Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KGG7536K
DE
Kochfeld
ES
Placa de cocción
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux KGG7536K

  • Seite 1 KGG7536K Kochfeld Benutzerinformation Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE DATEN..................18 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung • angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Es muss eine vollständige Trennung entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, •...
  • Seite 6: Elektrischer Anschluss

    Abstand für die Luftzirkulation Kundendienst oder eine vorhanden ist. Elektrofachkraft. • Der Boden des Geräts kann heiß • Alle Teile, die gegen direktes werden. Achten Sie darauf eine Berühren schützen, sowie die feuerfeste Trennplatte unter dem isolierten Teile müssen so befestigt Gerät anzubringen, damit der Boden...
  • Seite 7: Verwendung

    DEUTSCH 2.4 Verwendung WARNUNG! Risiko von Schäden am WARNUNG! Gerät. Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Entfernen Sie vor dem ersten • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht Gebrauch das gesamte leerkochen. Verpackungsmaterial, die Aufkleber •...
  • Seite 8: Entsorgung

    • Lassen Sie keine säurehaltigen Benutzen Sie keine Scheuermittel, Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft scheuernde oder kalklösende Reinigungsmittel mit Reinigungsschwämmchen, dem Kochfeld in Berührung kommen. Lösungsmittel oder Diese könnten matte Flecken Metallgegenstände. verursachen. • Reinigen Sie die Brenner nicht im •...
  • Seite 9: Austauschen Der Düsen

    DEUTSCH 3.2 Gasanschluss WARNUNG! Die in nachstehender Anleitung beschriebenen Installations- und Wartungsarbeiten sowie die Belüftung müssen von Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen (UNI-CIG A. Schaftende mit Mutter 7129 - 7131) ausgeführt B. Mitgelieferte Beilagscheibe werden. Stellen Sie sicher, C. Mitgelieferter Rohrbogen dass die Küche gut belüftet Fester Anschluss: ist: Halten Sie natürliche...
  • Seite 10: Einstellen Der Niedrigsten

    3.4 Einstellen der niedrigsten • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Stufe Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass der So stellen Sie die niedrigste Stufe der Netzstecker nach der Montage noch Brenner ein: zugänglich ist.
  • Seite 11 DEUTSCH min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 1. Schließen Sie das grün-gelbe Kabel (Erde) an die Klemme an, die mit dem Buchstaben „E“ , dem Erdungssymbol oder mit den Farben grün und gelb gekennzeichnet ist.
  • Seite 12: Montage Des Kochfelds Unter Der Dunstabzugshaube

    Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Küchenschrank mit Tür 30 mm min 20 mm (max 150 mm) VORSICHT! 60 mm Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 3.8 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube A.
  • Seite 13: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Symbol Beschreibung minimale Gaszufuhr 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.2 Zünden des Brenners WARNUNG! Siehe Kapitel Zünden Sie den Brenner Sicherheitshinweise. stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs. 5.1 Brennerübersicht WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig.
  • Seite 14: Abschalten Des Brenners

    WARNUNG! Nach dem Einschalten der Halten Sie den Knopf nicht Stromversorgung, nach der länger als 15 Sekunden Installation oder nach einem gedrückt. Sollte der Brenner Stromausfall wird der nach 15 Sekunden nicht Funkengenerator zünden, lassen Sie den möglicherweise automatisch Knopf los, und drehen Sie eingeschaltet.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6.2 Durchmesser des VORSICHT! Kochgeschirrs Achten Sie darauf, dass sich die Topfböden nicht zu nahe VORSICHT! am Einstellknopf befinden, Verwenden Sie nur da anderenfalls die Flamme Kochgeschirr mit einem den Einstellknopf erhitzen Durchmesser, der der Größe könnte. der Brenner entspricht. VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Brenner...
  • Seite 16: Abnehmen Der Topfträger

    Seien Sie beim Wiederaufsetzen der Topfträger vorsichtig, um Beschädigungen der Oberseite der Kochstelle zu vermeiden. 2. Wenn Sie die Topfträger von Hand spülen und trocknen, seien Sie vorsichtig, da durch das Emaillieren gelegentlich raue Kanten entstehen können. Entfernen Sie hartnäckige Flecken ggf.
  • Seite 17: Regelmäßige Wartung

    DEUTSCH Kochfeld nach der Reinigung mit Zündschwierigkeiten diese Bauteile einem weichen Tuch trocken. immer sauber; kontrollieren Sie • Reinigen Sie die emaillierten Teile, außerdem, ob die Düsen der die Brennerdeckel und Brennerkronen Brennerkrone verstopft sind. mit warmen Seifenwasser und 7.6 Regelmäßige Wartung trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder einsetzen.
  • Seite 18: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    8.3 Im Zubehörbeutel Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die mitgelieferte Aufkleber Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Bringen Sie die Aufkleber, wie unten Garantieheft. gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO.
  • Seite 19: Sonstige Technische Daten

    9.5 Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRENNER NORMAL‐ MINDEST‐ INJEKTOR‐ NENNGASDURCHFLUSS g/ LEISTUNG LEISTUNG MARKE Std. G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multikro‐ 3,55 nen-Bren‐ Normal‐ brenner Hilfsbrenner 1,0 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation KGG7536K Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner...
  • Seite 20: Energie Sparen

    Hinten links – Normalbrenner 56,1 % Hinten rechts – Normalbren‐ 56,1 % Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Mitte - Multikronen-Brenner 53,3 % Vorne links – Normalbrenner 56,5 % Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz des Gaskoch‐ 55.5%...
  • Seite 21: Información Sobre Seguridad

    10. EFICACIA ENERGÉTICA................38 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 22: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
  • Seite 23 ESPAÑOL ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Seite 24: Instrucciones De Seguridad

    Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (por • ejemplo mediante conductos aislantes) de que no entra en contacto directo con piezas que puedan superar la temperatura ambiente en más de 50°C. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones • para la placa de cocción diseñadas por el fabricante...
  • Seite 25: Conexión Del Gas

    ESPAÑOL • Asegúrese de que hay instalada una gas) son compatibles con los protección contra descargas requisitos del aparato. eléctricas. • Compruebe que el aire circula • Establezca la descarga de tracción libremente alrededor del aparato. del cable. • La placa de características contiene •...
  • Seite 26 • Los vapores que liberan los aceites • El uso intensivo y prolongado del muy calientes pueden provocar aparato puede exigir mayor combustiones imprevistas. ventilación; por ejemplo, la apertura • El aceite usado, que puede contener de una ventana o una ventilación más...
  • Seite 27: Instalación

    ESPAÑOL 2.7 Eliminación • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del ADVERTENCIA! aparato y deséchelo. Existe riesgo de lesiones o • Aplaste los tubos de gas externos. asfixia. • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
  • Seite 28 • de gas natural G20 de 20 mbares ADVERTENCIA! a gas líquido, apriete totalmente Cuando la instalación esté el tornillo de derivación. terminada, asegúrese de • de gas líquido a gas natural G20 que el sello de cada racor de 20 mbar, desatornille el tornillo del tubo es correcto.
  • Seite 29: Cable De Conexión

    ESPAÑOL 3.7 Montaje A. Tubo de cobre rígido o tubo flexible de acero inoxidable 3.6 Cable de conexión Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente el cable especial o su equivalente. El tipo de cable es: H03V2V2-F T90. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento.
  • Seite 30 3.9 Posibilidades de inserción El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica. Unidad de cocina con puerta 30 mm min 20 mm...
  • Seite 31: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Quemador semi rápido Quemador de multi corona Quemador auxiliar Mandos de control 4.2 Mando de control Símbolo Description Símbolo Description suministro mínimo de Sin suministro de gas / posición de apagado Posición de encendido / suministro de gas máxi‐...
  • Seite 32 5.2 Encendido del quemador PRECAUCIÓN! Si no hay suministro Encienda siempre el eléctrico podrá encender el quemador antes de colocar quemador sin necesidad del los utensilios de cocina. dispositivo eléctrico; en este caso arrime una llama al ADVERTENCIA! quemador, gire el mando de...
  • Seite 33: Consejos

    ESPAÑOL 6. CONSEJOS ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Consulte los capítulos sobre Asegúrese de que los seguridad. recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima 6.1 Utensilios de cocina estabilidad y reducir el consumo de gas. PRECAUCIÓN! No utilice sartenes de hierro PRECAUCIÓN! fundido, fuentes de barro Los líquidos derramados...
  • Seite 34 ADVERTENCIA! No utilice cuchillos, rascadores o instrumentos similares para limpiar la superficie del cristal o entre los anillos de los quemadores y el marco (en su caso). • Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave.
  • Seite 35: Mantenimiento Periódico

    ESPAÑOL • Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave.
  • Seite 36 Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La tapa y la corona del Coloque correctamente la quemador no están bien...
  • Seite 37: Datos Técnicos

    ESPAÑOL 8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y C.
  • Seite 38: Otros Datos Técnicos

    G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multi corona 3,55 Semi rápido 1,9 Auxiliar 0,33 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo KGG7536K Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas...
  • Seite 39: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Parte trasera izquierda: semi 56.1% rápido Parte trasera derecha: semi 56.1% rápido Eficiencia energética por quema‐ Parte media central: multi co‐ 53.3% dor de gas rona (EE gas burner) Parte delantera izquierda: se‐ 56.5% mi rápido Parte delantera derecha: auxi‐ no corresponde liar Eficiencia energética de la enci‐...
  • Seite 40 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis