Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Metabo BAS 317 Precision Betriebsanleitung

Metabo BAS 317 Precision Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A0366IVZ.fm
BAS 317 Precision
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .27
Manuale d'istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metabo BAS 317 Precision

  • Seite 1 A0366IVZ.fm BAS 317 Precision Betriebsanleitung .....3 Operating Instructions ....15 Instructions d'utilisation .
  • Seite 2 ízení** sm rnice EU*** urmatoarelor norme* conform prevederilor liniilor directoare** zprávu technickékontroly**** verificare UE pentru mostre*** efectuata de**** BAS 317 Precision *EN 61029-1, EN 61029-2-5 ** 98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, 93/68/EWG *** M6 05 04 13037 078 **** TÜV Product Service, Sylvesterallee 2, D - 22525 Hamburg...
  • Seite 3: Betriebsanleitung

    XA0058D1.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick (Lieferumfang) Spänefangkasten Queranschlag Vorderseite Parallelanschlag Tischeinlegeprofil Obere Gehäusetür Untere Gehäusetür Schiebestock Einstellrad für Sägebandspan- nung Ein-/Aus-Schalter mit Not-Aus- Untergestell Schalter Obere Bandsägenrolle Drehverschluss Gehäusetür Rückseite Einstellrad für Schnellentspannhebel für Sägebandabdeckung Sägeband Sägebandabdeckung Anzeige für Sägebandspan- nung...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH nen. Wenn Sie keinerlei Erfahrung Runde Werkstücke dürfen nur mit geeig- Inhaltsverzeichnis mit solchen Geräten haben, sollten neter Haltevorrichtung quer zur Längs- Sie zunächst die Hilfe von erfahre- achse gesägt werden, da sie durch das Das Gerät im Überblick nen Personen in Anspruch nehmen.
  • Seite 5 DEUTSCH Halten Sie Unbeteiligte, insbeson- die in den Technischen Daten Gefahr durch Rückschlag von dere Kinder, aus dem Gefahrenbe- genannten Werte erfüllen. Werkstücken (Werkstück wird vom reich fern. Lassen Sie während des Achten Sie darauf, dass beim Arbei- Sägeband erfasst und gegen den Betriebs andere Personen nicht das ten möglichst wenig Holzstaub in die Bediener geschleudert)!
  • Seite 6: Symbole Auf Dem Gerät

    DEUTSCH Symbole auf dem Gerät 4. Säge transportieren Gefahr! Obere Bandführung nach ganz Missachtung folgenden unten stellen. Warnungen kann zu schweren Verlet- Überstehendes Zubehör abschrau- zungen oder Sachschäden führen. ben. Betriebsanleitung lesen. Zum Versand möglichst Originalver- packung benutzen. 5. Das Gerät im Einzelnen Laufrichtung des Sägeban- des.
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    DEUTSCH 800 m/min für alle Holzarten. Schnellentspannhebel 370 m/min 800 m/min Mit dem Schnellentspannhebel (41) kann das Sägeband entspannt werden. Achtung! Der Antriebsriemen darf nicht schräg aufgelegt werden, da er sonst beschädigt wird. Einstellrad für Antriebsriemenspan- nung Mit dem Einstellrad (43) kann bei Bedarf die Spannung des Antriebsriemens kor- rigiert werden: Drehen des Einstellrades im Uhrzei-...
  • Seite 8: Säge Befestigen

    DEUTSCH Sicherheitseinrichtungen über- seitlich, so dass das Sägeband Endanschlagschraube prüft. genau in der Mitte des Tischeinlege- Sägengehäuse gerade berührt. profils läuft; Schließen Sie die Säge erst dann an das Stromnetz an, wenn alle hier rechtwinklig zum Sägeband. genannten Vorbereitungen abge- Sägetisch seitlich ausrichten schlossen sind! Andernfalls besteht Klemmhebel (53) und Sechskant-...
  • Seite 9: Halterung Für Schiebestock Montieren

    DEUTSCH Profilschiene umdrehen Späneabsaugung anschließen Rändelmutter (64) des Niederhal- ters (63) lösen. Gefahr! Niederhalter von der Profilschiene Einige Sägestaubarten (z.B. (60) abnehmen. von Eichen-, Buchen- und Eschen- Rändelmutter (62) lösen. holz) können beim Einatmen Krebs verursachen: Arbeiten Profilschiene von Klemmkörper (61) geschlossenen Räumen nur mit einer herunterziehen.
  • Seite 10: Bedienung

