Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oregon Scientific SE138 Bedienungsanleitung
Oregon Scientific SE138 Bedienungsanleitung

Oregon Scientific SE138 Bedienungsanleitung

Gurtloser herzfrequenzmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SE138:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Strapless Heart Rate Monitor
Model: SE138
USER MANUAL
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oregon Scientific SE138

  • Seite 1 Strapless Heart Rate Monitor Model: SE138 USER MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 STRAPLESS HEART RATE MONITOR Specifications.............9 Model: SE138 Precautions.............. 10 About Oregon Scientific..........10 USER MANUAL EU-Declaration of Conformity........11 CONTENTS Introduction..............2 Control Buttons............2 LCD................2 Getting Started............3 Activate Watch (First Time Use Only).....3 Set Time and User Data.........3 Battery Replacement..........3 Heart Rate Measurement...........4 Operating Modes............5...
  • Seite 3: Control Buttons

    Thank you for selecting the Oregon Scientific Strapless setting sub-modes; increase values Heart Rate Monitor (SE138). The SE138 is a very practical : Activate backlight; lock keypad sports and fitness aid as it monitors your heart rate without 5. SET/RST: Enter setting sub-mode; confirm setting;...
  • Seite 4: Battery Replacement

    SET TIME AND USER DATA : Indicates alarm is On : Smart indicator to decrease values To effectively use the watch for calculating calorie burned : Smart indicator to toggle between setting sub- (based on the user’s age, weight, heart rate reading and exercise time), you are advised to set the time and your modes personal data in Set Up Mode.
  • Seite 5: Heart Rate Measurement

    screws in a safe place to avoid losing them. 3. To exit Heart Rate Mode, remove your fingers for 3 2. Remove the old battery and insert the new one seconds or press MODE. matching the polarities. 3. Replace the lid by screwing it back into place. For accurate heart rate reading, make sure: HEART RATE MEASUREMENT you are not running or doing exercise...
  • Seite 6: Time Mode

    TIME MODE This mode displays the real-time clock and date. • To set the time and date, refer to “Time Setting Mode” • in Set Up Mode. OPERATING MODES The watch has 3 operating modes. Press MODE to toggle between these modes. STOPWATCH MODE (CHRONO) You can take your calorie reading in this mode.
  • Seite 7: Setup Mode

    To take calorie reading: SET UP MODE Take a heart rate reading while the stopwatch is running in There are 4 setting sub-modes in Set Up Mode. Refer to “Heart Rate order to view the calories burned. Measurement”. The calorie reading shown in Stopwatch Mode represents an average of the calories lost during the time elapsed.
  • Seite 8 - or ST/SP/+ to rapidly change the values. The setting Turn the alarm Off in Alarm Setting Mode. • sequence is as follows: 12 / 24-hour time; hour; minute; year; day-month / month-day; month; day. BEEP TONE SETTING MODE 3. Press SET/RST to confirm and to move to the next To turn beep tone On or Off: setting.
  • Seite 9: Training Zones

    you achieve cardiovascular benefits, burn fat, and BACKLIGHT AND KEYPAD LOCK become fitter. When programming your watch, the lower To activate backlight: percentage of the zone you choose becomes your lower Press to turn backlight On for 5 seconds. heart rate limit and the higher percentage becomes the upper heart rate limit.
  • Seite 10: Use In The Water

    USE IN THE WATER Generates speed and power. It works at or The SE138 watch is water-resistant up to 50 meters above the body’s oxygen (164 feet). Anaerobic 78-90% intake capability, builds Exercise muscle, and cannot be maintained for a long period of time.
  • Seite 11: About Oregon Scientific

    The main unit contains no user-serviceable parts. Do not scratch hard objects against the LCD display • ABOUT OREGON SCIENTIFIC as this may cause damage. Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn Take precautions when handling all battery types. •...
  • Seite 12: Eu Declaration Of Conformity

    EU-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Oregon Scientific, declares that this Strapless Heart Rate Monitor (model SE138) is in compliance with EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
  • Seite 13 GURTLOSER HERZFREQUENZMESSER Verwendung Im Wasser...........10 MODELL: SE138 Technische Daten............. 11 Vorsichtsmaßnahmen..........11 BEDIENUNGSANLEITUNG Über Oregon Scientific..........12 EU-konformitätserklärung........12 INHALT Einleitung..............2 Bedientasten.............. 2 LCD-anzeige..............3 Erste Schritte..............3 Die Uhr Aktivieren (Nur Bei Erstmaliger Inbetriebnahme)..3 Uhrzeit und Benutzerdaten Einstellen.....3 Batteriewechsel............4 Messung der Herzfrequenz........4 Betriebsmodi.............. 5 Uhrzeit-Modus............6...
  • Seite 14: Einleitung

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Gurtloser 2. MODE: Zwischen Modi wechseln, Einstellungen Herzfrequenzmesser von Oregon Scientific bestätigen und beenden (SE138) entschieden haben. Der SE138 ist ein 3. ST/SP/+: Stoppuhr starten / beenden; zwischen besonders praktisches Sport- und Fitnesshilfsmittel, da er Ihre Herzfrequenz überwacht, ohne einen Einstellung der Submodi wechseln;...
  • Seite 15: Lcd-Anzeige

    : Kalorieneinheit LCD-ANZEIGE : Gewichtseinheit : Gibt an, dass Sie sich in der Einstellung der Submodi befinden : Gibt an, dass der Signalton ausgeschaltet ist : Smart-Indikator – zur Erhöhung der Werte : Smart-Indikator – zum Wechsel zwischen Einstellung der Submodi : Gibt an, dass die Tasten gesperrt sind oder : Gibt an, dass die Ladung der Batterien...
  • Seite 16: Batteriewechsel

    3. Bringen Sie den Deckel mit dem Schraubenzieher u n d “ B e n u t z e r d a t e n - E i n s t e l l u n g m o d u s ” i m Einstellungsmodus.
  • Seite 17: Betriebsmodi

    TIPP Stellen Sie für eine präzise Messung der Herzfrequenz Folgendes sicher: • Dass Sie nicht laufen oder Übungen machen • Dass Sie die Uhr an Ihrem Handgelenk tragen und Ihre Fingerspitzen die 2 Metallflächen berühren Wenn innerhalb Sekunden keinen Herzfrequenzmesswert erhalten oder bei Messung der Herzfrequenz eine ungewöhnliche Situation auftritt: •...
  • Seite 18: Stoppuhr-Modus (Chrono)

    So nehmen Sie eine Ablesung der Kalorien vor: UHRZEIT-MODUS Nehmen Sie eine Ablesung der Herzfrequenz vor, • Dieser Modus zeigt die Echtzeituhr sowie das Datum an. während die Stoppuhr läuft, um die verbrauchten • D i e E i n s t e l l u n g v o n U h r z e i t u n d D a t u m Kalorien anzuzeigen.
  • Seite 19: Einstellungsmodus

    • Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt auf HINWEIS MODE, um zum Uhrzeit-Modus zurückzukehren. • Der Einstellungmodus kann nicht aufgerufen werden, während die Stoppuhr ausgeführt wird. HINWEIS Das Symbol wird bei Einstellung der • Wenn die Stoppuhr ausgeführt wird, geht die Uhr durch Submodi angezeigt.
  • Seite 20: Signalton-Einstellungsmodus

    Einstellungen zu bestätigen und zu beenden. Wenn 3. Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt auf Sie die Einschaltung des Alarms gewählt haben, Mode, um die Einstellungen zu bestätigen und zu drücken Sie auf SET/RST, um die Einstellung zu beenden. bestätigen und die Alarmzeit einzustellen. BENUTZERDATEN-EINSTELLUNGSMODUS 3.
  • Seite 21: Körperliche Verfassung Und Training

    Drücken Sie auf , um die Hintergrundbeleuchtung Bei der Programmierung Ihrer Uhr entspricht der 5 Sekunden lang einzuschalten. niedrigere Prozentsatz der gewählten Zone Ihrer unteren Herzfrequenzgrenze und der höhere Prozentsatz Ihrer oberen Herzfrequenzgrenze. HINWEIS Die Hintergrundbeleuchtung funktioniert nicht, wenn “ ”...
  • Seite 22: Verwendung Im Wasser

    VERWENDUNG IM WASSER l ä n g e r e n Z e i t r a u m ausgeübt werden. Die Uhr SE138 ist bis zu 50 Meter (164 Fuß) wasserfest. Die oberen und unteren Herzfrequenzgrenzen werden durch Multiplikation Ihrer MHF mit den Prozentsätzen der gewählten Trainingszone errechnet.
  • Seite 23: Technische Daten

