Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
ASPIRATORE CHIRURGICO SUPER VEGA - 2 X 2 L
SU CARRELLO / SU CARRELLO CON PEDALE
SUPER VEGA SUCTION ASPIRATOR - 2 X 2 L
ON TROLLEY / ON TROLLEY WITH FOOTSWITCH
ASPIRATEUR SUPER VEGA - 2 X 2 L - SUR CHARIOT /
SUR CHARIOT AVEC INTERRUPTEUR À PÉDALE
CHIRURGISCHER ABSAUGER SUPER VEGA - 2 X 2 L
ROLLABSAUGGERÄT /ROLLABSAUGGERÄT
MIT FUSSSCHALTER
ASPIRADOR QUIRÚRGICO SUPER VEGA - 2 X 2 L
SOBRE CARRO / SOBRE CARRO CON PEDAL
28191 - 28192
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Italy
0476

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima 28191

  • Seite 1 CHIRURGISCHER ABSAUGER SUPER VEGA - 2 X 2 L ROLLABSAUGGERÄT /ROLLABSAUGGERÄT MIT FUSSSCHALTER ASPIRADOR QUIRÚRGICO SUPER VEGA - 2 X 2 L SOBRE CARRO / SOBRE CARRO CON PEDAL 28191 - 28192 0476 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com...
  • Seite 2: Norme Di Sicurezza Fondamentali

    - Utilizzare solo accessori e componenti originali, forniti dal costruttore GIMA al fine di garantire la massima efficienza e sicurezza del dispositivo; - Utilizzare il dispositivo medico sempre con il filtro antibatterico fornito dal costruttore GIMA al fine di ga- rantire la massima efficienza e sicurezza del dispositivo;...
  • Seite 3 4. Per operazioni di riparazione rivolgersi esclusivamente al servizio tecnico GIMA oppure a centro assisten- za tecnica autorizzato dal costruttore e richiede l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può...
  • Seite 4: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE Modello ASPIRATORE CHIRURGICO SUPER VEGA Tipologia (MDD 93/42/EEC) Dispositivo Medico Classe IIa Definizione secondo Norma UNI EN ISO 10079-1 ALTO VUOTO / ALTO FLUSSO Alimentazione 230 V ~/ 50 Hz Potenza Assorbita 110VA Fusibile F 1 x 1.6A L 250 V Aspirazione massima (senza vaso) -80kPa (- 0.80bar) Aspirazione minima (senza vaso)
  • Seite 5: Pulizia Accessori

    ITALIANO Filtro antibatterico ed idrofobico: progettato per singolo paziente con lo scopo di proteggere paziente e macchina da infezioni incrociate. Blocca il passaggio dei liquidi che entrano in contatto con esso. Procedere sempre alla sua sostituzione qualora si sospetti possa essere contaminato e/o si bagni o scolorisca. Se l’aspiratore viene utilizzato su pazienti in situazioni patologiche non note e dove non sia possibile valutare un’eventuale contaminazione indiretta, sostituire il filtro dopo ogni utilizzo.
  • Seite 6: Controllo Periodico Di Manutenzione

    ITALIANO Al termine delle operazioni di pulizia riassemblare il contenitore per liquidi aspirati seguendo le seguenti operazioni: • Prendere il coperchio e posizionare il supporto galleggiante nell’apposita sede (sotto il connettore VA- CUUM); • Inserire gabbietta galleggiante e galleggiante tenendo la guarnizione rivolta servo l’apertura gabbietta •...
  • Seite 7 2° caso - Se entra del liquido nell’apparecchiatura (non funziona né il dispositivo di troppo pieno né il filtro antibatterico) sottoporre l’apparecchio a manutenzione presso il servizio tecnico GIMA (vedi modalità ri- entro apparecchio). Il fabbricante fornirà su richiesta schemi elettrici, elenco componenti, descrizioni, istruzioni di ta- ratura e/o tutte le altre informazioni che possano assistere il personale di assistenza tecnica nella riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 8: Istruzioni Per L'uso