    DEUTSCH Bei falscher Drehrichtung muss der geeigneten Anschlagwinkel, Obere Bandführung (68) mit dem Anschluss von einer Elektrofachkraft der verhindert, dass das Werk- Einstellrad (69) auf die gewünschte geändert werden! stück umklappen kann. Höhe einstellen. Nachdem die Säge mit allen Sicher- heitseinrichtungen montiert ist, die Säge an das Stromnetz anschlie- ßen.
  • Seite 11: Der Sägevorgang

    DEUTSCH Der Sägevorgang Sägeband wechseln Neues Sägeband einführen. Auf die korrekte Lage achten: Zähne zeigen Tischeinlegeprofil entsprechend der Gefahr! zur Vorderseite (Türseite) der Säge. gewünschten Schnittart wählen und Schnittgefahr besteht auch am Sägeband mittig auf die Gummiauf- einsetzen: stehenden Sägeband. Tragen Sie lagen auflegen.
  • Seite 12: Untere Bandführung Ausrichten

    DEUTSCH einer Stützrolle (stützt das Säge- – beide Führungsrollen sollen leicht bewegt wird, darf es die Stützrolle band von hinten), am Sägeband anliegen. nicht berühren). zwei Führungsrollen (führen das Rändelmutter (83) wieder festzie- Schraube (87) für Stützrolle wieder Sägeband seitlich). hen, um die Rändelschraube (82) zu festziehen.
  • Seite 13: Tischeinlegeprofil Wechseln

    DEUTSCH Tischeinlegeprofil wech- Säge aufbewahren Kabel, Stecker, Steckdose Sicherung prüfen. seln Gefahr! Motor überhitzt, z.B. durch stumpfes Das Tischeinlegeprofil muss gewechselt Bewahren Sie das Gerät so auf, Sägeband oder Spänestau im Gehäuse: werden, wenn der Sägespalt beschädigt dass es nicht von Unbefugten in ist.
  • Seite 14: Technische Daten

    DEUTSCH 12. Technische Daten Modell BAS 317 Precision 400 BAS 317 Precision 230 Spannung 400 (3~ 50 Hz) 230 (1~ 50 Hz) Leistung Aufnahmeleistung P1 Wellenleistung P2 0,63 0,57 Nennstrom Absicherung 10 (B-Automat) 10 (B-Automat) Schutzart IP 44 IP 44 Nennleerlaufdrehzahl 1490 ±10%...
  • Seite 15: Operating Instructions

    XA0058E1.fm Operating Instructions ENGLISH ENGLISH 1. Components and Parts (standard delivery) Chip case Mitre fence Front Rip fence Table insert Upper housing door Lower housing door Push stick Setting knob for band saw blade tension On/Off switch with emergency Stand stop Upper band saw wheel Turn-lock fasterner, housing...
  • Seite 16: Please Read First

    ENGLISH and guidance from an experienced When sawing thin stock layed on edge a Table of Contents person before operating this suitable guide must be used for firm sup- machine. port. Components and Parts (standard delivery) ....15 Keep all documents supplied with Any other use is not as specified.
  • Seite 17: Symbols On The Machine

    ENGLISH Prevent body contact with earthed by rotating components (no neck- ified. Check to see that all moving objects such as radiators, pipes, ties, no gloves, no loose-fitting parts work properly and do not jam. cooking stoves, refrigerators when clothes; contain long hair with hair- All parts must be correctly installed operating this machine.
  • Seite 18: Transport

    ENGLISH vide adequate protection against contact 4. Transport with the band saw blade, it must always be set as close as possible against the Set upper blade guide to its lowest work piece (distance 3 mm max.). position. Remove projecting accessories. When shipping, use original packing if possible.
  • Seite 19: Initial Operation

    ENGLISH Connect the saw to the mains supply only after all of the above prepara- tions are completed! Otherwise there is a risk of an unintentional starting of the saw, which may cause serious personal injury. Mounting For a firm stand the saw must be mounted on a stable supporting surface: Drill four holes in the supporting sur- face.
  • Seite 20: Installing The Fence Guide Extrusion

    ENGLISH Saw table lateral alignment Reversing the fence extrusion Loosen lock lever (53) and hexagon Loosen knurled nut (64) of the hold- nut (54). down clamp (63). Remove hold-down clamp from the fence extrusion (60). Loosen knurled nut (62). Pull fence extrusion off the fence bracket (61).
  • Seite 21: Tensioning The Band Saw Blade

    ENGLISH cancer when inhaled: always use a Operate the saw only on a power 7. Operation dust collector when working indoors source matching the following (required air speed at the saw's suc- requirements (see also "Techni- Danger! tion connector 20 m/s). cal Specifications"): To reduce the risk of personal mains voltage and system fre-...
  • Seite 22: Sawing

    ENGLISH Never cut several work pieces at Caution! 8. Care and Maintenance the same time – and also no bun- The V-belt must run either on dles containing several individual both front or both rear pulleys. Never Danger! pieces. Risk of personal injury if have the V-belt run diagonally! Prior to all servicing: individual pieces are caught by...
  • Seite 23: Aligning The Band Saw Blade

    ENGLISH Set guide bearings (84) with the knurled thumb screws (82) against the band saw blade. Tighten lock nut (77). Turn band saw wheel by hand in a Aligning the Upper Blade clockwise direction several times to Guide bring the guide bearings in correct position –...
  • Seite 24: Replacing The Band Saw Tyre

    ENGLISH Adjusting the thrust bearing Remove chips and saw dust with brush or vacuum from: Loosen the thrust bearing's lock inside of the lower band saw screw (87). housing; Mount new band saw tyres and rein- Adjust thrust bearing position (88) blade guides;...
  • Seite 25: Troubleshooting Guide

    = start again. narrow band saw blade, 12. Technical Specifications Model BAS 317 Precision 400 BAS 317 Precision 230 Voltage 400 (3~ 50 Hz) 230 (1~ 50 Hz) Capacity power input P1 effective shaft output P2 0.63...
  • Seite 26: Available Band Saw Blades

    ENGLISH Dimensions overall length overall width overall height 1600 1600 length saw table width saw table Machine weight (w/o accessories) 71.5 71.5 Machine weight in packing Noise emission values, idle running, dust collection on A-sound pressure level L dB (A) 84.1 84.1 A-sound power level L...
  • Seite 27: Instructions D'utilisation

    XA0058F1.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue générale de l'appareil (fourniture) Touret inférieur du ruban de Manchon d'aspiration des Face avant scie copeaux Porte supérieure du carter Bac à copeaux Molette de réglage de la cour- roie d'entraînement Molette de réglage de la ten- Guide de délignage sion du ruban de scie Butée transversale...
  • Seite 28: À Lire Au Préalable

    FRANÇAIS quelques conseils sur la manière de les Les consignes pouvant être effec- Table des Matières lire : tuées dans n'importe quel ordre sont identifiées par un point. Vue générale de l'appareil Lisez l'intégralité des instructions (fourniture).........27 d'utilisation avant la mise en service. Les listes sont caractérisées par des Tenez compte en particulier des tirets.
  • Seite 29 FRANÇAIS Ne pas utiliser l'appareil en pré- tient aucun outil de montage ni Porter des vêtements de travail sence de liquides ou de gaz inflam- aucune pièce détachée. adaptés. mables. Débrancher l'appareil lorsqu'elle Le port de chaussures antidérapan- Cet appareil devra être mis en ser- n'est pas utilisée.
  • Seite 30: De Sécurité

    FRANÇAIS rés ou remplacés dans les règles de tre les risques de contact, le guide-ruban 4. Transport de la scie l'art par un atelier spécialisé et supérieur doit toujours être à 3 mm au reconnu. Faire remplacer les inter- moins de la pièce à usiner. Rabattre entièrement le guide-ruban rupteurs défectueux par un atelier supérieur.
  • Seite 31 FRANÇAIS (en utilisant un ruban de scie appro- Guide de délignage prié) ; Le guide de délignage (46) est coincé à l'avant et bloqué de plus à l'arrière de la 800 m/min pour tous les types de table de sciage à l'aide de l'abaisseur bois.
  • Seite 32: Mise En Service

    FRANÇAIS au milieu du profil de support de 6. Mise en service table. Danger ! Resserrer les trois vis de fixation Ne mettez la scie en marche (55). que si tous les préparatifs suivants Serrer l'écrou hexagonal (54), mais ont été effectués : pas à...
  • Seite 33: Montage Du Support Du Poussoir

    FRANÇAIS Visser la vis à tête cylindrique dans entre la table de sciage et le l'alésage sur le côté gauche de guide-ruban supérieur (le ruban l'appareil. de scie ne doit s'enfoncer que de 1 à 2 mm sur le côté). Serrer à...
  • Seite 34: Contrôle Et Commande

    FRANÇAIS N'utiliser comme câbles de ral- celles-ci risquent de tomber de Réglage de la hauteur du guide-ruban supérieur longe que des câbles à gaine en la table après avoir été tron- caoutchouc d'une section suffi- çonnées ; La hauteur du guide-ruban supérieur sante (3 x 1,5 mm pour...
  • Seite 35: Le Sciage

    FRANÇAIS la protection du ruban au niveau 8. Maintenance et entretien du guide-ruban supérieur (75), Danger ! la gaine latérale du ruban de scie Avant tout travail de mainte- (76) et nance ou de nettoyage : les guide-ruban. Mettre l'appareil hors tension. Attendre que la scie se soit immo- bilisée.
  • Seite 36: Ajustage Du Guide-Ruban Supérieur

    FRANÇAIS Desserrer l'écrou de blocage (77). Alignement de base Ouvrir la porte inférieure du carter et Tourner la vis d'ajustage (78) : la protection inférieure du ruban de Tourner la vis d'ajustage (78) scie (85). dans le sens des aiguilles d'une montre lorsque le ruban de scie a Desserrer la vis (86) du guide-ruban tendance à...
  • Seite 37: Changement Des Revêtements Plastiques

    FRANÇAIS Remarque : l'interrupteur marche/arrêt peut être équipé d'un cadenas pour empê- cher toute manipulation involontaire. Attention ! Ne pas garder l'appareil sans protection en plein air ni dans un endroit humide. Insérer un nouveau profil de support de table. 9.
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Fortes vibrations de la scie Le ruban de scie se rompt Fixation insuffisante : Tension du ruban de scie inadaptée : 12. Caractéristiques techniques Modèle BAS 317 Precision 400 BAS 317 Precision 230 Tension 400 (3~ 50 Hz) 230 (1~ 50 Hz) Puissance Puissance absorbée P1...
  • Seite 39: Rubans De Scie Disponibles

    FRANÇAIS Valeurs acoustiques en marche à vide, sans aspiration Niveau de pression sonore pondéré A L dB (A) 84,1 84,1 Niveau de puissance sonore pondéré A dB (A) 73,3 73,3 Valeurs acoustiques pendant l'usinage, avec aspiration Niveau de pression sonore pondéré A L dB (A) 85,5 85,5...
  • Seite 40: Manuale D'istruzioni

    XA0058I1.fm Manuale d’istruzioni ITALIANO ITALIANO 1. Visione d'insieme dell'apparecchio (ambito della fornitura) Profilo di guida della battuta Ruota di regolazione per il rullo Lato anteriore con graduazione superiore per sega a nastro Portello superiore dell'alloggia- Rullo inferiore per sega a Motore mento nastro...
  • Seite 41: Istruzioni Obbligatorie

    ITALIANO sicuro dell'apparecchio. Di seguito ven- istruzioni d'uso Sommario gono fornite brevi indicazioni sulla sequenza può essere stabilita a modalità di lettura delle istruzioni. discrezione dell'operatore sono con- Visione d'insieme dell'apparec- trassegnate da un punto. chio (ambito della fornitura) ..40 Prima di mettere in funzione l'appa- recchio, leggere...
  • Seite 42 ITALIANO Non utilizzare l'apparecchio in pros- suo interno non siano rimasti degli Utilizzare una mascherina parapol- simità di liquidi o gas infiammabili. utensili di montaggio o degli acces- vere. sori. Questo apparecchio può essere Indossare indumenti da lavoro ade- azionato e utilizzato soltanto da Estrarre il connettore di rete dalla guati.
  • Seite 43: Simboli Sull'apparecchio

