Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Levoit LV-H133 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LV-H133:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
U SE R MANUAL
Tower True HEPA Air Purifier
Model: LV-H133/LV-H133-RWH/LV-H133-RBK
EN
DE
ES
FR
IT
Questions or Concerns?
If you have any questions or concerns, please reach out to us at
support.eu@levoit.com. We hope you enjoy your new air purifier!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levoit LV-H133

  • Seite 1 U SE R MANUAL Tower True HEPA Air Purifier Model: LV-H133/LV-H133-RWH/LV-H133-RBK Questions or Concerns? If you have any questions or concerns, please reach out to us at support.eu@levoit.com. We hope you enjoy your new air purifier!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    EN • ENGLISH FR • FRANÇAIS Table of Contents Table des matières Package Contents Contenu de l’emballage Specifications Caractéristiques techniques Safety Information Consignes de sécurité Getting to Know Your Air Purifier Prise en main de votre Controls purificateur d’air Getting Started Commandes Using Your Air Purifier Prise en main...
  • Seite 3: Package Contents

    Package Contents x Air Purifier x True HEPA Combination Filter (Pre-Installed) x User Manual Specifications Power Supply AC 220-240V, 50/60Hz Rated Power Ideal Room 83 m² / 893 ft² Size Note: Effective for larger rooms, but purification will take longer. Operating Temperature: Conditions...
  • Seite 4: Safety Information

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY INFORMATION To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety WARNING: To reduce the risk of • fire or electric shock, do not this air purifier with solid-state Only use your air purifier as •...
  • Seite 5: Getting To Know Your Air Purifier

    G E T T I N G TO K N O W YO U R A I R P U R I F I E R Function Diagram LED Display / Control Panel Air Quality Sensor Air Outlet Air Quality Sensor Cover Housing Filter Power Cord...
  • Seite 6: Controls

    C O N T R O L S On/Off Button Display Off Button Turns the air purifier on/off. • Turns the display off. • Press any button (except ) to turn the display back on. Fan Speed Button Cycles through fan speeds: low, medium, and high.
  • Seite 7: Getting Started

    G E T T I N G S TA R T E D Remove the filter cover. Pull the filter from the housing. [Figure 1.1] Take the filter out of its plastic packaging, then reinstall it into the housing. Make sure the pull tabs on the filter are facing out.
  • Seite 8: Using Your Air Purifier

    U S I N G YO U R A I R P U R I F I E R General Operation Place the air purifier on a level surface. [Figure 2.1] Leave 38 cm / 15 inches of clearance on all sides of the purifier. [Figure 2.2] Plug in.
  • Seite 9: Sleep Mode

    USING YOUR AIR PURIFIER (CONT.) Sleep Mode Memory Function Sleep Mode uses the lowest possible fan The air purifier will remember its speed to operate quietly. programmed settings while turned off and resume those settings when turned back • to turn Sleep Mode on/off. on.
  • Seite 10: About The Filter

    A B O U T T H E F I LT E R The True HEPA Combination Filter uses a 3-stage filtration system to purify air. A. Nylon Pre-Filter Captures large particles such as • dust, lint, fibres, hair, and pet fur. Maximises the life of the True •...
  • Seite 11: Care & Maintenance

    C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Air Purifier Check Filter Indicator Wipe the outside of the air purifier with will light up as a reminder to check the a dry cloth.
  • Seite 12: Replacing The Filter

    A visibly clogged filter Remove the old filter. [Figure 4.2] Note: To maintain the performance of your air purifier, only use official Levoit filters. You can purchase replacement filters from an authorized seller, or go to Amazon and search B07FXB5P8R. Figure 4.2...
  • Seite 13 CARE & MAINTENANCE (CONT.) Clean any dust or dirt from inside the Replace the filter cover onto the housing. [Figure 4.3] housing. [Figure 4.5] Plug in and turn on the air purifier. Press and hold for 3 seconds to reset it. Figure 4.3 Figure 4.5 Unwrap the new filter and place it into...
  • Seite 14: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Air purifier will not turn on or Plug in the air purifier. respond to button controls. Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop using the air purifier and contact Customer Support (see...
  • Seite 15: Warranty Information

    Customer Support Team. Product Name Tower True HEPA Air Purifier Model LV-H133/LV-H133-RBK/ LV-H133-RWH Arovast Corporation For your own reference, we strongly recommend 1202 N. Miller St., Suite A that you record your order ID and date of Anaheim, CA 92806 purchase.
  • Seite 16: Lieferumfang

