Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor Security TVCCD-28COL Anleitung Seite 3

Farbkamera

Werbung

®
E
Cámara de color
1 Posibilidades de utilización
La cámara de color con objetivo 3,6 mm (TVCCD-28COL)
u objetivo hiperminiatura 3,7 mm (TVCCD-28PCOL) se
adapta especialmente, mediante sus pequeñas dimensio-
nes, a una utilización discreta en instalaciones de vídeo
vigilancia (CCTV). Dispone de una obturación electrónica
automática, de un reglaje de amplificación automático
(AGC) y de una compensación automática del blanco.
2 Consejos de utilización y de seguridad
La cámara cumple con la normativa europea 89/336/
CEE relativa a la compatibilidad electromagnética.
La cámara está únicamente fabricada para una utiliza-
ción en interior. Protéjala de todo tipo de proyecciones
de agua, de salpicaduras, de una humedad elevada y
del calor (temperatura de funcionamiento autorizada
0 – 40 °C).
No manipule las lentes del objetivo con los dedos y
para limpiarlas, utilice únicamente productos específi-
cos para las lentes ópticas.
Para limpiar la caja, utilice un trapo seco y suave, no
utilice nunca productos químicos o agua.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de des-
perfectos materiales o corporales resultandos si la
cámara se utiliza para otro fin que no sea por el que ha
sido concebida, si no está correctamente conectada,
reparada por una persona debidamente habilitada;
además carecería de todo tipo de garantía.
Kamera kolorowa
PL
1 Zastosowania
Kamera wyposażona w obiektyw 3,6 mm (TVCCD-28COL)
lub obiektyw otworkowy 3,7 mm (TVCCD-28PCOL) jest
przeznaczona szczególnie do użytku w systemie nadzoru
wideo z powodu jej niewielkich rozmiarów. Posiada elek-
troniczną migawkę, automatyczną regulację wzmocnienia
(AGC) i automatyczny balans bieli.
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
To urządzenie podlega wytycznym i normom dla urzą-
dzeń zgodnych z 89/336/EEC.
Kamera jest przeznaczona tylko do użytku wewnątrz
pomieszczeń. Chroń przed wodą, wysoką wilgotno-
ścią i wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres tem-
peratury to 0 – 40 °C)
Nie dotykać soczewek palcami. Do czyszczenia so-
czewek stosować tylko odpowiednie detergenty do
szkieł optycznych.
Do czyszczenia obudowy używać suchej, miękkiej
ściereczki. Nie stosować wody ani środków czysz-
czących.
Producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzialności
za wynikłe szkody materialne, jeśli urządzenie było
używane niezgodnie z przeznaczeniem, zostało zain-
stalowane lub obsługiwane niepoprawnie lub podda-
wane nieautoryzowanym naprawom.
1
1
TVCCD-28PCOL
TVCCD-28COL
®
Copyright
TVCCD-28COL
TVCCD-28PCOL
Cuando la cámara se retira definitivamente
del circuito de distribución, debe depositarse
en una fábrica de reciclaje adaptada para su
eliminación no contaminante.
3 Funcionamiento
1) Aplique la señal vídeo presente a la toma BNC (3) vía
un cable blindado a la entrada vídeo de un monitor.
Para una longitud de cable superior a 100 m, le acon-
sejamos instalar un amplificador de vídeo entre la
cámara y el cable para compensar las perdías en
línea.
2) Conecte una alimentación estabilizada de 12 V con
una potencia de 80 mA como mínimo (p. ej. PS-362ST
o PS-500ST de MONACOR) a la toma de alimenta-
ción (2). Es necesaria una toma baja tensión de 5,5/
2,1 mm (diámetro exterior/diámetro interior). Respec-
te imperativamente la polaridad: conecte el polo posi-
tivo al contacto del medio de la toma.
3) Una vez la tensión de funcionamiento aplicada, conec-
te el monitor y orientando la cámara hacia la zona de
vigilancia, determine el lugar de montaje mejor adap-
tado. Atornille la cámara en este sitio vía su soporte de
montaje. Una vez la instalación realizada, desatornille
las dos tuercas del soporte de montaje, incline la
cámara en la posición deseada y atornille las tuercas.
4) Si el objeto a vigilar no se reproduce con nítidad, co-
rrija el reglaje del enfoque: para efectuar esta manipu-
lación, gire con precaución el objetivo (1) hasta que la
imagen sea nítida.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby zostało uty-
lizowane bez szkody dla środowiska.
3 Działanie
1) Podłączyć wtyczkę BNC (3) za pomocą ekranowane-
go kabla do wejścia wideo monitora. Jeśli długość
kabla przekracza 100 m, należy zainstalować wzma-
cniacz wideo pomiędzy kamerą i kablem w celu
skompensowania strat związanych z długim okablo-
waniem.
2) Podłącz zasilacz o wyjściowym napięciu 12 V, o na-
tężeniu przynajmniej 80 mA (np. PS-362ST lub PS-
500ST z oferty MONACOR) do wtyczki zasilania (2).
Należy zastosować niskonapięciową wtyczkę o wy-
miarach 5,5/2,1 mm (średnica wewnętrzna/zewnęt-
rzna). Proszę zawsze przestrzegać prawidłowej bie-
gunowości: biegun dodatni powinien znajdować się
na wewnętrznym styku wtyczki.
3) Po podłączeniu zasilania, włącz monitor i ustaw ka-
merę tak, aby optymalnie monitorowała dane miej-
sce. Kamerę należy solidnie przymocować, używając
do tego klamry mocującej. Po przykręceniu klamry,
kamerę można ustawić pod odpowiednim katem za
pomocą dwóch śrub na klamrze.
4) Jeżeli monitorowany obszar nie jest wyraźny, należy
ręcznie ustawić ostrość: W tym celu należy delikatnie
obracać obiektywem (1), aż do wyostrzenia obrazu.
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 19.0120
Best.-Nr. 19.0130
4 Características técnicas
Óptica: . . . . . . . . . . . . . Óptica CCD, 6,35 mm (
Sistema vídeo: . . . . . . . PAL, hor. 15 625 Hz,
Píxeles: . . . . . . . . . . . . hor. 512 x vert. 581
Resolución: . . . . . . . . . 380 líneas.
Factor corrección
gamma: . . . . . . . . . . . . 0,45
Objetivo
TVCCD-28COL: . . . . 1 : 2,0/3,6 mm
TVCCD-28PCOL: . . . 1 : 2,0/3,7 mm objetivo hiper-
Angulo de vista
TVCCD-28COL: . . . . 70°
TVCCD-28PCOL: . . . 67,5°
Obturación: . . . . . . . . .
Luminosidad mínima: . . 1 lux
Relación señal/ruido: . . > 48 dB
Salida vídeo: . . . . . . . . 1 Vcc /75 Ω
Temperatura func.: . . . . 0 – 40 °C
Alimentación: . . . . . . . . 12 V
Nos reservamos el derecho de modificación.
4 Dane techniczne
Przetwornik obrazu: . . . układ scalony CCD, 6,35 mm
System wideo: . . . . . . . PAL, poziomy 15 625 Hz,
Liczba pikseli: . . . . . . . . poziomo 512 x pionowo 581
Rozdzielczość: . . . . . . . 380 linii
Współczynnik korekcji
gamma: . . . . . . . . . . . . 0,45
Obiektyw
TVCCD-28COL: . . . . 1 : 2,0/3,6 mm
TVCCD-28PCOL: . . . 1 : 2,0/3,7 mm,
Kąt widzenia
TVCCD-28COL: . . . . 70°
TVCCD-28PCOL: . . . 67,5°
Migawka: . . . . . . . . . . .
Minimalne oświetlenie: 1 Lux
Stosunek S/N: . . . . . . . > 48 dB
Wyjście wideo: . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω
Dopuszczalna
temperatura pracy: . . . 0 – 40 °C
Zasilanie: . . . . . . . . . . . 12 V
Może ulec zmianie.
®
1
")
/
4
vert. 50 Hz
miniatura.
1
/
s a
1
/
s
50
100 000
±10 %/80 mA
1
(
/
")
4
pionowy 50 Hz
obiektyw otworkowy
1
1
/
s do
/
s
50
100 000
±10 %/80 mA
2
12V
3
Video
A-0362.99.01.02.2005

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Security tvccd-28pcol19.012019.0130