Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TRAGBARER CD-SPIELER
LECTEUR DE DISQUE AUDIONUMÉRIQUE PORTABLE
LETTORE CD PORTATILE
XL-PR2B
ANWEISUNGEN
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
LVT1180-006A [E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC XL-PR2B

  • Seite 1 TRAGBARER CD-SPIELER LECTEUR DE DISQUE AUDIONUMÉRIQUE PORTABLE LETTORE CD PORTATILE XL-PR2B ANWEISUNGEN MANUEL D’INSTRUCTIONS ISTRUZIONI LVT1180-006A [E]...
  • Seite 2 Warnungen Vorsichtsmaßregeln und andere Heinweise Avvertimenti, cautele e altro Avertissememts, précautions et autres ACHTUNG! ATTENTION! DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAH- CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LEN. DIE VERWENDUNG DER BEDIENUNGS- LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU UND EINSTELLELEMENTE ZU ANDEREN LE RECOURS À...
  • Seite 3: Per L'italia

    égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sul- ATTENZIONE: •...
  • Seite 4 WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à gewartet werden können.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank für den Erwerb dieses Produkts von JVC. Bevor Sie Legen Sie das Trageband das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anweisungen genau durch, um optimale Leistung und eine längere Lebens- in Ihre Hand dauer zu erzielen.
  • Seite 6: Vorbereitungen Für Die Stromversorgung

    Batterieanzeige Vorbereitungen für die Batterieanzeige Stromversorgung 44:48 Die Abbildung des Tragebandes wurde ausgelassen. Diese Anzeige erscheint, wenn die Batterien fast erschöpft sind. Kurze Zeit später wird das Gerät abgeschaltet. Verwendung von Trockenbatterien (nicht mitgeliefert) Hinweis: Durch Ausschalten der Stoßschutz-funktion EX wird etwas Batterieleistung gespart.
  • Seite 7: Verwendung Des Netzadapters (Nicht Mitgeliefert)

    Verwendung des Netzadapters (nicht Versehentliche Bedienung vermeiden mitgeliefert) (Hold-Modus) Durch Einschalten dieser Funktion ignoriert das Gerät versehentliches Drücken von Tasten. Netzsteckdose Der Hold-Modus verhindert Folgendes: Netzadapter • Versehentliches Einschalten des Gerätes (wodurch sich die Batterien erschöpfen). • Unerwünschtes Ausschalten der Wiedergabe. Verwendung des Hold-Modus’...
  • Seite 8: Radiobetrieb

    Manuelle Senderabstimmung Radiobetrieb Drücken Sie entweder einmal ¢ oder mehrmals 4 zur Auswahl des gewünschten Senders. UKW-(FM)-Sender können Sie durch manuelles oder au- Automatische Senderabstimmung tomatisches Abstimmen oder durch Auswählen von Halten Sie ¢ oder 4 längere Zeit gedrückt und las- voreingestellen Stationsspeichern hören.
  • Seite 9: Stationsspeicher-Abstimmung

    Stationsspeicher Stationsspeicher-Abstimmung Sie können bis zu 20 Radiosender (Frequenzen) fest einstellen. Wählen Sie den Radiosender, den Sie auf einen 87.5 Stationsspeicher einstellen möchten. Verwenden Sie dazu die bereits erwähnte manuelle oder automatische Senderabstimmung. Wählen Sie die gewünschte Stationsspeicher- nummer. PROGRAM PRESET UP 107.0 107.0...
  • Seite 10: Ändern Des Ukw-(Fm)-Empfangsmodus

    Ändern des UKW-(FM)-Empfangsmodus • Treten beim Abspielen Störungen auf oder lässt sich das Gerät nicht mehr bedienen, trennen Sie einmal die Strom- Sendet ein Radiosender in Stereo, leuchtet “ST.” auf und versorgung (Netzteil und Batterien). Schließen Sie dann die Stromversorgung wieder an und fahren Sie mit dem Abspie- Sie können Stereoeffekte hören.
  • Seite 11: Einfache Wiedergabe

    Einfache Wiedergabe HOLD Die Abbildung des Tragebandes wurde ausgelassen. VOLUME 4, 6 Nummer des wiedergegebenen Titels 02:53 Vergangene Zeit jedes Titels Die Wiedergabe stoppt automatisch, nachdem alle Titel einmal abgespielt wurden. Fest verbinden VOLUME Bedruckte Seite...
  • Seite 12 Zu Ihrer Information: Auf Pause schalten Während der Wiedergabe, “dISC” Diese Anzeige erscheint, wenn 6 gedr ckt wird, wenn keine CD oder die CD nicht richtig eingelegt wurde. 00 8 1 “– –” Vorbereitungsphase vor der Titelwiedergabe erneut drücken, um fortzufahren. Blinkt mehrere Sekunden lang nach dem Drücken von Auf Stopp schalten “OPE...
  • Seite 13: Andere Wiedergabemethoden