    ITALIANO tecnici specializzati e qualificati. La Affinché la protezione fornita dal coper- 4. Trasporto della sega sostituzione di interruttori danneg- chio superiore del nastro sia sufficiente, giati deve essere effettuata presso la guida superiore del nastro deve tro- Posizionare la guida superiore del un centro di assistenza tecnica del varsi sempre a 3 mm dal pezzo.
  • Seite 44: Messa In Funzione

    ITALIANO (con il nastro della sega corrispon- Battuta parallela dente); La battuta parallela (46) viene bloccata sul lato anteriore e fissata con il premila- 800 m/min per tutti gli altri tipi di stra (47) sul lato posteriore del banco legno. della sega.
  • Seite 45: Fissaggio Della Sega

    ITALIANO solo dopo aver portato a termine i Regolazione del banco Controllare la tensione del nastro preparativi indicati di seguito. (vedere "Messa in funzione"). della sega La sega deve essere fissata. Sbloccare la leva di fissaggio (53). Il banco della sega deve essere allineato su due piani: Il banco della sega deve essere Con l'aiuto di una squadra regolare...
  • Seite 46: Montaggio Del Supporto Per L'elemento Spintore

    ITALIANO Controllare la regolazione della tensione del nastro della sega nell'indicatore. La scala graduata indica la corretta regolazione a seconda della larghezza nastro della sega. Se necessario, correggere la ten- sione. Se si gira la ruota di regolazione (67) in senso orario si aumenta la tensione.
  • Seite 47: Uso

    ITALIANO Non tirare mai il cavo di alimenta- un sistema di aspirazione per Regolazione dell'altezza della guida superiore del nastro zione per estrarre la spina dalla trucioli e segatura; presa. se si devono segare dei pezzi a L'altezza della guida superiore del forma circolare, utilizzare un nastro (68) deve essere regolata nei dispositivo...
  • Seite 48: Processo Di Lavorazione

    ITALIANO Mettere in funzione la sega. Rilasciare la leva per l'allentamento rapido (73) fino a che il nastro non è Segare il pezzo con un'unica pas- allentato. sata. Togliere il nastro della sega e farlo 10. Se non si deve continuare a lavo- passare attraverso rare subito dopo, spegnere la sega.
  • Seite 49: Regolazione Del Nastro Della Sega

    ITALIANO spegnere la sega, estrarre il con- nettore di rete e controllare nuo- Nota vamente le impostazioni. Controllare regolarmente l'usura del rullo di supporto e dei rulli di guida e, Regolazione del nastro se necessario, sostituire contemporane- della sega amente i due rulli di guida. Se il nastro non viene trasportato cen- tralmente sui supporti di gomma, biso- Regolazione di base...
  • Seite 50: Sostituzione Dei Rivestimenti Di Plastica

    ITALIANO Nota L'interruttore di accensione/spe- gnimento può essere protetto con un lucchetto. Attenzione! Non custodire l'apparecchio all'aperto o in ambiente umido senza adeguata protezione. Inserire il nuovo profilo di carica- mento per banco. 9. Riparazione Ruotare il rullo per sega a nastro Regolazione del numero Pericolo! alcune volte a mano in senso orario...
  • Seite 51: Dati Tecnici

    Il nastro della sega si rompe chettone di aspirazione dei trucioli). L'apparecchio vibra Errata tensione del nastro. Fissaggio insufficiente. 12. Dati tecnici Modello BAS 317 Precision 400 BAS 317 Precision 230 Tensione 400 (3~ 50 Hz) 230 (1~ 50 Hz) Potenza Potenza assorbita P1...
  • Seite 52: Nastri Disponibili

    ITALIANO Valori di emissione di rumori a vuoto Aspirazione spenta Livello di pressione acustica L dB (A) 84,1 84,1 Livello di potenza sonora L dB (A) 73,3 73,3 Valori di emissione di rumore durante il funzionamento Aspirazione accesa Livello di pressione acustica L dB (A) 85,5 85,5...
  • Seite 53 ZA0091_1.fm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 54 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 55 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 56 ZINDEL AG - Technische Dokumentation und Multimedia, www.zindel.de Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis