Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL PTK 800 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTK 800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anleitung PTK 800_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Tischkreissäge
Operating Instructions
Bench-Type Circular Saw
Mode dʼemploi
Scie circulaire à table de menuisier
Gebruiksaanwijzing
Tafelcirkelzaag
Istruzioni per lʼuso della
Sega circolare da banco.
Brukerveiledning
Bordsirkelsag
Instrukcja obsługi
Stołowa pilarka tarczowa
Használati utasítás asztali
A
körfűrész
Naputak za upotrebu
B
stolne kružne pile
f
Art.-Nr.: 43.407.23
20.10.2006
10:50 Uhr
Seite 1
800
PTK
I-Nr.: 01016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL PTK 800

  • Seite 1 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Tischkreissäge Operating Instructions Bench-Type Circular Saw Mode dʼemploi Scie circulaire à table de menuisier Gebruiksaanwijzing Tafelcirkelzaag Istruzioni per lʼuso della Sega circolare da banco. Brukerveiledning Bordsirkelsag Instrukcja obsługi Stołowa pilarka tarczowa Használati utasítás asztali körfűrész Naputak za upotrebu...
  • Seite 2 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 5...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung (Abb. 1)

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 6 ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervor- Achtung! gehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um blätter, die den Kenndaten in dieser Anleitung Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 7: Wichtige Hinweise

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 7 4. Wichtige Hinweise Schnitthöhe max. bei 45°: 35 mm Absauganschluß: Ø 35 mm Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig Größe kompl.: 500 x 335 x 240 mm durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie Gewicht: 14 kg sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem...
  • Seite 8: Bedienung

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 8 7.2 Einstellung des Spaltkeils (Abb. 4-6) stecken. Sägeblattschutz (2) abnehmen (siehe 7.3) Rändelschrauben (12) festziehen. Tischeinlage (6) entfernen (siehe 7.4) Die beiden Schrauben (24) lockern. 8.2.2 Schnittbreite (Abb. 8) Den Spaltkeil (5) so einstellen, daß der Abstand Beim Längsschneiden von Holzteilen muß...
  • Seite 9: Wartung

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 9 dem Schiebestock (3) bis zum Ende des Spaltkeils (5) duchschieben. Schiebeholz nicht im Lieferumfang! (Erhältlich im einschlägigen Fachhandel) 10. Wartung Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit Druckluft oder einem Lappen durchzuführen.
  • Seite 10: Items Supplied

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 10 operated only with suitable saw blades. It is Important! prohibited to use any type of cutting-off wheel. To use the machine properly you must also observe When using equipment, a few safety precautions the safety regulations, the assembly instructions and must be observed to avoid injuries and damage.
  • Seite 11: Noise Emission Values

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 11 Noise emission values 6. Before putting the machine into operation The sawʼs noise is measured in accordance with DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, The machine has to be set up where it can stand ISO 7960 Annex A;...
  • Seite 12: Maintenance

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 12 time after changing the saw blade. 8.3 Adjusting the angle (Fig. 9/10) Slacken the star-grip screws (14). 7.3 Fitting the saw blade guard (Fig. 4) You can now adjust the blade (4) to the required Mount the saw blade guard (2) on the splitter (5) angle (see scale (13)) by sliding the two star-grip and align.
  • Seite 13: Disposal And Recycling

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 13 11. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system.
  • Seite 14: Volume De Livraison

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 14 genre, le producteur décline toute responsabilité et Attention ! lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. Seules les lames de scie convenant à la machine et dont les Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter caractéristiques sont conformes à celles indiquées certaines mesures de sécurité...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 15 Vous trouverez les consignes de sécurité 6. Avant la mise en service correspondantes dans le cahier en annexe. La machine doit être placée de façon à être bien Valeurs dʼémission de bruit stable, autrement dit vissée à...
  • Seite 16 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 16 distance entre la lame de scie (4) et le coin à Serrez à fond les vis moletées (12). refendre (5) sʼélève à 3 - 5 mm. (cf. fig. 6) Le coin à refendre (5) doit se trouver sur une 8.2.2 Largeur de coupe (fig.
  • Seite 17: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 17 lʼextrémité du coin à refendre (5). Poussoir non compris dans le volume de livraison! (disponible dans le commerce spécialisé) 10. Maintenance Il faut éliminer régulièrement la poussière et les encrassements de la machine. Le nettoyage doit être réalisé...
  • Seite 18: Omvang Van De Levering

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 18 fabrikant, aansprakelijk. Er mogen slechts Let op! zaagbladen worden gebruikt die geschikt zijn voor de machine en overeenkomen met de karakteristieke Bij het gebruik van materieel dienen enkele gegevens vermeld in deze gebruiksaanwijzing. Het veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gebruik van snijschijven van welke soort dan ook is lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 19: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 19 Geluidsemissiewaarden 6. Vóór inbedrijfstelling Het geluid van deze zaag wordt gemeten De machine moet worden opgesteld zodat ze volgens DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN veilig staat, d.w.z. ze moet op een werkbank of 31201;...
  • Seite 20 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 20 lijn zijn met het zaagblad (4). kan de parallelaanslag (7) op de gewenste maat De beide schroeven (24) terug aanhalen. worden afgesteld. De afstelling van de spleetspie moet telkens na De beide vleugelschroeven (12) aanhalen om de het verwisselen van zaagblad worden parallelaanslag (7) vast te zetten.
  • Seite 21: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 21 10. Onderhoud Machine regelmatig van stof en verontreinigingen ontdoen. Voor het schoonmaken gebruikt u best perslucht of een doek. Gebruik voor het schoonmaken van de kunststof geen bijtende middelen. 11. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen.
  • Seite 22: Elementi Forniti

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 22 tipo che ne derivino è quindi Attenzione! dellʼutilizzatore/operatore e non del produttore. Si devono usare solamente le lame adatte per questo Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse apparecchio che corrispondano ai dati caratteristici di avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
  • Seite 23: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 23 Valori delle emissioni di rumori 6. Prima della messa in esercizio Il rumore di questa sega viene misurato secondo L´apparecchio deve venire installato in modo DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, stabile, cioè...
  • Seite 24: Funzionamento

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 24 7.2 Impostazione del cuneo (fig. 4-6) 8.2.2 Larghezza di taglio (Fig. 8) Togliete il coprilama (2) (vedi 7.3) Per tagliare i pezzi di legno in senso Togliete lʼinsert del piano di lavoro (6) (vedi 7.4) longitudinale deve venire usato lʼarresto parallelo Allentate le due viti (24).
  • Seite 25: Manutenzione

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 25 (disponibile presso i rivenditori specializzati) 10. Manutenzione Togliete regolarmente la polvere e lo sporco dallʼelettroutensile. Il modo migliore di eseguire la pulizia è con un getto di aria compressa o con uno straccio. Non usate sostanze corrosive per pulire le parti in plastica.
  • Seite 26: Inkludert I Leveringen

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 26 DK/N intet ansvar for noen form for materielle skader eller Vigtigt! personskader som måtte resultere av slik bruk. For slike skader er ene og alene Ved brug af el-værktøj er der visse brukeren/maskinpasseren ansvarlig.
  • Seite 27: Tekniske Data

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 27 DK/N Støyemisjonsverdier 6. Før maskinen tas i bruk Støyen til denne sagen blir målt i henhold til DIN Maskinen må installeres så den står stabilt, dvs. EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO på...
  • Seite 28 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 28 DK/N Stram de to skruene (24) igjen. parallellanlegget (7). Innstillingen av spaltekilen må kontrolleres etter hvert sagbladskift. 8.3 Innstilling av vinkel (fig. 9/10) Løsne fastspenningshåndtakene (14). 7.3 Montering av sagbladbeskyttelsen(fig. 4) Ved å skyve de to fastspenningshåndtakene (14) Sett sagbladbeskyttelsen (2) på...
  • Seite 29: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 29 DK/N 10. Vedlikehold Støv og smuss skal fjernes fra maskinen med jevne mellomrom. Det er best å utføre rengjøringen med trykkluft eller med en klut. Ikke bruk etsende midler til rengjøringen av kunststoffet.
  • Seite 30: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 30 Urządzenie wolno używać tylko zgodnie z jego Uwaga! przeznaczeniem. Każde inne, wychodzące poza ten zakres Podczas używania urządzenia muszą być zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Za zachowane pewne zasady bezpieczeństwa, w celu wynikające stąd szkody i okaleczenia wszelkiego uniknięcia zranienia i uszkodzeń.
  • Seite 31: Ważne Wskazówki

