Personen met een hoorapparaat ......17 Noodoproepen ............17 Inhoud van de verpakking ........ 18 Overzicht van het toestel ........19 Voorkant ..............19 Achterkant ............20 Linker- en rechterzijde ........... 21 Eerste inbedrijfstelling ........22 Simkaart ..............22 MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 3
Contacten ............... 38 Sms/Mms ..............39 Nieuw bericht schrijven ......... 39 Google Mail TM ............. 40 Verbinding maken met het internet ......41 Een nieuwe GPRS/3G/EDGE-verbinding toevoegen ..............41 WLAN activeren ............ 43 WLAN-netwerk toevoegen ........43 MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk levensge- vaar en/of ernstig, onherstelbaar letsel! VOORZICHTIG! Leef de aanwijzingen na om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen! LET OP! Leef de aanwijzingen na om materiële schade te voorkomen! MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
• In ziekenhuizen, klinieken of andere gezondheids- instellingen en overal in de onmiddellijke nabijheid van medische apparatuur. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Het gebruik van handsfreekits is wel toegestaan. VOORZICHTIG! De bijgeleverde hoofdtelefoon mag tijdens het rijden niet worden gebruikt. Laat de montage van handsfreekits uitsluitend over aan gekwalifi ceerde technici. Een foutieve montage of MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 8
Wanneer de telefoon of het toebehoren foutief zijn aan- gebracht en de airbag opengaat kan dit tot zwaar licha- melijk letsel leiden. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Nu worden geen data meer overgedragen via het mo- biele netwerk. Om de overdracht van data op een later tijdstip opnieuw te activeren, vinkt u het vakje op de- zelfde plaats opnieuw aan. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Nu worden in het buitenland geen data meer overge- dragen via het mobiele netwerk. Om de overdracht van data op een later tijdstip opnieuw te activeren, vinkt u het vakje op dezelfde plaats opnieuw aan. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
100-240V~, 50/60Hz wisselstroom. Als u niet zeker bent van de voeding op de plaats van installatie, raadpleegt u de energieleverancier. • Het stopcontact moet zich dichtbij het toestel be- vinden en vlot bereikbaar zijn. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 12
• Houd het toestel op ten minste één meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbron- nen (televisietoestellen, luidsprekers, mobiele telefoons, DECT-telefoons enz.) om storingen en gegevensverlies te voorkomen. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Let op dat er geen waterdruppels op het toestel achterblijven. Water kan blijvende verkleuringen veroorzaken. Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik het alleen om het toestel te vervoeren. LET OP! In het toestel zitten geen onderdelen die reini- ging of onderhoud behoeven. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
• Bij langdurige blootstelling aan sterk zonlicht kan de beeldvorming verstoord worden als de weerga- ve niet wordt ververst. De fouten verdwijnen zodra u de weergave verandert. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
• Controleer voordat u de batterij plaatst of de con- tacten in het toestel en de batterijen schoon zijn en reinig ze desgevallend. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Bij een al te ruwe behandeling kan het interne moederbord breken. • Beschilder uw telefoon niet, want de verf kan een belemmering vormen voor de oorschelp, de microfoon of bewegende onderdelen en voor de normale werking. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Draag de telefoon niet in de borstzak als hij is ingescha- keld. Houd de telefoon aan het oor aan de andere zijde van de pacemaker om eventuele schadelijke effecten te vermijden. Schakel de telefoon meteen uit zodra u een of ander schadelijk effect vermoedt. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Vaak is het voor de reddingsteams echter niet meteen duidelijk welke contactpersoon ze uit het telefoonboek moeten kiezen. Daarom werd een internationale afkorting voor noodge- vallen afgesproken waarmee de hulpdiensten snel één of meerdere personen kunnen verwittigen. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Overzicht van het toestel Voorkant Ref. Omschrijving Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Hoorn Aanraakscherm Menu-toets Op de toets drukken: toont de opties voor het huidige scherm aan. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Op de toets drukken: terugkeren naar het laat- ste scherm. Start-toets Toets ingedrukt houden: Lijst van de laatst gebruikte toepassingen Op de toets drukken: terug naar de startpa- gina Achterkant Ref. Omschrijving Camera met led-fl its Luidspreker MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