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO Assemblaggio dispositivo ASPIRATORE CHIRURGICO SUPER VEGA: Prendere il basamento a 5 razze e montare le 5 ruote in dotazione con lo stesso dispositivo. Le ruote con dispositivo frenante devono essere posizionate una vicino all’altra. Prendere l’asta di supporto, in dotazione con l’apparecchio ASPIRATORE CHIRURGICO SUPER VEGA, e posizionarla nel foro presente sul basamento stesso.
  • Seite 9 ITALIANO • Collegare il tubo lungo in silicone al bocchettone del coperchio vaso rimasto libero. • All’estremità rimasta libera del tubo lungo in silicone collegare il raccordo conico per innesto sonde e quindi la sonda di aspirazione a quest’ultimo. • Collegare il cavo di alimentazione all’apparecchio e inserire la spina alla presa elettrica di rete. •...
  • Seite 10 ITALIANO Funzionamento a pedale: Su richiesta, l’apparecchio può essere dotato di un dispositivo di comando a pedale. In tal caso, il cavo di ali- mentazione del comando a pedale dovrà essere inserito nell’apposita presa, posta sul resto dell’apparecchio, e contrassegnata dall’etichetta. In prossimità...
  • Seite 11 ITALIANO messo in servizio in accordo alle informazioni specificate nei documenti accompagnatori. Dispositivi di ra- diocomunicazione portatili e mobili (telefoni cellulari, ricetrasmettitori, ecc.) possono influenzare il dispositivo medico e non dovrebbero essere utilizzati in vicinanza, in adiacenza o sovrapposti con il dispositivo medico. Se tale utilizzo è...
  • Seite 12 ITALIANO Guida e dichiarazione del costruttore – immunità elettromagnetica L’ASPIRATORE CHIRURGICO SUPER VEGA è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’utente dell’ASPIRATORE CHIRURGICO SUPER VEGA devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente. Prova di Livello indicato Livello di Guida all’ambiente Elettromagnetico Immunità...
  • Seite 13 Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Seite 14: General Warning

    Read instruction manual carefully before use. Only highly qualified staff use reserved. The instrument must not be disassembled. For a technical service always contact Gima. Keep off the reach of children or not capable people without supervision. Full containers must be handled with great care during transfer to the disposal areas, following the local procedures and regulations.
  • Seite 15: Contraindications

    7. Instrument and accessory discharging must be done according to current regulations in the country of use. 8. WARNING: Do not change this equipment without the permission of the manufacturer Gima S.p.A. None of electric or mechanical parts have been designed to be repaired by customers or end-users. Don’t open the device, do not mishandle the electric / mechanical parts.
  • Seite 16 ENGLISH CLEANING DEVICE Use a soft dry cloth with not – abrasive and not – solvent detergents. To clean the device external parts always use a cotton cloth dampened with detergent. Don’t use abrasive or solvent detergents. Before carrying out any cleaning and / or maintenance operation disconnect the appliance from the power supply, unplugging it or turning off the switch on the device.
  • Seite 17: Cleaning Of Accessories

    ENGLISH CLEANING OF ACCESSORIES Before using the device, the manufacturer advises you to clean and/or sterilize the accessories. Washing and / or cleaning the autoclavable jar as to be carried out as follows: • Wear protection gloves and apron (glasses and face mask if necessary) to avoid contact with contaminat- ing substances.
  • Seite 18: Periodical Maintenance Checks