    Lieferumfang x Air Purifier x True HEPA Combination Filter (Pre-Installed) x User Manual Technische Daten Stromversor- AC 220-240V, 50/60Hz gung Leistung 33 W Ideale Raum- 83 m² / 893 ft² größe Hinweis: Auch bei größeren Räumen wirksam, wobei die Reinigung längere Zeit beansprucht.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG UND BE- WAHREN SIE SIE AUF. SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit des Filters) stets den Stecker. Benutzen Sie Ihren Luftreiniger •...
  • Seite 18: Ihr Luftreiniger

    I H R LU F T R E I N I G E R Funktionsdiagramm LED-Display / Bedienfeld Luftqualitätssensor Luftauslass Abdeckung des Luftqualitätssensors Gehäuse Filter Stromkabel Filterabdeckung Lufteinlass (Dreiecke am Fuß des Geräts) Vorderseite Rückseite LED-Anzeige Lüftergeschwindigkeitstaste Taste für den automatischen Modus Taste für den Schlafmodus Taste zum Ausschalten des...
  • Seite 19: Bedienungstasten

    B E D I E N U N G S TA S T E N Ein-/Aus-Taste Taste zum Ausschalten des Schaltet den Luftreiniger Displays ein oder aus. • Schaltet das Display aus. • Drücken Sie eine beliebige Taste (außer ), um die Anzeige wieder einzuschalten.
  • Seite 20: Erste Schritte

    E R S T E S C H R I T T E Nehmen Sie die Filterabdeckung ab. Nehmen Sie den Filter aus dem Gehäuse. [Abbildung 1.1] Nehmen Sie den Filter aus der Kunststoffverpackung und setzen Sie ihn dann wieder in das Gehäuse ein. Prüfen Sie, ob die Ziehlaschen am Filter nach außen weisen.
  • Seite 21: Der Gebrauch Ihres Luftreinigers

    D E R G E B R AU C H I H R E S LU F T R E I N I G E R S Allgemeiner Betrieb Stellen Sie den Luftreiniger auf einer ebenen Fläche auf. [Abbildung 2.1] Luftreiniger benötigt 38 cm / 15 Zoll Abstand an allen Seiten.
  • Seite 22: Ruhezustand

    DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Ruhezustand Speicherfunktion Im Schlafmodus läuft das Gerät mit der Die programmierten Einstellungen langsamsten Lüftergeschwindigkeit, um bleiben nach Abschalten des Luftreinigers einen leisen Betrieb zu gewährleisten. gespeichert und werden nach Einschalten wieder verwendet. Die Speicherfunktion ist •...
  • Seite 23: Der Filter

    D E R F I LT E R Der True HEPA Kombinationsfilter reinigt die Luft mit einem dreistufigen Filtersystem. Nylon-Vorfilter Fängt große Partikel wie Staub, • Flusen, Fasern, Haare und Tierfell ein. Schützt den True HEPA-Filter und • maximiert seine Lebensdauer. 2.
  • Seite 24: Pflege Und Wartung

    P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung des Luftreinigers Filteranzeige Wischen Sie den Luftreiniger von leuchtet auf, um Sie an die Prüfung des außen mit einem trockenen Tuch ab. Filters zu erinnern. Es handelt sich um eine Verwenden Sie kein Wasser oder...
  • Seite 25: Austauschen Des Filters

    Ungewöhnliche Gerüche • Ein sichtbar verschmutzter Filter Entfernen Sie den alten Filter. [Abbildung 4.2] Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich offizielle Levoit- Filter, damit Ihr Luftreiniger leistungsfähig bleibt. Sie können Ersatzfilter von einem Fachhändler erwerben oder auf Amazon nach B07FXB5P8R suchen. Abbildung 4.2...
  • Seite 26 PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Wischen Sie Staub und Schmutz vom Bringen Sie Filterabdeckung wieder Inneren des Gehäuses. am Gehäuse an. [Abbildung 4.5] [Abbildung 4.3] Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an und schalten Sie ihn ein. Halten Sie die Taste Zurücksetzen drei Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 27: Problemlösung

    P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt sich Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung nicht einschalten und reagiert nicht auf Tastendruck. Prüfen Sie, ob das Netzkabel beschädigt ist. Verwenden Sie den Luftreiniger in diesem Fall nicht und verständigen Sie den Kundendienst...
  • Seite 28 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Die Luft wird nicht Drücken Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu ausreichend gereinigt. erhöhen. Um einen ordnungsgemäßen Luftfluss zu gewährleisten, achten Sie darauf, dass der Luftreiniger nicht oben oder seitlich durch andere Gegenstände blockiert wird. Schließen Sie beim Betrieb des Luftreinigers Fenster und Türen.
  • Seite 29: Garantie

