unserem Kundendienst bereit.
  • Seite 27: Contenu De L'emballage

    Français Purificateur d’air True HEPA Notice d’utilisation Modèle : Vista 200 Le bonheur Levoit se partage Merci d’avoir acheté le P U R I F I C AT E U R D ’A I R Suivez-nous sur les réseaux sociaux V I S TA 2 0 0 T R U E H E PA (@LevoitLifestyle) et trouvez davantage D E L E VO I T.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité •...
  • Seite 29: Prise En Main De Votre Purificateur D'air

    P R I S E E N M A I N D U P U R I F I C AT E U R D ’A I R Témoins de vitesse du ventilateur Sortie d’air Bouton de la vitesse du ventilateur Boîtier Témoin/Bouton du mode veille Entrée d’air...
  • Seite 30: Commandes

    C O M M A N D E S P R I S E E N M A I N Retournez le purificateur d’air. Dévissez Bouton de marche/arrêt le bouchon du réservoir d’eau dans le • Pour allumer ou éteindre le sens inverse des aiguilles d’une montre purificateur d’air.
  • Seite 31: Utilisation Du Purificateur

    U T I L I S AT I O N D U PRISE EN MAIN (SUITE) P U R I F I C AT E U R Remettez en place le cache du filtre et le bouchon. Vissez le bouchon dans le Connectez l’adaptateur c.a.
  • Seite 32 UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Fonction Mémoire Veilleuse Lorsque le purificateur d’air est branché, il Utilisez l’un des deux niveaux de luminosité. enregistre le dernier réglage de la vitesse du Appuyez une fois sur le bouton pour ventilateur. allumer la veilleuse. Appuyez sur le bouton une deuxième Mode veille fois pour réduire la luminosité...
  • Seite 33: À Propos Du Filtre

    À P R O P O S D U F I LT R E Le purificateur d’air utilise un système de Filtre à charbon actif hautement filtration en trois étapes pour purifier l’air. efficace • Absorbe physiquement les odeurs et vapeurs indésirables. •...
  • Seite 34: Entretien De L'appareil

    Remarque : pour éviter de réduire le cycle de vie du purificateur d’air, utilisez uniquement un filtre de rechange Vista 200 • Débranchez l’appareil avant de le True HEPA de Levoit. Vous pouvez acheter nettoyer. plus de filtres pour votre purificateur d’air sur levoit.com. •...
  • Seite 35: Remplacement Du Filtre À Air

    Remplacement du filtre à air ENTRETIEN DE L’APPAREIL (SUITE) Réinitialisation du témoin de Débranchez le purificateur d’air. Retournez le purificateur d’air, puis retirez vérification des filtres le cache du filtre et son bouchon (voir Prise en main, page 30). Réinitialisez le témoin de vérification des filtres lorsque : Retirez l’ancien filtre à...
  • Seite 36: Dépannage

    D É PA N N AG E Problème Solution possible Le purificateur d’air ne s’allume Branchez le purificateur d’air. pas ou les commandes des Déconnectez l’adaptateur c.a. du purificateur d’air puis boutons ne répondent pas. reconnectez-le. Vérifiez que l’adaptateur c.a. n’est pas endommagé. Si c’est le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et contactez le Service client...
  • Seite 37 DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Mauvaise qualité de la Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. purification d’air. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les parties latérales ou la partie supérieure du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Assurez-vous d’avoir retiré l’emballage du filtre et d’avoir correctement placé...
  • Seite 38: Informations Relatives À La Garantie

    S E R V I C E C L I E N T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 (USA) États-Unis Adresse e-mail : support.eu@levoit.com *Munissez-vous de votre numéro d’identification de commande avant de contacter le service clientèle.
  • Seite 39: Contenido De La Caja

    Manual del usuario Modelo: Vista 200 Gracias por adquirir el Comparta el encanto de Levoit P U R I F I C A D O R D E A I R E Busque @LevoitLifestyle en las redes C O N F I LT R O T R U E H E PA sociales para ver las últimas novedades en...
  • Seite 40: Información De Seguridad

    I N F O R M AC I Ó N D E S E G U R I DA D Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Precauciones generales •...
  • Seite 41: Componentes Del Purificador De Aire

    C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E Indicadores de velocidad del ventilador Salida de aire Botón de velocidad del ventilador Carcasa Indicador/botón del modo de suspensión Entrada de aire...
  • Seite 42: Controles

    C O N T R O L E S P R I M E R O S PA S O S Dele la vuelta al purificador de aire. Quite Botón de encendido/apagado el tapón de la tapa del filtro girándolo en •...
  • Seite 43: Usar El Purificador

    U S A R E L PRIMEROS PASOS (CONT.) P U R I F I C A D O R Vuelva a colocar la tapa y el tapón. Cierre el tapón girándolo en el sentido de las Conecte el adaptador de CA al agujas del reloj [Figura 1.4].
  • Seite 44 USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Función de memoria Nota: Cuando se enchufa el purificador de aire, • Puede cambiar la velocidad del este recuerda el último ajuste de velocidad ventilador en cualquier momento con el del ventilador. temporizador en marcha. • El temporizador se reiniciará...
  • Seite 45: El Filtro

