Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUPERVEGA EVO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
ASPIRATORE SUPERVEGA EVO
SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT
ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO
ABSAUGER SUPERVEGA EVO
ASPIRADOR SUPERVEGA EVO
28182
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Italy
0476

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima SUPERVEGA EVO

  • Seite 1 PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS ASPIRATORE SUPERVEGA EVO SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO ABSAUGER SUPERVEGA EVO ASPIRADOR SUPERVEGA EVO 28182 0476 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Made in Italy...
  • Seite 2: Avvertenze Generali

    3. Rispettare le norme di sicurezza indicate per le apparecchiature elettriche ed in particolare: - Utilizzare solo accessori e componenti originali, forniti dal costruttore GIMA al fine di garantire la massi- ma efficienza e sicurezza del dispositivo.
  • Seite 3: Caratteristiche Tecniche

    93/42/EEC (e successive modifiche intervenute) e dalle relative norme di riferimento CONTROINDICAZIONI - Prima di utilizzare il dispositivo ASPIRATORE SUPERVEGA EVO, consultare le indicazioni per l’uso: la mancata lettura di tutte le istruzioni contenute nel presente manuale può provocare eventuali pericoli per il paziente - Il dispositivo non può...
  • Seite 4: Accessori In Dotazione

    ITALIANO Durata batteria 70 minuti Tempo di ricarica batteria 360 minuti (6 ore) Vita utile batteria 300 Cicli di Ricarica Condizioni di esercizio Temperatura ambiente: 0 ÷ 40°C Percentuale umidità ambiente: 0 ÷ 85% RH Pressione atmosferica: 800 ÷ 1060 hPa Condizioni di conservazione e trasporto Temperatura ambiente (≤...
  • Seite 5: Pulizia Accessori

    ITALIANO Oltre questo limite possono manifestarsi decadimenti delle caratteristiche fisico-chimiche dalla materia plasti- ca e pertanto si consiglia la sua sostituzione. Tubi silicone: il n° di cicli di sterilizzazione e / o di pulizia è strettamente legato all’applicazione dello stesso tubo.
  • Seite 6: Controllo Periodico Di Manutenzione

    L’apparecchio è costituito da batteria al Litio-Ione non raggiungibile dall’esterno. Per la sua sostituzione rivol- gersi solo ed elusivamente a servizio tecnico GIMA. Utilizzare solo batterie consigliate da Gima. L’utilizzo di batterie di altro tipo non sono consi- gliate e comportano l’annullamento della garanzia.
  • Seite 7 2 °caso - Se entra del liquido nell’apparecchiatura (non funziona né il dispositivo di troppo pieno né il filtro antibatterico) sottoporre l’apparecchio a manutenzione presso il servizio tecnico GIMA (vedi modalità ri- entro apparecchio). Il fabbricante GIMA S.p.A. fornirà su richiesta schemi elettrici, elenco componenti, descrizioni, istru- zioni di taratura e/o tutte le altre informazioni che possano assistere il personale di assistenza tecnica nella riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 8 • Estrarre gli accessori e procedere alle operazioni di pulizia. • Al termine di ogni utilizzo riporre il dispositivo sulla propria STAFFA DI FISSAGGIO (rif. Capitolo ANCO- RAGGIO DELL’ASPIRATORE SUPERVEGA EVO) • L’autonomia della batteria a piena carica è di circa 70 minuti con funzionamento continuo.
  • Seite 9: Indicatori Luminosi

    ITALIANO ATTENZIONE: Il gancio di tenuta posizionato sulla piastra SUPPORT è l’elemento di separazione dalla rete elettrica 12V ; anche se l’apparecchio è dotato di apposito tasto di accensione / spegnimento. Il dispositivo è caratterizzato da un sistema a risparmio energetico che permette allo stesso di aumentare la sua autonomia e di diminuire il numero di giri motore utilizzando come controllo la depressione la quale verrà...
  • Seite 10 ITALIANO Back-light fissa bianca e Durante la Carica Ciclo di ricarica Staccare l’alimentatore accensione fissa terminato (con della bargraph Alimentatore AC/DC) Back-light verde fisso Durante il funzionamento Stato primario / Batteria Funzionalità batteria garantita a batteria totalmente carica Back-light giallo fisso Durante il funzionamento Stato intermedio / Funzionalità...
  • Seite 11 Il dispositivo viene fornito con staffa di supporto e pertanto è possibile effettuare il fissaggio dell’aspiratore SUPERVEGA EVO ai mezzi di soccorso, rispettando le normative di riferimento. Tale staffa è dotata di cavo elettrico che connesso alla sorgente di alimentazione 12V dell’autoambulanza permette la ricarica...
  • Seite 12 L’efficienza di tenuta e la ricarica del dispositivo è garantita solo per questo modello di aspiratori chirurgico. Operazioni d’inserimento ed estrazione dell’aspiratore: • Prendere l’aspiratore SUPERVEGA EVO; • Appoggiare il dispositivo sulla sfatta di supporto e tirando il gancio di tenuta cercare di fare incastrare lo stesso all’interno della sezione presente sul fondo del dispositivo;...
  • Seite 13 EMC (Compatibilità Elettromagnetica) di questo apparecchio elettromedicale. Guida e dichiarazione del costruttore – Emissioni Elettromagnetiche L’ASPIRATORE SUPERVEGA EVO è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’u- tente dell’ASPIRATORE SUPERVEGA EVO devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissioni Conformità...
  • Seite 14 ITALIANO Guida e dichiarazione del costruttore – immunità elettromagnetica L’ASPIRATORE SUPERVEGA EVO è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’u- tente dell’ASPIRATORE CHIRURGICO SUPERVEGA EVO devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Prova di Immunità...
  • Seite 15 Distanze di separazione raccomandate tra apparecchi di radiocomunicazione portatili e mobili ed il monitor L’ASPIRATORE SUPERVEGA EVO è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati RF. Il cliente o l’operatore dell’apparecchio ASPIRATORE SUPERVEGA EVO possono contribuire a pre- venire interferenze elettromagnetiche assicurando una distanza minima fra apparecchi di comunicazione mobili e portatili a RF (trasmettitori) e l’ASPIRATORE SUPERVEGA EVO come sotto raccomandato, in relazione alla potenza di uscita...
  • Seite 16 Conferire le batterie esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per in formazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle batterie esauste o del prodotto potete contattare il Comune, il servizio locale CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Seite 17: General Warning

    ENGLISH SUPERVEGA EVO is a desk-type electric suction unit for the aspiration of body liquids (such as mucus , phlegm and blood), oral, nasal and tracheal aspiration in adults or children. Its shape, elegantly narrow, is motly designed for fitting into ambulance care and emergency use.
  • Seite 18: Contraindications

    CONTRAINDICATIONS - Before using the SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT, consult the instructions for use: failure to read all the instructions in this manual can be harmful for the patient. - The device cannot be used to drain chest fluids;...
  • Seite 19 ENGLISH Conservation condition and transport Room temperature (≤ 1 mounth): : - 20°C ÷ 45°C Room temperature (≤ 3 mounth): - 20°C ÷ 35°C Room temperature (≤ 1 year): 0°C ÷ 25°C Room humidity percentage: 0 ÷ 85% RH Atmospheric pressure: 500 ÷ 1060 hPa The technical specifications may change without notice.
  • Seite 20: Cleaning Of Accessories