    G A R A N T I E Produktbezeich- Tower True HEPA Luftreiniger nung Modell LV-H133/LV-H133-RBK/ LV-H133-RWH Wir empfehlen dringend, Ihre Bestellnummer und das Kaufdatum für den eventuellen zukünftigen Bedarf aufzubewahren. Kaufdatum Bestellnummer Geschäftsbedingungen Die Produkte von Arovast Corporation werden fachkundig aus hochwertigen Werkstoffen gefertigt.
  • Seite 30: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja x Purificador de aire x Filtro combinado True HEPA (preinstalado)  manual del usuario Especificaciones Fuente de CA 220-240 V, alimentación 50/60Hz Potencia 33 W nominal Superficie 83 m² (893 ft²) ideal de la estancia Nota: Eficaz en estancias de mayor tamaño, pero la purificación tardará...
  • Seite 31: Información De Seguridad

    LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general Desenchufe siempre el purificador • de aire antes de realizar el mantenimiento (por ejemplo, al Utilice el purificador de aire •...
  • Seite 32: Componentes Del Purificador De Aire

    C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E Diagrama de funciones Pantalla de LED/Panel de control Sensor de calidad del aire Salida de aire Tapa del sensor de calidad del aire...
  • Seite 33: Controles

    C O N T R O L E S Botón de Encendido/apagado Botón de apagado de la Enciende o apaga el purificador. pantalla • Apaga la pantalla. • Pulse cualquier botón (salvo     ) para volver a encender la pantalla. Botón de velocidad del ventilador Permite cambiar de una Indicador de comprobación...
  • Seite 34: Primeros Pasos

    P R I M E R O S PA S O S Retire la tapa del filtro. Saque el filtro de aire de la carcasa. [Figura 1.1] Retire la envoltura de plástico del filtro y vuelva a instalarlo en la carcasa. Asegúrese de que las pestañas de extracción del filtro estén mirando hacia afuera.
  • Seite 35: Usar Su Purificador De Aire

    U S A R S U P U R I F I C A D O R D E A I R E Funcionamiento general Coloque el purificador de aire sobre una superficie plana. [Figura 2.1] Deje un espacio de 38 cm (15 in) alrededor del purificador.
  • Seite 36: Modo De Suspensión

    USAR EL PURIFICADOR DE AIRE (CONT.) Modo de suspensión Función de memoria El modo de suspensión utiliza la velocidad El purificador de aire recordará sus ajustes del ventilador más baja posible para programados mientras está apagado y funcionar de forma silenciosa. volverá...
  • Seite 37: El Filtro

    E L F I LT R O El filtro combinado True HEPA emplea un sistema de filtración de aire de 3 etapas para purificar el aire. Prefiltro de nailon Atrapa partículas grandes como • polvo, pelusas, fibras, cabello y pelo de animales domésticos. Protege el filtro True HEPA para •...
  • Seite 38: Limpieza Del Sensor De Calidad Del Aire

    C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpiar el purificador de aire Indicador de compro- bación de filtros Limpie el exterior del purificador de se encenderá para recordarle que aire con un paño seco.
  • Seite 39: Cuidado Y Mantenimiento

    Retire el filtro usado. [Figura 4.2] Nota: Con el fin de mantener el buen rendimiento del purificador de aire, utilice solo filtros originales de Levoit. Puede comprar filtros de repuesto en un vendedor autorizado, o vaya a Amazon y busque B07FXB5P8R. Figura 4.2...
  • Seite 40 CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Limpie cualquier resto de polvo o Vuelva a colocar la tapa del filtro en la suciedad del interior de la carcasa. carcasa. [Figura 4.5] [Figura 4.3] Enchufe y encienda el purificador de aire. Mantenga pulsado     durante 3 segundos para reiniciarlo.
  • Seite 41: Solución De Problemas

    S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problem Possible Solution El purificador de aire no se Enchufe el purificador de aire. enciende o no responde a los Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si botones de control.
  • Seite 42 TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution La calidad de purificación del Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. aire es mala. Asegúrese de que ningún objeto tape la parte superior ni los laterales del purificador de aire para que fluya el aire de forma adecuada.
  • Seite 43: Información Sobre La Garantía