    Schneller Vor-/Rücklauf Andere Wiedergabe- Überspringen-Funktion (Skip) methoden Während der Wiedergabe, Vorlauf Intro-Wiedergabe Rücklauf Sie können die jeweils ersten 10 Sekunden jedes Titels nacheinander anspielen lassen. Im gestoppten Zustand, Suchfunktion Gedrückt halten während der Wiedergabe. MODE • Für den Rücksprung zum vorhergehenden Titel drücken Sie zweimal schnell nacheinander 4.
  • Seite 14: Zufallswiedergabe

    Zufallswiedergabe Programmwiedergabe Sie können bis zu 24 Titel in beliebiger Reihenfolge (auch Während der Wiedergabe, mehrmals den gleichen Titel) programmieren. Im gestoppten Zustand, MODE PROGRAM (mehrmals) Nach Abspielen aller Titel stoppt die Wiedergabe. Nummer des zu programmie- Nummer des renden Titels Programmschritts 00: Noch nicht programmiert.
  • Seite 15: Wiederholte Wiedergabe

    Wiederholte Wiedergabe Sie können einen oder alle Titel wiederholen. PROGRAM Während der Wiedergabe, Nummer des nächsten Programmschritts MODE Der Titel wurde gespeichert. (mehrmals) Wiederholen Sie Schritte 2 und 3. Zum Abbrechen Wenn Sie mehr als 24 Spuren programmieren, Drücken Sie mehrmals auf MODE, bis die Wiederho- springt die Programmschritt-Nummer zurück auf “01”...
  • Seite 16: Stoßschutz-Funktion Ex

    Zum erneuten Einschalten Stoßschutz-funktion EX Drücken Sie die Taste ASP. Mit dieser Funktion erreichen Sie einen hervorragenden Schutz gegen Tonaussetzer durch Stöße und Hinweise: Vibrationen. Sie können während des (nicht allzu hefti- • Während dieses Vorgangs dreht sich die CD mit einer höheren als der normalen Geschwindigkeit, um die zusätzlichen gen) Joggens Musik hören.
  • Seite 17: Ein Wort Den Compact-Discs

    Wenn die Oberfläche der Disc schmutzig ist Ein Wort den Compact- Wischen Sie die Disc mit einem feuchten Lappen ab, und wi- schen Sie sie dann trocken. Discs Wischen Sie von der Mitte nach außen hin. Datenseite (glänzende Oberfläche) Wenn sich Kondensation auf einer Disc gebildet hat Mit diesem CD-Spieler können nur Compact-Discs mit diesem Wenn sich Kondensation auf einer Disc gebildet hat, weil diese Zeichen abgespielt werden.
  • Seite 18: Hinweise Zur Vorsicht

    Wiederaufladbare Batterien (Akkus) Hinweise zur Vorsicht • Es können wiederaufladbare Batterien (nicht mitgeliefert) be- nutzt werden. Vorsichtshinweise für das Hören • Bevor Sie wiederaufladbare Batterien verwenden, lesen Sie bitte die Anweisungen, die Sie mit den Akkus und dem Batte- • Stellen Sie die Lautstärke des Kopfhörers nicht zu laut ein. rieladegerät erhalten haben (nicht mitgeliefert).
  • Seite 19 Netzadapter Beim Kauf des Netzadapters • Behandeln Sie den Netzadapter mit Vorsicht. Ein unsachge- Vergewissern Sie sich in jedem Fall, dass Sie genau den Netz- mäßer Umgang ist gefährlich. adapter erwerben, der für dieses Gerät geeignet ist. • Berühren Sie den Adapter nicht mit nassen Händen. Netzadapter:AA-R4514 •...
  • Seite 20: Problemlösungen

    Problemlösungen Prüfen Sie Folgendes Problem Schlechter Radioempfang Breiten Sie das Kopfhörerkabel (Antenne) aus, um den Empfang zu verbessern. • Ist der Netzadapter richtig angeschlossen? Schaltet sich nicht ein. • Befindet sich der HOLD-Schalter in der Stellung OFF? Der Deckel lässt sich nicht schließen. Wurde die CD richtig eingelegt? •...
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten Wartung Tragbarer CD-Spieler Gerät : Abspielgerät für Compact Discs Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab. Entfernen Signalerkennungssystem : Kontaktloser, optischer Abnehmer Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, das mit Was- (Halbleiter-Laser) ser oder Seifenlauge befeuchtet und ausgewrungen wurde, und Abnehmersystem : 3-Strahl-Laser wischen Sie dann trocken nach.
  • Seite 22 PROTOKOLL...
  • Seite 23 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JVC. Veuillez Placez la poignée autour lire ces instructions attentivement avant de faire fonctionner l’ap- pareil pour en assurer une performance optimale et un long ser- de votre main. vice. Table des matières Ajustez-la à...
  • Seite 24: Alimentation - Préparatifs

    Indicateur de l’état des piles Alimentation - Préparatifs Indicateur de l’état des piles L’illustration de la poignée n’est pas reprise. 44:48 Utilisation de piles sèches (non fournies) Cet indicateur s’allume lorsque les piles sont presque épuisées. L’alimentation sera coupée peu après. Remarque : La désactivation de la fonction de protection contre les chocs éco- nomise plus ou moins les piles.
  • Seite 25 Utilisation de l’adaptateur secteur Fonction de verrouillage des fonctions (non fourni) (Mode Hold) Lorsque cette fonction est activée, l’appareil ignore toute Prise secteur pression accidentelle sur les touches. Le mode de verrouillage des fonctions empêche : Adaptateur • la mise sous tension accidentelle de l’appareil (sus- secteur ceptible d’entraîner l’épuisement des piles).
  • Seite 26: Mode Tuner

    Syntonisation manuelle Mode tuner Appuyez plusieurs fois sur ¢ ou 4 pour sélection- ner la station de votre choix. Vous pouvez écouter des stations FM en les recherchant Syntonisation automatique manuellement, automatiquement, ou en utilisant les pré- Maintenez les touches ¢ ou 4 enfoncées quelques sélections.
  • Seite 27: Utilisation Des Présélections

    Présélections Utilisation des présélections Vous pouvez préprogrammer un maximum de 20 sta- tions (fréquences). Sélectionnez la station que vous souhaitez 87.5 préprogrammer. Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique décrite précédemment. Sélectionnez le numéro de présélection sou- haité. PROGRAM PRESET UP 107.0 107.0 Sélectionnez le numéro de présélection (01 –...
  • Seite 28 Modification du mode de réception FM • Si l’appareil fonctionne mal ou se bloque en cours d’utilisa- tion, débranchez l’alimentation (l’adaptateur CA et les bat- Lorsqu’une station émet en stéréo, l’indication “ST.” teries). Rebranchez ensuite l’alimentation et continuez nor- s’éclaire et vous pouvez entendre l’émission en stéréo. malement.
  • Seite 29: Fonctions De Base

    Fonctions de base HOLD L’illustration de la poignée n’est pas reprise. VOLUME Numéro de la plage en cours 4, 6 02:53 Temps de lecture depuis le début de la plage La lecture s’arrête automatiquement après la lecture de la dernière plage. Raccorder fermement VOLUME Côté...
  • Seite 30 Pour référence : Interruption de la lecture Pendant la lecture, “dISC” Cette indication s’affiche si l’on appuie sur la touche 6 alors qu’aucun disque n’est chargé ou que le disque est 00 8 1 mal placé. “– –” Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Période de préparation avant la lecture Clignote pendant plusieurs secondes après que l’on a Arrêt...
  • Seite 31: Autres Modes De Lecture

    Avance/recul rapides Autres modes de lecture Fonction de saut Pendant la lecture, Lecture des introductions Avant Permet de lire en séquence les 10 premières secondes de chaque plage. Arrière A l’arrêt, Fonction de recherche MODE Maintenez la touche enfoncée pendant la lecture. •...
  • Seite 32: Lecture Aléatoire

    Lecture aléatoire Lecture programmée Il est possible de programmer un maximum de 24 pla- Pendant la lecture, ges dans l’ordre souhaité, y compris en répétant les mêmes plages. A l’arrêt, MODE PROGRAM (plusieurs fois) Après avoir lu toutes les plages, l’appareil s’arrête. Numéro de séquence Numéro de plage à...
  • Seite 33: Lecture Répétée

    Lecture répétée Il est possible de répéter en boucle la lecture d’une ou PROGRAM de toutes les plages. Pendant la lecture, Numéro de séquence programmé suivant MODE La plage est enregistrée. Répétez les étapes 2 et 3. (plusieurs fois) Si votre programmation dépasse 24 plages, le nu- méro de séquence repasse à...
  • Seite 34: Protection Contre Les Chocs Ex