    Sie es von Staub, Temperaturschwankungen oder TECHNISCHE DATEN Feuchtigkeit sowie längerer, direkter Sonnenbestrahlung 12-/24-Stundenformat mit fern, da dies zu Funktionsstörungen führen kann. Echtzeituhr Stunde / Minute • Nehmen Sie keine Änderungen an den internen 00:00:00 bis 99:59:59 (Std: Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem Stoppuhr Min:Sek) Verlust der Garantie führen und eine Beschädigung des...
  • Seite 24: Eu-Konformitätserklärung

    Ihres Geräts. Lassen Sie Ihre Uhr jährlich bei einer EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG zugelassenen Service-Zentrale warten. Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass das Gurtloser • Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Herzfrequenzmesser (Modell: SE138) mit den Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/CE.
  • Seite 25 MONITOR DE RITMO CARDÍACO SIN Zonas de Entrenamiento........9 BANDA PECTORAL Uso en el Agua............10 MODELO: SE138 Ficha Técnica............10 Precauciones............11 MANUAL DE USUARIO Sobre Oregon Scientific..........12 CONTENIDOS Declaración de conformidad UE......12 Introducción..............2 Botones de Control............ 2 LCD................2 Para Empezar..............3 Para Poner en Marcha el Reloj (Sólo la Primera Vez Que se Usa)............3...
  • Seite 26: Botones De Control

    Gracias por elegir el Monitor de ritmo cardíaco sin banda 3. ST / SP / + : Iniciar / detener cronómetro; alternar pectoral de Oregon Scientific (SE138). El SE138 es una entre ajustes de submodo; incrementar ajustes ayuda muy práctica para los deportistas y amantes del ejercicio : Activar retroiluminación;...
  • Seite 27: Cómo Reemplazar Las Pilas

    PARA EMPEZAR : Indica que está en modo cronómetro o que el cronómetro está en marcha PARA PONER EN MARCHA EL RELOJ : Indica que la alarma está activada (SÓLO LA PRIMERA VEZ QUE SE USA) Indicador smart para reducir valores Pulse cualquier tecla y manténgala pulsada hasta que : Indicador smart para alternar entre ajustes de se active la pantalla.
  • Seite 28 otro pitido y se mostrará la pantalla que aparece a continuación. 1. Use un destornillador Phillips pequeño para retirar la cubierta del compartimento para pila. Una vez abierto, guarde los tornillos para no perderlos. 3. Para salir del modo de ritmo cardíaco, retire los dedos 2.
  • Seite 29: Modos De Operación

    • no apriete las placas metálicas con demasiada fuerza MODOS DE OPERACIÓN • asegúrese de que las placas metálicas y el dorso de El reloj tiene 3 modos de operación. Pulse MODE para su reloj estén limpios pasar de un modo a otro. NOTA •...
  • Seite 30 Para hacer una lectura de calorías: Haga una lectura del ritmo cardíaco con el cronómetro funcionando para ver las calorías quemadas. Consulte la sección de “Medición de ritmo cardiaco”. La lectura de calorías que muestra el modo de cronómetro representa la media de calorías perdidas durante el tiempo transcurrido.
  • Seite 31: Modo De Configuración

    • Si el cronómetro está funcionando y pulsa MODE MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA HORA accederá al modo de tiempo. Para ajustar fecha y hora: • Si no para el cronómetro, parpadeará para 1. Entre en el modo de ajuste de la hora y pulse SET/ recordarle que el cronómetro está...
  • Seite 32 4. Pulse SET/RST para confirmar un ajuste y pasar al permitirá hacer un seguimiento de su progreso. siguiente. 5. Pulse MODE en cualquier momento para confirmar Para configurar el perfil de usuario: y salir. 1. Pulse SET/RST en el modo de configuración de datos del usuario para introducir los ajustes.
  • Seite 33 Hay tres zonas de entrenamiento, que se describen a CONDICIÓN FÍSICA Y EJERCICIO continuación: Para conseguir los máximos beneficios de salud de su ejercicio, es importante que conozca su: ZONA DE RCM% DESCRIPCIÓN ENTRENAMIENTO • Ritmo cardíaco máximo (RCM) Este es el nivel de •...
  • Seite 34: Ficha Técnica

