Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Home Theatre System
HT-CT500
©2009 Sony Corporation
4-143-834-31(1)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
DE
GB
NL
IT

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony HT-CT500

  • Seite 1 4-143-834-31(1) Home Theatre System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso HT-CT500 ©2009 Sony Corporation...
  • Seite 2 nähere Informationen bezüglich Recycling des Gerätes ACHTUNG setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Gerät Setzen Sie Batterien und Geräte mit eingelegten erworben haben, in Verbindung. Batterien keiner übermäßigen Hitze wie direktem Entsorgung von Sonnenlicht, Feuer o.
  • Seite 3: Sicherheitsmaßnahmen

    EU-Richtlinien gelten. nicht verkürzt wird. • Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, Wärmequellen oder an einem Ort auf, an dem sie 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. direkter Sonneneinstrahlung, übermäßig viel Staub Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist...
  • Seite 4: Reinigung

    Benzin. Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten „M-crew Server“ ist ein Markenzeichen der Sony Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Corporation. Händler. „BRAVIA Sync“ ist ein Markenzeichen der Sony Urheberrechte Corporation.
  • Seite 5: Die S-Air-Funktion

    Die S-AIR-Funktion Die Anlage ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel, die eine drahtlose Tonübertragung zwischen S-AIR- Produkten ermöglicht. Bei dieser Anlage können Sie S-AIR-Empfänger verwenden. Über ein solches Gerät können Sie den Ton der Anlage in einem anderen Raum wiedergeben lassen. S-AIR-Produkte können zusätzlich erworben werden.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Funktionen des DIGITAL MEDIA PORT Das Radio Data System (RDS) ..... 80 (DMPORT) ........57 Weitere Einstellungen Auswählen des Funktionsbildschirms..57 Steuern der an den DIGITAL MEDIA Steuern angeschlossener Sony- PORT-Adapter angeschlossenen Komponenten über die Komponente........58 Fernbedienung......... 81 Wiedergeben des ausgewählten Titels ...60 Ändern der Eingangstastenbelegung der...
  • Seite 7 Korrigieren einer Verzögerung zwischen Bild und Ton ........89 (A/V Sync) Wiedergeben von Multiplex-Ton...90 (Dual Mono) Zuweisen des Audioeingangs ....91 (Audio Assign) Konvertieren der Auflösung analoger Videoeingangssignale ......92 (Resolution) Wiedergeben von HDMI-Bildern in höherer Qualität .......93 (Video Direct) Ändern der Helligkeit des Displays an der Vorderseite........94 (Dimmer) Ändern der Display-Einstellung ....94...
  • Seite 8: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Lieferumfang • Tiefsttonlautsprecher • Fernbedienung • Schrauben für die (SA-WCT500) (1) (RM-ANP038) (1) Erweiterungshalterung (groß, +PSW5 × 12 mm) (7) • Schrauben für die hintere Abdeckung (klein, M3 × 8 mm) (4) • Lautsprecher (SS-CT500) (1) • R6-Batterien der Größe AA (2) •...
  • Seite 9: Einlegen Von Batterien In Die Fernbedienung

    Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Die Ausrichtung der Batterien muss den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Lautsprecher oder im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers.
  • Seite 10: Schritt 1: Positionieren Der Anlage

    Schritt 1: Positionieren der Anlage Die Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren von Tiefsttonlautsprecher und Lautsprecher. Sie können den Lautsprecher am Fernsehständer anbringen oder an die Wand hängen. Der Lautsprecher kann auf einem Rack Näheres finden Sie unter „Montieren des positioniert werden.
  • Seite 11: Anschließen Des Lautsprecherkabels An Den Lautsprecher

    Anschließen des Lautsprecherkabels an den Lautsprecher Die Stecker am Lautsprecherkabel und die farbigen Kabelschlaufen sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert. Schließen Sie die Stecker des Lautsprecherkabels an die farblich passenden SPEAKER- Buchsen an. Schließen Sie den Stecker für die Fernbedienung an die Buchse REMOTE CTRL an. Rückseite des Lautsprechers REMOTE CENTER...
  • Seite 12: Warnhinweise Zur Montage Des Lautsprechers Der Anlage Am Fernsehständer Oder An Der Wand