    E L F I LT R O El purificador de aire emplea un sistema de Filtro de carbón activado de alta filtración de aire de 3 etapas para purificar eficacia el aire. • Absorbe físicamente humos y olores desagradables. • Filtra compuestos como el formaldehído, benceno, amoniaco, sulfuro de hidrógeno y compuestos...
  • Seite 46: Mantener Los Componentes Limpios

    Nota: Para no acortar la vida útil del purificador de aire, utilice solo recambios originales del filtro True HEPA Vista 200 de Levoit. Visite levoit.com si necesita adquirir más filtros para el purificador de aire. • Si su hogar se encuentra en una zona con alta contaminación, es posible que...
  • Seite 47: Cambiar El Filtro De Aire

    MANTENER LOS COMPONENTES LIMPIOS (CONT.) Restablecer el indicador de Vuelva a colocar la tapa y enrosque el tapón. Enchufe el purificador de aire. comprobación del filtro Restablezca el indicador de Restablezca el indicador de comprobación comprobación del filtro. del filtro cuando: se ilumine.
  • Seite 48: Resolución De Problemas

    R E S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El purificador de aire no se Enchufe el purificador de aire. enciende o no responde a los Desconecte el adaptador de CA del purificador de aire y botones de control.
  • Seite 49 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución La calidad de purificación del Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. aire es mala. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entrada o salida).
  • Seite 50: Información Sobre La Garantía

    AT E N C I Ó N A L C L I E N T E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: support.eu@levoit.com *Antes de ponerse en contacto con Atención al Cliente, tenga a mano su factura y número de pedido.
  • Seite 51: Contenuto Della Confezione

    D I L E VO I T . @LevoitLifestyle #LevoitLove • #LevoitLifestyle In caso di domande o dubbi, puoi rivolgerti a support.eu@levoit.com. Ci auguriamo che il nuovo purificatore soddisfi ogni tua esigenza! Contenuto della confezione Specifiche purificatore d’aria Alimentazione Ingresso: c.a.
  • Seite 52: Informazioni Di Sicurezza

    I N F O R M A Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale formazione di umidità, evitare di collocarlo in locali con grandi variazioni...
  • Seite 53: Componenti Del Purificatore D'aria

    C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A Indicatori di velocità della ventola Pulsante display spento Pulsante di velocità della ventola Uscita dell'aria Indicatore/pulsante della modalità...
  • Seite 54: Comandi

    C O M A N D I P R E PA R A Z I O N E Capovolgere il purificatore d’aria. Girare Pulsante acceso/spento il tappo del coperchio del filtro in senso (on/off) antiorario, per toglierlo e metterlo da •...
  • Seite 55: Uso Del Purificatore

    U S O D E L PREPARAZIONE (CONT.) P U R I F I C ATO R E Rimettere il coperchio del filtro e il tappo. Girare il tappo in senso orario per Collegare l’adattatore c.a. al purificatore bloccarlo. [Fig. 1.4] d’aria.
  • Seite 56 USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Funzione memoria Luce notturna Quando è collegato alla presa di corrente, Utilizzare 1 dei 2 livelli di luminosità. il purificatore d’aria ricorda l’impostazione Toccare l’icona una volta per accendere precedente di velocità della ventola. la luce. Toccarla una seconda volta per Modalità...
  • Seite 57: Il Filtro

    I L F I LT R O Umidità Il purificatore d’aria utilizza un sistema di filtrazione a 3 fasi. L’umidità può danneggiare i filtri dell’aria. Il purificatore d’aria deve essere utilizzato in un’area con un livello di umidità (RH) inferiore a 85%. Se viene utilizzato in aree eccessivamente umide, sulla superficie del filtro si forma della muffa.
  • Seite 58: Norme Di Pulizia

    Pulizia del purificatore d’aria Nota bene: per evitare di ridurre la durata di servizio del purificatore d’aria, come ricambio utilizzare solo un filtro Levoit Vista • Staccare la spina prima di effettuare la 200 True HEPA originale. Per acquistare i pulizia dell’apparecchio.
  • Seite 59: Sostituzione Del Filtro Dell'aria

    Sostituzione del filtro dell’aria NORME DI PULIZIA (CONT.) Reimpostazione dell’indicatore Staccare la spina del purificatore d’aria. Capovolgerlo e togliere il tappo del di controllo dei filtri coperchio del filtro e il coperchio stesso (v. Preparazione, pag. 54). Reimpostare l’indicatore di controllo dei filtri quando: Rimuovere il filtro dell'aria vecchio.
  • Seite 60: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Il purificatore d’aria non si Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. accende o non risponde ai Scollegare l’adattatore di c.c.
  • Seite 61 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Qualità della purificazione Per aumentare la velocità della ventola, toccare dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Controllare che il filtro sia stato estratto dalla confezione e si trovi nella corretta posizione (v.
  • Seite 62: Informazioni Sulla Garanzia

    A S S I S T E N Z A C L I E N T I Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@levoit.com *Consigliamo di avere a portata di mano la fattura e il numero d’ordine prima di contattare l’Assistenza Clienti.
  • Seite 63 Connect with us @LevoitLifestyle Verbinden Sie sich mit uns @LevoitLifestyle Restez connecté sur @LevoitLifestyle Conecte con nosotros @LevoitLifestyle Seguici su @LevoitLifestyle...
  • Seite 64 Levoit.com AU0419MC-M1_0419VISTA200_eu...

Inhaltsverzeichnis