Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhandbuch Vitalograph Compact
07338
Ausgabe 1
Vitalograph
O
MODELL 6600
Benutzer-
handbuch
l
Copyright Vitalograph 2004

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitalograph Compact Modell 6600

  • Seite 1 Benutzerhandbuch Vitalograph Compact 07338 Ausgabe 1 Vitalograph MODELL 6600 Benutzer- handbuch Copyright Vitalograph 2004...
  • Seite 2 Vitalograph Inc., 13310 West 99 Street, Lenexa, Kansas 66215, USA Telefon: (913) 888-4221 Fax: (913) 888-4259 E-Mail: vitcs@vitalograph.com Vitalograph (Irl.) Ltd., Gort Road Business Park, Ennis, Co. Clare, Irland Telefon: (065) 6864100 Fax: (065) 6829289 E-Mail: sales@vitalograph.ie Internet: www.vitalograph.com © Copyright Vitalograph 2004 Letzte Ausgabe (Nr.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis BESCHREIBUNG DES VITALOGRAPH COMPACT WICHTIGE KOMPONENTEN DES VITALOGRAPH COMPACT MERKMALE DES VITALOGRAPH COMPACT INSTALLATION DES VITALOGRAPH COMPACT VITALOGRAPH COMPACT IN BETRIEB NEHMEN ATIENTENDATEN EINGEBEN UND AUSWÄHLEN EUEN ATIENTEN ERSTELLEN Erstellen eines neues Patienten durch einen unerfahrenen Benutzer Erstellen eines neues Patienten durch einen erfahrenen Benutzer ATIENTEN AUS DER ATENBANK AUSWÄHLEN...
  • Seite 4 VITALOGRAPH COMPACT-KONFIGURATION BERICHTS-/DRUCKEROPTIONEN APIERROLLE EINLEGEN BENUTZERKONFIGURATIONEN REINIGUNGSANLEITUNG COMPACT ITALOGRAPH REINIGEN UND DESINFIZIEREN COMPACT ITALOGRAPH ZERLEGEN LEISCH ESSKOPF ZUSAMMENBAUEN HILFE ZUR FEHLERBEHEBUNG KUNDENDIENST VERBRAUCHSTEILE UND ANDERES ZUBEHÖR SYMBOLE UND IHRE BEDEUTUNG ANDERE ETIKETTEN TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN CE-KENNZEICHNUNG FDA-HINWEIS KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GARANTIE...
  • Seite 5 Benutzerhandbuch Vitalograph Compact 07338 Ausgabe 1 Copyright Vitalograph 2004...
  • Seite 6: Beschreibung Des Vitalograph Compact

    COMPACT ESCHREIBUNG ITALOGRAPH Beim Vitalograph COMPACT handelt es sich um ein als Tischgerät konzipiertes Spirometer, Arztpraxen, Kliniken, Krankenhausabteilungen usw. Fachpersonal Tests menschlichen Patienten durchgeführt archiviert werden. Zusammen spirometrischen Testdaten werden dabei demographische Daten hochgeladen oder über einen Touchscreen eingegeben und gespeichert. Aktuelle Testdaten und die gesammelten Patientendaten können auf dem LCD angezeigt und gedruckt und auf...
  • Seite 7: Installation Des Vitalograph Compact

    Seiten der Papierrolle. Führen Sie das Papier durch den Drucker (siehe Abschnitt Neue Papierrolle einlegen). 3. Schließen Sie den Vitalograph COMPACT nur mit dem hierfür vorgesehenen und im Lieferumfang enthaltenen Niederspannungs- Netzteil an. Bei Verwendung anderer Netzteile kann das Gerät irreparabel beschädigt werden und die Garantie erlöschen.
  • Seite 8: Vitalograph Compact In Betrieb Nehmen

    COMPACT ITALOGRAPH ETRIEB NEHMEN Anmelden Der COMPACT kann so konfiguriert werden, dass sich der Benutzer beim Einschalten anmelden muss (siehe Abschnitt Benutzerkonfigurationen). Ist diese Option aktiviert, wird beim Einschalten ein Anmeldebildschirm mit einer Liste der in der Datenbank gespeicherten Benutzer angezeigt. Es gibt zwei Möglichkeiten: 1.
  • Seite 9: Neuen Patienten Erstellen

