Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Steel Pro Power
DE ANLEITUNGEN FÜR ANLAGENBETREIBER, INSTALLATEUR UND TECHNISCHER KUNDENSERVICE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello STEEL PRO POWER 114-2 P

  • Seite 1 Steel Pro Power DE ANLEITUNGEN FÜR ANLAGENBETREIBER, INSTALLATEUR UND TECHNISCHER KUNDENSERVICE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit langfristig maximales Wohlbefinden gewährleistet. Kontrollen während und nach der erstmaligen STEEL PRO POWER 114-2 P 20138572 Allgemeine Hinweise ....... 4 Ganz gewiss sind wir nicht in der Lage, Ihre Kompetenz und Berufser- inbetriebnahme .
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINES ALLGEMEINES ALLGEMEINES Beschreibung des Geräts Sicherheitseinrichtungen Es wird empfohlen, eine jährliche Innenreinigung des Wärmetau- schers durchzuführen. Dabei das Gebläse und den Brenner entfer- Steel Pro Power ist ein modulares Kondensationssystem, das vor- Alle Funktionen der Heizelemente werden durch eine Platine elektro- nen und etwaige feste Verbrennungsrückstände absaugen.
  • Seite 4: Identifizierung

    ALLGEMEINES Identifizierung Struktur Das Gerät ist identifizierbar mittels: Steel Pro Power 114-2 P/V ÷ 270-2 P/V Technisches Typenschild Gibt die technischen und Leistungsdaten des Heizkessels an. Er wird in der linken Tür oder in der einzigen Tür des Gerätes angebracht.
  • Seite 5: Technische Daten

    ALLGEMEINES ALLGEMEINES Technische Daten Steel Pro Power 300-3 P/V ÷ 540-4 P/V Steel Pro Power Beschreibung 140-2 180-2 230-2 270-2 300-3 345-3 405-3 460-4 540-4 114-2 P/V GERÄTETYP Kondensationsheizung Gerätetyp B23, B53; B53P IT-GB-GR-IE-PT-SI: G20=20mbar G30/G31=28-30/37mbar; II2H3+ SK: G20=20mbar G30=28-30mbar G31=37mbar; II2H3+ ES: G20=18mbar G30=28-30mbar G31=37mbar;...
  • Seite 6 ALLGEMEINES ALLGEMEINES Steel Pro Power Steel Pro Power Beschreibung M.E. Beschreibung M.E. 114-2 P/V 140-2 P/V 180-2 P/V 230-2 P/V 270-2 P/V 114-2 P/V 140-2 P/V 180-2 P/V 230-2 P/V 270-2 P/V ELEKTRISCHE DATEN LEISTUNG UND WIRKUNGSGRAD Versorgungsspannung 230-50 V-Hz Heizwert Hu Nennwärmebelastung 223,2 Elektrische Schutzart...
  • Seite 7 ALLGEMEINES ALLGEMEINES Steel Pro Power Steel Pro Power Beschreibung M.E. Beschreibung M.E. 460-4 540-4 300-3 P/V 345-3 P/V 405-3 P/V 300-3 P/V 345-3 P/V 405-3 P/V 460-4 P/V 540-4 P/V LEISTUNG UND WIRKUNGSGRAD ELEKTRISCHE DATEN Heizwert Hu Nennwärmebelastung 334,8 446,4 Versorgungsspannung 230-50 V-Hz...
  • Seite 8: Daten Erp

    ALLGEMEINES ALLGEMEINES Daten ERP Steel Pro Power Beschreibung M.E. 300-3 345-3 405-3 460-4 540-4 Steel Pro Power Beschreibung M.E. Nennleistung 334,8 446,4 114-2 P/V 140-2 P/V 180-2 P/V 230-2 P/V 270-2 P/V Jahreszeitenbedingte Energiewirkung der Raumheizung ηs 93 / 93 93 / 93 93 / 93 93 / 93...
  • Seite 9: Umlaufpumpen

    ALLGEMEINES ALLGEMEINES Umlaufpumpen Die Modelle mit Ventil weisen die folgenden Druckverluste auf: Die Modelle mit Zirkulationspumpen haben die folgenden Förderhöhenkurven für jedes einzelne Modul: Druckverluste des Heizkessels aus Wasserseite Restförderhöhe (mbar) Druckverlust (mbar) 1000 1300 Steel Pro Power 270-2V Steel Pro Power 230-2P 1200 Steel Pro Power 405-3V Steel Pro Power 345-3P...
  • Seite 10: Wasserkreis

    ALLGEMEINES ALLGEMEINES 1.10 Wasserkreis 1.11 Anordnung der temperaturfühler Fühler in den vorgesehenen Schächten des Wärmemoduls: Abgasfühler Sicherheitsthermostat Vorlauffühler Rücklauffühler Wärmetauscher Anlagenvorlauf Zirkulationspumpe (nur Modelle "P") Anlagenrücklauf Ablasshahn Minimal-Druckwächter NTC-Fühler Rücklauf NTC-Fühler Vorlauf Fühler Sicherheitsthermostat Automatisches Entlüftungsventil Durchflussmesser Rücklaufkollektor Vorlaufkollektor Widerstandswerte der NTC-Fühler bei Temperaturänderung. Temperatur °C Temperatur °C Widerstand Ω...
  • Seite 11: Bedienungsblende

    ALLGEMEINES INSTALLATION 1.12 Bedienungsblende 2 INSTALLATION HAUPTINFOS / BEDIENUNGSSCHNITTSTELLE Produktempfang Das Steel Pro PowerWärmemodul wird auf einer Palette mit Kartonschutzverpackung geliefert. In einem Plastikbeutel im Inneren der Verpackung (1) wird folgendes Material geliefert: − Betriebsanleitung − Informationsblatt über die Garantiebedingungen −...
  • Seite 12: Abmessungen Und Gewicht

    INSTALLATION INSTALLATION Abmessungen und gewicht Installationsraum des heizkessels Installation in alte bzw. zu modernisierende Anlagen Das Steel Pro Power Wärmemodul kann in permanent belüfteten Räumen mit ausreichend dimensionierten Belüftungsöffnungen in- Bei der Installation des Kessels in alte bzw. zu modernisierende Anlage stalliert werden, die den am Installationsort geltenden technischen fallen nachstehende Kontrollen an: Normen und Rechtsvorschriften entsprechen.
  • Seite 13: Wasseranschlüsse

    INSTALLATION INSTALLATION Wasseranschlüsse Um das Modul von der Palette zu entfernen, wie folgt vorgehen: Die Kartonverpackung nicht entfernen, bevor der Installationsort − Die Schrauben (4) der vier Halter (5) zur Befestigung der Kon- erreicht wurde. taktstifte (6) abschrauben Die Dimensionen und die Positionierung der Hydraulikanschlüsse der Wärmemodule sind in der folgenden Tabelle angeführt. −...
  • Seite 14: Hydraulische Prinzip-Anlagen

    INSTALLATION INSTALLATION 2.7.1 Elektrische Leistungsanschlüsse Schaltplan 1 2.7.2 Verbindung von Sensoren/Raumthermostaten - Den letzten Vorgang ggf. wiederholen, falls die Anlage sehr verschmutzt Bevor das Wärmemodul angeschlossen wird, ist es zwingend er- Schaltplan 1 sein sollte. forderlich, die Schutzstopfen von den Vorlauf-, Rücklauf- und Bei einer neuen Anlage oder falls der alte Generator nicht vorhanden MANAGING-ANSCHLÜSSE Kondensatablaufleitungen zu entfernen.
  • Seite 15: Bus-Anschlüsse Schema 1

    INSTALLATION INSTALLATION 2.7.3 Bus-Anschlüsse Schema 1 2.7.4 Einstellung Switch S1 Schema 1 Schema 2: Kreislauf mit Wärmemodulen mit eigener Umwälzpumpe, in Kaskadenschaltung. Verwendung des Fühlers des Sekundärkreises. MANAGING-ANSCHLÜSSE 15 16 17 18 19 20 21 22 15 16 17 18 19 20 21 22 Depending Einstellung Switch S1=OFF...
  • Seite 16: Elektrische Leistungsanschlüsse Schaltplan 2

    INSTALLATION INSTALLATION 2.7.5 Elektrische Leistungsanschlüsse Schaltplan 2 2.7.6 Verbindung von Sensoren/Raumthermostaten - 2.7.7 Bus-Anschlüsse Schema 2 2.7.8 Einstellung Switch S1 Schema 2 Schaltplan 2 MANAGING-ANSCHLÜSSE MANAGING-ANSCHLÜSSE MANAGING-ANSCHLÜSSE 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 15 16 17 18 19 20 21 22 9 10 11 12 13 14...
  • Seite 17: Elektrische Leistungsanschlüsse Schaltplan 3

    INSTALLATION INSTALLATION 2.7.9 Elektrische Leistungsanschlüsse Schaltplan 3 2.7.10 Verbindung von Sensoren/Raumthermostaten - Schaltplan 3 Schema 3: Kreislauf mit Wärmemodulen mit eigenem 2-Wege-Ventil, in Kaskadenschaltung. Primärkreis mit System-Umwälzpumpe. MANAGING-ANSCHLÜSSE MANAGING-ANSCHLÜSSE 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 9 10 11 12 13 14 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112...
  • Seite 18: Bus-Anschlüsse Schema 3

    INSTALLATION INSTALLATION 2.7.11 Bus-Anschlüsse Schema 3 2.7.12 Einstellung Switch S1 Schema 3 Schema 4: Kreislauf mit Wärmemodulen mit eigenem 2-Wege-Ventil, in Kaskadenschaltung. Primärkreis mit System-Umwälzpumpe. Ver- wendung des Fühlers des Sekundärkreises. MANAGING-ANSCHLÜSSE 15 16 17 18 19 20 21 22 15 16 17 18 19 20 21 22 Depending...
  • Seite 19: Elektrische Leistungsanschlüsse Schaltplan 4

    INSTALLATION INSTALLATION 2.7.13 Elektrische Leistungsanschlüsse Schaltplan 4 2.7.14 Verbindung von Sensoren/Raumthermostaten - 2.7.15 Bus-Anschlüsse Schema 4 2.7.16 Einstellung Switch S1 Schema 4 Schaltplan 4 MANAGING-ANSCHLÜSSE MANAGING-ANSCHLÜSSE MANAGING-ANSCHLÜSSE 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 15 16 17 18 19 20 21 22 9 10 11 12 13 14...
  • Seite 20: Gasanschlüsse

    INSTALLATION INSTALLATION 2.8 Gasanschlüsse Abgasfuhrüng Die in dieser Anleitung beschriebenen Kondensationsgeräte müs- sen mit Rauchabzugsleitungen installiert werden, die der gelten- Der Gasanschluss muss unter Einhaltung der geltenden Installations- Das Gerät wird serienmäßig in der Konfiguration Typ B (B23-B23P-B53P) den Gesetzgebung entsprechen und für die spezielle Verwendung vorschriften ausgeführt werden und so bemessen sein, dass der kor- geliefert.
  • Seite 21: Vorrüstung Für Den Kondensatablauf

    INSTALLATION INSTALLATION 2.9.1 Vorrüstung für den Kondensatablauf 2.10 Neutralisierung des Kondensats 2.10.1 Geforderte Wasserqualität Abfluss Ø 300 mm Maximale Druckverlust Das Kondensat, das aus dem Ablass austritt, muss durch Abtropfen in Für die korrekte Entsorgung des Kondensats aus der Verbrennung prü- Die Aufbereitung des Anlagenwassers ist eine NOTWENDIGE BEDINGUNG Modell Länge...
  • Seite 22: Füllen Und Entleeren Der Anlage

    INSTALLATION INSTALLATION 2.12 Stromplan − die Anlage stets einen höheren Druck als der Luftdruck an je- − Die Pumpen der Anlage und die Pumpe des Wärmemoduls in- dem Punkt (einschließlich der Ansaugseite der Pumpe) und betriebnehmen, wie im Absatz “Inbetriebnahme und Wartung“ unter jeder Betriebsbedingung aufweist (bei einer Anlage sind beschrieben Ausführung mit Zirkulationspumpe...
  • Seite 23 INSTALLATION INSTALLATION Ausführung mit Ventil 23 24 25 26 27 28 23 24 25 26 27 28 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 23 24 25 26 27 28 23 24 25 26 27 28 9 10 11 12 13 14...
  • Seite 24: Stromanschlüsse

    INSTALLATION INSTALLATION 2.13 Stromanschlüsse Zum Ausschalten (in der Heizphase) einen Raumthermostat/Wär- meanforderung einsetzen. Die Taste On-Off (Ein-Aus) kann nur bei Das Steel Pro Power Wärmemodul verlässt das Werk vollständig ver- Gerät in Wartephase oder im Notzustand betätigt werden. kabelt und es sind nur der Anschluss an das elektrische Versorgungs- netz, des Raumthermostats/Wärmeanforderung und etwaiger sonsti- Bevor externe elektrische Bauteile (Regler, Elektroventile, Klima- ger Anlagenbauteile erforderlich.
  • Seite 25: Verbindung Der Sicherheitsvorrichtungen Inail

    INSTALLATION INSTALLATION 2.13.1 Verbindung der Sicherheitsvorrichtungen Inail 2.13.2 An der Klemmleiste verfügbare Verbindung Um auf die Klemmleisten zuzugreifen, wie folgt vorgehen: Die Versorgungskabel am Hauptschalter (IG) anschließen. − Die Modultür öffnen (oder die linke Tür, wenn zwei Türen vor- handen sind). Die Versorgungskabel müssen vor dem Anschluss an den Hauptschalter In der Hochspannungs-Klemmleiste Managing MO2 befinden sich 3 FCV1...
  • Seite 26: Elektronische Steuerung

    INSTALLATION INSTALLATION 2.14 Elektronische Steuerung 2.14.1 Menüstruktur Das Menü der Bedienerschnittstelle der elektronischen Steuerung ist auf verschiedenen Ebenen strukturiert. Für die Navigation zwischen den verschiedenen Ebenen siehe untenstehende Abbildung. Auf Ebene 0 wird die Hauptansicht (Home) angezeigt. Auf Ebene 1 wird die Ansicht des Hauptmenüs angezeigt. Die folgenden Ebenen sind je nach verfügbaren Untermenüs aktiv.
  • Seite 27 INSTALLATION INSTALLATION...
  • Seite 28 INSTALLATION INSTALLATION...
  • Seite 29 INSTALLATION INSTALLATION...
  • Seite 30: Parameterliste

    INSTALLATION INSTALLATION 2.14.2 Parameterliste Die Reihenfolge der Parameter ist entsprechend dem Bezugsmenü geordnet. Bezugsmenü Zugangstyp Parametermenü Betreiber Menü Kaskaden-Modul-Konfiguration Installateur Menü Heizkessel-Kaskaden-Konfiguration Hersteller Menü Gerätekonfiguration Par. Displayan- Werksseitige Zugangs- Menü Beschreibung Bereich Kategorie zeige Einstellung Betriebsart Legt die verschiedenen Betriebsarten des Heizkessels im 0…5 Heizbetrieb Heizung...
  • Seite 31 INSTALLATION INSTALLATION Par. Displayan- Werksseitige Zugangs- Par. Displayan- Werksseitige Zugangs- Menü Beschreibung Bereich Kategorie Menü Beschreibung Bereich Kategorie zeige Einstellung zeige Einstellung Max. Heiz- Legt den auf das Delta T des Boilers bezogenen Wert für die Legt die maximale Leistung der Heizung in % fest. 50…100 Heizbetrieb leist.
  • Seite 32 INSTALLATION INSTALLATION Par. Displayan- Werksseitige Zugangs- Par. Displayan- Werksseitige Zugangs- Menü Beschreibung Bereich Kategorie Menü Beschreibung Bereich Kategorie zeige Einstellung zeige Einstellung Der Wert dieses Parameters wird durch Par. 97 definiert. DeltaT mod. Definiert das für den Betrieb der modulierenden Umwälz- Allgemei- 5…40 °C...
  • Seite 33 INSTALLATION INSTALLATION Par. Displayan- Werksseitige Zugangs- Par. Displayan- Werksseitige Zugangs- Menü Beschreibung Bereich Kategorie Menü Beschreibung Bereich Kategorie zeige Einstellung zeige Einstellung Legt fest, um wie viele Grad die vom Fühler des Primär- Legt den Zusatz-Leistungswert (in Prozent) in Bezug auf die Hyst.
  • Seite 34: Inbetriebnahme Und Wartung

    INBETRIEBNAHME UND WARTUNG INBETRIEBNAHME UND WARTUNG 3 INBETRIEBNAHME UND WARTUNG Mit der Taste ● bestätigen und „Datum und Uhrzeit“ mit den Tasten ▲ Jeweils eine Ziffer mit den Tasten ▲ / ▼ zum Erhöhen/Verringern des / ▼ auswählen Bildschirmeinstellungen Zahlenwerts eingeben. Nachdem der korrekte Wert eingestellt wurde, "...
  • Seite 35 INBETRIEBNAHME UND WARTUNG INBETRIEBNAHME UND WARTUNG Diese Betriebsart wird durch folgende Parameter geregelt: Betriebsart 2 Par. Beschreibung (Klimabetrieb mit Absenkung, die durch den Raumthermostat/Wärme- Par. Vorlauf-Temp. Beschreibung anforderung gesteuert wird, variabler Sollwert je nach Außentempe- (°C) ratur) Legt die gewünschte Vorlauftemperatur in der Betriebsart max.
  • Seite 36: Parametereinstellung Brauchwasserbereitung

    INBETRIEBNAHME UND WARTUNG INBETRIEBNAHME UND WARTUNG 3.1.5 Parametereinstellung Brauchwasserbereitung 3.1.6 Zeitprogramm − Zum Bestätigen die Taste ● drücken. Festlegung der Prioritäten Der Parameter 35 legt die verschiedenen Betriebsarten des Wärmemo- Der Parameter 42 legt die Priorität zwischen Brauchwasser- und Hei- Das Zeitprogramm ist zum Programmieren des Betriebs der verschiede- Warmwasser (DHW) duls für die Brauchwarmwasserbereitung fest...
  • Seite 37: Urlaubseinstellungen

    INBETRIEBNAHME UND WARTUNG INBETRIEBNAHME UND WARTUNG Programmierung Heizung BWW-Programmierung Progr. Urlaub Progr. Jahreszeit Ermöglicht dem Benutzer die Parameter für das Programm Jahreszeit zu ändern. Gruppe Gruppe Urlaubseinstellungen Das Programm Jahreszeit wird verwendet, um einen Zeitraum mit nicht " " " "...
  • Seite 38: Informationen Wärmemodul

    INBETRIEBNAHME UND WARTUNG INBETRIEBNAHME UND WARTUNG 3.1.7 Informationen Wärmemodul Kontrollen während und nach der erstmaligen Nach Auswahl von "Heizkesselerfassung" und Drücken der Taste ● er- Durch Auswahl „Wartung“ und Drücken der Taste ● werden folgende inbetriebnahme scheint der folgende Bildschirm: Werte angezeigt: Für die Anzeige der wichtigsten Informationen auf dem Bildschirm die −...
  • Seite 39: Fehlerliste

    INBETRIEBNAHME UND WARTUNG INBETRIEBNAHME UND WARTUNG Fehlerliste 3.3.2 Vorübergehende Fehler KONTROLLE DES VERSORGUNGSGASDRUCKS − die Unit zwischen "Master" und "Dep1...N" auswählen − Stellen Sie Hauptschalter der Anlage auf „aus" Fehler Beschreibung Wenn eine technische Störung auftritt, erscheint auf dem Display ein −...
  • Seite 40: Umstellung Auf Andere Gasart

    − die Mutter (2) an der Gasleitung wieder anziehen − die elektrischen Anschlüsse von Gebläse und Gasventil wieder Modell Parameter 98 anschließen Steel Pro Power 114-2 P/V Steel Pro Power 140-2 P/V Steel Pro Power 180-2 P/V Gruppo termico regolato per: Steel Pro Power 230-2 P/V...
  • Seite 41: Einstellungen

    Versionen 114-2 P/V ÷ 140-2 P/V Maximale Leistung CO2% Das Steel Pro Power Wärmemodul wird für den Betrieb mit G20 (Met- Die Frostschutz-Funktion schützt das System von Gefrieren. Steel Pro Power 114-2 P/V 10,4 10,4 han) entsprechend den Angaben auf dem technischen Typenschild ge- Die Vorlauf- und Rücklauffühler jedes einzelnen Heizelements werden...
  • Seite 42: Vorübergehende Abschaltung Oder Für Kurze Zeiträume

    Bei vorübergehender Abschaltung oder Abschaltung für kurze Zeiträu- Methangas − Den Hauptschalter der Wärmemodule und den Hauptschalter STEEL PRO POWER 114-2 P me (zum Beispiel Urlaub) wie folgt vorgehen: Systemkonfigurationen dürfen nur durch den Technischer Kun- der Anlage auf „aus“ positionieren...
  • Seite 43: Austausch Der Der Steuerplatine Und Konfiguration

    Eingriff notwendig Methangas ist, nachdem die vom Wartungsplan festgelegte Anzahl an Betriebs- STEEL PRO POWER 114-2 P Systemkonfigurationen dürfen nur durch den Technischer Kun- stunden verstrichen ist. denservice oder durch von zugelassenes Personal durchge- Die fehlende jährliche Wartung führt zum Verfall der Garantie.
  • Seite 44: Reinigung Und Demontage Der Bauteile

    INBETRIEBNAHME UND WARTUNG INBETRIEBNAHME UND WARTUNG 3.12 Reinigung und Demontage der Bauteile Zugang zur Steuertafel und den innenliegenden Teilen des modula- Ausbau des Gebläses und des Brenners Ausbau des Flansches für die Reinigung des Wärmetauschers ren Systems − Die Türen (oder wenn nur eine Tür vorhanden ist, die Tür) des −...
  • Seite 45: Störungen Und Abhilfen

    INBETRIEBNAHME UND WARTUNG KASKADEN-ANSCHLUSS 3.13 Störungen und Abhilfen 4 KASKADEN-ANSCHLUSS Sie können die Modelle Steel Pro Power 270-2 P/V, 405-3 P/V und 540-4 P/V miteinander verbinden, um modulare und modulierende Kaskaden- STÖRUNG URSACHE ABHILFE systeme mit max. 10 Heizelementen und einer max. installierten Leistung von 1310 KW zu erstellen. Die zwei Möglichkeiten eine Kaskadenschaltung herzustellen werden in den folgenden Abschnitten erläutert.
  • Seite 46: Einstellung Des Dip-Switchs

    KASKADEN-ANSCHLUSS KASKADEN-ANSCHLUSS 4.1.2 Einstellung des Dip-Switchs 4.1.3 Bus-Verbindung Für die Konfiguration eines jeden Wärmeelements siehe folgende Tabelle. Die Bus-Verbindungen werden an den Niederspannungsklemmen MANAGING "M01" der untereinander in Kaskade geschalteten Wärmemodule hergestellt. Diesen Vorgang nur an den in Kaskade verbundenen Wärmemo- Zeichenerklärung Das Wärmemodul erfassen, das als MANAGING des Systems zugeordnet wird.
  • Seite 47: Einstellung Der Hauptparameter

    KASKADEN-ANSCHLUSS KASKADEN-ANSCHLUSS 4.1.4 Einstellung der Hauptparameter In Kaskade geschaltete Kaskadensysteme Allgemeine Funktionsweise Einige Parameter sind grundlegend für den Kaskadenbetrieb des Sys- Im Kaskadenbetrieb legt der Regler des Managing-Moduls einen Soll- Wenn die Gesamtzahl der im Kaskadensystem zu verbindenden Einheiten größer als 8 (9 oder 10) ist, müssen Sie diese Verbindungsweise her- tems und ihre Einstellung ist entscheidend für den korrekten Betrieb wert fest, der auf Basis der Parameter 86-87 und der Differenz zwi- stellen.
  • Seite 48: Bus-Verbindung

    KASKADEN-ANSCHLUSS KASKADEN-ANSCHLUSS 4.2.1 Bus-Verbindung Betrieb mit Fühler des Primärkreises Parameter 148: Betriebsart der Kaskade Die Bus-Verbindungen werden an den Niederspannungsklemmen MANAGING "M01" der untereinander in Kaskade geschalteten Wärmemodule Der Systemfühler am Primärkreis (siehe Schemata 1 und 3) ermöglicht Es ist möglich, eine änderbare Kaskadensteuerung nach verschiedenen hergestellt.
  • Seite 49: Spezielle Parameter Für Kaskadensysteme

    KASKADEN-ANSCHLUSS KASKADEN-ANSCHLUSS 4.5.2 Par 148 = 1 4.5.3 Par 148 = 2 4.6 Spezielle Parameter für Kaskadensysteme In dieser Betriebsart steuert das System die Kaskade so, dass die ge- In dieser Betriebsart steuert das System die Kaskade so, dass die maxi- Die Reihenfolge der Parameter ist entsprechend dem Bezugsmenü...
  • Seite 50 KASKADEN-ANSCHLUSS KASKADEN-ANSCHLUSS Werk- Werk- seitiger Par. seitiger Par. Katego- Menü Displayanzeige Beschreibung Bereich Zugangstyp Kategorie Menü Displayanzeige Beschreibung Bereich Aus- Ausgangs- gangstyp gangs- wert wert Managing, Legt die maximale Steigerung des Kaskaden-Sollwerts Definiert die Betriebsart, mit der das Wärmemodul Standalo- Max.
  • Seite 51: Depending-Zone