    0°C a 40°C (32°F a 104°F) USO EN EL AGUA funcionamiento Te m p e r a t u r a d e El reloj SE138 es resistente al agua a hasta 50 metros -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) almacenamiento (164 pies).
  • Seite 35 siguiendo las especificaciones de este manual de PRECAUCIONES usuario. Pasa asegurarse que usa su producto correctamente • Este producto es un instrumento de precisión. Nunca y sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase usuario entero antes de utilizar el producto.
  • Seite 36: Sobre Oregon Scientific

    Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Monitor de ritmo cardíaco sin banda pectoral (Model: SE138) cumple con los requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al...
  • Seite 37 CARDIO-FREQUENCEMETRE SANS Zones d’exercice............9 CEINTURE Utilisation dans l’eau..........10 MODELE : SE138 Caractéristiques............11 Précautions...............11 MANUEL DE L’UTILISATEUR À Propos d’Oregon Scientific.........12 SOMMAIRE Déclaration de Conformité EU........12 Introduction..............2 Boutons de Commande..........2 Ecran LCD..............3 Au Commencement............3 Mettre en Marche de la Montre (Uniquement lors de la Première Utilisation)..........3...
  • Seite 38: Boutons De Commande

    2. MODE : Permet d’alterner entre les modes, de fréquencemètre sans ceinture Oregon Scientific confirmer un réglage et de sortir (SE138). Le modèle SE138 est une aide précieuse pour 3. ST/SP/ + : Permet de lancer/arrêter le chronomètre, toutes vos activités physiques et de fitness puisqu’il contrôle vos pulsations cardiaques sans recourir à...
  • Seite 39: Ecran Lcd

    : Indicateur vous permettant de sortir ECRAN LCD rapidement et de revenir au mode précédent : Unité de mesure de calories : Unité de poids : Indique que vous êtes dans les sous modes d’un réglage : Indique le bip est désactivé : Indicateur vous permettant d’augmenter les valeurs : Indicateur vous permettant d’alterner entre les...
  • Seite 40: Remplacer La Pile

    temps d’exercice), il est recommandé de régler l’heure 2. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en et les données personnelles dans le Mode Réglage. respectant les signes de polarité. Reportez-vous à « Mode de Réglage de l’heure » et 3.
  • Seite 41: Modes De Fonctionnement

    ASTUCE Pour obtenir un relevé précis des pulsations cardiaques, assurez-vous: • que vous ne courez pas ou ne faites pas d’exercice. • de porter la montre au poignet et de poser les doigts sur les deux plaques métalliques. Si vous n’obtenez aucun relevé de pulsations cardiaques en l’espace de 10 secondes, ou si vous constatez des conditions inhabituelles pendant la lecture des pulsations : •...
  • Seite 42: Mode Heure

    Pour visualiser les relevés de la consommation de MODE HEURE calories : • Ce mode affiche la date et l’heure en temps réel. Mesurez vos pulsations cardiaques, le chronomètre en • Pour régler l’heure et la date, reportez-vous au « Mode fonctionnement dans le but de visualiser les calories de Réglage de l’heure »...
  • Seite 43: Mode Réglage

    • Appuyez sur MODE pour revenir au mode Heure. REMARQUE • Vous ne pouvez pas accéder au mode réglage si le REMARQUE L’icône s'affichera dans le sous chronomètre est en fonctionnement. mode Réglage. • Si le chronomètre est en fonctionnement, appuyez sur MODE et vous accéderez au Mode Heure.
  • Seite 44 régler l’heure de l’alarme. réglez vos données personnelles avant de commencer votre exercice. Vous permettrez à la montre de calculer le 3. Appuyez sur - ou ST/SP/+ pour régler les valeurs. niveau de calories consommées pendant l’exercice. Ces Appuyez et maintenez - ou ST/SP/+ pour modifier informations vous permettent de visualiser vos progrès.
  • Seite 45 Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage et le pourcentage supérieur, votre seuil supérieur de des touches : pulsations cardiaques. Appuyez et maintenez pendant 2 secondes. Activité modérée indique que les boutons sont verrouillés. Gestion du poids CONDITION PHYSIQUE ET ENTRAINEMENT Zone d’aérobic Afin d’obtenir le maximum de bénéfices de votre Zone du seuil anaérobie...
  • Seite 46: Utilisation Dans L'eau