    Sie haben folgende Möglichkeiten: • Geben Sie die Daten für einen neuen Patienten gemäß der Beschreibung im Abschnitt Neuen Patienten erstellen ein. Diese Daten werden in der Datenbank gespeichert. Oder • Rufen Sie einen zuvor eingegebenen Patienten gemäß der Beschreibung im Abschnitt Patient aus der Datenbank auswählen Neuen Patienten erstellen Ein neuer Patient kann auf zweierlei Art erstellt werden: •...
  • Seite 10 Geben Sie durch Wählen der entsprechenden (Männl./Weibl.) Option „männlich“ bzw. „weiblich“ ein. Geben Sie die Größe über die Tastatur auf dem (Größe) Bildschirm ein. Hinweis: Das nächste Dialogfeld wird automatisch geöffnet, wenn die maximal zulässige Datenmenge in ein Feld eingegeben wurde. Nach Eingabe der Größe des Patienten wird oben auf dem Bildschirm ein Dialogfeld mit der Patienten-ID eingeblendet.
  • Seite 11: Erstellen Eines Neues Patienten Durch Einen Erfahrenen Benutzer

    b. Drücken Sie zum Ändern der Raucherdaten die Taste Vor. Durch Auswählen der entsprechenden Option aus den folgenden Vorgaben können Sie den Raucherstatus ändern: Nichtraucher Aktueller Raucher iii. Ehemaliger Raucher Für einen aktuellen Raucher müssen Sie Folgendes eingeben: Zig. pro Tag Jahr beg.
  • Seite 12 c. Geben Sie den Vornamen über die Tastatur auf dem Bildschirm ein. (Vorname) d. Geben Sie die Bevölkerungsgruppe aus einer Dropdown-Liste ein. (Bevölkerungs- gruppe) e. Geben Sie das Geburtsdatum über die Tastatur auf dem Bildschirm ein. (Geburtsdatum) Geben Sie durch Wählen der entsprechenden Option das Geschlecht ein.
  • Seite 13: Patienten Aus Der Datenbank Auswählen

    d. Öffnen Sie durch Drücken der Taste Vor den Raucherdatenbildschirm. Zur Eingabe von Daten auf diesem Bildschirm siehe den Abschnitt Erstellen eines neuen Patienten durch einen unerfahrenen Benutzer. Patienten aus der Datenbank auswählen Wurde zuvor ein Patient erstellt, werden die Angaben in der Datenbank gespeichert.
  • Seite 14: Testsitzung Durchführen

    c. Machen Sie die Auswahl zum aktuellen Patienten und bearbeiten Sie die Patientendaten, indem Sie die Eingabetaste drücken. Wie Sie die Patientendaten bearbeiten, erfahren Sie im Abschnitt Patientendaten ändern. Führen ausgewählten Patienten eine Testsitzung durch, indem Sie erneut die Eingabetaste drücken. Testsitzung durchführen Vor Durchführen einer Testsitzung vorzunehmende Prüfungen Beginn...
  • Seite 15: Einzelatmungstest Durchführen

    Einzelatmungstest durchführen Führen Sie einen Einzelatmungstest gemäß den folgenden Schritten durch: 1. Drücken Sie die Taste Test durchführen auf dem Startbildschirm. Hinweis: Wurde kein Patient aus der Datenbank ausgewählt, wird eine Liste mit allen Patienten angezeigt. Sie haben jetzt zwei Möglichkeiten: a.
  • Seite 16: Ivc-Test Durchführen

    e. Atmen Sie so lange wie möglich normal aus. 3. Wenn Sie gefragt werden, ob Sie den Test akzeptieren, können Sie durch Drücken der Taste Abbrechen den Test ablehnen oder durch Drücken der Eingabetaste den Test akzeptieren. Die für den Atemstoß aufgezeichneten VC-Werte werden in Tabellenform angezeigt.
  • Seite 17 2. Geben Sie dem Patienten folgende Anweisungen, um den Test ordnungsgemäß durchzuführen: a. Stehen Sie auf. b. Nehmen Sie den Bakterien-Viren-Filter in den Mund und halten Sie ihn mit den Zähnen fest. c. Schließen Sie ihre Lippen fest um den Bakterien-Viren-Filter. d.
  • Seite 18: Einzelatmungstest Durchführen (Fortsetzung)

    3. Führen Sie einen Einzelatmungstest durch, indem Sie die Taste FVC drücken. 4. Führen Sie einen Nachtest durch, indem Sie die Taste Post drücken. Hinweis: Siehe den Abschnitt Nachtest-Sitzung durchführen. Einzelatmungstest durchführen (Fortsetzung) Hinweis: Haben Sie auf dem Testparameter-Auswahlbildschirm keines der VC- oder IVC-Kontrollkästchen markiert, gelangen Sie direkt zum FVC-Testbildschirm.
  • Seite 19: Anreizgerät Verwenden