    Fernsehgeräts mit dem daran montierten Sicherheit Lautsprecher SS-CT500 keine Schrauben usw. Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird • Wenden Sie bei Reinigungs- bzw. besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit Wartungsarbeiten nicht zu viel Kraft an. gelegt. Wenn ein Produkt jedoch nicht •...
  • Seite 13 Stellen Sie keine Gegenstände auf die • Schützen Sie die Produkte vor Regen oder Produkte. sonstiger Feuchtigkeit und verschütten Sie • Stellen Sie nichts auf die Produkte. Andernfalls keine Flüssigkeit darauf. Andernfalls besteht kann die Anlage herunterfallen und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen die Gefahr von Verletzungen und Schlags.
  • Seite 14 VORSICHT Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. Montieren Sie ausschließlich das angegebene Produkt. • Das Zubehörteil WS-CT500EB (mitgeliefert) ist ausschließlich für die angegebenen Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die angegebenen Geräte installieren, können sie herunterfallen, Teile können brechen und es besteht Verletzungsgefahr.
  • Seite 15 • Zum Tragen des Fernsehgeräts mit dem daran Hinweise zur Montage an der Wand • Wenn die Produkte lange Zeit an der Wand montierten Lautsprecher SS-CT500 sind montiert bleiben, kann sich die Wand dahinter mindestens zwei Personen erforderlich. Achten und darüber verfärben und die Tapete kann Sie darauf, zuvor die Stecker der Geräte aus der sich von der Wand lösen.
  • Seite 16: Montieren Des Lautsprechers Am Fernsehständer

    Montieren des Lautsprechers am Fernsehständer Sie können den Lautsprecher mit folgenden Fernsehmodellen (nicht mitgeliefert) montieren: • KDL-40/46Z5xxx* * Die eigentlichen Modellbezeichnungen enthalten nicht „xxx“, sondern eindeutige Zahlen und/oder Zeichen für das jeweilige Modell. Die Form des Fernsehständerfußes variiert zwar bei den verschiedenen Fernsehmodellen. Sie können den Lautsprecher jedoch wie im Folgenden beschrieben am Fernsehständer montieren.
  • Seite 17 Entfernen Sie die Schraube der Abdeckung. Nehmen Sie die Abdeckung vom Fernsehständer ab. Zum Abnehmen der Abdeckung ziehen Sie die Haken der Abdeckung von der Vorderseite des Ständers her mit den Fingern etwas auseinander und drücken dabei die Abdeckung nach hinten. Haken Befestigen Sie die Erweiterungshalterung (mitgeliefert) mit den großen Schrauben (+PSW5 ×...
  • Seite 18 Haken Sie die Stifte an der Erweiterungshalterung in die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers und befestigen Sie den Lautsprecher mit den großen Schrauben (+PSW5 × 12 mm) (mitgeliefert). Rückseite des Lautsprechers Bohrungen Vorderseite Stift Bringen Sie das Fernsehgerät wieder an.
  • Seite 19 Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den in Schritt 1 entfernten Schrauben. Bringen Sie die hintere Abdeckung (mitgeliefert) mit den kleinen Schrauben (M3 × 8 mm) (mitgeliefert) an. Hinweis • Beim Tragen dürfen Sie das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 nicht am Lautsprecher SS-CT500 halten.
  • Seite 20: So Verhindern Sie Ein Umfallen Des Fernsehgeräts

    So verhindern Sie ein Umfallen des Fernsehgeräts Als Sicherheitsmaßnahme können Sie das Fernsehgerät zusätzlich befestigen. Schraube für den Halteriemen (+PSW4 × 20 mm) Holzschraube für den Halteriemen (M3,8 × 20 mm) Stellen Sie das Fernsehgerät mittig auf das Rack. Befestigen Sie den Halteriemen (mitgeliefert) mithilfe der Schraube für den Halteriemen (+PSW4 ×...
  • Seite 21: So Bündeln Sie Die Kabel

    So bündeln Sie die Kabel Sie können die Kabel mit dem Kabelbinder (mitgeliefert) bündeln. Hinweis • Bündeln Sie nicht das Netzkabel mit diesem Kabelbinder. Bringen Sie den Kabelbinder (mitgeliefert) an der hinteren Abdeckung an. Bündeln Sie die Kabel und schließen Sie den Kabelbinder. Kabelbinder Fortsetzung...
  • Seite 22: Montieren Von Lautsprecher Und Fernsehgerät An Der Wand