    Atención al Cliente. Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: support.eu@levoit.com *Antes de ponerse en contacto con Atención al Cliente, tenga a mano su factura y número de pedido.
  • Seite 44: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage x purificateur d’air x filtre combiné True HEPA (préinstallé) x Notice d’utilisation Caractéristiques techniques Alimentation 220 à 240 V c.a., 50 à électrique 60 Hz Puissance 33 W nominale Superficie 83 m² / 893 pi² idéale de la pièce Remarque : efficace dans les grandes pièces, mais la purification prend plus de temps.
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité N’utilisez pas le purificateur d’air • s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou Utilisez uniquement...
  • Seite 46: Écran Lcd

    P R I S E E N M A I N D E V OT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R Schéma des fonctions Écran LCD / Panneau de Capteur de qualité de l’air commande Couvercle du capteur de Sortie d’air...
  • Seite 47: Commandes

    C O M M A N D E S Bouton marche/arrêt Touche arrêt de l’écran Pour allumer ou éteindre le • Pour éteindre l’écran. purificateur d’air. • Appuyez sur n’importe quelle touche (sauf pour rallumer l’écran. Touche de sélection de la vitesse du ventilateur Pour faire défiler Témoin de vérification du filtre...
  • Seite 48: Prise En Main

    P R I S E E N M A I N Retirez le cache du filtre. Sortez le filtre du boîtier. [Figure 1.1] Enlevez l’emballage en plastique du filtre, puis réinstallez-le dans le boîtier. Veillez à ce que les languettes du filtre soient tournées vers l’extérieur.
  • Seite 49: Utilisation De Votre Purificateur D'air

    U T I L I S AT I O N D E V OT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R Fonctionnement général Posez le purificateur d’air sur une surface plane. [Figure 2.1] Laissez un espace de 38 cm / 15 pouces tout...
  • Seite 50: Mode Veille

    UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR (SUITE) Mode veille Fonction Mémoire Le mode veille utilise la vitesse de En s’éteignant, le purificateur d’air ventilateur la plus faible pour fonctionner enregistre les paramètres programmés et silencieusement. les restitue à la prochaine mise en service. Le purificateur doit rester branché...
  • Seite 51: À Propos Du Filtre

    À P R O P O S D U F I LT R E Le filtre combiné True HEPA utilise un système de filtration en trois étapes pour purifier l’air. Préfiltre en nylon Capture les grosses particules • comme la poussière, les peluches, les fibres, les cheveux et les poils d’animaux domestiques.
  • Seite 52: Entretien Et Maintenance

    E N T R E T I E N E T M A I N T E N A N C E Nettoyage du purificateur d’air Témoin de vérifica- tion des filtres Essuyez l’extérieur du purificateur d’air à s’allume pour vous rappeler de l’aide d’un chiffon sec.
  • Seite 53: Remplacement Du Filtre

    éviter tout purificateur d’air, utilisez dommage dû à l’humidité. uniquement les filtres de la marque Levoit. Vous pouvez acheter des filtres de rechange Quand remplacer le filtre ? auprès d’un vendeur autorisé ou vous rendre sur Amazon et chercher la référence...
  • Seite 54 ENTRETIEN ET MAINTENANCE (CONT.) Retirez le filtre usagé. [Figure 4.2] Déballez le filtre neuf et placez-le dans le boîtier. Veillez à ce que les languettes soient tournées vers l’extérieur. [Figure 4.4] languettes noires tournées vers l’extérieur Figure 4.2 Figure 4.4 Nettoyez toute trace de poussière ou de saleté...
  • Seite 55: Dépannage

    D É PA N N AG E Problème Solution possible Le purificateur d’air Branchez le purificateur d’air. ne s’allume pas ou les Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas commandes des touches ne endommagé. Si c’est le cas, arrêtez d’utiliser le répondent pas.
  • Seite 56 DÉPANNAGE (CONT.) Problème Solution possible Mauvaise qualité de la Appuyez sur pour augmenter la vitesse du purification d’air. ventilateur. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue le dessus ou les côtés du purificateur d’air pour laisser l’air circuler. Fermez les portes et les fenêtres lorsque le purificateur d’air fonctionne.
  • Seite 57: Informations Relatives À La Garantie

    Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis Adresse e-mail : support.eu@levoit.com *Veuillez vous munir de votre facture et de votre numéro de commande avant de contacter le service client.
  • Seite 58: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione x purificatore d’aria x filtro combinato True HEPA (preinstallato) x manuale di istruzioni Specifiche Alimentazione c.a. 220–240 V, 50/60 elettrica Potenza nomi- 33 W nale Grandezza 83 m² (893 ft²) dell’ambiente ideale Nota: efficace per locali più grandi, ma con tempi di purificazione più...
  • Seite 59: Informazioni Di Sicurezza

    LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale Usare il purificatore d’aria solo utilizzare il purificatore d’aria •...
  • Seite 60: Componenti Del Purificatore D'aria

    C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A Schema di funzionamento Display a LED / Pannello di Sensore della qualità dell’aria controllo Coperchio sensore della Uscita dell'aria...
  • Seite 61: Comandi

    C O M A N D I Pulsante On/Off Pulsante display spento (Off) (acceso/spento) • Spegne il display. Accende e spegne il • Per riaccendere il display, purificatore. premere qualsiasi pulsante (eccetto Pulsante velocità ventola Scorre tra le velocità della ventola: bassa, media e alta.
  • Seite 62: Preparazione

    P R E PA R A Z I O N E Rimuovere il coperchio del filtro. Estrarre il filtro dall’alloggiamento. [Fig. 1.1] Rimuovere il filtro dall’imballaggio in plastica e inserirlo nuovamente nell’alloggiamento. Controllare che le linguette a strappo del filtro siano rivolte verso l’esterno.
  • Seite 63: Uso Del Purificatore D'aria

    U S O D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A Funzionamento generale Collocare il purificatore d’aria su una superficie piana. [Fig. 2.1] Lasciare uno spazio di 38 cm (15 pollici) su tutti i lati del purificatore.
  • Seite 64: Funzione Memoria

    USO DEL PURIFICATORE D’ARIA (CONT.) Modalità sospensione Funzione memoria La modalità di sospensione utilizza la Quando è spento, il purificatore d’aria ventola alla più bassa velocità possibile per ricorda le impostazioni programmate e le creare un ambiente silenzioso. riprende una volta riacceso. Il purificatore deve rimanere collegato all’elettricità...
  • Seite 65: Il Filtro

    I L F I LT R O Il filtro combinato True HEPA utilizza un sistema di filtrazione a 3 fasi. Pre-filtro in nylon Trattiene il particolato più grande, • come polvere, lanugine, fibre, capelli e peli di animali. Ottimizza la durata del filtro True •...
  • Seite 66: Cura E Manutenzione

    C U R A E M A N U T E N Z I O N E Pulizia del purificatore d’aria Indicatore di control- lo filtri Pulire l’esterno del purificatore d’aria si accende per ricordare di controllare il con un panno asciutto. pulirlo con filtro.
  • Seite 67: Sostituzione Del Filtro

    • Filtro visibilmente intasato Rimuovere il filtro vecchio. [Fig. 4.2] Nota: per garantire l’efficacia del purificatore d’aria, utilizzare solo filtri Levoit originali. Si possono acquistare ricambi dei filtri presso rivenditori autorizzati oppure su Amazon con il codice B07FXB5P8R. Figure 4.2...
  • Seite 68 CURA E MANUTENZIONE (CONT.) Pulire eventuali tracce di polvere Rimontare il coperchio del filtro o sporco presenti all’interno sull’alloggiamento. [Fig. 4.5] dell’alloggiamento. [Fig. 4.3] Collegare il purificatore d’aria alla presa e accenderlo. Tenere premuto 3 secondi per azzerarlo. Fig. 4.3 Fig.
  • Seite 69: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Il purificatore d’aria non si Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. accende o non risponde ai Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato.
  • Seite 70 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Qualità della purificazione Per aumentare la velocità della ventola, toccare dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando la parte superiore o i lati del purificatore per garantire un flusso dell’aria adeguato. Chiudere porte e finestre quando il purificatore d’aria è in funzione.
  • Seite 71: Informazioni Sulla Garanzia

    I N F O R M A Z I O N I S U L L A G A R A N Z I A Nome del Purificatore d’aria a torre prodotto True HEPA Modello LV-H133/LV-H133-RBK/ LV-H133-RWH Raccomandiamo vivamente di prendere nota del numero d’ordine e della data di acquisto a scopo di riferimento. Data di acquisto...
  • Seite 72 Connect With Us / LE VO IT U K Verbinden Sie sich mit uns / LE VO IT U K Restez connecté / LE VO ITGER M A N Y Conecte con / LE VO IT FR A N CE...

Diese Anleitung auch für:

Lv-h133-rwhLv-h133-rbk

Inhaltsverzeichnis