    DO NOT WASH, STERILIZE OR PUT IN AUTOCLAVE THE ANTIBACTERIAL FILTER PERIODICAL MAINTENANCE CHECKS The SUPERVEGA EVO suction equipment does not need maintenance or lubrication. It is, however to inspect the unit before each use. With regard to training, given the information contained in the user manual and since it is easy to understand the said device, it doesn’t appear to be necessary.
  • Seite 21 The device is equipped with a Lithium-Ion Battery, which cannot be reached from the outside. Only refer to GIMA technical service personnel to replace it. Only use batteries recommended by Gima. Use of batteries other than those recommended will make the warranty void and null.
  • Seite 22 2° case – If both the security system doesn’t work, there is the possibility that liquid comes inside the device, in this case return the device to GIMA technical service. GIMA S.p.A. will provide upon request electric diagrams, components list, descriptions, setting in- structions and any other information that can help the technical assistance staff for product repair.
  • Seite 23 ENGLISH • The negative pressure is set with keys - and +, which are found below the LCD screen: Press one of the two keys with the motor on. The level of the negative pressure will flash at the centre of the display. Release the key and, after 3 seconds, the value will be operating (fixed digit on the display) and saved.
  • Seite 24 ENGLISH The symbol positioned near the 12V jack on the casing requires the user to read the instructions before each use, identifying the model and type of power supply which can be connected through the information provided in the instructions for use. LIGHT INDICATORS The device is provided with a light indicator (directly on the LCD screen) which allows you to view the opera- tion of the device, autonomy of the battery, and the charge phase in progress.
  • Seite 25 The support bracket of the SUPERVEGA EVO device consists of a plastic part (ABS) and a seal hook, which allows the suction unit to be fixed safely and easily. The figure below shows the bracket complete in all its parts.
  • Seite 26 Securing the Supervega Evo suction unit The support bracket has been designed and manufactured only to fix and charge the SUPERVEGA EVO suction unit; no other device can be secured to this system. The seal efficiency and charge of the device is guaranteed only for this surgical suction unit model.
  • Seite 27 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic Emissions The SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT should make sure that it’s used in such an environment. Emissions test...
  • Seite 28 Guidance and manufacturer’s declaration – Immunity Emissions The SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT should make sure that it’s used in such an envi- ronment.
  • Seite 29 The SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT surgical aspirator is intended to operate in an electro-magnetic environment where RF irradiated interferences are under control. The client or operator of the SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT device can help prevent electro-magnetic interference by keeping a minimum distance between the portable and mobile RF communication devices (transmitters) and the SUPERVEGA EVO SUCTION UNIT device, as recommended below, in relation to the radio-communication maximum output power.
  • Seite 30 For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
  • Seite 31 FRANÇAIS SUPERVEGA EVO est un aspirateur pour l’aspiration nasal, oral, trachéal, par l’adulte ou l’enfant de li- quides coprorels (exemple mucus, catarrhe et sang). Le dispositif peut être utilisé pour le service d’urgence sanitaire, les premiers secours et l’installation à l’intérieur de véhicules sanitaires. Appareil conçu pour offrir des facilités de transport et d’emploi pratiquement continu, grâce à...
  • Seite 32: Contre-Indications

    MDD 93/42/EEC (et modifications ultérieures) et par ses normes de référence. CONTRE-INDICATIONS - Avant d’utiliser le dispositif ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO, consulter le mode d’emploi : le défaut de lecture de l’ensemble des instructions contenues dans le présent manuel peut provoquer des dangers éventuels pour le patient.
  • Seite 33 FRANÇAIS Débit d’aspiration maximum 26 l/min Classe d’isolement (si utilisé avec SUPPORT) Classe II Classe d’isolement (si utilisé avec batterie interne) Appareil alimenté à l’intérieur Poids 2.70 Kg Dimensions 350 x 190 x 150mm Dureé batterie 70 minutes Temps de recharge batterie 360 minutes Vie utile batterie 300 Cycles de Recharge...
  • Seite 34: Nettoyage Des Accessoires

