Herunterladen Diese Seite drucken

FARFISA INTERCOMS Compact Serie Installation Seite 7

Werbung

9992 Entrada para llamada desde placa de
calle secundaria individual. Duración de
la llamada 25 segundos. Código de
ocupado enviado.
9993 Entrada para llamada desde placa de
calle secundaria individual. Duración de
la llamada 5 segundos. Código de
ocupado enviado.
9994 Entrada para llamada desde planta
(conversación de voz no habilitada, sólo
sonería de llamada).
Chiamata di piano / Floor call / Appel du
palier / Llamada desde el piso / Chamada de
patamar / Rufe vom Stockwerk
Pulsante "
"
Di fabbrica il pulsante " " è collegato ai morsetti
P e P (contatti liberi). Per particolari funzioni è
possibile variare questo tipo di connessione
spostando entrambi i ponticelli J4 e J5.
Pulsador
" "
Por defecto el pulsador
"
"
los terminales P y P (contactos libres). Para
funciones especiales se puede modificar este
tipo de conexión moviendo los dos puentes J4
y J5.
9992 Entrada para chamada de posto externo
secundário individual. Duração da
chamada 25 segundos. Envio código de
ocupado.
9993 Entrada para chamada de posto externo
secundário individual. Duração da
chamada 5 seg. Envio código de ocupado.
9994 Entrada para chamada de patamar
(nenhuma habilitação fónica, somente sons
de chamada).
Push-button "
From the factory the push button "
connected to the terminals P and P (free
contacts). For specific applications it would be
possible to change this configuration moving
the jumpers J4 and J5.
Botão
"
está conectado a
O botão
"
P e P (contatos livres). Para funções particulares,
é possível variar este tipo de conexão,
deslocando ambos os pontinhos J4 e J5.
1-2
2-3
Pulsante di piano
Floor-pushbutton
Bouton de palier
Pulsador de piso
Botão de patamar
Ruftaste
"
" is directly
"
é ligado, de fábrica, aos terminais
"
- Pulsante
utilizzabile dal sistema digitale (morsetti P e P scollegati)
- Push button used by the system (terminals P and P are not available because not
connected to the push button)
- Bouton-poussoir qui peut être utilisé par le système digital (bornes P et P débranchées)
Pulsador utilizado por el sistema digital (terminales P y P desconectados)
-
- Botão utilizável pelo sistema digital (terminais P e P desconectados)
- mit Bussystem verwendbare Taste (Klemmen P und P sind nicht angeschlossen)
con contatti liberi (morsetti P e P collegati direttamente al pulsante)
- Pulsante
- Push button with free contacts (terminals P and P are available because are directly
connected to the push button)
- Bouton-poussoir avec contacts libres (bornes P et P directement branchées au bouton-
poussoir)
Pulsador con contactos libres (terminales P y P conectados directamente al pulsador)
-
- Botão com contatos livres (terminais P e P ligados diretamente ao botão)
- Taste mit freien Kontakten (Klemmen P und P sind direkt an die Taste angeschlossen)
9992 Eingang für Anruf von individueller
Neben-Türstation. Dauer des Läutwerks:
25 Sekunden. Besetz-Code wird
gesendet.
9993 Eingang für Anruf von individueller
Neben-Türstation. Dauer des Läutwerks:
5 Sekunden. Besetz-Code wird gesendet.
9994 Eingang für Etagenruf (keine Freigabe
des
Sprechverkehrs,
Läutsignale).
Bouton-poussoir
"
"
D'usine, le bouton-poussoir " " est branché aux
bornes P et P (contacts libres). Pour des fonctions
pointues, on peut modifier ce type de connexion
en déplaçant les deux pontets J4 et J5.
Taste " "
Werkseitig ist die Taste
an die Klemmen P
"
"
und P angeschlossen (freie Kontakte). Für
besondere Funktionen kann diese Art des
Anschlusses durch Umstecken der Jumper J4
und J5 geändert werden.
nur
Ruf-
Mi 2350
- 7 -

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Km810wdg