(zoals bv. uw telefoonboek of sms'jes) opslaan. • Bewaar alle simkaarten buiten het bereik van kin- deren. • Spring voorzichtig om met de simkaart, want de kaart en de contacten erop kunnen gemakkelijk beschadigd raken door krassen of plooien. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Verwijder het accudeksel. Schuif de simkaart in het daartoe bestemde vak. De contacten wijzen naar onder en de afgesneden hoek hoort linksboven (naar de camera toe). MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Neem het accudeksel af als u dat nog niet gedaan hebt. Schuif de microSD-kaart in het daartoe bestemde vak. De contacten moeten daarbij naar voren en naar onder wijzen. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Plaats de accu in het accuvak. De contacten op de accu moeten goed aansluiten op de overeenstemmende contacten op de telefoon. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Steek de micro-USB-stekker in de daartoe voorziene aansluiting op de telefoon. Zorg dat u de stekker in de juiste positie in de aansluiting steekt. Zet daarbij niet teveel kracht. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Warm de ruit en de zuignap eerst wat op in geval van temperaturen onder de 15°C. Plaats de telefoonhouder met de zuignap meteen op de voorruit en duw de hendel naar beneden. De zuignap zuigt zich vast op de ondergrond. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Duw het toestel naar achteren zodat het hoorbaar inklikt. Om het toestel op te stellen klapt u de staander uit de telefoonhouder. Om het toestel op de zuignapdrager te bevestigen, MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Voer de vier- of achtcijferige pincode in en bevestig deze met OK. Als u een fout hebt ingevoerd tikt u op Annuleren. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Dit is de standaardinstelling, die in het menu aangepast kan worden. Druk op de aan/uit-toets, om het scherm opnieuw te activeren. Sleep het symbool naar rechts tot het opschrift Ontgrendelen volledig leesbaar is. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Trek twee vingers op het scherm uiteen of tik twee keer op het scherm om een website te vergroten/ verkleinen. AANWIJZING! U kunt het scherm zowel staand als liggend weergeven. Houd de telefoon daartoe ge- woon rechtop of op zijn kant. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Status- en waarschuwingssymbolen Uw telefoon houdt u met eenvoudige symbolen op de hoogte van de status. Hieronder volgt de betekenis van individuele symbolen: GPRS-verbinding Geen signaal GPRS in gebruik Signaalsterkte MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 35
Accu bijna leeg Verbinding met WLAN-netwerk Accu zwak Bluetooth aan Accu vol Luidspreker aan Accu wordt opge- Probleem met het laden bezorgen van een sms/mms Synchronisatie Nieuwe Instant Message Trilmodus Aanstaande gebeur- tenis Vliegtuigmodus Song afspelen MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Bovendien kunt u van hieruit berichten, herinneringen enz. openen. Instellingen controleren/uitvoeren Om uw telefooninstellingen te wijzigen of weer te geven, drukt u op de menu-toets en tikt u op Instellingen. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 37
Onder Mijn locatie kunt u ook kiezen welke bronnen u wilt ge- bruiken om uw locatie te bepalen. Uw toepassingen beheren en Toepassingen nieuwe toepassingen installeren. Uw accounts beheren en synchro- Accounts & syn- chronisatie nisatie-instellingen confi gureren. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 38
Datum & Tijd De datum, tijd, tijdszone en da- tum-/uurnotatie instellen. Telefooninfo De status van de mobiele tele- foon, van de batterij en juridische informatie weergeven. Hier kunt u ook zoeken naar systeemupdates. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Het scherm Contacten bevat de volgende tabbladen: Oproepen, Contacten, Favorieten en Groepen. Contacts Favoris Accès à vos favoris et contact Accès à tous les contacts souvent appelés sur votre portable Appels Groupes MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Tik op Verzenden om uw tekstbericht te verzenden. Als u een bijlage aan een sms-bericht wilt hechten, drukt u op de Menu-toets en selecteert Bijlagen. De sms wordt dan automatisch omgezet in een mms-bericht. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
U kunt zoveel ontvangers toevoegen als u maar wenst. Voer nu het onderwerp en de tekst in. Druk op de Menu-toets en tik op Verzenden. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Vraag dan voordat u hieraan begint de volgende infor- matie op bij uw mobiele operator: • Naam van het toegangspunt (APN) • Desgevallend uw gebruikersnaam en wachtwoord • Server-IP en poortnummer, indien het netwerk gebruikmaakt van een proxy-server MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 43
Druk op de Menu-toets en tik op Opslaan om de procedure te voltooien. AANWIJZING! Om de standaardinstellingen voor de APN te herstellen, drukt u op de Menu-toets en tikt u op Standaardinstellingen herstellen. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
WLAN-netwerken. Tik op het netwerk waarmee u een verbinding tot stand wilt brengen. AANWIJZING! Om een verbinding met een beveiligd net- werk tot stand te brengen hebt u een wacht- woord nodig. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Verpakking Het toestel is verpakt ter bescherming tegen transportschade. De verpakking bestaat uit materialen die op milieuvriendelijke wijze kun- nen worden afgevoerd en op vakkundige wijze kunnen worden gerecycleerd. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Informeer u voor gebruik in andere landen ter plaatse over de op dat moment toepasselijke wettelijke voorschriften. Bij deze verklaart MEDION AG dat deze apparaten vol- doen aan de basisvoorwaarden en andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG. De volledige con- formiteitsverklaringen zijn verkrijgbaar op www.medion.com/conformity.
5 miljoen pixels met autofocus Geheugenkaart microSD-kaart, max. 32 GB USB-interface USB 2.0, Micro-USB Accu Li-ion, 1.400 mAh Temperaturen Werkzaam +5°C - +35°C Niet werkzaam 0°C - +60°C Relatieve luchtvochtigheid (zonder condensvorming) 10 - 90°C MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 48
Porteurs d'appareils auditifs ........18 Appels d'urgence .............18 Contenu de la livraison........19 Vue d'ensemble de l'appareil ......20 Façade ..............20 Arrière ..............21 Côté gauche et droit ..........22 Première mise en service ........23 Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 49
Rédiger un nouveau message ....... 42 Google Mail TM ............. 43 Établir une connexion Internet ........ 44 Ajouter une nouvelle connexion GPRS/3G/EDGE .. 44 Activer WiFi ............46 Ajouter un réseau WiFi .......... 46 Recyclage ............. 47 Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute bles- sure et tout dommage matériel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dom- mage matériel ! Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
• Dans les hôpitaux, cliniques et autres centres mé- dicaux ainsi que dans tous les lieux à proximité immédiate d'appareils médicaux. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Il est interdit d'utiliser le casque fourni pen- dant la conduite. Faites installer les dispositifs mains-libres uniquement par un personnel qualifi é. Un montage ou un entretien incorrect peut avoir des conséquences graves et entraî- Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 54
Ne placez donc pas le dispositif, fi xe ou mobile, du télé- phone au-dessus de l'airbag ni dans l'espace nécessaire à l'airbag gonfl é. Si le téléphone ou les accessoires sont mal fi xés et que l'airbag s'ouvre, cela peut entraîner des blessures graves. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Puis appuyez successivement sur Sans fi l et réseaux / Réseaux mobiles. Enlevez la coche au niveau de Données activées en appuyant dessus. Aucune donnée n'est plus transférée via le réseau de téléphonie mobile. Pour réactiver plus tard le transfert Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Aucune donnée n'est plus transférée via le réseau de téléphonie mobile. Pour réactiver plus tard le transfert de données, il vous suffi t de recocher cette option au même endroit. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Si vous n'êtes pas sûr du voltage de votre installa- tion dans cette pièce, renseignez-vous auprès de votre centre EDF. • La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et être facile d'accès. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 58
N'employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites attention à l'orientation cor- recte des connecteurs. • Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout risque de court-circuit ou de rupture de câble. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
• N'exposez l'écran ni à une lumière solaire trop forte ni à des rayons ultraviolets. • Veillez à ne pas laisser de gouttes d'eau sur l'ap- pareil. L'eau peut causer des décolorations irréver- sibles. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