    Pour réactiver Protection contre les chocs EX Appuyez sur la touche ASP. Cette fonction est destinée à fournir d’excellentes per- formances contre les interruptions de son provoquées Remarques : par les vibrations. Elle permet d’écouter de la musique • Dans ce mode, le disque tourne à une vitesse supérieure à la normale pour lire des données audio supplémentaires.
  • Seite 35: A Propos Des Disques Compacts

    Si la surface du disque est sale A propos des disques Utiliser un linge humide, puis essuyer. Essuyer la surface du centre vers la périphérie. compacts Surface de lecture (surface brillante) Si de l’humidité s’est condensée sur le disque Seuls les disques compacts portant le label ci-contre pourront Si de l’humidité...
  • Seite 36: Précautions

    Piles rechargeables Précautions • Il est possible d’utiliser des piles rechargeables (non fournies). • Pour utiliser les piles rechargeables, suivez les instructions du Précautions pour l’écoute mode d’emploi fourni avec les piles et le chargeur (non fourni). • N’écoutez pas à volume élevé avec les écouteurs. Les spécia- Piles sèches listes de l’ouïe déconseillent toute écoute prolongée.
  • Seite 37: Adaptateur Secteur

    Adaptateur secteur Achat d’un adaptateur secteur • Manipulez l’adaptateur secteur avec soin. Toute manipulation Vous devez impérativement acheter l’adaptateur secteur spécia- incorrecte peut être dangereuse. lement conçu pour cet appareil. • Ne le touchez pas avec des mains mouillées. Adaptateur secteur : AA-R4514 •...
  • Seite 38: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Solution possible Mauvaise réception Etendez le fil du casque d’écoute (antenne) pour améliorer la réception. • L’adaptateur secteur est-il bien raccordé ? L’appareil ne se met pas en marche. • L’interrupteur HOLD est-il en position OFF ? Impossible de fermer le couvercle.
  • Seite 39: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Entretien Lecteur de disque audionumérique portable Appareil Type : Lecteur de disque audionumérique Essuyer l’appareil avec un chiffon doux. Pour la saleté rebelle, compact utiliser un chiffon préalablement trempé dans de l’eau ou de l’eau Système de détection : Prélèvement optique sans contact savonneuse et essoré, puis sécher.
  • Seite 40 NOTE...
  • Seite 41: Posizionamento Dell'impugnatura Sulla Mano

    Grazie di aver acquistato questo prodotto JVC. Si prega di leg- Posizionamento dell’im- gere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’unità, in modo da ottenere un rendimento ottimale e una durata di eserci- pugnatura sulla mano zio superiore. Sommario Regolare l’impugnatura secondo le dimensioni della mano.
  • Seite 42: Preparativi Per L'alimentazione Della Corrente

    Indicatore delle pile Preparativi per l’alimen- Indicatore delle pile tazione della corrente 44:48 Nell’illustrazione non viene rappresentata l’impugnatura. Questo indicatore si illumina quando le pile sono quasi scariche. L’unità si spegne poco dopo. Uso di pile a secco (da acquistare a parte) Nota: Se si disattiva la Protezione antiurto EX si risparmia in maggiore o minore misura l’energia delle pile.
  • Seite 43 Uso dell’adattatore c/Ufi Prevenzione del funzionamento acci- (da acquistare a parte) dentale (modalità Hold) Usando questa funzione si evita il rischio di attivare l’unità in modo accidentale. Presa alimentazione c.a. La modalità di blocco operativo evita quanto segue: Adattatore c.a. •...
  • Seite 44: Uso Del Sintonizzatore

    Sintonizzazione manuale Uso del sintonizzatore Premere ripetutamente ¢ o 4 fino a selezionare la stazione desiderata. Si possono ascoltare le stazioni FM sintonizzandosi ma- Sintonizzazione automatica nualmente, automaticamente o utilizzando la memoria Tenere premuto ¢ o 4 per qualche secondo, quindi preimpostata.
  • Seite 45: Stazioni Preimpostate

    Stazioni preimpostate Sintonizzazione preimpostata È possibile preimpostare fino a 20 stazioni (frequenze). Selezionare la stazione che si desidera preimpo- stare. 87.5 Utilizzare la sintonizzazione manuale o automatica illustrata in precedenza. Selezionare il numero preimpostato desiderato. PROGRAM PRESET UP 107.0 107.0 Selezionare il numero preimpostato desiderato Stazione preimpostata PRESET DOWN...
  • Seite 46: Modifica Della Modalità Di Ricezione Fm

    Modifica della modalità di ricezione FM • Se l’unità non funziona correttamente o si blocca durante l’uso, sconnettere l’alimentazione di corrente (l’adattatore Quando una trasmissione è stereo, si accende la scritta c.a. e le pile). Ricollegare quindi l’alimentazione e riprende- “ST.”...
  • Seite 47: Funzionamento Di Base

    Funzionamento di base HOLD Nell’illustrazione non viene rappresentata l’impugnatura. VOLUME 4, 6 Numero del brano in lettura 02:53 Tempo di lettura trascorso di ciascun brano La lettura si arresta automaticamente dopo che sono stati letti tutti i brani. Collegare saldamente VOLUME Lato etichetta...
  • Seite 48 Riferimenti tecnici: Per fare una pausa Durante la lettura, “dISC” Questa indicazione appare se si preme 6 quando non vi è un disco nell’unità o se il disco non è posizionato 00 8 1 correttamente. “– –” Premere di nuovo per riprendere la lettura. Periodo di preparazione prima della lettura del brano Lampeggia per diversi secondo dopo aver premuto 6 Per terminare la lettura...
  • Seite 49: Salto In Avanti/All'indietro

    Salto in avanti/all’indietro Altri metodi di lettura Funzione di salto Durante la lettura, Lettura di introduzione In avanti È possibile leggere in successione i primi 10 secondi di ogni brano. All’indietro Durante lo spegnimento, Funzione di ricerca MODE Mantenere premuto durante la lettura. •...
  • Seite 50: Lettura In Ordine Casuale

    Lettura in ordine casuale Lettura programmata È possibile programmare fino a 24 brani in qualsiasi or- Durante la lettura, dine desiderato, includendo anche lo stesso brano più volte. Durante lo spegnimento, MODE PROGRAM (Ripetutamente) Al termine della lettura di tutti i brani, l’unità si arresta. Numero di sequenza programmata Numero del brano da...
  • Seite 51 Lettura ripetuta È possibile ripetere la lettura di un brano o di tutti i brani. PROGRAM Durante la lettura, Numero successivo della sequenza programmata MODE Il brano viene registrato. (Ripetutamente) Ripetere i passaggi 2 e 3. Per annullare Quando si programmano più di 24 brani, il numero Premere MODE ripetutamente fino a che l’indicatore di di sequenza di programmazione torna a “01”...
  • Seite 52 Per riattivare la funzione Protezione antiurto EX Premere il tasto ASP. Questa funzione garantisce eccellenti prestazioni con- tro interruzioni del suono causate dalle vibrazioni. Sarà Note: possibile ascoltare la musica durante il jogging (non trop- • Durante questa operazione, il disco ruota a una velocità supe- riore a quella normale, per raccogliere un maggior numero di po energico).
  • Seite 53: Riguardo Ai Compact Disc

    Se la superficie del disco è sporca Riguardo ai Compact Disc Pulirla con un panno bagnato e poi asciugarla. Pulirla dal centro al bordo esterno. Superficie di lettura (Iucida) Con questo apparecchio si possono usare soltanto i dischi re- canti questo marchio. Se sul disco si è...
  • Seite 54: Precauzioni

    Pile ricaricabili Precauzioni • Si possono utilizzare pile ricaricabili (da acquistare a parte). • Per usare le pile ricaricabili, seguire il manuale di istruzioni al- Precauzioni per l’ascolto legato alle pile ricaricabili e l’accumulatore (da acquistare a parte). • Non utilizzare le cuffie ad alto volume. Gli esperti dell’udito sconsigliano l’ascolto per lunghi periodi di tempo.
  • Seite 55 Adattatore c.a. Quando si acquista un adattatore a.c. • Maneggiare con cura l’adattatore c.a.. L’uso improprio è peri- Acquistare esclusivamente l’adattatore a.c. appositamente crea- coloso. to per questa unità. • Non toccarlo con le mani bagnate. Adattatore c.a.: AA-R4514 • Non mettere oggetti pesanti sopra di esso. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
  • Seite 56: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Controllare quanto segue Problema Cattiva ricezione del sintonizzatore Distendere il cavo delle cuffie (antenna) per migliorare la ricezione. • L’adattatore a.c. è collegato correttamente? Non si accende. • L’interruttore HOLD si trova in posizione OFF? Non è possibile chiudere il coperchio. Il disco è...
  • Seite 57: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Manutenzione Lettore CD portatile Unità Tipo : Lettore di compact disc Pulire l’unità con un panno morbido. Rimuovere lo sporco ostina- Sistema rilevamento : Testina ottica senza contatto to usando un panno inumidito con acqua, o con acqua e sapone, segnale (laser semiconduttore) e strizzato.
  • Seite 58 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED GE,FR,IT ©2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0404SKMCREORI...

Diese Anleitung auch für:

Xl-pr2be

Inhaltsverzeichnis