    1° case – If the overfill security system doesn’t work the aspiration will be stopped by the bacteriological filter who avoid the liquid penetration inside the device. 2° case – If both the security system doesn’t work, there is the possibility that liquid comes inside the device, in this case return the device to GIMA technical service.
  • Seite 19 ENGLISH Gima S.p.A. will provide upon request electric diagrams, components list, descriptions, setting in- structions and any other information that can help the technical assistance staff for product repair. BEFORE EVERY CHECKING OPERATION, IN CASE OF ANOMALIES OR BAD FUNCTIONING, PLEASE CONTACT GIMA TECHNICAL SERVICE.
  • Seite 20 ENGLISH These products have been designed, tested and manufactured exclusively for single patient use and for a period no longer than 24 hours. • Connect the long silicone tube to the “PATIENT” jar outlet • Connect the other end of the long silicon tube to the probe plastic connector, then connect the suction probe to it.
  • Seite 21 ENGLISH Footswitch control device: The equipment, on request, is provided with a footswich control device. It allows the continuous use of the surgical aspirator. In this case, the plug of the footswitch device shall be inserted into the appropri- ate socket outlet placed on the back side of the equipment. Near the footswitch control plug, there is a commutator that operates the device directly using the mains or by using the footswitch control.
  • Seite 22 ENGLISH special precautions should be taken so that the electro-medical device functions properly in its intended operating configuration (for example, constantly and visually checking for the absence of anomalies or mal- functions). The use of accessories, transducers and cables different to those specified, with the exception of transducers and cables sold by the appliance and system manufacturer as spare parts, can lead to an increase in emissions or in a decrease of the immunity of the device or system.
  • Seite 23 ENGLISH Guidance and manufacturer’s declaration – Immunity Emissions The SUPER VEGA SUCTION ASPIRATOR is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the SUPER VEGA SUCTION ASPIRATOR should assure that it’s used in such an environment. Immunity Test Level indicated Compliance...
  • Seite 24 Disposal: The product must not be disposed of along with other domestic waste. The users must dis- pose of this equipment by bringing it to a specific recycling point for electric and electronic equipment. GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Fondamentales

    à la prise électrique. Ne pas essayer de faire fonctionner l’appareil avant que celui-ci n’ait subi un contrôle soigné par un personnel qualifié et/ou service technique GIMA. - Ne pas utiliser l’appareil en présence de mélanges anesthésiques inflammables avec l’air, l’oxygène ou le protoxyde d’azote;...
  • Seite 26: Contre-Indications

    FRANÇAIS 5. Le dispositif médical nécessite des précautions particulières en ce qui concerne la compatibilité électro- magnétique et doit être installé et utilisé conformément aux informations fournies avec les documents an- nexés : le dispositif ASPIRATEUR SUPER VEGA doit être installé et utilisé loin des appareils de communi- cation RF mobiles et portables (téléphones portables, émetteurs-récepteurs, etc.) qui pourraient influencer ce dispositif.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle ASPIRATEUR SUPER VEGA Typologie Dispositif Médical Classe IIa Dèfinition suivant Normess UNI EN ISO 10079-1 HAUT VIDE / HAUT FLUSS Alimentation 230 V ~ / 50 Hz Puissance Absorbée 110VA Fusible F 1 x 1.6A L 250V Aspiration maximum (sans bocal) -80kPa (-0.80 bars) Aspiration minimum (sans bocal)
  • Seite 28: Nettoyage Des Accessoires