    2. Wenn Sie gefragt werden, ob Sie den Test akzeptieren, können Sie durch Drücken der Taste Abbrechen den Test ablehnen oder durch Drücken der Eingabetaste den Test akzeptieren. Die für den Atemstoß aufgezeichneten FVC- und FEV1-Werte werden in Tabellenform angezeigt. Die besten FVC- und FEV1- Werte für die aktuelle Sitzung und die untere Normalitätsgrenze (LLN) werden ebenfalls angezeigt.
  • Seite 20 4. Um Trend-Diagramm für aktuellen Patienten anzuzeigen, aktivieren Registerkarte Trend. Hier kann zwischen verschiedenen Trendanzeigen umgeschaltet werden. Bei Aktivierung der Registerkarte Trend wird standardmäßig der Trend für alle durchgeführten Testsitzungen angezeigt. Hierbei handelt es sich um einen 70-Jahre-Trend des besten FEV1-Werts. Sofern die demographischen Daten eines Patienten eingegeben wurden, wird eine Erwartungslinie vom 25.
  • Seite 21 2. Drücken Sie die Taste COPD-Risiko, um das COPD-Risiko anzuzeigen. Über diese Option wird das Risiko berechnet, dass der Patient innerhalb der nächsten zehn Jahre COPD entwickelt, und das Risiko für den Fall, dass der Patient das Rauchen aufgibt. COPD-Risiko wird angezeigt, wenn...
  • Seite 22: Closed-Circuit-Spirometrie Durchführen

    a. Kehren Sie zum Startbildschirm zurück, indem Sie die Taste Start drücken. Damit ist die Testsitzung abgeschlossen. b. Kehren Bildschirm für Patientenauswahl zurück, indem Sie die Taste Zurück drücken. Damit ist die Testsitzung abgeschlossen. c. Drucken Sie die Testsitzung, indem Sie die Taste Drucken drücken.
  • Seite 23 erstellt automatisch eine Patienten-ID und öffnet den Testbildschirm. 2. Sind FRC, RV und TLC als Parameter ausgewählt (siehe den Abschnitt Testkonfiguration), wird ein Bildschirm geöffnet, in dem Sie gebeten werden, einen Wert für FRC, RV oder TLC einzugeben. Geben Sie einen Wert über die Tastatur auf dem Bildschirm ein.
  • Seite 24 Tidenatmung bezeichnet. Fahren Sie erst fort, wenn Sie sicher sind, dass der Patient eine gleichmäßige „Tidenatmung“ erreicht hat. e. Atmen Sie so tief wie möglich ein. Atmen Sie so tief und so schnell wie möglich aus. g. Atmen Sie so schnell wie möglich ganz tief ein. e.
  • Seite 25: Nachtest-Sitzung Durchführen

    Qualitätsangaben Interpretation Sitzungsergebnisse anzuzeigen. Nähere Hinweise finden Sie im Abschnitt Einzelatmungstest. 9. Nach Durchführung der Closed-Circuit-Tests haben Sie folgende vier Möglichkeiten: a. Kehren Sie zum Startbildschirm zurück, indem Sie die Taste Start drücken. Damit ist die Testsitzung abgeschlossen. b. Kehren Sie zum Bildschirm für die Patientenauswahl zurück, indem Sie die Taste Zurück drücken.
  • Seite 26: Testsitzungen Drucken Und Anzeigen

    Fotokopieren Sie den Thermoausdruck oder drucken Sie mit dem externen USB-Drucker, wenn Sie eine beständige Kopie benötigen. Hinweis: Hinweise zum Wählen des internen bzw. des externen Druckers finden Sie im Abschnitt Berichtoptionen. Eine Liste der kompatiblen USB-Drucker erhalten Sie bei Vitalograph.
  • Seite 27: Testsitzung Drucken

    Zum Öffnen des Druck-/Vorschau-Bildschirms drücken Sie auf dem Startbildschirm die Taste Bericht drucken. Hinweis: Zunächst muss ein aktueller Patient ausgewählt werden. Siehe hierzu den Abschnitt Patienten aus der Datenbank auswählen. Auf dem Bildschirm „Sitzungsauswahl“, der geöffnet wird, sehen Sie ein Protokoll zu den vom Patienten durchgeführten Sitzungen.
  • Seite 28 a. Aktivieren Sie bei einem Einzelatmungs-FVC-Test die Registerkarte Diagramme. Die Strom/Volumen- und die Volumen/Zeit-Kurve für die Testsitzung werden angezeigt. b. Aktivieren Sie bei einem Closed-Circuit-Spirometrie- FVC-Test Registerkarte Diagramme. Strom/Volumen-Kurve für Testsitzung wird angezeigt. Hinweis: Die Volumen/Zeit-Kurve kann nicht angezeigt werden. 3.
  • Seite 29: Patientendaten Ändern

    b. Kehren Sie zum Bildschirm für die Sitzungsauswahl zurück, indem Sie die Taste Zurück drücken. c. Drucken Sie die Testsitzung, indem Sie die Taste Drucken drücken. d. Führen Sie einen Nachtest durch, indem Sie die Taste Post drücken. Hinweis: Zu Hinweisen zur Durchführung eines Nachtests siehe den Abschnitt Nachtest-Sitzung durchführen.
  • Seite 30 c. Geschlecht durch Wählen der entsprechenden Option (Männl./Weibl.) d. Größe über die Bildschirm-Tastatur (Größe) Hinweis: Die Patienten-ID kann nicht geändert werden. (Patienten- 2. Drücken Sie zum Ändern weiterer Patientendaten die Taste Vor. Sie können Folgendes ändern: a. Bevölkerungsgruppe aus einer Dropdown-Liste b.
  • Seite 31: Ändern Von Patientendaten Durch Einen Erfahrenen Benutzer

    iii. Jahr aufg. über die Bildschirm-Tastatur d. Sie können das Kontrollkästchen COPD markieren oder die Markierung aufheben. e. Ändern Sie die Patienten-Anmerkungen über die Bildschirm-Tastatur. 3. Kehren Sie zum Bildschirm „Neuer Patient“ zurück, indem Sie zweimal die Taste Zurück drücken. (x2) Nachdem Sie alle nötigen Änderungen vorgenommen haben, können Sie einen der folgenden drei Schritte...
  • Seite 32: Genauigkeitsprüfung

    Tag mit einer 3-l-Pumpe zu überprüfen, um die Messgenauigkeit des Geräts sicherzustellen. Sofern das Gerät nicht beschädigt ist oder eine Störung vorliegt, darf der Vitalograph COMPACT nie außerhalb der Genauigkeitsgrenzwerte liegen. Siehe in diesem Fall die Hilfe zur Fehlerbehebung. Bei normalem Gebrauch wird im Rahmen der routinemäßigen Jahreswartung die Zertifizierung...
  • Seite 33 Überprüfen Sie die Genauigkeit des Geräts gemäß den folgenden Schritten. 1. Verbinden Messkopf Präzisionspumpe. 2. Drücken Taste Mehr Startbildschirm. 3. Drücken Sie die Taste Genauigkeitsprüfung. 4. Drücken erneut Taste Genauigkeitsprüfung. 5. Wählen Dropdown-Liste erforderliche Benutzer-ID. 6. Geben Sie das Volumen der Pumpe ein. 7.
  • Seite 34: Genauigkeitsprotokoll Anzeigen/Drucken

    11. Drücken Sie die Taste Drucken, wenn Sie einen Ausdruck benötigen. Genauigkeitsprotokoll anzeigen/drucken Die Genauigkeitsprüfung wird protokolliert. Befolgen Sie folgende Schritte, um das Protokoll anzuzeigen. 1. Drücken Sie die Taste Mehr auf dem Startbildschirm. 2. Drücken Sie die Taste Genauigkeitsprüfung. Das Protokoll enthält folgende Angaben: a.
  • Seite 35: Genauigkeitsprüfung Wann Durchführen

    Genauigkeitsprüfung wann durchführen? • Gemäß Ihren eigenen etablierten Verfahren • Nach Jahreswartungsprüfungen • Nach Reinigen oder Zerlegen Spirometers, unabhängig vom Grund • Nach Anpassen der Kalibrierung • Falls der Messkopf fallen gelassen wurde ATIENTENDATEN UND ODER ESTERGEBNISSE LÖSCHEN Sie haben vier Möglichkeiten zum Löschen: 1.
  • Seite 36 v. Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste Abbrechen. b. So löschen Sie alle Tests aller Patienten, aber keine Patientendaten: i. Markieren Sie das Kontrollkästchen „Alle Patienten wählen“. ii. Wählen Sie die Option „Nur Sitzung. löschen“. iii. Drücken Sie die Taste Löschen. Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
  • Seite 37: Bevölkerungsgruppen Und Normale Gruppen

