Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
RBS 2S Ready-i
FR INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR, L'INSTALLATEUR ET LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
DE ANLEITUNGEN FÜR BETREIBER, INSTALLATEUR UND TECHNISCHER KUNDENSERVICE
ES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO, EL INSTALADOR Y PARA EL SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA
PT INSTRUÇÕES PARA O UTLIZADOR, PARA O INSTALADOR E PARA O SERVIÇO TÉCNICO DE ASSISTÊNCIA
NL HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER, INSTALLATEUR EN TECHNISCHE KLANTENSERVICE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello RBS 200 2S Ready-i

  • Seite 1 RBS 2S Ready-i FR INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR, L’INSTALLATEUR ET LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE DE ANLEITUNGEN FÜR BETREIBER, INSTALLATEUR UND TECHNISCHER KUNDENSERVICE ES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO, EL INSTALADOR Y PARA EL SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA PT INSTRUÇÕES PARA O UTLIZADOR, PARA O INSTALADOR E PARA O SERVIÇO TÉCNICO DE ASSISTÊNCIA NL HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER, INSTALLATEUR EN TECHNISCHE KLANTENSERVICE...
  • Seite 16 ARTIKELNUMMER Allgemeine Hinweise ......17 RBS 200 2S Ready-i 20119541 Grundlegende Sicherheitsregeln ....17...
  • Seite 17: Allgemeines

    ALLGEMEINES ALLGEMEINES ALLGEMEINES ALLGEMEINE HINWEISE 2 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN Der Umgang mit Produkten, in denen elektrische Energie und Wasser zum Einsatz kommen, unterliegt einigen grundlegenden Vergewissern Sie sich, dass das Produkt in einwandfreiem Sicherheitsregeln, u.z.: Zustand und komplett angeliefert wurde. Andernfalls wen- den Sie sich bitte umgehend an den Händler des Ge- räts.
  • Seite 18: Beschreibung Des Geräts

    Enthält die technischen und Leistungsdaten des Speichers. Die technischen Hauptaspekte beim Entwurf des Solarspeichers auf einen Blick: − die sorgfältige Entwicklung der jeweiligen Geometrie von RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY Tank und Heizschlangen SOLARSPEICHER T067765DNS ZONNEBOILER −...
  • Seite 19: Struktur

    ALLGEMEINES ALLGEMEINES 6 STRUKTUR Erhitzer Obere Rohrwendel Auslegung für die Montage von Hebegriffen (Zu- behör) und/oder Erdungspunkt des Geräts Untere Rohrwendel Deckel Isolierung Solarregler Display Multi-Richtungsjoystick dem Inspektionsflansch des Warmwasserspei- chers Technikbox Zirkulationspumpe Sicherheitsventil (6 bar) Hahn A für Anlagenbefüllung/-entleerung Hahn B für Anlagenbefüllung/-entleerung Vorlaufventil (Vorlauf in Solaranlage) mit integ- riertem Rückschlagventil...
  • Seite 20: Technische Daten

    ALLGEMEINES ALLGEMEINES 7 TECHNISCHE DATEN RBS 2S Ready-i BESCHREIBUNG Speicherart Vertikal, Verglast Anbringung des Wärmetauschers Vertikale mit elliptischem Querschnitt Speicherinhalt Nicht-solares Nutzvolumen (Vbu)* Solar-Nutzvolumen (Vsol)** Speicherdurchmesser mit Isolierung Höhe mit Isolierung 1338 1838 1644 1988 Stärke des Wärmeschutzes Netto-Gesamtgewicht Menge/Durchmesser/Länge der Magnesiumanode 1/33/450 1/33/450 1/33/520...
  • Seite 21 ALLGEMEINES ALLGEMEINES RBS 2S Ready-i ENTLEERUNG IN 10’ WIRKUNGSGRAD BEZOGEN AUF ERGÄNZENDE HEIZSCHLANGE Menge an Warmwasser, die innerhalb von 10’ mit einem auf 60 °C (*) vorgeheizten Warmwasserspeicher, mit dem Primär- kreislauf auf der angegebenen Vorlauftemperatur, erhalten werden kann, unter Berücksichtigung eines Temperaturanstiegs des Warmwassers von 30 °C, zwischen dem Eingang und dem Ausgang (gemäß...
  • Seite 22: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION 8 PRODUKTEMPFANG 10 INSTALLATIONSRAUM DES SPEICHERS Die Solar-Warmwasserspeicher RBS 2S Ready-i werden als Die Speicher RBS 2S Ready-i können in allen Räumen in- ein einziges Frachtstück auf Holzpaletten geliefert. stalliert werden, für die keine elektrische Schutzart über IP X0D Im Lieferumfang des Warmwasserspeichers ist eine Solarstation gefordert ist.
  • Seite 23: Wasseranschlüsse