    FRANÇAIS pirateur est utilisé sur des patients en situations pathologiques pas connues et où ne soit pas possible évaluer une eventuelle contamination indirecte, substituer je filtre après chaque utilise. Dans le cas par contre elle soit connue la pathologie du patient et/ou où il n’existe pas danger de contamination indirecte, on conseille la substitution de filtre après chaque roulement de travail ou de toute façon chaque mois même si le dispositif n’est pas utilisé...
  • Seite 35 NE JAMAIS LAVER, STERILISER OU PASSER EN AUTOCLAVE LE FILTRE ANTIBACTERIEN CONTROLE PERIODIQUE D’ENTRETIEN L’appareil SUPERVEGA EVO n’a aucune partie qui exige d’être entretenue ou lubrifiée. Il faut toutefois effectuer, avant chaque utilisation, quelques contrôles simples pour la vérification du fonc- tionnement et de la sécurité...
  • Seite 36 2° cas – Le dispositif du trop plein et le filtre antibactérien ne fonctionnent pas, en ce cas du liquide peut entrer à l’intérieur de la pompe. En ce cas l’appareil doit être contrôlé par le service technicien GIMA S.p.A.
  • Seite 37 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI • Le dispositif doit être contrôlé avant toute utilisation, afin de pouvoir détecter les anomalies de fonctionne- ment et/ou dommages dus au transport et/ou stockage. • La position de travail doit permettre d’atteindre la console de commandes et d’avoir une bonne vision de l’indicateur du vide, du vase et du filtre antibactérien.
  • Seite 38: Indicateurs Lumineux

    FRANÇAIS • À la fin de chaque utilisation, repositionner le dispositif sur son ÉTRIER DE FIXATION (réf. Chapitre AN- CRAGE DE L’ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO) • L’autonomie de la batterie en charge pleine est d’environ 70 minutes en fonctionnement continu. ATTENTION: Avant d’utiliser le dispositif, vérifier l’état de la charge de la batterie au Lithium-Ion.
  • Seite 39 FRANÇAIS TAB. I - INDICATIONS LUMINEUSES PENDANT LE FONCTIONNEMENT Signalisation Phase Problème / Cause Solution rétro-éclairage Rétro-éclairage fixe Pendant le Chargement Chargement de la Patienter blanc et allumage pro- batterie en cours gressif de la bargraph Rétro-éclairage fixe Pendant le Chargement Cycle de recharge- Débrancher le dispositif de la plaque de blanc et allumage pro-...
  • Seite 40 Le dispositif est fourni avec un étrier de support et il est donc possible d’opérer à la fixation de l’aspirateur SUPERVEGA EVO aux moyens de secours, en respectant les normes correspondantes. Cet étrier est doté de fil électrique qui, branché à la source d’alimentation 12V de l’auto-ambulance, permet de recharger...
  • Seite 41 Opérations d’insertion et d’extraction de l’aspirateur : • Prendre l’aspirateur SUPERVEGA EVO ; • Appuyer le dispositif sur l’étrier de support et en tirant le crochet de retenue, essayer d’encastrer l’appareil à...
  • Seite 42: Maintenance Et Réparations

    électromédical. Guide et dèclaration du constructeur – Emissions Electromagnétiques L’ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisa- teur de l’ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO doivent s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement.
  • Seite 43 FRANÇAIS Guide et déclaration du constructeur – Immunités Electromagnétiques L’ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisa- teur de l’ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO doivent s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement.
  • Seite 44 ASPIRATEUR SUPERVEGA EVO peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en garantissant une distance minimum entre les appareils de communication mobiles et portatifs à RF (transmetteurs) et l’appareil ASPIRA- TEUR SUPERVEGA EVO comme recommandé ci dessous, en rapport à la puissance de sortie maximum des appareils de radio-communication.
  • Seite 45 Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des batteries et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Seite 46: Grundlegende Sicherheitsvorschriften

    Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal verwendet werden (Chirurg / Berufskrankenschwester / As- sistent). Das Gerät nie zerlegen. Für alle technischen Eingriffe wenden Sie sich an den Kundendienst von Gima. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1. Beim Öffnen der Verpackung das Gerät auf Schäden prüfen, vor allem auf die Kunststoffteile, die, wenn sie beschädigt sind, die spannungsführenden Innenteile des Geräts bloß...
  • Seite 47: Technische Daten