à votre centre de service afi n qu'ils soient recyclés de manière appropriée. Lavez-vous ensuite les mains au savon car il se peut que des produits chimiques se soient échappés. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
à l'inté- rieur de la batterie pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Si cela devait se produire, rincez les parties affectées abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement votre médecin. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 62
Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit entre les contacts peut endommager la batterie ou l'objet qui y est raccordé. • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une pé- riode prolongée, retirez la batterie. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Toute transformation de l'appareil est interdite et entraîne l'annulation de la garantie. • La sonnerie est diffusée à travers l'écouteur. Afi n d'éviter toute lésion auditive, prenez tout d'abord l'appel puis portez le téléphone à votre oreille. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Ne portez pas votre téléphone allumé dans votre poche de poitrine. Portez le téléphone à l'oreille du côté op- posé au stimulateur cardiaque pour éviter toute interfé- rence. Éteignez immédiatement votre téléphone si vous ressen- tez la moindre gêne. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Un sigle international a donc été adopté afi n de per- mettre rapidement aux services de secours de prévenir une ou plusieurs personnes. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Carte microSD de 4 Go (déjà insérée dans le télé- phone) • Batterie • Couvercle du compartiment à batterie • Cordon USB • Bloc d'alimentation • Casque • Support de téléphone • Support à ventouse • Carte de garantie • Mode d'emploi Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Vue d'ensemble de l'appareil Façade Réf. Désignation Prise jack 3,5 mm pour casque Écouteur Écran tactile Touche Menu Appuyer sur la touche : affi che les options de l'écran actuel Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Touche de démarrage Maintenir enfoncée : liste de l'application utili- sée en dernier Appuyer sur la touche : retour à la page d'ac- cueil Arrière Réf. Désignation Appareil photo avec fl ash LED Haut-parleur Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Côté gauche et droit Réf. Désignation Touches de réglage du volume Bouton Marche/Arrêt Maintenir enfoncé : sélectionner le mode (Mode silencieux, Mode avion, Éteindre) Appuyer sur la touche : activer/désactiver le mode Veille Port micro USB Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Conservez toutes les cartes SIM hors de la portée des petits enfants. • Manipulez la carte SIM avec précaution car la carte et ses contacts peuvent être facilement endomma- gés par griffure ou torsion. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Retirez le couvercle du compartiment à batterie. Insérez la carte SIM dans le logement prévu. Les contacts doivent être dirigés vers le bas et le coin biseauté se trouver en haut à gauche (en direction de l'appareil photo). Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Retirez le couvercle du compartiment à batterie si vous ne l'avez pas encore fait. Insérez la carte microSD dans le logement prévu. Les contacts doivent être dirigés vers l'avant et en bas. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
SIM en place et, si souhaité, la carte microSD comme décrit aux sections précédentes. Insérez la batterie dans le compartiment à batterie. Les contacts de la batterie doivent toucher les contacts correspondants du téléphone. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
à batterie est bien refermé. Branchez le connecteur micro USB dans la prise correspondante du téléphone. Vérifi ez si le connecteur est bien orienté dans la prise. N'employez pas la force ! Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Si la température est inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse. Placez le support voiture à ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse se colle à la base. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Pour cela, introduisez-le en bas dans les coins de maintien du support. Appuyez l'appareil en arrière : il doit s'enclencher distinctement. Si vous voulez poser l'appareil debout, dépliez le support de la fi xation téléphone. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Le téléphone s'allume et l'écran vous demande de saisir le code PIN. Saisissez le code PIN de quatre à huit caractères et confi rmez-le avec OK. Si vous avez saisi un caractère incorrect, appuyez sur Annuler. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Internet illimité, une connexion Internet peut engendrer des coûts. Réglez les options de site géographique de Google et appuyez sur Suivant. Réglez l'heure et la date et appuyez sur Suivant. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Il s'agit là du réglage standard, qui peut être modifi é dans le menu. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour réactiver l'écran. Tirez l'icône vers la droite jusqu'à ce que la mention Débloquer soit entièrement lisible. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Web. REMARQUE ! Vous pouvez affi cher le contenu de l'écran à l'horizontale ou à la verticale. Il vous suffi t pour cela de tenir le téléphone droit ou sur le côté. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