    Montieren von Lautsprecher und Fernsehgerät an der Wand Sie können den Lautsprecher zusammen mit folgenden Fernsehmodellen (nicht mitgeliefert) an der Wand montieren: • KDL-40/46Z5xxx* * Die eigentlichen Modellbezeichnungen enthalten nicht „xxx“, sondern eindeutige Zahlen und/oder Zeichen für das jeweilige Modell. Hinweis Wie Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach.
  • Seite 23 Haken Sie die Stifte an der Erweiterungshalterung in die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers und befestigen Sie den Lautsprecher dann mit den großen Schrauben (+PSW5 × 12 mm) (mitgeliefert) an der Erweiterungshalterung. Rückseite des Lautsprechers Bohrungen Vorderseite Stift Bringen Sie das Fernsehgerät wieder an. Hinweis •...
  • Seite 24 Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den in Schritt 1 entfernten Schrauben. Montieren Sie das Fernsehgerät an der Wand. Informationen dazu, wie Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren, finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. Hinweis • Wenn Sie das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 an der Wand montieren oder davon abnehmen, dürfen Sie es nicht am Lautsprecher SS-CT500 halten.
  • Seite 25: Montieren Des Lautsprechers An Der Wand

    Sie den Lautsprecher an einem ebenen, senkrechten Bereich der Wand, der ausreichend tragfähig ist oder entsprechend verstärkt wurde. • Lassen Sie die Montagearbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der Montage die nötigen Sicherheitsvorkehrungen.
  • Seite 26 Hängen Sie den Lautsprecher an den Schrauben auf. Richten Sie die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers an den Schrauben aus und hängen Sie den Lautsprecher dann an den beiden Schrauben auf.
  • Seite 27: Schritt 2: Anschließen Des Lautsprechers

    Schritt 2: Anschließen des Lautsprechers Die Stecker am Lautsprecherkabel und die farbigen Kabelschlaufen sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert. Schließen Sie die Stecker des Lautsprecherkabels an die farblich passenden SPEAKER- Buchsen an. Schließen Sie den Stecker für die Fernbedienung an die Buchse REMOTE CTRL an. Rückseite des Tiefsttonlautsprechers COAXIAL...
  • Seite 28: So Verlängern Sie Das Lautsprecherkabel

    So verlängern Sie das Lautsprecherkabel Verwenden Sie anstelle des Lautsprecherkabels (mitgeliefert) ein anderes Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) der gewünschten Länge. Drücken Sie den Stecker mit dem Vorsprung nach unten auf eine ebene Oberfläche (1) und ziehen Sie die Adern des Lautsprecherkabels aus dem Stecker heraus (2). Vorsprung Wenn Sie die Adern des Lautsprecherkabels (mitgeliefert) wieder am Stecker anbringen, achten Sie darauf, die Adern des Lautsprecherkabels mit den richtigen Lautsprecheranschlüssen zu verbinden: 3...
  • Seite 29: Schritt 3A: Anschließen Von Komponenten Mit Hdmi-Buchsen

    Schritt 3a: Anschließen von Komponenten mit HDMI- Buchsen Sony empfiehlt, die Komponenten mit HDMI-Kabeln an die Anlage anzuschließen. Über HDMI lassen sich Bild und Ton problemlos in hoher Qualität wiedergeben. Einzelheiten zur Steuerung für HDMI finden Sie unter „Was ist „BRAVIA“ Sync?“ (Seite 66).
  • Seite 30 • Verwenden Sie ein High Speed HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p- oder Deep Colour-Bilder möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt. • Sony empfiehlt, ein HDMI-zertifiziertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden. • Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
  • Seite 31 Überprüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente. • Sony empfiehlt die Verwendung eines HDMI-DVI-Adapterkabels nicht. • Wenn Sie das Fernsehgerät oder den Tuner als Eingang auswählen, wird das zuletzt ausgewählte Videosignal wieder ausgegeben.
  • Seite 32: Schritt 3B: Anschließen Von Komponenten Ohne Hdmi-Buchsen