    INSTALLATION INSTALLATION 13 WASSERANSCHLÜSSE 185mm RBS 2S Ready-i BESCHREIBUNG Anschluss Ausdehnungsgefäß 1/2” M Ø Warmwasserauslauf 1” M Ø Kesselvorlauf 1” M Ø Kesselrücklauf 1” M Ø Solarvorlauf 1” M Ø Solarrücklauf 1” M Ø Solarumlauf 1” M Ø EAF (SB) Kaltwassereinlauf 1”...
  • Seite 24: Hydraulische Prinzip-Anlagen

    INSTALLATION INSTALLATION 14 HYDRAULISCHE PRINZIP-ANLAGEN 16 STROMANSCHLÜSSE Das nachstehende Schema ist das als Standard eingegebene Schema des Solarreglers. Vorschriften: − Die Verwendung eines allpoligen magnetothermischen Schalters, eines Leitungstrennschalters, in Übereinstim- IMP 1 mung mit den geltenden Vorschriften des Installations- landes −...
  • Seite 25: Waschen Der Anlage

    INSTALLATION INSTALLATION 17 WASCHEN DER ANLAGE Vor dem Befüllen der Anlage mit dem Wasser-/Glykolgemisch müssen die Innenbereiche der Leitungen des Solarsystems gereinigt werden, um jegliche Bearbeitungsrückstände und Schmutz zu entfernen. Verfahren Sie folgendermaßen: − Den Griff des Ventils (VR) im Uhrzeigersinn drehen −...
  • Seite 26: Anlagenfüllung

    INSTALLATION INSTALLATION Bei Verwendung von Kupferrohren und nach Hartlöten der- Griffposition der selben sind die Rückstände des Lötflussmittels unbedingt Ventile VM - VR auszuwaschen. Führen Sie anschließend eine Dichtigkeits- prüfung durch. 90° 90° Das Solarsystem muss sofort mit einem Wasser-/Glykolge- Durchfluss misch befüllt werden.
  • Seite 27: Reinigung Und Wartung Des Geräts

    INSTALLATION INSTALLATION 19 REINIGUNG UND WARTUNG DES GERÄTS − Bringen Sie die Wärmeträgerflüssigkeit mit einer exter- nen Ladepumpe solange in Umlauf, bis keine Luftblasen mehr vorhanden sind. Schließen Sie den Hahn des Han- dentgasers und die ggf. vorab geöffneten Entlüftungen. Die Anlage mindestens ein Mal im Jahr einer Wartung un- −...
  • Seite 28: Inbetriebnahme Und Wartung

    INBETRIEBNAHME UND WARTUNG INBETRIEBNAHME UND WARTUNG INBETRIEBNAHME UND WARTUNG 20 EINGRIFFE AN DER HYDRAULISCHEN ANLAGE 20.1 Entleeren der Anlage − Einen Gummischlauch an die Hähne (A) und (B) schlie- ßen − Das andere Ende an einen Behälter schließen − Die Ablasshähne der Anlage öffnen und deren vollstän- dige Entleerung abwarten −...
  • Seite 29: Einschaltung

    INBETRIEBNAHME UND WARTUNG INBETRIEBNAHME UND WARTUNG INBETRIEBNAHME UND WARTUNG ABSCHNITT FÜR DEN BETREIBER Hinsichtlich der ALLGEMEINEN HINWEISE und der GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSREGELN wird auf die Angaben im Abschnitt "Allge- meine Hinweise" verwiesen. 22 EINSCHALTUNG 23 VORÜBERGEHENDE ABSCHALTUNG Die Inbetriebsetzung des Warmwasserspeichers muss vom Per- Mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren sonal des Technischer Kundenservice durchgeführt werden.
  • Seite 72 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) www.riello.com Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires.

Inhaltsverzeichnis