Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 122
.
5 0 8
START IS
IT - MANUALE INSTALLATORE E UTENTE
EN - INSTALLER AND USER MANUAL
RO - MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
HU - TELEPÍTŐI FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
EL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΤΗ
PT - MANUAL DO INSTALADOR E UTILIZADOR
BG - ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ, ПОДДРЪЖКА И ЕКСПЛОАТАЦИЯ
DE - INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello START IS Serie

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1 Avvertenze e sicurezze 1 Warnings and safety 1 Avertismente și măsuri de siguranță 2 Dati tecnici 2 Technical data 2 Date tehnice 3 Installazione 3 Installation 3 Instalare 4 Messa in servizio 4 Commissioning 4 Punerea în funcțiune 5 Manutenzione e pulizia 5 Maintenance and cleaning 5 Întreținere și curățare 6 Pannello di comando...
  • Seite 122: Warn- Und Sicherheitshinweise

    1 WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Gerät länger als 60 Tage nicht verwendet wird, muss der Die in unseren Werken gefertigten Heizgeräte werden in allen Details Siphon des Heizgeräts befüllt werden. Wenn das Heizgerät in einer sorgfältig geprüft, um Benutzer und Installateure vor möglichen Ver- Umgebung installiert wird, in der die Temperatur über einen längeren letzungen zu schützen.
  • Seite 123: Technische Daten

    2 TECHNISCHE DATEN BEZEICHNUNG EINHEIT 15 IS 25 IS Nennwärmebelastung (***) kW-kcal/h 15,00-12.900 20,00-17.200 HEIZUNG Nennwärmeleistung (80°/60°) kW-kcal/h 14,51-12.474 19,38-16.667 Nennwärmeleistung (50°/30°) kW-kcal/h 15,86-13.635 20,92-17.991 Kleinste Wärmebelastung kW-kcal/h 3,10-2.666 5,00-4.300 3,10-2.666 5,00-4.300 Kleinste Wärmeleistung (80°/60°) kW-kcal/h 2,94-2.525 4,80-4.128 2,94-2.525 4,80-4.128 Kleinste Wärmeleistung (50°/30°) kW-kcal/h 3,04-2.613...
  • Seite 124 PARAMETER EINHEIT ERDGAS (G20) FLÜSSIGGAS (G31) 37,38 Unterer Wobbeindex (bei 15 °C – 1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 29,25 Heizwert MJ/m³S 34,02 20 (203,9) Nennanschlussdruck mbar (mmH2O) 20 (203,9) 50 (509,9) 13 (132,6) 17 (173,4) Mindestanschlussdruck mbar (mmH2O) 15 IS 25 IS 15 IS 25 IS...
  • Seite 125: Installation

    3 INSTALLATION FROSTSCHUTZSYSTEM Das Heizgerät ist standardmäßig mit einem automatischen Frostschutz- system ausgestattet. Dieses schaltet sich ein, wenn die Wassertempera- Reinigung der Anlage und Wasserbeschaffenheit tur im Primärkreis unter 5 °C absinkt. Das Frostschutzsystem ist immer Bei Neuinstallation oder Austausch des Heizgeräts muss die Heizun- aktiv und schützt das Heizgerät bei Umgebungstemperaturen über 0 °C gsanlage gereinigt werden.
  • Seite 126: Zugang Zu Den Elektrischen Komponenten

    thermischen und chemischen Beanspruchungen durch das vom Gerät - Der Status des Heizgeräts OFF/WINTER/SOMMER kann nicht mehr im Lauf der Zeit erzeugte Kondensat beständig sind. eingestellt werden (die Einstellung erfolgt über die OT+-Fernbedie- Info: Wenn das Kondensatablaufsystem Frostgefahr ausgesetzt nung). - Der von der OT+-Fernbedienung berechnete Heizungssollwert (I017) ist, muss die Leitung stets angemessen gedämmt und der größere wird im Menü...
  • Seite 127 Bei Verwendung des Splitter-Sets (Ø 60-100 auf Ø 80-80) anstelle des konzentrischen Doppelrohrsystems verringern sich die Maxi- mallängen wie in der Tabelle angegeben. Ø 50 Ø 60 Ø 80 5,5 für Abgasrohr Verringerung der Länge (m) 7,5 für Luftrohr Doppelrohre mit Ø 80 Rohrleitung (Ø 50 – Ø 60 – Ø 80) Dank der Merkmale des Heizgeräts kann ein Abgasanschluss mit Ø...
  • Seite 128: Installation Mit Mehrfachbelegung Im Überdruck

    - eine Warnung betreffend die Öffnungen für den Luftauslass Kompaktes Doppelrohr und den Abgaseinlass in die mehrfach belegte Druckleitung; diese Öffnungen müssen geschlossen sein und bei ausge- Gebläsedrehzahl ∆P am Ausgang schaltetem Heizgerät auf Dichtigkeit geprüft werden Rohre Ø 50 Rohre Ø...
  • Seite 129: Entlüftungszyklus

    Zum Starten des Entlüftungszyklus: Während der Ausführung blinkt das Symbol für den Wasserdruck und auf - Die Stromversorgung einige Sekunden lang ausschalten. dem Display wird Folgendes angezeigt: - Die Stromversorgung wieder einschalten, das Heizgerät aber auf OFF lassen. - Prüfen, ob der Gashahn geschlossen ist. Wenn am Ende des Zyklus der Anlagendruck abgefallen ist, den Füll- hahn (außerhalb des Heizgeräts) wieder öffnen, um den Druck wieder auf den empfohlenen Wert (1–1,5 bar) zu bringen.
  • Seite 130: Gleitende Vorlauftemperatur

    Der Parameter 419 kann für die Einstellung der gewünschten Heizkurve ZEIT TEMPERATUR verwendet werden: 32 °C THERMOREGULATION CURVES 35 °C 35 °C 30 °C T AT 25 °C Diese Funktion hat eine Laufzeit von 168 Stunden (7 Tagen). Zum Aktivieren der Estrichtrockenfunktion: ƒ...
  • Seite 131: Einstellungen

    Sobald sie läuft, hat die Funktion oberste Priorität und kann nicht abgebrochen werden; sie kann jedoch durch Stellen des Heizgeräts auf OFF oder Unterbrechen der Stromversorgung vorübergehend bestätigen ausgesetzt werden. Beim Neustart wird die Legionellenschutzfun- Das Heizgerät arbeitet mit minimaler Leistung. ktion an der Stelle fortgesetzt, an der sie unterbrochen wurde.
  • Seite 132: Justierung Des Gasventils

    4.10 Justierung des Gasventils Den neu eingestellten Wert in die Tabelle auf der hinteren Umschlagseite dieser Anleitung eintragen. Für spätere Prüfungen und Einstellungen Die CO -Prüfung wie im Abschnitt “4.8 Verbrennungsanalyse” den eingestellten Wert heranziehen. beschrieben ausführen. Falls eine Änderung der Werte erforderlich ist, wie folgt vorgehen: Bei der Einstellung wird das Heizgerät nicht gezündet.
  • Seite 133: Austausch Der Platine

    auf, wenn der Zähler den Wert 2500 Stunden überschreitet; dieser Wert - Den Füllhahn (außerhalb des Heizgeräts) schließen; dabei darauf kann im “5.3 Menü INFO”, Punkt I015, geprüft werden (Anzeige/100, Bei- achten, dass das mechanische Klickgeräusch zu hören ist. spiel: 2500 h = 25). drücken, um den Betrieb wiederherzustellen.
  • Seite 134 ƒ Die Spiralen des Wärmetauschers mit einer weichen Bürste reinigen. KEINE METALLBÜRSTEN VERWENDEN, DA DIESE DIE KOMPONENTEN BESCHÄDIGEN KÖNNTEN. ƒ Die Zwischenräume der Spiralen mit einem 0,4 mm dicken Schaber reinigen (ebenfalls im Set enthalten). ƒ Alle Reinigungsrückstände wegsaugen. ƒ Mit Wasser spülen und darauf achten, die Isolierplatte des Retarders NICHT zu beschädigen.
  • Seite 135: Programmierbare Parameter

    Programmierbare Parameter In der nachstehenden Liste sind die programmierbaren Parameter auf- Einige Informationen sind möglicherweise aufgrund der Zugriffse- geführt: BENUTZER (diese Ebene ist immer verfügbar) und INSTALLA- bene, des Gerätestatus oder der Anlagenkonfiguration nicht ver- TEUR (Zugriff mit dem Passwort 18); für eine ausführliche Beschreibung fügbar.
  • Seite 136: Beschreibung Der Parameter

    Wert Benutzerdefi nier- PARAMETER WARTUNG Passwort-ebene Werks-einstellung te Werte TECHNIK (nach einer Betrieb- sdauer von 2 Stunden AKTIVIERUNG ALARMVERLAUF WARTUNG wechselt der Wert automatisch auf 1) WARTUNGSANFORDERUNG WARTUNG FÄLLIGKEIT WARTUNG WARTUNG HOCHEFFIZIENZBETRIEB WARTUNG VERBINDUNG KONFIG. BUS 485 WARTUNG KONFIG. OT+ WARTUNG *301: 0 = NUR HEIZUNG –...
  • Seite 137 Mit diesem Parameter kann die „Legionellenschutzfunktion“ wie im Abschnitt “4.7 Anti-legionella function (only if connected to a storage cylinder with probe and OT + connection not present)” beschrieben aktiviert werden. Die Werkseinstellung für diesen Parameter ist 0 (Funktion deaktiviert). Den Wert auf 1 setzen, um die wöchentliche Programmierung der Legionellenschutzfunktion zu aktivieren;...
  • Seite 138: Bedienfeld

    6 BEDIENFELD Bei jeder Betätigung der Taste gibt das Heizgerät ein akustisches Signal (Summerton) aus; über den Parameter 006 Buzzer kann das akustische Signal aktiviert (1) oder deaktiviert (0) werden. 5 0 8 Info: Tausenderwerte werden /100 angezeigt, z. B. 6500 rpm = 65,0 Verbindung mit einem WLAN-Gerät Fehler- oder Wartungszähler A und B Einstellung Warmwassersollwert...
  • Seite 139: Änderung Des Heizungssollwerts

    > 2 sek 7.10 GATEWAY-Verbindung über „Riello Wifi key“ Das Heizgerät kann über den Adapter Riello Wifi key (Zubehör) mit ei- nem WLAN verbunden werden. Die Kommunikation mit dem Gateway wird über den Parameter 801 (SERVICE) aktiviert. Wenn der Adapter mit dem WLAN-Router verbunden ist, wird das Symbol >...
  • Seite 140: Sezione Generale

    8 SEZIONE GENERALE • GENERAL SECTION • SECȚIUNEA GENERALĂ • ÁLTALÁNOS SZAKASZ • ΓΕΝΙΚΟ ΤΜΗΜΑ • SEÇÃO GERAL • ALLGEMEINES [IT] - Layout della caldaia [EN] - General boiler layout Valvola di sicurezza Safety valve Trasduttore di pressione Pressure transducer Sifone Syphon Valvola tre vie...
  • Seite 141 8.2 Dimensioni d’ingombro • Overall dimensions • Dimensiunile per total • Térigények • Εξωτερικές διαστάσεις • Dimensões gerais • Габаритни размери • Gesamtabmessungen Peso Weight Greutate Súly Βάρος Peso Тегло Gewicht 15 IS 27,5 kg 25 IS 27,5 kg C scarico condensate drain evacuare condens ürítés condensa...
  • Seite 142 Ø 3/4” 35Nm COPPIA DI TIGHTENING CUPLUL DE MEGHÚZÁSI ΡΟΠΗ TORQUE DE МОМЕНТ НА ANZUGSMOMENT SERRAGGIO TORQUE STRINGERE NYOMATÉK ΣΥΣΦΙΞΗΣ APERTO ЗАТЯГАНЕ Ø 1/2” 25Nm [IT] - Circuito idraulico [EN] - Hydraulic circuit Mandata riscaldamento Heating delivery Ritorno riscaldamento Heating return Mandata bollitore esterno Water tank delivery Ritorno bollitore esterno...
  • Seite 143 IT - Prevalenza residua del circolatore EN - Residual head of circulator RO - Sarcina reziduală a pompei de circulaţie La caldaia è equipaggiata di circolatore ad The boiler is equipped with an already hydrauli- alta efficienza già collegato idraulicamente ed cally and electrically connected circulator, who- Centrala este deja dotată...
  • Seite 144 In caso di configurazione caldaia+bollitore esterno con No caso de uma caldeira + reservatório de água sonda (CASO C) ponticellare l’ingresso TERM BOLL externo com configuração de sonda (CASO C), della morsettiera M4. adicionar um jumper à entrada TERM BOLL na placa terminal M4 In case of boiler+external water tank configuration with probe (C CASE) add a jumper on the TERM BOLL...
  • Seite 146 8.5 PT - Esquema elétrico multifilar BG - Електрическа схема 8.5 DE - Verdrahtungsplan AKJL01: Платка AKJL01: Regelungsplatine AKJL01: Placa de comando X1-X25: Букси X1-X25: Steckverbinder X1-X25: Conectores de conexão ACC1: Запалителен трансформатор ACC1: Zündtrafo ACC1: Transformador de acendimento E.A./R.: Запалителен / йонизационен електрод E.A./R.: Zünd-/Überwachungselektrode E.A./R.: Elétrodo acendimento/observação da chama F: Предпазител...
  • Seite 147 Configurazione scarichi fumi • Fumes exhaust configuration • Configurația evacuării fumului • Füstgázelvezető konfiguráció • Διαμόρφωση απαγωγών καπναερίων • Configuração de descarga de fumos • Конфигурации на системата за отвеждане на димни газове • Konfiguration der Abgasführung B23P-B53P Ø60-100 Ø80-125 Ø80-80 B23P-B53P 80-80A...
  • Seite 148 Tabella configurazione scarichi fumi • Fumes exhaust configuration table • Tabel de configurare a evacuarii fumului • Füstkibocsátás konfigurációs táblázat • Πίνακας διαμόρφωσης καυσαερίων • Tabela de configuração de exaustão de fumos • Таблица Конфигурации на системата за отвеждане на димни газове • Tabelle Konfiguration der Abgasführung Lunghezza massima (m) Perdite di carico (m) Diametro...
  • Seite 149: Impostazione Password, Accesso E Modifica Dei Parametri

    IMPOSTAZIONE PASSWORD, ACCESSO E MODIFICA DEI PARAMETRI • SETTING PASSWORD, ACCESS AND PARAMETER MODIFICATION • INTRODUCEREA PAROLEI (PASSWORD), ACCESUL ȘI MODIFICAREA PARAMETRILOR • JELSZÓBEÁLLÍTÁS, HOZZÁFÉRÉS ÉS PARAMÉTERMÓDOSÍTÁS • ΡΎΘΜΙΣΗ ΚΩΔΙΚΟΎ, ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ • CONFIGURAÇÃO DE PALAVRA-PASSE, ACESSO E MODIFICAÇÃO DE PARÂMETROS •...
  • Seite 150 Anzeige nach 60 Sekunden automatisch auswählen ch ändern vigation verlassen zurückkehren aufrufen zurückkehren Wert zu speichern zum Hautbildschirm zurück. RIELLO S.p.A. - Via Ing. Pilade Riello, 7 - 37045 Legnago (Vr) 0476/00 START IS Serial N. COD. ° ° 50-30 °...
  • Seite 152 La caldaia è conforme ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive: RANGE RATED - EN15502-1 - Regolamento (UE) 2016/426 - Direttiva Rendimenti: Articolo 7(2) e Allegato III della 92/42/CEE Il valore di taratura della portata termica in riscaldamento è_______ kW equivalente a - Direttiva Compatibilità...

Diese Anleitung auch für:

Start 15 isStart 25 is

Inhaltsverzeichnis