    - Das Gerät darf nicht für die Thoraxdrainage verwendet werden. - Das Gerät darf nicht zum Absaugen von explosionsfähigen, leicht entzündlichen oder korrosiven Flüssig- keiten verwendet werden. - SAUGER SUPERVEGA EVO ist nicht für die magnetische Resonanz geeignet. Das Gerät nicht in eine MR-Umgebung einführen. TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 48: Reinigung Des Hauptgeräts

    DEUTSCH Isolierstoffklasse (wenn mit interner Gerät mit interner Stromversorgung Batterie verwendet) Gewicht 2.70 Kg Abmessungen 350 x 190 x 150mm Haltbarkeit der Batterie 70 minuten Ladezeit der Batterie 360 minuten Lebensdauer der Batterie 300 Ladezyklen Betriebsbedingungen Raumtemperatur: 0 ÷ 40°C Raumfeuchtigkeit: 0 ÷...
  • Seite 49: Reinigung Des Zubehörs

    DEUTSCH Filter ist nicht dafür ausgelegt, dekontaminiert, zerlegt und/oder sterilisiert zu werden. Wenn die Pathologie des Patienten bekannt ist und/oder wenn keine Gefahr einer indirekten Kontamination besteht, empfehlen wir, den Filter nach jeder Schicht oder jeden Monat zu wechseln, auch wenn das Gerät nicht be nutzt wird. Ansauggefäß: Die mechanische Festigkeit des Bauteils wird bis zu 30 Reinigungs- und Sterilisationszyklen gewährleistet.
  • Seite 50: Laufende Wartung

    Personal des Herstellers wenden. Das Gerät besitzt einen Lithium-Ionen-Akku, auf den nicht von außen zugegriffen werden kann. Für das Aus- wechseln wenden Sie sich bitte immer an den technischen Kundendienst des Herstellers GIMA. NUR DIE VOM HERSTELLER GIMA EMPFOHLENEN BATTERIEN VERWENDEN. DER GE- BRAUCH ANDERER ALS DER EMPFOHLENEN BATTERIEN FÜHRT ZUM VERFALL DER GARANTIE.
  • Seite 51: Betrieb Mittels Interner Batterie

    Kundendienstes bei der Reparatur des Geräts zu helfen. BEVOR SIE BEIM VORLIEGEN VON STÖRUNGEN ODER FEHLBETRIEB IRGENDEINE KONT- ROLLE VORNEHMEN, WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST VON GIMA S.p.A. GIMA S.p.A. BIETET KEINE GEWÄHR AUF GERÄTE, DIE BEI DER KONTROLLE DES KUNDENDIENS- TES MANIPULATIONEN AUFWEISEN. GEBRAUCHSANWEISUNG •...
  • Seite 52 • Die Zubehörteile herausnehmen und reinigen, so wie es im Kapitel Reinigung Beschrieben ist. • Nach jedem Gebrauch muss das Gerät wieder auf dem HALTERUNGSBÜGEL positioniert werden (siehe Kapitel VERANKERUNG ANSAUGGERÄT SUPERVEGA EVO) • Die Autonomie der Batterie bei voller Ladung beträgt ca. 70 Minuten im Dauerbetrieb.
  • Seite 53 DEUTSCH Das Gerät verfügt über ein Energiesparsystem, wodurch seine Autonomie erhöht und die Motordrehzahl ver- mindert wird, wobei zur Kontrolle der Unterdruck verwendet wird, der nur erzeugt wird, wenn der Bediener den Ansaugvorgang von Körperflüssigkeiten ausführt. Wenn der Bediener keinerlei Ansaugvorgang ausführt, senkt das Gerät infolgedessen die Motordrehzahl, wodurch effektiv die eingebaute Batterie geschont wird.
  • Seite 54 DEUTSCH TAB. I – LEUCHTANZEIGE WÄHREND DES BETRIEBS Signal Phase Problem / Ursache Lösung Hintergrundbeleuchtung Hintergrundbeleuchtung weiß Während des Ladens Batterie wird geladen Warten und dauerhaft eingeschaltet und stufenweise Einschaltung des Balkendiagramms Hintergrundbeleuchtung weiß Während des Ladens Ladezyklus Das Gerät von der und dauerhaft eingeschaltet und abgeschlossen Halterungsplatte (SUPPORT) im...
  • Seite 55: Funktionsweise Proximity

    Ist die Funktion abgeschaltet, wird das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste ein- und ausgeschaltet. HALTERUNGSBÜGEL UND LADEVORGANG Das Gerät wird mit Halterungsbügeln geliefert, daher kann das Ansauggerät SUPERVEGA EVO unter Ein- haltung der Bezugsnormen in Einsatzfahrzeugen befestigt werden. Dieser Bügel ist mit einem elektrischen...
  • Seite 56: Verankerung Des Ansauggerätes Supervega Evo

    Folgen eines eventuellen Kurz- schlusses zu schweren Personen- und Sachschäden führen (Brandgefahr, usw.) Verankerung des Ansauggerätes Supervega Evo Der Halterungsbügel wurde ausschließlich für die Befestigung und das Aufladen des Ansauggerätes SUPER- VEGA EVO entworfen und hergestellt, daher darf keine andere Vorrichtung an diesem System verankert werden.
  • Seite 57: Wartung Und Wiederverwendung

    Verträglichkeit) dieses elektromedizinischen Gerätes geliefert. Anleitung und Erklärung des Herstellers zur Elektromagnetischen Emission Das SAUGER SUPERVEGA EVO kann in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunden oder Benutzer des Absauggerätes müssen sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutzt wird.
  • Seite 58 Anleitung und Erklärung des Herstellers zur Elektromagnetischen Emission Der SAUGER SUPERVEGA EVO kann in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunden und / oder Benutzer des Absaugers müssen sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutzt wird.
  • Seite 59 Die Feldintensität auf einem Frequenzintervall von 150 kHz bis 80 MHz könnte unter 10 V/m liegen. Empfohlene Schutztrennabstände zwischen tragbaren und mobilen Kommunikationsgeräten und dem Monitor Das SAUGER SUPERVEGA EVO ist für einen Betrieb in einem elektromagnetischen Umfeld vorgesehen, in dem die RF-Strahlungsstörungen überwacht werden. Der Kunde oder Bediener des SAUGER SUPERVEGA EVO können dazu beitragen, elektromagnetische Interferenzen vorzubeugen, indem sie einen Mindestabstand zwischen den tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten (Sender) und dem Gerät SAUGER SUPERVEGA EVO hinsichtlich der maximalen...
  • Seite 60 Sammelstellen abzugeben. Für nähere Informationen über die Entsorgung der leeren Batterien oder des Pro- dukts wenden Sie sich bitte an das Gemeindeamt, den örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
  • Seite 61: Normas De Seguridad Fundamentales

    - Conservar y utilizar el aparato en ambientes protegidos por los agentes atmosféricos y lejos de fuentes de calor. 4. Para las operaciones de reparación dirigirse exclusivamente al servicio técnico GIMA o bien a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante, y solicitar el uso de piezas de repuesto. El incumplimiento de lo arriba mencionado podría perjudicar la seguridad del dispositivo.
  • Seite 62: Características Técnicas

    Realice la eliminación de este componente en un punto de recogida indicado para su reciclaje. GIMA S.p.A. no se hace responsable de los daños accidentales o indirectos o en caso de la modificación o la reparación sin autorización o igualmente si cualquier componente esté dañado cau- sado por accidente o mal uso.
  • Seite 63 ESPAÑOL Dimensión 350 x 190 x 150mm Durabilidad batería 70 minutos Tempo de recharga batería 360 minutos Vida útil de la Batería 300 Ciclos de recarga Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente: 0 ÷ 40°C Temperatura ambiente Porcentaje de humedad ambiente: 0 ÷ 85% RH Presión atmosfeérica: 800 ÷...
  • Seite 64: Limpieza Accesorios

    ESPAÑOL Tubos de silicona: la cantidad de ciclos de esterilización y/o de limpieza está estrictamente relacionado con la aplicación del tubo en sí. Por consiguiente, tras cada ciclo de limpieza el utilizador final tiene que compro- bar si el tubo es apto para ser reutilizado. El componente tiene que ser sustituido en caso de que se muestren señales evidentes de degradación del material que lo forma.
  • Seite 65: Control Periódico De Mantenimento

    El equipo está constituido por una batería de Litio-Ión no alcanzable desde el exterior. Para su sustitución, diríjase solo y exclusivamente al servicio técnico de GIMA. Utilice solamente baterías recomendadas por gima. Se desaconseja el uso de baterías de otro tipo y conlleva la anulación de la garantía.
  • Seite 66: Instrucciones Para El Uso

    2° caso: Si ambos de los sistemas de seguridad no funcionan, puede ser que el liquido esta entrando dentro del mecanismo de la maquina y tendria que ser devuelta al servicio tecnico de la fabrica GIMA. El fabricante proporcionará a pedido esquemas eléctricos, lista de componentes, descripciones, ins- trucciones de calibrado y/o toda la información que pueda ayudar al personal de asistencia técnica...
  • Seite 67 • Después de cada uso, vuelva a colocar el dispositivo en su propio ESTRIBO DE FIJACIÓN (ref. Capítulo ANCLAJE DEL ASPIRADOR SUPERVEGA EVO) • La autonomía de la batería en plena carga es de unos 70 minutos con funcionamiento continuo.
  • Seite 68: Indicadores Luminosos

    ESPAÑOL Botón “Proximity” Sensores “Proximity” Botón ON/OFF Pantalla LCD Botón de regulación de depresión “+” Botón de regulación de depresión “-” Operaciones de recarga (a través de alimentador AC/DC suministrado): Para proceder con la recarga de la batería interna es posible realizar esta operación con alimentador universal conectado lo mismo a través del conector correspondiente e introducir el enchufe del cable de alimentación a la toma de corriente.
  • Seite 69 ESPAÑOL Back-light rojo fijo Durante el funciona- Batería descargada Ponga en marcha el ciclo de recarga. miento con batería ATENCIÓN: Durante esta señalización, se oirá un beep largo y continuo (du- ración del sonido de 0,8 s / frecuencia: cada 7,7 s) que avisa al usuario de la descarga de la batería Back-light rojo parpa- Apagado automático...
  • Seite 70 El estribo de soporte para el dispositivo SUPERVEGA EVO está constituido principalmente por una parte plástica (ABS) y por un gancho de retención que permite la fijación del aspirador de manera fácil y segura.
  • Seite 71 • Asegúrese siempre del apriete correcto de los tornillos de fijación; • Introduzca el aspirador en el estribo, siguiendo las indicaciones presentes en el capítulo Anclaje del aspi- rador SUPERVEGA EVO; • Compruebe visualmente (como en la TAB.II), el encendido de la pantalla LCD En caso de no superar una o varias fases descritas anteriormente, diríjase al servicio técnico.
  • Seite 72 Guía y declaración del fabricante – Emisión electromagnética El ASPIRADOR SUPERVEGA EVO se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del ASPIRADOR SUPERVEGA EVO deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
  • Seite 73 Guía y declaración del fabricante – Immunidad electromagnética El ASPIRADOR SUPERVEGA EVO se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del ASPIRADOR SUPERVEGA EVO deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
  • Seite 74 RF (transmisores) y el ASPIRADOR SUPERVEGA EVO como se indica a continuación, en relación a la potencia de salida máxima de los aparatos de radiocomunicación.
  • Seite 75 CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.

Diese Anleitung auch für:

28182

Inhaltsverzeichnis