État et information Image d‘arrière-plan Widgets Raccourci clavier Appuyer pour Appuyer pour ouvrir la fonction ouvrir le Appuyer pour Téléphone navigateur Web ouvrir le menu principal Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Pas de carte SIM 3G en cours d'utili- GPS activé sation Connexion USB Appel est enregistré Batterie très faible Alarme réglée Batterie presque Connexion avec vide réseau WiFi Batterie faible Bluetooth activé Batterie pleine Haut-parleur allumé Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 83
Écoute de chanson Nouveau SMS/ Des données sont MMS/message vocal téléchargées Nouveau message Nouveau réseau Google Mail WiFi reconnu Appel manqué USB-Tethering est activé Établissement de Hotspot WiFi mobile connexion est activé Appel en attente Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Confi guration et gestion de vos connexions sans fi l, p. ex. WiFi, Bluetooth®, ré- seaux mobiles, activation de connexions Internet mobiles et réseaux privés virtuels. Vous pouvez aussi sélection- ner ici le mode Avion. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 85
être utilisées lors de la localisa- tion. Application Gestion de vos applications et installation de nouvelles applications. Comptes et synchro Gestion de vos comptes et confi guration des réglages de synchronisation Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 86
À propos du Affi chage de l'état du por- télèphone table, de l'état de la batterie et des informations juri- diques. Vous pouvez aussi rechercher des mises à jour du système. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
SMS. Prendre un appel Tirez l'icône d'écouteur verte vers la droite. Rejeter un appel Tirez l'icône d'écouteur rouge vers la gauche. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
L'écran des contacts contient les onglets suivants : Apple, Contacts, Favoris et Groupes. Contacts Favoris Accès à vos favoris et contact Accès à tous les contacts souvent appelés sur votre portable Appels Groupes Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Appuyez sur Envoyer pour envoyer le message. Si vous souhaitez ajouter une pièce jointe à un message de texte, appuyez sur la touche Menu et sélectionnez Pièce jointe. Le SMS est alors automatiquement converti en MMS. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Si vous envoyez un e-mail à plusieurs personnes, séparez les différentes adresses e-mail par une virgule. Vous pouvez ajouter autant de destinataires que vous voulez. Saisissez l'objet et le texte. Appuyez sur la touche Menu puis sur Envoyer. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
GPRS/3G/EDGE, avant de commencer, demandez tout d'abord les informations suivantes à votre opérateur de téléphonie mobile : Avant de commencer, vous devez d’abord obtenir les in- formations suivantes avec votre fournisseur de services : Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 92
(S'il n'existe pas d'identifi ant ou de mot de passe, laissez ces champs vides). Si nécessaire, appuyez sur Serveur. Appuyez sur la touche Menu puis sur Enregistrer pour fi naliser l'opération. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Appuyez sur un réseau avec lequel une connexion doit être établie. REMARQUE ! Si vous essayez d'établir une connexion avec un réseau sécurisé, vous avez besoin du mot de passe pour y accéder. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié. Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 95
Pour utiliser l'appareil dans d'autres pays, informez-vous sur place des dispositions légales respectivement en vigueur. Par la présente, la société MEDION AG déclare que les présents appareils sont conformes aux exigences essen- tielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Port USB USB 2.0, micro USB Batterie Li-ion, 1400 mAh Températures En fonctionnement +5° C - +35° C À l'arrêt 0° C - +60° C Humidité relative de l'air (sans condensation) 10 - 90° C Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 97
Smartphone MEDION® LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 98