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 31 4. Ważne wskazówki Ilość zębów: Wielkość podstawy: 500 x 335 mm Należy starannie przeczytać instrukcję obsługi i Wysokość cięcia max. 90°: 43 mm przestrzegać zawartych w niej wskazówek. Prosimy Wysokość cięcia max. 45°: 35 mm zapoznać...
  • Seite 32 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 32 odwrotnej kolejności. cieńszych wg rys.8. Uwaga! Zwrócić uwagę na kierunek obrotów Aby przestawić wysokość prowadnicy, należy (patrz strzałka na tarczy pilarskiej). poluzować obie śruby radełkowe (12) i ściągnąć prowadnicę (25) z szyny nośnej (26). 7.2 Ustawianie klina rozszczepiającego (rys.
  • Seite 33: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 33 początku cięcia. 9.2 Przecinanie bardzo wąskich przedmiotów (Szerokość mniejsza niż 30 mm) Ustawić prowadnicę równoległą (7) na szerokość przycinania przedmiotu. Docisnąć przedmiot przecinany klockiem do przesuwania do prowadnicy (25) i przesunąć przedmiot przecinany do końca klina rozszczepiającego (5), za pomocą...
  • Seite 34: Rendeltetésszerű Használat

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 34 A gépet csak a rendeltetése szerint szabad Figyelem! alkalmazni. Ezt túlhaladó használat, nem számít A készülékek használatánál be kell tartani egy pár rendeltetésszerűnek. Ebbœl adódó bármilyen kárért biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket vagy bármilyen fajta sérülésért a használó/kezelœ...
  • Seite 35: Fontos Utasítások

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 35 4. Fontos utasítások 5. Technikai adatok Kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást Aszinkrón motor: 230V~50Hz és vegye figyelembe az abban foglalt utasításokat. Teljesítmény: 800 Watt Ismerkedjen meg a használati utasítás alapján a készülékkel, a helyes használtával, valamint a Üresjáratú...
  • Seite 36 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 36 irányában csavarni. anyagoknál, vagy a 8.-as ábra szerint, vékony A külsœ karimát (22) levenni és az öreg anyagoknál, kell használni. fűrészlapot (4) ferdén lefelé lehúzni a belsœ Az ütközési magasság átállításához, meg kell karimáról.
  • Seite 37: Pótalkatrészek Megrendelése

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 37 használni. 9.2 Nagyon keskeny munkadarabok vágása (szélesség 30 mm alatt) A párhuzamos ütközœt (7) be kell állítani a munkadarab vágási szélességére. A munkadarabot a tolófával (d) az ütközœsínhez (25) nyomni és a munkadarabot a tolóbottal (3) a hasító...
  • Seite 38: Opseg Isporuke

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 38 Sastavni dio namjenske upotrebe je takodjer Pažnja! poštivanje sigurnosnih uputa, te naputak za montažu i upute za rad u naputku za upotrebu. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Osobe koje rade na stroju i koje ga održavaju moraju prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati biti upoznati s njim i poučeni o mogućim sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 39: Tehnički Podaci

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 39 „Navedene vrijednosti su emisione vrijednosti, 7. Postavljanje i rukovanje prema tome, ne mogu se smatrati pouzdanim vrijednostima za radno mjesto. Iako postoji Pažnja! Prije svih radova održavanja i preinaka korelacija izmedju emisionih i imisionih razina, nije na kružnoj pili treba izvući mrežni utikač.
  • Seite 40: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 40 8. Upravljanje 9.1 Rezanje uskih radnih komada (širina manja od 120 mm) (sl. 11) Paralelni graničnik (7) podesite na odgovarajući 8.1 Uključivanje, isključivanje (sl. 1) način prema predvidjenim širinama radnih Pritiskom na zelenu tipku j pila se može komada.
  • Seite 41: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 41 12. Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info...
  • Seite 42: Konformitätserklärung

    æ æ m m t t r r e e g g l l u u m m E E v v f f r r ó ó p p u u b b a a n n d d a a l l a a g g s s i i n n s s o o g g s s t t ö ö › › l l u u m m f f y y r r i i r r v v ö ö r r u u r r r Tischreissäge PTK 800 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG...
  • Seite 43 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 43 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 44 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 44 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 45 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 45 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű...
  • Seite 46 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 46 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Seite 47: Guarantee Certificate

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 47 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 48: Bulletin De Garantie

    Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 48 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 49 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 49 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 50 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 50 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 51 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 51 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 52 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 52 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 53 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 53 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Seite 54 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 54 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 55 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 56 Anleitung PTK 800_SPK1:_ 20.10.2006 10:50 Uhr Seite 56 EH 10/2006...

Inhaltsverzeichnis