    Patienten wählen“. ii. Wählen Sie die Option „Nur Sitzungen löschen“. iii. Wählen Sie den Patienten aus. iv. Drücken Sie die Taste Löschen. Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt. v. Um den Löschvorgang fortzusetzen, drücken Sie die Eingabetaste. vi. Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste Abbrechen.
  • Seite 38 2. Drücken Taste Bevölkerung Bildschirm „Optionen“. So ändern Sie die normale Gruppe und den Korrekturfaktor für eine vorhandene Bevölkerung: 1. Markieren Bevölkerungsgruppe Listenfeld „Bevölkerungsgruppe“. 2. Wählen Sie aus der Dropdown-Liste „Normale Gruppe“ eine alternative normale Gruppe aus. 3. Geben über Bildschirm-Tastatur Feld „Korrekturfaktor“...
  • Seite 39 4. Geben über Bildschirm-Tastatur Korrekturfaktor ein. Die zulässigen Werte liegen zwischen 50 und 150. 5. Wählen Sie in der Dropdown-Liste eine normale Gruppe aus. 6. Jetzt können Sie einen der folgenden drei Schritte durchführen: a. Speichern Sie die neue Bevölkerungsgruppe in der Datenbank und kehren Sie zum Startbildschirm zurück, indem Sie die Taste Start drücken.
  • Seite 40: Testkonfiguration

    ESTKONFIGURATION Mit dem COMPACT können zwei Standardtesttypen aufgezeichnet werden: • Closed-Circuit-Spirometrie • Einzelatmungstest Diese können auf dem Bildschirm „Testkonfiguration“ ausgewählt werden. Es ist auch möglich, den Testbildschirm entsprechend den eigenen Erfordernissen zu konfigurieren. So öffnen Sie den Bildschirm „Testkonfiguration“: 1. Drücken Taste Optionen Startbildschirm.
  • Seite 41 6. Der COMPACT akzeptiert standardmäßig alle während einer Sitzung durchgeführten Tests und speichert sie am Ende der Sitzung in Abhängigkeit von der gewählten Speicheroption in der Datenbank. Der COMPACT kann auch so konfiguriert werden, dass Sie am Ende jedes Tests gefragt werden, ob Sie den Test behalten wollen. Heben Sie zu diesem Zweck die Markierung des Kontrollkästchens „Tests automatisch akzeptieren“...
  • Seite 42 Parameter Definition FVC-Test FEV 3/FVC% Verhältnis von FEV3 zu FVC in % (FEV3/F%) FEV6 Forciertes Expirationsvolumen nach 6 Sekunden (l) PEF l/s Expirations-Spitzenstrom (l/s) PEF l/min Expirations-Spitzenstrom (l/min) FEF0.2-1.2 Mittlerer forcierter expiratorischer Atemstrom im (F0.2-1.2) Volumenintervall zwischen 0,2 und 1,2 l des Tests (l/s) FEF 25-75 Maximaler expiratorischer Atemstrom im Mittelteil:...
  • Seite 43 Parameter Definition FVC-Test Funktionelle Residualkapazität (l) Tidenvolumen (l) Residualvolumen (l) Totalkapazität der Lunge (l) Inspiratorisches Reservevolumen (l) Expiratorisches Reservevolumen (l) Inspiratorische Kapazität (l) VC-Test Vitalkapazität (l) Körpermassen- index Körpermassenindex (kg/[Größe(m)] Nach erfolgter Auswahl können Sie einen der folgenden drei Schritte durchführen: a.
  • Seite 44 a. Um das bei den Tests zu verwendende Anreizgerät zu wechseln, wählen Sie aus dem Listenfeld „Anreiz“ eine Alternative aus. Der Wert „% von Erwartung“ für den ersten Test kann über die Bildschirm-Tastatur geändert werden. Der eingegebene Wert muss zwischen 50 und 150 liegen. Der Wert „% von best.
  • Seite 45: Vitalograph Compact-Konfiguration