    FRANÇAIS lui. Remplacez-le toujours si vous pensez qu’il peut être contaminé et / ou mouillé ou décoloré. Si l’aspirateur est utilisé sur des patients dans un état pathologique inconnu et qu’il est impossible d’évaluer une contami- nation indirecte, remplacez le filtre après chaque utilisation. Le filtre n’est pas conçu pour être décontaminé, démonté...
  • Seite 29 FRANÇAIS Au terme des opérations de nettoyage, laisser sécher à l’air libre dans un endroit propre. • Prendre le couvercle et positionner le support flottant dans le logement spécial (au dessous du connecteur VACUUM) ; • Introduire le muselet flottant et le flotteur en gardant la garniture tournée vers l’overture du muselet ; •...
  • Seite 30 EN CAS D’ANOMALIE OU DE DYSFONCTIONNEMENT, AVANT D’EFFECTUER UNE QUEL- CONQUE OPERATION DE CONTROLE, CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE GIMA. LE FABRICANT N’OFFRE AUCUN TYPE DE GARANTIE POUR LES APPAREILLAGES QUI SONT RESULTES MODIFIES...
  • Seite 31 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Assemblage dispositif ASPIRATEUR SUPER VEGA: Prendre la base à 5 bras et monter les 5 roues fournies avec le dispositif. Les roues avec dispositif de freinage doivent être positionnées l’une à côté de l’autre. Saisir la barre de support fournie avec l’appareil ASPIRATEUR SUPER VEGA et la positionner dans le trou sur la base à...
  • Seite 32 FRANÇAIS • Brancher le ten silicone su goulot du couvercle qui est resté libre o à il y a la mention PATIENT. • Brancher le raccord conique pour les sondes à l’extrémité libre du tube long en silicone et ensuite la sonde d’aspiration à...
  • Seite 33 FRANÇAIS Fonctionnement à pédale: L’appareil est équipé sur demande d’un dispositif de commande à pédale qui permet l’utilisation continue de l’aspirateur chirurgical. Connecter le câble d’alimentation de la commande à pédale dans la prise indiquée par la plaquette. Un commutateur est situé à proximité de la prise pédale. Il a pour but de faire fonctionner le dispositif en question directement par le réseau électrique ou bien par le fonctionnement à...
  • Seite 34 FRANÇAIS selon les informations de compatibilité électromagnétiques fournies. Les dispositifs de radiocommunication portables et mobiles (téléphones portables, récepteurs-émetteurs, etc..) peuvent influencer le dispositif mé- dical et ne devraient pas être utilisés aux alentours, adjacents ou superposés au dispositif médical. Si cette utilisation est nécessaire et inévitable, des précautions particulières devront être prises afin que le dispositif électromédical fonctionne correctement dans sa configuration d’utilisation prévue (par exemple en vérifiant constamment et visuellement l’absence d’anomalies ou de dysfonctionnements).
  • Seite 35 FRANÇAIS Guide et declaration du constructeur – Immunités Electromagnétiques L’ASPIRATEUR SUPER VEGA est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de l’ASPIRATEUR SUPER VEGA doivent s’assurer que l’appareil est utilise dans un tel environnement. Test d’Immunité Niveau indiqué par la Niveau de Environnement Electromagnétique - Guide EN 60601-1-2...
  • Seite 36 Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Seite 37: Wicthtige Sicherheitsvorschriften

    Saugleistungsregler und ein Unterdruckmesser vorhanden. Gerät entwickelt, um einfachen Transport und kontinuierliche Nutzung zu bieten. Auf Wunsch ist auch die Ausführung mit Pedalsteuerung und Durchfluss- wechsler verfügbar. 28191 CHIRURGISCHER ABSAUGER SUPER VEGA rollabsauggerät 28192 CHIRURGISCHER ABSAUGER SUPER VEGA rollabsauggerät mit fußschalter HINWEISE Vor Benutzung des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen...
  • Seite 38 11. Die Funktionsweise des Gerätes ist sehr einfach; daher sind die Angaben, die im vorliegenden Handbuch geliefert werden, vollständig ausreichend. 12 Wenden Sie sich für Reparaturen ausschließlich an den technischen Service von GIMA oder an das Sup- port-Centerzavom Hersteller autorisierte Technik und erfordert die Verwendung von Originalersatzteilen.
  • Seite 39: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Modell CHIRURGISCHER ABSAUGER SUPER VEGA Gerätklasse nach MPG Medizinprodukt Klasse IIa Klassifizierung UNI EN ISO 10079-1 HOHES VAKUUM / HOHES FLOW Spannungsversorgung 230 V ~ / 50 Hz Leistungsaufnahme 110VA Sicherung F 1 x 1.6A L 250V Max.
  • Seite 40: Reinigung Des Zubehörs

    DEUTSCH Antibakterieller und hydrophober Filter: entwickelt für Einzelpatienten, um Patient und Maschine vor Kreuz- infektionen zu schützen. Dies blockiert den Durchgang von Flüssigkeiten, die mit ihr in Kontakt kommen. Er- setzen Sie es immer, wenn der Verdacht besteht, dass es verunreinigt und/oder nass oder verfärbt ist. Wenn der Sauger bei Patienten in unbekannten pathologischen Situationen verwendet wird, bei denen eine indirekte Kontamination nicht beurteilt werden kann, muss der Filter nach jedem Gebrauch ausgetauscht werden.
  • Seite 41: Laufende Wartung