    DEPENDING-ZONE DEPENDING-ZONE 5 DEPENDING-ZONE 5.2.1 Löschen der Dependent-Zone Auf das folgende Menü zugreifen: Entfernung der Zonennummer Zum Entfernen einer Dependent-Zone ist umgekehrt wie bei ihrer Ins- − Den Busanschluss der zu löschenden Zone entfernen; Zonensteuerung mit Depending-Modul tallation vorzugehen: − Das Menü Einstellungen/Konfig.Zone/Zone aufrufen; Ansicht Home Gerätekon- (97)
  • Seite 52: Steuerung Zusatzzone

    STEUERUNG ZUSATZZONE STEUERUNG ZUSATZZONE 6 STEUERUNG ZUSATZZONE Einstellung der Parameter Zusatzzone Die elektronische Steuerung des Wärmemoduls prüft automatisch, welche Zonen am Bus angeschlossen sind. Steuerungsschnittstelle Zonensteuerung mit Zubehör Zusatzzone Die Menüeinträge der Zone in der elektronischen Steuerung des Wär- memoduls sind verfügbar, wenn 1 oder mehrere Vorrichtungen für die Zonensteuerung erkannt werden.
  • Seite 53: Menüstruktur

    STEUERUNG ZUSATZZONE STEUERUNG ZUSATZZONE 6.3.1 Menüstruktur 6.4 Einstellung der Parameter der Klimakurve der 6.5 Programmierung der Zone Zone (nur mit Installateur-Passwort zugänglich) Standardmäßig ist die Zeitprogrammierung der Zone deaktiviert. Menü → „Einstellungen“ → „Klimakurve Zone“ Zum Starten einer Anforderung aus der Zone genügt es, den Kontakt Ebene 0 Ebene 1 Ebene 2...
  • Seite 54: Programmierung Der Zeitfenster

    STEUERUNG ZUSATZZONE STEUERUNG ZUSATZZONE 6.6 Programmierung der Zeitfenster Informationen über den Betrieb der Zone Es gibt 7 programmierbare Zeiträume für jede Zone und diese können Folgende Informationen werden angezeigt: ausgewählt werden, indem die Nummer geändert wird, die neben Fehlercode Beschreibung dem Schriftzug „Programmierung Zeitraum“...
  • Seite 55: Verantwortlicher Für Die Anlage

    VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE 7 VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE Vorübergehende Abschaltung oder für kurze − Den Hauptschalter der Anlage auf ein (ON) und den Hauptschal- − Die Hähne für Brennstoff und Wasser an der Heiz- und Brauch- Zeiträume ter des Wärmemoduls auf (I) stellen.
  • Seite 56: Nützliche Infos

    VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE MODBUS-VERBINDUNG Nützliche infos 8 MODBUS-VERBINDUNG Verzeichnisse Je nach verwendetem ModBus-Gerät für die Verbindung mit dem Wär- Das Wärmemodul verfügt über eine Modbus-Verbindung (basierend memodul, kann die Adressierung der Verzeichnisse bei 0x0000 oder bei Verkäufer: ...................
  • Seite 57 VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE MODBUS-VERBINDUNG MODBUS-VERBINDUNG Statusparameter Informationen der Dependent-Module Parameterverzeichnisse Zugang Verzeich- Automatische Zugang Zugang Beschreibung Wertebereich Zugang Verzeich- Automatische Verzeich- Automatische nisnummer Umwandlung Automati- Beschreibung Wertebereich Beschreibung Wertebereich Verzeich- Beschrei- Wertebe- nisnummer Umwandlung nisnummer Umwandlung Hinweis sche Um-...
  • Seite 58: Recycling Und Entsorgung

    VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE VERANTWORTLICHER FÜR DIE ANLAGE MODBUS-VERBINDUNG RECYCLING UND ENTSORGUNG 9 RECYCLING UND ENTSORGUNG Tabelle STATE Automati- Verzeich- Beschrei- Wertebe- Name Beschreibung Zugang Hinweis sche Um- Das Gerät besteht aus verschiedenartigen Materialien wie Metall, Kunststoff und elektrischen und elektronischen Bauteilen. Am Ende des Lebens- nisnummer bung reich...
  • Seite 59 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com Wir arbeiten laufend an der Verbesserung unserer gesamten Produktion und behalten uns daher Abweichungen im Hinblick auf Design, Abmessungen, technische Daten, Ausrüstung und Zubehör vor.

Inhaltsverzeichnis