Träger von Herzschrittmachern ........19 Träger von Hörgeräten ..........19 Notrufe ..............19 Lieferumfang ..........21 Geräteübersicht ..........22 Vorderseite ............22 Rückseite ............... 23 Linke und rechte Seite ..........24 Erste Inbetriebnahme ........25 SIM-Karte ..............25 MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 99
Kontakte ..............43 SMS/MMS ............... 44 Neue Nachricht verfassen ........44 Google Mail TM ............. 45 Internetverbindung herstellen ......... 46 Eine neue GPRS/3G/EDGE-Verbindung hinzufügen ............46 WLAN aktivieren ........... 48 WLAN Netzwerk hinzufügen ......... 48 MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Symbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu ver- meiden! MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Ereignisse während der Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist für den Privatgebrauch gedacht und nicht für industrielle oder kommerzielle Nutzung vorgesehen. Die Nutzung unter extremen Umgebungsbedingungen kann die Beschädigung Ihres Gerätes zur Folge haben. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Wenn Sie ein Kraftfahrzeug führen und keine für das Telefon geeignete Freisprechanlage eingebaut ist. • Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob die in Ihrem Fahrzeug eingebaute elektronische Ausstattung durch Funkstrahlen beeinträchtigt werden kann. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Fahrzeug abgestellt haben. Wenn Sie während der Fahrt einen Anruf über die Freisprecheinrichtung entge- gennehmen, halten Sie das Gespräch so kurz wie mög- lich. Konzentrieren Sie sich auf das Autofahren. Suchen Sie einen Parkplatz auf, bevor Sie Ihr Telefon benutzen. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 105
Wenn Telefon oder Zubehör falsch angebracht sind und der Airbag sich öffnet, kann dies zu schwerwiegenden Verletzungen führen. VORSICHT! Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann dies zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Zuwiderhandlungen werden empfi nd- lich bestraft! MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Entfernen Sie durch Tippen den Haken bei Daten aktiviert. Es werden nun keine Daten mehr über das Mobilfunknetz übertragen. Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die Datenübertragung wieder aktivieren wol- len, aktivieren Sie an selber Stelle den Haken wieder. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Entfernen Sie durch Tippen den Haken bei Daten- Roaming. Es werden keine Daten mehr über das Mobilfunknetz im Ausland übertragen. Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die Datenübertragung wieder aktivieren wol- len, aktivieren Sie an selber Stelle den Haken wieder. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Steckdosen mit AC 100-240V~, 50/60 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach. • Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befi nden und leicht erreichbar sein. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 109
Vermeiden Sie Kurzschluss und Kabelbruch, indem Sie Kabel nicht quetschen oder stark biegen. • Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon, DECT-Telefone usw.), um Funktionsstörungen und Datenverlust zu vermeiden. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Sonnenlicht noch ultravioletter Strahlung aus. • Achten Sie darauf, dass keine Wassertropfen auf dem Gerät zurückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial gut auf und benutzen Sie ausschließlich dieses, um das Gerät zu transportieren. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Sollte dies passieren, packen Sie mit Schutzhandschuhen die geborstenen Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend Ihre Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass Chemikalien ausgetreten sein könnten. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 112
• Bei längerer starker Sonneneinstrahlung kann es zu Darstellungsfehlern kommen, wenn die Anzeige nicht aktualisiert wird. Nach einem Wechsel der Anzeige verschwinden diese wieder. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Batterien verschluckt worden sein, melden Sie dies sofort Ihrem Arzt. • Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Sie es nicht. Eine raue Behandlung kann interne Leiterplatinen brechen. • Bemalen Sie Ihr Telefon nicht, da die Farbe die Ohrmuschel, das Mikrofon oder bewegliche Teile behindern und die normale Verwendung verhin- dern könnte. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Geräts sofort das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. • Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät oder das Steckernetzteil selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Kommunikation (wie z. B. bei medizinischen Notfällen) niemals ausschließlich auf Telefons verlassen. Notrufe sind eventuell auf manchen Mobilfunknetzen nicht möglich oder wenn bestimmte Netzwerkdienste und/oder Telefonfunktionen benutzt werden. Kontaktieren Sie Ihren lokalen Netzbetreiber. Speichern einer Rufnummer für den Notfall MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 117
Speichern Sie dazu im Telefonbuch einen Kontakt unter dem Namen „ICE“ oder „IN“ (= „In Case of Emergency“ bzw. „Im Notfall“). Sollen mehrere Personen benach- richtigt werden, können Sie ICE1, ICE2 bzw. IN1, IN2 etc. verwenden. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie er- halten: • Telefon • 4 GB microSD (bereits im Telefon eingesetzt) • Batterie • Batteriedeckel • USB-Kabel • Netzteil • Kopfhörer/Headset • Halteschale • Saugnapfhalterung • Garantiekarte • Bedienungsanleitung MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Geräteübersicht Vorderseite Ref. Bezeichnung 3,5 mm Klinkenanschluss für Headset Hörer Berührungsempfi ndliches Display Menü-Taste Taste drücken: zeigt die Optionen der aktuel- len Anzeige an Zurück-Taste Taste drücken: zurück zur letzten Anzeige MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Ref. Bezeichnung Start-Taste Taste halten: Liste der zuletzt benutzten Anwendung Taste drücken: Rückkehr zur Startseite Rückseite Ref. Bezeichnung Kamera mit LED-Blitz Lautsprecher Batteriedeckel MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Speicherfunktionen (z. B. für das Telefonbuch oder SMS) enthalten. • Bewahren Sie alle SIM-Karten außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf. • Behandeln Sie die SIM-Karte vorsichtig, da die Karte und ihre Kontakte leicht durch Kratzen oder Verbiegen beschädigt werden können. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Gerät oder der Karte zu vermeiden. Entfernen Sie die Akkuabdeckung. Schieben Sie die SIM-Karte in das entsprechende Fach. Die Kontakte zeigen nach unten, die abgefl achte Ecke befi ndet sich oben links (Richtung Kamera). MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Gerät oder der Karte zu vermeiden. Entfernen Sie die Akkuabdeckung, falls Sie dies noch nicht getan haben sollten. Schieben Sie die microSD Karte in das entsprechende Fach. Die Kontakte zeigen dabei nach vorn, unten. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
SIM-Karte und wenn gewünscht die microSD Karte ein, wie in den vorherigen Abschnitten beschrieben. Setzen Sie den Akku in das Akkufach ein. Die Kontakte am Akku müssen die entsprechenden Kontakte am Telefon berühren. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker in den entsprechenden Anschluss am Telefon an. Stellen Sie sicher, dass der Stecker mit der richtigen Ausrichtung in die Buchse gesteckt wird. Gehen Sie dabei nicht mit Gewalt vor. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 127
Stecken Sie die andere Seite des Kabels in den USB- Anschluss Ihres Computers oder verwenden Sie das beiliegende Netzteil. Verbinden Sie das Steckernetzteilstecker mit einer Steckdose, die gut zugänglich sich in der Nähe des Gerätes befi ndet. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Glasreiniger. Bei Temperaturen unter 15°C die Scheibe und den Sauger etwas erwärmen. Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Windschutzscheibe und drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der Saugnapf saugt sich am Untergrund fest. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Telefonhalterung ein. Führen Sie es dazu an der Unterseite in die Halteecken der Halterung. Klappen Sie das Gerät nach hinten, sodass es hörbar einrastet. Wenn Sie das Gerät aufstellen wollen, klappen Sie den Aufsteller der Telefonhalterung aus. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Das Telefon wird eingeschaltet und es erscheint ein Bildschirm mit der PIN-Abfrage. Geben Sie den vier- bis achtstelligen PIN-Code ein und bestätigen Sie ihn mit OK. Sollten Sie sich vertippt haben, tippen Sie auf Abbrechen. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Internetverbindung Kosten anfallen, wenn Sie keine Flatrate besitzen. Stellen Sie die Google Standortoptionen ein und tippen Sie auf Weiter. Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein und tippen Sie auf Weiter. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Dies ist die Standardeinstellung und lässt sich im Menü ändern. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Display wieder zu aktivieren. Ziehen Sie das Symbol nach rechts, bis der Schriftzug Entsperren vollständig zu lesen ist. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Display auseinander oder tippen Sie doppelt auf das Display, um eine Webseite zu vergrößern/ verkleinern. HINWEIS! Sie können das Display im Hoch- oder Querformat anzeigen. Halten Sie dazu ein- fach das Telefon aufrecht oder auf der Seite. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Antippen, um zu öffnen zu öffnen das Hauptmenü zu öffnen Status- und Benachrichtigungssymbole Ihr Telefon hält Sie mit einfachen Symbolen über den Status auf dem Laufenden. Nachstehend die Bedeutungen der einzelnen Symbole: GPRS-Verbindung Kein Signal MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 135