    COMPACT-K ITALOGRAPH ONFIGURATION Sie können den COMPACT entsprechend Ihren Erfordernissen konfigurieren. So öffnen Sie den Bildschirm „Gerätekonfiguration“: 1. Drücken Taste Optionen Startbildschirm. 2. Drücken Sie die Taste Konfiguration auf dem Bildschirm „Optionen“. 3. Um auf die Touchscreen-Kalibrierung zuzugreifen, drücken Sie die Taste Touchscreen-Kalibrierung. Setzen Sie zur Kalibrierung den Stift kurz in der Mitte des Ziels auf.
  • Seite 46 b. Speichern Sie die Änderungen nicht und kehren Sie durch Drücken der Taste Zurück zum vorherigen Bildschirm zurück. c. Speichern Sie die Änderungen und kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück, indem Eingabetaste drücken. 6. Das verwendete Datumsformat kann durch Auswählen einer der alternativen Optionen geändert werden.
  • Seite 47 Englisch b. Metrisch 12. Die verwendete Sprache kann aus der Dropdown-Liste ausgewählt werden. Wenden Sie sich an Vitalograph, falls die gewünschte Sprache nicht verfügbar ist. 13. Das Gerät ist standardmäßig so konfiguriert, dass der Einschalt-Bildschirm angezeigt wird. Durch Aufheben Markierung Kontrollkästchens...
  • Seite 48 Nachdem Sie die Lautstärke eingestellt haben, können Sie einen der folgenden drei Schritte durchführen: a. Speichern Sie die Änderungen und kehren Sie zum Startbildschirm zurück, indem Sie die Taste Start drücken. b. Speichern Sie die Änderungen nicht und kehren Sie durch Drücken der Taste Zurück zum vorherigen Bildschirm zurück.
  • Seite 49: Berichts-/Druckeroptionen

    Erfordernissen konfiguriert werden. Der COMPACT kann mit dem internen oder einem kompatiblen USB-Drucker drucken. Es können auch individuelle Berichtüberschriften in die Berichte eingefügt werden. Eine Liste der kompatiblen Drucker erhalten Sie bei Vitalograph. So öffnen Sie den Bildschirm „Berichtsoptionen“: 1. Drücken Taste Optionen Startbildschirm.
  • Seite 50 ausgegeben. Ist dieses Kontrollkästchen markiert, wird stattdessen der SDS (Standard Deviation Score) ausgegeben. FV-Diagr.: Das FV-Diagramm (Strom/Volumen) wird standardmäßig ausgegeben. g. VT-Diagr.: Das VT-Diagramm (Volumen/Zeit) wird standardmäßig ausgegeben. h. Ref.-Bevölker.: Bevölkerungsgruppe Patienten wird standardmäßig ausgegeben. Dies gilt auch für die verwendete normale Gruppe und den Korrekturfaktor bei Abweichung von 100 %.
  • Seite 51 gemessene FEV1-Wert unter der Untergrenze des erwarteten Normalwerts für FEV1 liegt. m. Interpretation: Interpretation Sitzungsergebnisse werden standardmäßig ausgegeben. n. Rauch-Details: Informationen Rauchverhalten Patienten wird standardmäßig ausgegeben. 4. Der COMPACT kann für den Druck über den internen oder einen USB-Drucker eingestellt werden. Ist die Option „Externer Druck“...
  • Seite 52: Neue Papierrolle Einlegen

    c. Speichern Sie die Änderungen und kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück, indem Sie die Eingabetaste drücken. Neue Papierrolle einlegen Im Lieferzustand ist in den Drucker des COMPACT eine Rolle Papier eingelegt. (Hinweis: Wegen Empfindlichkeitsverlustes Lichteinwirkung ermöglicht die Außenseite der Rolle kein stabiles Druckbild.) Zum Wechseln der Papierrolle muss der COMPACT eingeschaltet sein.
  • Seite 53: Benutzerkonfigurationen

    9. Führen Sie das Papier durch den Schlitz in der Druckerklappe und schließen Sie die Klappe. Hinweis: Das Vitalograph-Logo muss am rechten Papierrand zu sehen sein und zu Ihnen zeigen. Warnung: Achten Sie darauf, dass Sie sich an den scharfen Kanten der Papier-Abreißschiene nicht verletzen.
  • Seite 54 c. Speichern Sie die Benutzer-ID und kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück, indem Eingabetaste drücken. 4. Um einen Benutzer zu löschen, markieren Sie ihn im Benutzer-Listenfeld und drücken die Taste Löschen. 5. Um den Status eines Benutzers von „Unerfahren“ in „Erfahren“...
  • Seite 55: Reinigungsanleitung

    EINIGUNGSANLEITUNG Vitalograph COMPACT reinigen und desinfizieren Für jeden Patienten ist ein neues Mundstück (SafeTway oder BVF) zu verwenden. Zwischen den einzelnen Patienten muss mindestens fünf Minuten gewartet werden, damit sich die zuvor zerstäubten Partikel im Messgerät absetzen können. Es wird empfohlen, den Messkopf regelmäßig gemäß den im Unternehmen des Benutzers geltenden Leitlinien zu reinigen.
  • Seite 56: Empfohlene Desinfektionsmittel

    Minuten langes Eintauchen Element Edelstahl in Natriumdichlor- Messkopf- Aluminium Reinigen Nein isocyanurat-Lösung mit gehäuse und Acetyl Desinfizieren einer freien Messkopf- Reinigen Möglich Chlorkonzentration von 1000 ppm (zur empfohlenen konus Desinfizieren Reinigungs- Messkopf- Reinigen Möglich /Desinfizierungs-methode deckel Desinfizieren für den Vitalograph...
  • Seite 57: Vitalograph Compact Zerlegen

    Alle äußeren Teile des Vitalograph COMPACT müssen gereinigt werden, d. h., sichtbare Partikel sind zu entfernen. Die Teile des Vitalograph COMPACT, aus denen der Messkopf besteht, der mit dem getesteten Patienten in Berührung kommt, müssen zudem desinfiziert werden. Ein Spirometer ist nicht als „steriles“ Gerät konzipiert.
  • Seite 58 1. Kompletter Messkopf – 61030 2. O-Ringe - 2120013 3. Messkopfdeckel -62006SPR 4. Filtersiebe - 42084 5. Messkopfkonus - 62019SPR 6. Fleisch-Element - 62055SPR 7. Messkopfgehäuse – 61020 8. Schmierung: Silikonfett – 30961SPR Abbildung 2: Messkopf 4. Waschen Sie jedes einzelne Teil des Messkopfes in mildem Waschmittel, um Verunreinigungen zu entfernen.
  • Seite 59: Fleisch-Messkopf Zusammenbauen

    Fleisch-Elements und den Messkopfdeckel auf die kleinere Öffnung. Achten Sie beim Anschließen des Messkopf-Anschlussschlauchs darauf, dass die farblich gleich codierten bzw. gezahnten Druckanschlüsse am Messkopf und am Vitalograph COMPACT miteinander verbunden werden. Zur Überprüfung auf einwandfreie Funktion und auf Genauigkeit sollte nach dem Zusammenbau eine Genauigkeitsprüfung...
  • Seite 60: Hilfe Zur Fehlerbehebung

    ILFE ZUR EHLERBEHEBUNG • Störungssymptome: Abweichungen bei der Genauigkeitsprüfung > +/-3 % • Falsche Messwerte vermutet • Mögliche Ursachen: Kalibrierung gemäß Abschnitt (In Reihenfolge der „Genauigkeitsprüfung“ überprüfen. Wahrscheinlichkeit) • Wurde das korrekte Pumpenvolumen gewählt? • Nach dem Reinigen/Desinfizieren des Fleisch-Elements muss eine Genauigkeitsprüfung...
  • Seite 61 • Störungssymptome: Gerät wackelt • Mögliche Ursachen: Prüfen, ob Gummifüße beschädigt sind (In Reihenfolge der oder fehlen. Wahrscheinlichkeit) • Falls Gummifüße beschädigt sind oder fehlen, alle vier erneuern. • Störungssymptome: Umgekehrte oder keine Volumenmesswerte • Mögliche Ursachen: Sicherstellen, dass der Schlauch richtig (In Reihenfolge der angeschlossen ist.
  • Seite 62: Kundendienst

    LCD defekt, an Kundendienst wenden. • Hauptplatine defekt, an Kundendienst wenden. UNDENDIENST Wartung und Reparatur sind ausschließlich vom Hersteller, von der offiziellen Generalvertretung oder der von Vitalograph speziell zugelassenen Kundendienststelle durchzuführen. Namen Adressen zugelassenen Vitalograph- Kundendienststellen, an die Sie sich auch zwecks Veranstaltung von Spirometrie-Seminaren wenden können, entnehmen Sie bitte den...
  • Seite 63: Symbole Und Ihre Bedeutung

    Kat.-Nr. Bezeichnung 31375SPR 2-poliges Netzkabel (USA) 31376SPR 2-poliges Netzkabel (international) 67050 Ersatzstift 61030 Vollständiger Messkopf 42029SPR Messkopf-Anschlussschlauch 67052 CD mit Benutzer- und Wartungshandbuch YMBOLE UND IHRE EDEUTUNG Gerät vom Typ BF Klasse II Leistung Gleichspannung Warnung (siehe entsprechenden Abschnitt Handbuch) NDERE TIKETTEN Serieller Anschluss...
  • Seite 64: Technische Daten

    CE-K ENNZEICHNUNG Die Kennzeichnung mit dem Symbol weist darauf hin, dass der Vitalograph COMPACT mit der Richtlinie der Europäischen Union für medizinische Geräte übereinstimmt. Der Vitalograph COMPACT erfüllt oder übertrifft demzufolge die folgenden technischen Anforderungen: • EN60601-1 - „Allgemeine Sicherheitsanforderungen“...
  • Seite 65: Konformitätserklärung

    ONFORMITÄTSERKLÄRUNG Vitalograph Produkt Vitalograph versichert hiermit, dass das oben genannte und in diesem Benutzerhandbuch beschriebene Produkt gemäß den folgenden QMS-Vorschriften und -Normen entwickelt und hergestellt wurde: • Europäische Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EG. Dieses Gerät, das gemäß Anhang IX der Richtlinie 93/42/EG der Klasse 2a entspricht, erfüllt die folgenden Vorschriften aus...
  • Seite 66: Garantie

    ARANTIE Unter den im Folgenden angegebenen Voraussetzungen garantieren Vitalograph Ltd. und die mit dem Unternehmen verbundenen Firmen (im Folgenden als „das Unternehmen“ bezeichnet) Teile, die nach Ansicht des Unternehmens defekt sind oder aufgrund schlechter Verarbeitung oder wegen Materialfehlern den Anforderungen nicht genügen, nach eigenem Ermessen zu reparieren oder teilweise zu...
  • Seite 67 7. Das Unternehmen akzeptiert, im gesetzlich maximal zulässigen Maß, keine Haftung für Folgeschäden, die aus der Verwendung von Vitalograph-Geräten bzw. aus der Unfähigkeit zu deren Verwendung resultieren. 8. Diese Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten des Kunden und berührt diese Rechte in keiner Weise.
  • Seite 68: Tasten Und Symbole Des Compact

    COMPACT ASTEN UND YMBOLE DES Der COMPACT besitzt folgende Tasten: … Zum Startbildschirm zurückkehren … Hilfe aufrufen … Vorhandenen Patienten aus der Datenbank abrufen … Angaben eines neuen Patienten eingeben … Testsitzung durchführen … Testsitzung, Kalibrierungsprotokoll oder Bericht drucken oder anzeigen …...
  • Seite 69 … Bildschirm für die Datenbankverwaltung öffnen … Informationen über die COMPACT-Software anzeigen … Nachtest durchführen … Bildschirm für die Konfiguration der Bevölkerungsgruppen öffnen … Bildschirm für die Testkonfiguration öffnen … Bildschirm für die Gerätekonfiguration öffnen … Bildschirm für die Druckerkonfiguration öffnen …...
  • Seite 70 … Trend der letzten zehn Sitzungen des aktuellen Patienten anzeigen … 70-Jahre-Trend für aktuellen Patienten anzeigen … Ergebnisse des nächsten Tests anzeigen … Vorhandene, in der Datenbank gespeicherte Testsitzung abrufen … Daten aus der Datenbank löschen …Neue Bevölkerungsgruppe in der Datenbank erstellen …...
  • Seite 71 … Anmerkungen/Texte eingeben … Papier in den internen Drucker einziehen … Neuen Benutzer erstellen Beim COMPACT werden folgende Symbole verwendet: Gerät für Atemstoß bereit Name des Patienten Vorname des Patienten Nachname des Patienten Patienten-ID Bevölkerungsgruppe Geburtsdatum (Hinweis: Auch in den Formaten Männlich Weiblich Größe...
  • Seite 72 Diagramm-Registerkarte für Closed-Circuit-Test (Strom/Volumen) Diagramm-Registerkarte für Closed-Circuit-Test (Volumen/Zeit) Registerkarte mit Testsitzungsergebnissen Registerkarte für Verlaufstrend des Patienten Registerkarte mit Informationen zu Testsitzungen Benutzer-ID Pumpenvolumen Seriennummer der Pumpe...

Inhaltsverzeichnis