    DEUTSCH Wasser gewaschen werden (Temperatur nicht über 60 °C). Nach der Reinigung alles an einem sauberen Ort an der Luft nachtrocknen lassen. Nach der Reinigung den Behälter für die abgesaugten Flüssigkeiten wieder montieren; dazu wie folgt vor- gehen: • Setzen Sie das Überlaufventil in den dafür vorgesehenen Sitz in der Abdeckung (unter Konnektor Vakuum) •...
  • Seite 42 Reparatur vehilflich zu sein. BEVOR SIE BEIM VORLIEGEN VON STÖRUNGEN ODER FEHLBETRIEB IRGENDEINE KON- TROLLE VORNEHMEN, WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST VON GIMA S.p.A. GIMA S.p.A. BIETET KEINE GEWÄHR AUF GERÄTE, DIE BEI DER KONTROLLE DES KUNDENDIENSTES MANIPU-...
  • Seite 43 DEUTSCH GEBRAUCHSANLEITUNG CHIRURGISCHER ABSAUGER SUPER VEGA Vorrichtung: 5-armige Bodenplatte nehmen und die 5 Rä- der mit der Bremsvorrichtung montieren. Die Räder mit der Bremsvorrichtung müssen nebeneinander an- geordnet werden. Den zur Super vega-Vorrichtung gehörigen Stützschaft in die Öffnung an der 5-armigen Bodenplatte stecken und die beiden Befestigungselemente von der Bodenplatte anscrauben.
  • Seite 44 DEUTSCH • Verbinden Sie den längeren Silikonschlauch mit dem Auslass des Patientenbehälters. • Am freien Ende von Schlauch den konischen Anschluss für den Katheteranschluss anschließen und dann den Absaugkatheter darauf stecken. • Das Netzkabel am Gerät anschließen und den Stecker in die Netzsteckdose stecken. •...
  • Seite 45: Risiken Durch Elektromagnetische Interferenzen Und Mögliche Abhilfe

    DEUTSCH In der Nähe der Fußschalterbuchse ist ein Umschalter, der den Zweck hat, dasselbe Gerät direkt mit Stromnetzbetrieb oder durch die Fuß- schaltung laufen zu lassen. Mit eingeschaltetem Schalter (die grüne Kontrollleuchte leuchtet) und dem Umschalter in Stellung I läuft das Gerät direkt mit Stromnetz- betrieb.
  • Seite 46 DEUTSCH telefone, Sende- und Empfangsgeräte usw.) können das Medizinprodukt beeinflussen und sollten nicht in der Nähe, angrenzend oder überlagert mit der medizinischen Vorrichtung verwendet werden. Sollte eine sol- che Positionierung erforderlich sein, müssen besondere Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, damit das elektromedizinische Gerät korrekt gemäß seiner vorgesehenen Gebrauchskonfiguration funktioniert (indem beispielsweise durch eine konstante Sichtprüfung die Abwesenheit von Anomalien und Störungen sicher- gestellt wird).
  • Seite 47 DEUTSCH Anleitung und Erklärung des Herstellers Der CHIRURGISCHER ABSAUGER SUPER VEGA können in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunden und / oder Benutzer des Absauger müssen sich vergewissern, dass das Ge- rät unter diesen Bedingungen benutzt wird. Test Durch die EN 60601-1-2 Konformitäts-...
  • Seite 48: Bedeutung Der Symbole

    Entsorgung: Das Produkt darf nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss sich um die Entsorgung der zu vernichtenden Geräte kümmern, indem er sie zu einem gekennzeichneten Recyclinghof von elektrischen und elektronischen Geräten bring. GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
  • Seite 49: Normas De Seguridad Fundamentales