Akku sehr schwach Alarm eingestellt Akku fast leer Verbindung mit WLAN-Netzwerk Akku schwach Bluetooth an Akku voll Lautsprecher an Akku wird geladen Problem mit der Zustellung einer SMS/MMS Synchronisierung Neue Instant Message Vibrationsmodus Anstehendes Ereignis MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Statusleiste nach unten, um das Benachrichtigungsfeld zu öffnen, auf dem Ihre Kalenderereignisse, neu- en Nachrichten und aktuellen Einstellungen, wie Rufumleitung oder Anrufstatus, angezeigt werden. Außerdem können Sie von hier aus Nachrichten, Erinnerungen usw. öffnen. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Anrufeinstellungen Festlegen von festen Rufnummern, Voicemail, Kurzwahl, Anrufsperre, Rufumleitung, Anklopfen, Anrufer-ID und Einstellungen für Internetanrufe. Töne Einstellung der Toneinstellungen, wie z. B. Klingeltöne und Benachrichtigungen Anzeige Einstellen von Display- Einstellungen, wie z. B. Helligkeit. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 138
Konfi guration der Synchronisations- einstellungen. Datenschutz Konfi guration der Datenschutzeinstellungen, wie z. B. Backup und Wiederherstellung und perso- nenbezogene Daten. Speicher Prüfung des verfügbaren Speichers auf der externen Karte und dem internen Telefonspeicher. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Tippen Sie auf der Startseite auf das Telefon- Symbol. Geben Sie eine Telefonnummer ein. Tippen Sie auf Anruf. Es gibt auch die Möglichkeit, einen Anruf aus der Kontaktliste, der Anrufl iste oder einer Textnachricht her- aus zu tätigen. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Taste drücken und auf Der Kontaktbildschirm enthält folgende Registerkarten: Anrufe, Kontakte, Favoriten und Gruppen. Kontakte Favoriten Zugriff auf alle Kontakte Zugriff auf Ihre Favoriten und häufig angerufene Kontakte auf Ihrem Handy Kontakt- Anruferliste gruppen MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Tippen Sie auf Senden, um Ihre Textnachricht zu senden. Wenn Sie einer Textnachricht einen Anhang hinzufügen wollen, drücken Sie die Menü-Taste und wählen Sie Anhänge. Die SMS wird dann automatisch in eine MMS-Nachricht konvertiert. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Personen senden, trennen Sie die E-Mail-Adressen jeweils mit einem Komma. Sie können beliebig viele Empfänger hinzufügen. Geben Sie den Betreff und den Text ein. Drücken Sie die Menü-Taste und tippen Sie auf Senden. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Mobilfunkanbieter. Bevor Sie beginnen, sollten Sie zunächst die folgenden Informationen bei Ihrem Mobilfunkanbieter erfragen: • Name des Zugriffspunkts (APN) • Gegebenenfalls Ihren Namen und Ihr Kennwort • Server-IP und die Portnummer, wenn das Netzwerk MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 144
Drücken Sie die Menü-Taste und tippen Sie auf Speichern, um den Vorgang abzuschließen. HINWEIS! Um den APN auf die Standardeinstellungen zu setzen, drücken Sie die Menü-Taste und tippen Sie auf Auf Standardeinstellung zurücksetzen. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
WLAN-Netzwerke angezeigt. Tippen Sie auf ein Netzwerk, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll. HINWEIS! Wenn Sie versuchen, eine Verbindung mit einem gesicherten Netzwerk herzustellen, benötigen Sie das Kennwort für den Zugriff. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Hausmüll! Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Verpackung Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fach- gerechten Recycling zugeführt werden können. MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Einschränkungen. Für den Gebrauch in anderen Ländern informieren Sie sich vor Ort über die jeweils gültigen gesetzlichen Vorschriften. Hiermit erklärt die MEDION AG, da ss sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befi nden.
5 Millionen Pixel mit Autofokus Speicherkarte microSD-Karte, max. 32 GB USB-Schnittstelle USB 2.0, Micro-USB Akku Li-Ion, 1.400 mAh Temperaturen In Betrieb +5°C - +35°C Nicht in Betrieb 0°C - +60°C Relative Luft- feuchtigkeit (nicht kondensierend) 10 - 90°C MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)
Seite 149
MEDION® Smartphone LIFE® P4310 (MD 98910)