    être effectué longtemps. UTILISATION DANS L’EAU Les seuils inférieurs et supérieurs de pulsations La montre SE138 résiste à l’eau, jusqu’à 50 mètres cardiaques sont calculés en multipliant votre RCM (164 pieds). par les pourcentages sélectionnés pour votre séance d’exercice.
  • Seite 47 au choc, à la poussière, aux changements de CARACTERISTIQUES températures ou à l’humidité. Ne pas exposer Format 12 / 24 heures longtemps ce produit au soleil. De telles actions Horloge affichage heure/minute peuvent endommager l’appareil. 00:00:00 à 99:59:59 (heures: • Ne pas trafiquer les composants internes.
  • Seite 48: À Propos D'oregon Scientific

    Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Cardio-fréquencemètre Sans Ceinture (Model: SE138) est conforme au directive EMC 89/336/CE. Une Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 49 CARDIOFREQUENZIMETRO SENZA Uso in Acqua.............10 FASCIA TORACICA Specifiche Tecniche..........11 MODELLO: SE138 Avvertenze..............11 Informazioni Agli Utenti dei Prodotti MANUALE PER L’UTENTE di Tipo “Domestico”..........12 Informazioni su Oregon Scientific......12 INDICE Dichiarazione di Conformita’ UE......12 Introduzione..............2 Pulsanti............... 2 Display LCD..............2 Operazioni Preliminari..........3 Accensione dell’orologio (Solo la Prima Volta)..3...
  • Seite 50: Display Lcd

    Grazie per aver scelto il Cardiofrequenzimetro senza fascia 3. ST/SP/+: consente di avviare / interrompere il toracica (SE138) di Oregon Scientific . Il modello SE138 è cronometro, di alternare le sottomodalità di impostazione un ausilio molto utile quando si praticano sport e ci si allena,...
  • Seite 51: Sostituzione Delle Batterie

    OPERAZIONI PRELIMINARI : indica che ci si trova in modalità Cronometro o che il cronometro è in funzione ACCENSIONE DELL’OROLOGIO (SOLO LA : indica che la sveglia è attiva PRIMA VOLTA) : indicatore smart per diminuire i valori Tenere premuto un tasto qualsiasi finché il display non : indicatore smart per alternare le sottomodalità...
  • Seite 52: Misurazione Della Frequenza Cardiaca

    2. Se viene rilevata una frequenza cardiaca valida, verrà emesso un altro segnale acustico e apparirà il numero delle pulsazioni rilevate (come indicato nella figura sotto riportata). 1. Con un piccolo cacciavite Phillips, togliere la copertura del vano batterie. Una volta aperto, mettere le viti in un luogo sicuro per evitare di perderle.
  • Seite 53: Modalità Di Funzionamento

    • fare in modo che le dita siano il più ferme possibli MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO • non premere troppo forte sulle lamine metalliche L’orologio ha tre modalità di funzionamento. Premere • verificare che le lamine metalliche siano pulite MODE per alternare le modalità. NOTA •...
  • Seite 54 Rilevazione delle calorie: Per visualizzare le calorie bruciate, rilevare la frequenza cardiaca mentre il cronometro è in funzione. Vedere “Misurazione della frequenza cardiaca”. La rilevazione delle calorie che viene visualizzata in modalità Cronometro rappresenta una media delle calorie bruciate durante il tempo trascorso. SUGGERIMENTO Quanto più...
  • Seite 55 • Se il cronometro è in funzione, premendo MODE si NOTA L’icona apparirà nella sottomodalità di accederà alla Modalità ora. impostazione. • A meno che il cronometro non venga fermato, l'icona lampeggerà, per ricordare che il cronometro sta MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE DELL’ORA ancora registrando i tempi.
  • Seite 56 abbandonare le impostazioni. M O D A L I T À D I I M P O S TA Z I O N E D E I D AT I DELL’UTENTE 3. Premere - o ST/ SP/+ per impostare i valori. Tenere premuto - o ST/SP/+ per modificare rapidamente i Per utilizzare al meglio questo prodotto, impostare i propri dati prima di cominciare l’allenamento.
  • Seite 57: Condizioni Fisiche E Allenamento

    Attivazione / disattivazione del blocco dei tasti: Attività moderata Tenere premuto per 2 secondi. L’icona indica Gestione del peso che i tasti sono bloccati. Zona aerobica CONDIZIONI FISICHE E ALLENAMENTO Zona di soglia anaerobica Per fare in modo di ottenere i massimi benefici dal proprio Zona di linea rossa (capacità...
  • Seite 58 USO IN ACQUA I limiti superiore ed inferiore della frequenza cardiaca Il modello SE138 può essere usato a contatto con vengono calcolati moltiplicando la propria MHR per le l’acqua, secondo le modalità riportate qui sotto: percentuali della zona di allenamento scelta.
  • Seite 59: Specifiche Tecniche

    Non manomettere i componenti interni. In questo • SPECIFICHE TECNICHE modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono Orologio in tempo Formato 12-24 ore con ora/ provocare danni. L’unità principale non contiene reale minuti componenti che possono essere riparati dall’utente. da 00:00:00 a 99:59:59 (hr: Non graffiare il display LCD con oggetti duri in quanto Cronometro...
  • Seite 60: Dichiarazione Di Conformita' Ue

    Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (Modello: giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata SE138) è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità...
  • Seite 61 HARTSLAGMETER ZONDER Gebruik in Het Water..........10 BORSTBAND Specificaties.............10 MODEL: SE138 Waarschuwingen............10 Over Oregon Scientific..........11 HANDLEIDING EC-Verklaring van Conformiteit......11 INHOUD Introductie..............2 Besturingknoppen............2 LCD-scherm..............2 Starten.................3 Het Horloge Aanzetten (Alleen Eerste Keer)..3 Tijd Instellen en de Gebruikersgegeven Invullen..3 Batterijen Vervangen..........3 Hartslagmeting............4 Bedieningsmodi............
  • Seite 62 Dank u dat u gekozen hebt voor de Oregon Scientific 3. ST/SP/+: Starten / stoppen chronometer; submodi Hartslagmeter zonder riem (SE138). De SE138 is een voor instellingen schakelen; waarden verhogen bijzonder handige hulp bij sport en fitness, aangezien : Schermverlichting activeren;...
  • Seite 63: Batterijen Vervangen

    STARTEN : Geeft aan dat de chronometermodus geactiveerd HET HORLOGE AANZETTEN (ALLEEN : Geeft aan dat het alarm Aan is EERSTE KEER) Slimme indicator om waarden te verlagen Houd een willekeurige knop ingedrukt, totdat het scherm : Slimme indicator om te schakelen tussen aan gaat.
  • Seite 64 u nog een pieptoon en ziet u onderstaand scherm. 1. Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje van het batterijvak te verwijderen. Zorg dat u de schroeven niet verliest terwijl het batterij vak open is. 3. Om de Hartslagmodus te verlaten, haalt u uw vingers 2.
  • Seite 65 het horloge schoon zijn BEDIENINGSMODI Het horloge heeft 3 bedieningsmodi. Druk MODE om tussen deze modi te kiezen. • Uw hartslag kan niet gemeten worden wanneer de toetsblokkering geactiveerd is of de batterij leeg raakt. • Schoonmaken met een zachte, droge doek. •...
  • Seite 66 Om de caloriegegevens te meten: Doe terwijl de chronometer loopt een hartslagmeting om de verbrande calorieën te bekijken. Zie “Hartslagmeting”. De caloriegegevens in de chronometermodus zijn een gemiddelde van de calorieën die verbrand worden tijdens de verstreken tijd. TIP Hoe vaker u hartslagmetingen doet, des te nauwkeuriger worden de calorieberekeningen.
  • Seite 67: Setup-Modus

    • Als de chronometer loopt, komt u in Klokmodus KLOK INSTELMODUS wanneer u op MODE drukt. Om tijd en datum in te stellen: • Tenzij u de chronometer stopt, zal knipperen om u 1. In Klok Instelmodus drukt u op SET/RST om eraan te herinneren dat de chronometer nog actief is.
  • Seite 68 4. Druk SET/RST om te bevestigen en verder te gaan Om de gebruikersgegevens in te stellen: met de volgende instelling. 1. In Instelmodus Gebruikersgegevens drukt u op 5. Druk op MODE om te bevestigen en de instelmodus SET/RST om instellingen te wijzigen. te verlaten.
  • Seite 69 halen, zijn de volgende gegevens belangrijk: E r z i j n d r i e t r a i n i n g s z o n e s , z o a l s h i e r o n d e r beschreven: •...
  • Seite 70: Gebruik In Het Water

    GEBRUIK IN HET WATER Opslagtemperatuur (-4°F tot 140°F) Het SE138 horloge is waterdicht tot 50 meter (164 voet). WAARSCHUWINGEN Om er zeker van te zijn dat dit product goed en veilig werkt, leest u deze waarschuwingen en de hele handleiding...
  • Seite 71: Over Oregon Scientific

    Test uw apparaat regelmatig en houd het goed Hartslagmeter Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze schoon. Laat uw horloge jaarlijks onderhouden door zonder borstband (Model: SE138) voldoet aan de essentiële Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 72 eisen en aan de overige relevante bepalingen van EMC richtlijn 89/336/CE. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 73 MONITOR DE BATIMENTOS Utilização na Água............10 CARDÍACOS SEM CINTA Especificações............11 MODELO: SE138 Precauções...............11 Sobre a Oregon Scientific........12 MANUAL DO USUÁRIO Declaração da EU de Conformidade......12 INDICE Introdução..............2 Botões de Controle............ 2 LCD................2 Primeiros Passos............3 Ativação do Relógio (Primeiro uso Apenas)...3 Ajuste da Hora e dos Dados do Usuário....3...
  • Seite 74: Botões De Controle

    Oregon Scientific (SE138). O e sai SE138 é um auxiliar muito prático para atividades 3. ST/SP/+: inicia / pára o cronômetro; alterna entre os esportivas e preparo físico, efetua a medição dos batimentos cardíacos sem a necessidade de cinta modos secundários de ajuste;...
  • Seite 75: Primeiros Passos

    PRIMEIROS PASSOS : indica que você está no modo Cronômetro ou que o cronômetro está correndo ATIVAÇÃO DO RELÓGIO (PRIMEIRO USO APENAS) : indica que o alarme está ativado Pressione e segure qualquer botão até que a tela seja : indicador inteligente para diminuir os valores ativada.
  • Seite 76 Levará de 6 a 10 segundos para detectar uma leitura de batimentos cardíacos. 2. Se uma leitura de batimentos cardíacos válida for detectada, outro bipe sonoro será ouvido e a tela abaixo será exibida. 1. Use uma chave de fenda Phillips pequena para remover a tampa do compartimento da bateria.
  • Seite 77: Modos De Operação

    NOTA MODOS DE OPERAÇÃO • A medição dos batimentos cardíacos não poderá O relógio possui 3 modos de operação. Pressione MODE ser ativada se os botões estiverem bloqueados ou para alternar entre estes modos. a energia da bateria estiver fraca. •...
  • Seite 78 Para obter a leitura de calorias: Obtenha uma leitura dos batimentos cardíacos enquanto o cronômetro estiver correndo para visualizar as calorias queimadas. Consulte “Medição dos batimentos cardíacos”. A leitura de calorias mostrada no modo Cronômetro representa uma média das calorias perdidas durante o tempo decorrido.
  • Seite 79 • Se o cronômetro estiver correndo, pressionar MODE NOTA O ícone será exibido no modo secundário de ajuste. irá para o modo Hora. • A menos que você pare o cronômetro, piscará para lembrá-lo de que o cronômetro ainda está MODO AJUSTE DE HORA correndo.
  • Seite 80 3. Pressione - ou ST/SP/+ para ajustar os valores. que o relógio calcule o nível de calorias queimadas durante o treinamento. Essas informações o ajudarão a Pressione e segure - ou ST/SP/+ para alterar controlar o seu progresso com o tempo. rapidamente os valores.
  • Seite 81 Pressione e segure por 2 segundos. indica Atividade moderada que os botões estão bloqueados. Controlo de Peso Zona Aeróbica CONDICIONAMENTO FÍSICO E TREINAMENTO Zona limiar anaeróbica Para ajudá-lo a obter benefícios máximos para a saúde Zona da Linha Vermelha ( capacidade máxima ) com o seu programa de treinamento, é...
  • Seite 82 UTILIZAÇÃO NA ÁGUA não pode ser mantido por um longo período O relógio SE138 é à prova d’água a até 50 metros de tempo. (164 pés). Os limites de batimento cardíaco superior e inferior são calculados ao multiplicar seu MHR pelas porcentagens da zona de treinamento selecionada.
  • Seite 83: Especificações

    longos períodos. Esse tipo de tratamento pode ESPECIFICAÇÕES causar mau funcionamento. Formato de 12/24 horas Não viole os componentes internos. A não observação • Relógio de tempo real com horas / minutos desta regra anulará a garantia do produto, podendo 00:00:00 a 99:59:59 (h: causar danos.
  • Seite 84: Sobre A Oregon Scientific

    Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br. DECLARAÇÃO DA EU DE CONFORMIDADE A Oregon Scientific declara que este Monitor de batimentos cardíacos sem cinta (Model: SE138) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz EMC 89/336/CE.
  • Seite 85 PULSMÄTARE UTAN PULSBÄLTE Specifikationer............10 MODELL: SE138 Försiktighetsåtgärder..........1 0 Om Oregon Scientific..........11 BRUKSANVISNING EU-försäkran Om Överensstämmelse....11 INNEHÅLL Introduktion..............2 Kontrollknappar............2 LCD................2 Att Komma Igång............3 Aktivera Klockan (Endast Vid Första Användningen)..3 Ställa Tid Och Användarprofil........ 3 Batteribyte..............3 Pulsmätning..............4 Arbetslägen..............5...
  • Seite 86 INTRODUKTION 3. ST/SP/+: Starta / stoppa stoppur; växla mellan Tack för att du valt en Pulsmätare utan pulsbälte (SE138) inställningslägen ; öka värden från Oregon Scientific . SE138 är ett mycket användbart : Aktivera bakgrundsbelysning; aktivera sport och träningsredskap eftersom det mäter din puls knapplås...
  • Seite 87 stoppuret är igång För att effektivt kunna utnyttja klockan för att kalkylera förbrukade kalorier (baserat på användarens ålder; vikt, : Indikerar att alarmet är På puls och träningstid), måste du ställa in tid och personlig Smartindikator för att minska värden data i Inställningsläget.
  • Seite 88 3. Återmontera luckan och sätt tillbaka skruvarna. • du bär klockan runt handleden och fi ngertopparna vidrör de 2 metallplattorna PULSMÄTNING Om du inte får någon pulsavläsning inom 10s eller om Du kan mäta din puls när som helst (utom i något onormalt inträffar under pulstagningen: inställningsläge).
  • Seite 89 ARBETSLÄGEN Klockan har 3 arbetslägen. Tryck MODE för att växla mellan dessa lägen. STOPPURSLÄGE Du kan se din kaloriförbrukning i detta läge. För att starta eller stoppa stoppuret: Tryck ST / SP / +. TIDSLÄGE • Detta läge visar klocka och datum. •...
  • Seite 90 Att avläsa kaloriförbrukning: • kommer att blinka i alla lägen utom när stoppuret Mäta pulsen då stoppuret är igång, för att visa antalet är stoppat, för att påminna om att det är igång. förbrukade kalorier. Se “Pulsmätning”. INSTÄLLNINGSLÄGE Kalorivärdet som visas i Stoppursläget visar en Det finns fyra olika underinställningslägen.
  • Seite 91 TIDSINSTÄLLNINGSLÄGE För att stänga av alarmet: • Tryck på valfri knapp för att stoppa alarmet och det Att ställa in tid och datum: kommer att aktiveras 24 tim senare. 1. I Tidsinställningsläge, tryck SET/RST för att gå in i ELLER inställningsläget.
  • Seite 92: Träningszoner

    födelsedag; viktenhet; vikt. TRÄNINGSZONER 3. Tryck SET/RST för att verkställa och gå till nästa Det finns flera träningszoner inom ett träningsprogram. inställning. De populäraste zonerna ligger mellan 50% och 80% av 4. Tryck MODE för att bekräfta och avsluta. din maxpuls. Det är i detta intervall som du får bättre kondition, bränner fett, och kommer i form.
  • Seite 93 är passande för din ålder, kondition och specifika mål. Genererar snabbhet och styrka. ANVÄNDNING I VATTEN Den fungerar utöver kroppens SE138-klockan är vattenskyddad ner till 50 meter. Anaerobisk träning 78-90% syreintagskapacitet, bygger muskler och kan inte utföras under en lång...
  • Seite 94: Specifikationer

    tekniska fel. SPECIFIKATIONER • Mixtra inte med interna komponenter. Om det händer 12/24 timformat med upphör garantin på produkten och kan dessutom Realtidsklocka timme / minut orsaka skada. Produkten innehåller inga reparerbara 00:00:00 till 99:59:59 (tim: delar. Stoppur min: sek) •...
  • Seite 95: Om Oregon Scientific

    EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Oregon Scientific att denna Pulsmätare utan pulsbälte (Model: SE138) överenstämmer med EMC direktivet 89/336/CE. En signerad kopia av “Declaration Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 96 © 2007 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L005051-018 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis