Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor Security TVCCD-28COL Anleitung Seite 2

Farbkamera

Werbung

®
F
B
CH
Caméra couleur
1 Possibilités d'utilisation
La caméra couleur avec objectif 3,6 mm (TVCCD-28COL)
ou objectif hyper miniature 3,7 mm (TVCCD-28PCOL) est
spécialement adaptée, grâce à ses petites dimensions, à
une utilisation discrète dans des installations de vidéo
surveillance (CCTV). Elle dispose d'une obturation élec-
tronique automatique, d'un réglage d'amplification
automatique (AGC) et d'une compensation automatique
du blanc.
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
La caméra répond à la norme européenne 89/336/CEE
relative à la compatibilité électromagnétique.
La caméra n'est conçue que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-la de tout type de projections d'eau,
des éclaboussures, d'une humidité élevée et de la cha-
leur (plage de température de fonctionnement auto-
risée 0 – 40 °C).
Ne touchez pas les lentilles de l'objectif avec les doigts
et pour les nettoyer, utilisez uniquement des produits
spécifiques pour les lentilles optiques.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, n'utilisez jamais de produits chimiques ou
d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de domma-
ges corporels ou matériels résultants si la caméra est
utilisée dans un but autre que celui pour lequel elle a
été conçue, si elle n'est pas correctement branchée ou
Telecamera a colori
I
1 Possibilità d'impiego
La telecamera a colori con obiettivo di 3,6 mm (TVCCD-
28COL) oppure con obiettivo pin hole di 3,7 mm (TVCCD-
28PCOL), grazie alle dimensioni ridotte, è adatta in parti-
colar modo per l'impiego discreto in impianti di sorve-
glianza video (CCTV). Dispone di un otturatore automati-
co, di regolazione automatica del guadagno (AGC) e di
bilanciamento automatico del bianco.
2 Avvisi di sicurezza
La telecamera è conforme alla direttive CE 89/336/CEE
sulla compatibilità elettromagnetica.
La telecamera è prevista solo per l'uso all'interno di
locali. Proteggerla dall'acqua gocciolante e dagli spruz-
zi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal calore (tem-
peratura d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Non toccare le lenti degli obiettivi con le dita, e per pulir-
le usare solo mezzi per lenti ottiche.
Per la pulizia del contenitore usare solo un panno mor-
bido, asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati o di
riparazione non a regola d'arte della telecamera, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per la telecamera.
1
1
TVCCD-28PCOL
TVCCD-28COL
®
Copyright
TVCCD-28COL
TVCCD-28PCOL
n'est pas réparée par une personne habilitée, de
même, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque la caméra est définitivement retirée
du service, vous devez la déposer dans une
usine de recyclage de proximité pour contri-
buer à son élimination non polluante.
3 Fonctionnement
1) Appliquez le signal vidéo présent à la prise BNC (3)
via un câble blindé à l'entrée vidéo d'un moniteur. Pour
une longueur de câble supérieure à 100 m, il est
recommandé d'installer un amplificateur vidéo entre la
caméra et le câble pour compenser les pertes en
ligne.
2) Connectez une alimentation stabilisée 12 V avec une
puissance de 80 mA au moins (par exemple PS-362ST
ou PS-500ST de MONACOR) à la fiche alimentation
(2). Une fiche basse tension 5,5/2,1 mm (diamètre
extérieur/diamètre intérieur) est nécessaire. Veillez à
respecter impérativement la polarité : mettez le pôle
plus au contact médian de la fiche.
3) Une fois la tension de fonctionnement appliquée, allu-
mez le moniteur et en orientant la caméra sur la zone
de surveillance, déterminez le lieu de montage le
mieux adapté. Vissez la caméra à cet emplacement
via son étrier de montage. Une fois l'installation réa-
lisée, desserrez les deux vis sur l'étrier de montage,
inclinez la caméra dans la position voulue et revissez
les vis.
Se si desidera eliminare la telecamera defini-
tivamente, consegnarla per lo smaltimento
ad un'istituzione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
1) Portare il segnale video presente al connettore BNC
(3) sull'ingresso video di un monitor servendosi di un
cavo schermato. Se il cavo supera i 100 m di lunghez-
za conviene inserire un amplificatore del segnale
video fra telecamera e cavo per compensare le perdi-
te dovute al cavo.
2) Alla presa per alimentazione DC (2) si collega un ali-
mentatore 12 V con potenza minima di 80 mA (p. es.
PS-362ST o PS-500ST della MONACOR). È richiesta
una spina per alimentazione DC 5,5/2,1 mm (diametro
esterno/interno). Fare assolutamente attenzione alla
corretta polarità: collegare il polo positivo con il contat-
to centrale della spina.
3) Dopo aver applicato la tensione d'esercizio, accende-
re il monitor e individuare il posto ottimale per il mon-
taggio della telecamera orientandola in direzione della
zona da sorvegliare. Avvitare la telecamera in quel
punto per mezzo della sua staffa di montaggio. Dopo il
montaggio, allentare le due viti sulla staffa di montag-
gio, orientare la telecamere nella direzione desiderata
e stringere di nuovo le viti.
4) Se l'oggetto da sorvegliare non è a fuoco, correggere
l'impostazione del fuoco: per fare ciò girare l'obiettivo
(1) delicatamente finché l'immagine è a fuoco.
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 19.0120
Best.-Nr. 19.0130
4) Si l'objet à surveiller n'est pas reproduit avec netteté,
corrigez le réglage du focus : pour ce faire, tournez
avec précaution l'objectif (1) jusqu'à ce que l'image
soit nette.
4 Caractéristiques techniques
Système : . . . . . . . . . . . puce CCD, 6,35 mm (
Système vidéo : . . . . . . PAL, hor. 15 625 Hz,
Nombre de points : . . . . hor. 512 x vert. 581
Résolution : . . . . . . . . . 380 lignes
Facteur de
correction gamma : . . . 0,45
Objectif
TVCCD-28COL : . . . 1 : 2,0/3,6 mm
TVCCD-28PCOL : . . 1 : 2,0/3,7 mm, objectif hyper
Angle de vue
TVCCD-28COL : . . . 70°
TVCCD-28PCOL : . . 67,5°
Obturation : . . . . . . . . .
Luminosité minimale : . . 1 lux
Rapport signal/bruit : . . > 48 dB
Sortie vidéo : . . . . . . . . 1 Vcc/75 Ω
Température fonc. : . . . 0 – 40 °C
Alimentation : . . . . . . . . 12 V ±10 %/80 mA
Tout droit de modification réservé.
4 Dati tecnici
Sensore ottico: . . . . . . . chip CCD, 6,35 mm (
Sistema video: . . . . . . . PAL, orizz. 15 625 Hz,
Numero pixel: . . . . . . . . orizz 512 x vert. 581
Risoluzione: . . . . . . . . . 380 linee
Fattore di correzione
del gamma: . . . . . . . . . 0,45
Obiettivo
TVCCD-28COL: . . . . 1 : 2,0/3,6 mm
TVCCD-28PCOL: . . . 1 : 2,0/3,7 mm, pin hole
Angolo visivo
TVCCD-28COL: . . . . 70°
TVCCD-28PCOL: . . . 67,5°
Otturatore : . . . . . . . . . .
Illuminazione minima: . . 1 Lux
Rapporto S/R: . . . . . . . > 48 dB
Uscita video: . . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω
Temperatura d'esercizio: 0 – 40 °C
Alimentazione: . . . . . . . 12 V
Con riserva di modifiche tecniche.
®
1
")
/
4
vert. 50 Hz
miniature
1
/
s à
1
/
s
50
100 000
1
/
")
4
vert. 50 Hz
1
1
/
s a
/
s
50
100 000
±10 %/80 mA
2
12V
3
Video
A-0362.99.01.02.2005

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Security tvccd-28pcol19.012019.0130