    El aparato puede ser utilizado exclusivamente por personal calificado No desmontar nunca el aparato. Si surge la necesidad de intervenir en el mismo contactar el servicio técnico Gima. Evitar que niños y/o personas incapaces puedan utilizar el aparato sin una adecuada supervisión.
  • Seite 50 Gima S.p.A. no se hace responsable de los daños accidentales o indirectos o en caso de la modifi- cación o la reparación sin autorización o igualmente si cualquier componente esté dañado causado por acci- dente o mal uso.
  • Seite 51: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo ASPIRADOR QUIRÚRGICO SUPER VEGA Tipología (MDD 93/42/EEC) Class II a aparatage medico Clasificación UNI EN ISO 10079-1 ALTA ASPIRACION / FLUJO ALTO Alimentación 230 V ~ / 50 Hz Potencia Absorbida 110 VA Fusible F 1 x 1.6A L 250 V Aspiración máxima (sin vaso) -80 kPa (-0.80 Bar) Aspiración minima (sin vaso)
  • Seite 52: Limpieza Accesorios

    ESPAÑOL Filtro antibactérico e hidrofóbico: diseñado para un solo paciente con la finalidad de proteger tanto al pa- ciente como a la máquina contra infecciones cruzadas. Bloquea el paso de los líquidos que entran en contac- to con este. Sustitúyalo si sospecha que pueda estar contaminado y/o esté mojado o descolorido. Sustituya el filtro después de cada uso, si el aspirador se utiliza en pacientes con situaciones patológicas desconocidas y donde no sea posible valorar una posible contaminación indirecta.
  • Seite 53: Control Periódico De Mantenimento

    ESPAÑOL Tras limpiar vuelva a ensamblar el recipiente para líquidos aspirados siguiendo las siguientes operaciones: • Coloque la válvula de desbordamiento en su sitio en la cubierta (bajo del conector del Vacío) • Inserte la válvula flottante mantenendo que el aro quede puesto hacia la apertura del casco •...
  • Seite 54 2° caso: Si ambos de los sistemas de seguridad no funcionan, puede ser que el liquido esta entrando dentro del mecanismo de la maquina y tendria que ser devuelta al servicio tecnico de la fabrica GIMA. El Fabbricante proveerá por solicitud diagramas eléctricas, lista de componentes, descripciones, instrucciones de ajustes y cualquier otra información que puede ayudar a técnicos de asistencia en...
  • Seite 55: Instrucciones Para El Uso

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA EL USO Montaje ASPIRADOR QUIRÚRGICO SUPER VEGA: Coger la base con 5 brazos y montar las 5 ruedas suministradas con el mismo dispositivo. Las ruedas con dispositivo de frenado tienen que ser colocadas una cerca de otra. Coger la barra de soporte suministrada con el aparato ASPIRADOR QUIRÚRGICO SUPER VEGA y colocarla en el agujero presente en la base con 5 brazos.
  • Seite 56 ESPAÑOL • Conectar el tubo largo de silicona en la abertura de la tapa del vaso que quedo libre. • En la extremidad que queda libre del tubo largo de silicona conectar la unión cónica para la conexión de sondas y por último la sonda de aspiración en dicha conexión. •...
  • Seite 57 ESPAÑOL Marcha por pedal: Por solicitud, el aparato estrá dotado de un dispositivo de mando de padal que permite el uso continuo del aspirator quirúrgico. Conecte el cable de alimentación del mando por pedal a su clavija especial marcada por la etiqueta Cerca de la toma pedal, hay un conmutador que hace funcionar este dispositivo directamente con la red eléctrica o mediante pedal.
  • Seite 58 ESPAÑOL radiocomunicación portátiles y móviles (teléfonos móviles, transceptores, etc.) pueden interferir con el dispo- sitivo médico y no tienen que ser utilizados cerca, al lado o encima del mismo. Si dicho uso fuera inevitable, tome las debidas precauciones para que el dispositivo electromédico funcione correctamente en su configu- ración de uso prevista;...
  • Seite 59 ESPAÑOL Guía y declaración del fabricante – Immunidad electromagnética El ASPIRADOR QUIRÚRGICO SUPER VEGA se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del ASPIRADOR QUIRÚRGICO SUPER VEGAdeben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
  • Seite 60 CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.

Diese Anleitung auch für:

28192

Inhaltsverzeichnis