    Schritt 3b: Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Buchsen Wenn Sie einen DVD-Player (Recorder), Satellitentuner, Videorecorder usw. ohne HDMI-Buchsen an die Anlage anschließen, können Sie die Verbindungskombination an der Anlage auswählen. Diese Anlage verfügt über eine Funktion zum Konvertieren von Videosignalen. Näheres finden Sie unter „Funktion zum Konvertieren von Videosignalen“...
  • Seite 33 Hinweise • Wenn das Fernsehgerät nicht über eine HDMI-Buchse verfügt und Sie das Fernsehgerät und andere Komponenten mit dieser Anlage verwenden wollen, verbinden Sie die Videobuchsen der Komponenten direkt mit den Videobuchsen des Fernsehgeräts und die Audiobuchsen mit den Audiobuchsen des Tiefsttonlautsprechers. In diesem Fall können Sie allerdings das GUI-Menü...
  • Seite 34 Anschließen einer Komponente an die Buchsen VIDEO 1 Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente mit analogen Buchsen anschließen. DVD-Player (Recorder), „PlayStation 2“, Satelliten-/Kabelfernsehtuner usw. Audiosignal Videosignal Rückseite des Tiefsttonlautsprechers COAXIAL EZW-T100 ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL...
  • Seite 35 Anschließen einer Komponente an die Buchsen VIDEO 2 IN Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente an die Buchsen VIDEO 2 IN anschließen. Sie können den analogen Audioeingang auf die Buchsen TV ASSIGNABLE AUDIO IN legen, wenn an diese kein Fernsehgerät angeschlossen ist. Näheres finden Sie unter „Zuweisen des Audioeingangs“ (Seite 91).
  • Seite 36 Anschließen einer Komponente an die Buchsen VIDEO 3 IN Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente an die Buchsen VIDEO 3 IN anschließen. Wenn der Satellitentuner oder der Kabelfernsehtuner usw. nicht über eine Buchse OPTICAL OUT verfügt, schließen Sie ihn über die Buchse COAXIAL VIDEO 3 IN an die Anlage an. DVD-Player (Recorder), „PlayStation 2“, Satelliten-/Kabelfernsehtuner usw.
  • Seite 37: Einrichten Der Tonausgabe Der Angeschlossenen Komponente

    Einrichten der Tonausgabe der angeschlossenen Komponente Je nach den Audioausgabeeinstellungen der angeschlossenen Komponente wird der Ton möglicherweise nur im 2-Kanal-Tonformat ausgegeben. Stellen Sie in diesem Fall die angeschlossene Komponente so ein, dass der Ton im Mehrkanalformat (PCM, DTS, Dolby Digital) ausgegeben wird. Einzelheiten zu den Audioausgabeeinstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente.
  • Seite 38: Funktion Zum Konvertieren Von Videosignalen

    Funktion zum Konvertieren von Videosignalen Der Tiefsttonlautsprecher verfügt über eine Funktion zum Konvertieren von Videosignalen. Videosignale und Komponentenvideosignale können als HDMI-Videosignale ausgegeben werden (Ausgabe nur über die Buchse HDMI TV OUT). Näheres zur Konvertierung von Bildern finden Sie unter „Tabelle zur Videoeingangs-/ -ausgangskonvertierung“...
  • Seite 39 Tabelle zur Videoeingangs-/-ausgangskonvertierung Näheres zur Einstellung von [Resolution] finden Sie unter „Konvertieren der Auflösung analoger Videoeingangssignale“ (Seite 92). Ausgabe Einstellung von Buchse HDMI TV OUT über [Resolution] Eingangs- signale AUTO Komponentenvideo- Die Auflösung wird je nach dem angeschlossenen Fernsehgerät (Standardeinstellung) signale automatisch eingestellt.
  • Seite 40: Schritt 4: Anschließen Der Antenne

    Schritt 4: Anschließen der Antenne Anschließen der AM-Ringantenne Die Antenne ist in Form und Länge auf den Empfang von AM-Signalen ausgelegt. Nehmen Sie die Antenne nicht auseinander und rollen Sie sie nicht auf. Nehmen Sie nur das Ringteil vom Kunststoffständer ab. Stellen Sie die AM-Ringantenne auf.
  • Seite 41: Anschließen Der Ukw-Wurfantenne

    Anschließen der UKW-Wurfantenne Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse FM 75 Ω COAXIAL an. UKW-Wurfantenne Rückseite des (mitgeliefert) Tiefsttonlautsprechers EZW-T100 COAXIAL ANTENNA DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL VIDEO IN...
  • Seite 42: Schritt 5: Anschließen Des Netzkabels

    Schritt 5: Anschließen des Schritt 6: Bedienen der Netzkabels Anlage über die GUI (Graphical User Interface) Bevor Sie das Netzkabel des Tiefsttonlautsprechers an eine Netzsteckdose Wenn Sie die Buchse HDMI TV OUT am anschließen, verbinden Sie den Lautsprecher mit Tiefsttonlautsprecher und die Buchse HDMI IN dem Tiefsttonlautsprecher (Seite 27).
  • Seite 43 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Übersicht über die Menüs Schalten Sie die Anlage mit ?/1 ein. Die folgenden Menüoptionen stehen in den Schalten Sie mit dem einzelnen Kategorien zur Verfügung. Eingangswählschalter am Fernsehgerät den Eingang um, so dass Input das Signal von der Anlage auf dem Damit wählen Sie den Eingang für die Anlage Fernsehschirm angezeigt wird.
  • Seite 44 [Surround] [S-AIR] Sie können das gewünschte Klangfeld nach Sie können S-AIR-Funktionen, wie z. B. das Belieben auswählen. Näheres zum Einstellen der Einstellen von S-AIR-IDs oder das Pairing, Parameter finden Sie unter „Wiedergabe mit ausführen. Näheres finden Sie unter Raumklangeffekten“ (Seite 62). „Verwenden eines S-AIR-Produkts“...
  • Seite 45: Bedienung Über Den Gui- Bildschirm

    Drücken Sie mehrmals X/x, um die Bedienung über den GUI- einzustellende Menüoption Bildschirm auszuwählen. Wechseln Sie mit zu der Menüoption. DISPLAY GUI MENU DISPLAY MENU C, X, x, c, RETURN/ HOME EXIT RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING TUNING Drücken Sie GUI MENU.
  • Seite 46 So lassen Sie das Menü der Programmzeitschrift ein- oder ausblenden Drücken Sie DISPLAY. So schließen Sie das GUI-Menü. Drücken Sie GUI MENU.
  • Seite 47: Liste Der Optionen Im Gui-Menü

    Liste der Optionen im GUI-Menü Sie können die folgenden Optionen mit GUI MENU auf der Fernbedienung einstellen. Input SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Music iPod Option* System GUI Bluetooth Adapter GUI Network Client iPod Walkman Mobile Phone Video iPod Option* System GUI...
  • Seite 48 Settings Level Center Level Subwoofer Level D.Range Comp Surround Sound Field Setup Tone Bass Level Treble Level Audio A/V Sync Dual Mono Audio Assign Night Mode Video Resolution HDMI Control for HDMI Volume Limit HDMI Pass Through Video Direct System Dimmer Display S-AIR...
  • Seite 49: Anschließen Anderer Komponenten

    Anschließen anderer Komponenten So schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an Sie können Bild und Ton von einer Komponente wiedergeben lassen, die mit dem DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an den Tiefsttonlautsprecher angeschlossen ist. Rückseite des Tiefsttonlautsprechers COAXIAL EZW-T100 ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT...
  • Seite 50: So Verwenden Sie Das Funksystem

    So verwenden Sie das Funksystem Die Anlage ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel, die eine Tonübertragung zwischen dem Tiefsttonlautsprecher und einem S-AIR-Produkt (nicht mitgeliefert) ermöglicht. Wenn Sie ein S-AIR- Produkt erwerben, müssen Sie die Tonübertragung einrichten. Näheres finden Sie auf Seite 95. Steckplatzabdeckung Rückseite des Tiefsttonlautsprechers...
  • Seite 51: Wiedergabeoptionen

    Wiedergabeoptionen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Tiefsttonlautsprecher Lautsprecher INPUT SELECTOR - VOLUME + D Fernbedienungssensor A ?/1 (ein/bereit) Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Ein- bzw. Ausschalten der Anlage. Sensor.
  • Seite 52 Display an der Vorderseite (Tiefsttonlautsprecher) POWER / ACTIVE STANDBY A Anzeige POWER/ACTIVE STANDBY Bedeutung der Anzeige: Grün: Die Anlage ist eingeschaltet. Leuchtet nicht: Die Anlage ist ausgeschaltet. Bernsteinfarben: Die Anlage ist ausgeschaltet und [HDMI Pass Through] im Menü [HDMI] ist auf [ON] oder [AUTO] gesetzt oder [S-AIR Standby] im Menü...
  • Seite 53: Fernbedienung

    Komponente aus, die verwendet werden soll. Hinweis Werkseitig sind die Tasten so • Richten Sie die Fernbedienung auf den programmiert, dass damit Sony- Fernbedienungssensor ( ) des Komponenten gesteuert werden können. Sie Tiefsttonlautsprechers oder des Lautsprechers. können die werkseitigen Einstellungen der Eingangstasten an die Komponenten Ihrer Anlage anpassen.
  • Seite 54: Fernsehempfang

    VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Stellen Sie die Lautstärke an der Anlage ein. Tipps • Wenn Sie ein Fernsehgerät von Sony anschließen und die Taste TV (weiß) drücken, wird der Audioeingang des Fernsehgeräts umgeschaltet und das Bild des /CLEAR /ENTER Fernsehtuners wird automatisch auf dem Fernsehschirm angezeigt.
  • Seite 55: Wiedergabe Der Signale Von Anderen Komponenten

    Wiedergabe der Signale von Wiedergabe der Signale einem Satellitentuner oder von anderen Komponenten Kabelfernsehtuner Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT Schalten Sie den Satelliten-/ Eingangstasten TUNER/ Kabelfernsehtuner und die Anlage ein. VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Drücken Sie SAT/CATV auf der...
  • Seite 56: Wiedergabe Der Signale Von Einem Videorecorder

    Tipp • Auch wenn Sie Tonsignale im Format Dolby True HD, Dolby Digital Plus oder DTS-HD von einer angeschlossenen Komponente wiedergeben, die mit diesen Tonformaten kompatibel ist, erkennt die Anlage diese als Dolby Digital- oder DTS-Signale. Wenn Sie die Komponente zur Wiedergabe dieser qualitativ hochwertigen Tonformate mit einem HDMI-Kabel an die Anlage anschließen, stellen Sie die Komponente möglichst so ein, dass der Ton im...
  • Seite 57: Dmport-Funktion

    HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET Von Sony sind die folgenden DIGITAL MEDIA PORT-Adapter erhältlich (Stand: Mai 2009): TUNING TUNING • Bluetooth™-Funkaudioadapter TDM-BT1/ Drücken Sie GUI MENU. BT10 • DIGITAL MEDIA PORT-Adapter „GUI MENU“ erscheint im Display an der...
  • Seite 58: Steuern Der An Den Digital Media Port-Adapter Angeschlossenen Komponente

    Drücken Sie mehrmals X/x, um den Steuern der an den DIGITAL gewünschten Modus auszuwählen, und drücken Sie dann MEDIA PORT-Adapter Im Folgenden sind die einzelnen Modi näher beschrieben: angeschlossenen • [System GUI] Komponente Dieser Modus eignet sich für TDM-iP1/ iP50 und TDM-NC1. Die Liste der Titel wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
  • Seite 59 Inhaltsliste für Audio So steuern Sie den TDM-iP1 oder TDM-iP50 über das iPod-Menü iPod Playlists > Playlist > Track Stellen Sie sicher, dass in Schritt 6 unter Artists > Artist > Album > Track „Auswählen des Funktionsbildschirms“ Albums > Album > Track (Seite 57) die Option [iPod] ausgewählt wird.
  • Seite 60: Wiedergeben Des Ausgewählten Titels

    Sie können eine an den DIGITAL MEDIA Wiedergeben des PORT-Adapter angeschlossene Komponente mit den folgenden Tasten auf der Fernbedienung der ausgewählten Titels Anlage steuern. RETURN/ TOOLS/ Welcher Bildschirm während der Wiedergabe EXIT MENU OPTIONS ./> des ausgewählten Titels angezeigt wird, hängt PRESET PRESET vom angeschlossenen DIGITAL MEDIA...
  • Seite 61: Liste Der Digital Media Port

    Repeat Mode (nur TDM-iP1/ TDM-iP50) • [OFF] • [One] • [All] List Mode (nur TDM-NC1) • [All Tracks] • [Disc List] • [Artist List] • [Genre List] Audiobook Speed (nur TDM-iP50) • [Low] • [Normal] • [High] Tipp • [List Mode] kann mit dem Menü [Function List] verwendet werden, auch wenn die Liste angezeigt wird.
  • Seite 62: Raumklangfunktionen

    Klangfeld Effekt [Rock] Bei diesem Klangfeld wird ein Raumklangfunktionen kraftvoller Sound reproduziert, der sich gut für Rock-Musik Wiedergabe mit eignet. Raumklangeffekten [Pop] Bei diesem Klangfeld wird ein fröhlicher Sound reproduziert, der sich gut für Pop-Musik eignet. Wiedergabe von Raumklang [Live] Dieses Klangfeld vermittelt die mit einem Klangfeld Atmosphäre einer Live-...
  • Seite 63: So Wählen Sie Ein Klangfeld Mit Der Fernbedienung Aus

    Drücken Sie mehrmals X/x, um So wählen Sie ein Klangfeld mit [Settings] auszuwählen, und drücken der Fernbedienung aus Sie dann oder c. Drücken Sie SOUND FIELD auf der Das Einstellmenü erscheint. Fernbedienung. Drücken Sie mehrmals X/x, um Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD [Surround] auszuwählen, und drücken wechselt das Klangfeld zyklisch.
  • Seite 64: Einstellen Des Pegels Für Die Bässe Und Höhen

    Drücken Sie GUI MENU. Einstellen des Pegels für Das GUI-Menü wird ausgeblendet. die Bässe und Höhen Der Pegel für die Bässe und Höhen lässt sich mühelos einstellen. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET...
  • Seite 65: Wiedergabe Von Ton Mit Niedriger Lautstärke

    Wiedergabe von Ton mit niedriger Lautstärke (Night Mode) Wenn Sie diese Funktion aktivieren, sind auch bei niedriger Lautstärke Klangeffekte deutlich wahrnehmbar und Dialoge gut zu verstehen. Dies ist praktisch für die Tonwiedergabe nachts. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/...
  • Seite 66: Bravia" Sync-Funktionen

    Anlage und die angeschlossenen Komponenten ausgeschaltet. „BRAVIA“ Sync ist mit Fernsehgeräten, Blu- ray Disc-/DVD-Playern, AV-Verstärkern von Sony usw. kompatibel, die mit der Steuerung für HDMI ausgestattet sind. Steuerung für HDMI ist ein Standard für den Austausch von Steuerfunktionsbefehlen nach CEC-Spezifikation (Consumer Electronics Control) für HDMI (High-Definition...
  • Seite 67: Vorbereitung Für „Bravia" Sync

    Bild der angeschlossenen Sie die Steuerung für HDMI an der Anlage und Komponente angezeigt wird. der angeschlossenen Komponente. Wenn Sie ein Sony-Fernsehgerät mit der Aktivieren Sie die Steuerung für HDMI Steuerung für HDMI anschließen, kann die am Fernsehgerät.
  • Seite 68: Wenn Sie Eine Komponente Hinzufügen Oder Erneut Anschließen

    x die Einstellung [ON] Wählen Sie mit Wiedergabe einer Blu-ray aus und drücken Sie Die Steuerung für HDMI ist aktiviert. Disc/DVD Drücken Sie GUI MENU. (Sofortwiedergabe) Das GUI-Menü wird ausgeblendet. Aktivieren Sie die Steuerung für HDMI Geben Sie eine angeschlossene an der angeschlossenen Komponente.
  • Seite 69: (Sofortwiedergabe) Wiedergabe Des Fernsehtons Über Den Lautsprecher

    Die Funktion „Maximale Wiedergabe des Lautstärke“ Fernsehtons über den Wenn die Audiosteuerfunktion der Anlage aktiv Lautsprecher ist und die Tonwiedergabe automatisch vom Fernsehlautsprecher zum Lautsprecher der (Audiosteuerfunktion der Anlage) Anlage umgeschaltet wird, ist der Wiedergabeton je nach Lautstärkepegel der Sie können den Fernsehton mit einem einfachen Anlage möglicherweise zu laut.
  • Seite 70: Die Eingangstasten Der Fernbedienung

    Tipps Ausschalten des • Sony empfiehlt, für den maximalen Lautstärkepegel eine etwas niedrigere als die normalerweise Fernsehgeräts, der Anlage verwendete Lautstärke einzustellen. und der angeschlossenen • Unabhängig vom eingestellten maximalen Lautstärkepegel können die Tasten VOLUME +/– am Komponenten Tiefsttonlautsprecher und 2 +/– auf der Fernbedienung verwendet werden.
  • Seite 71: Wiedergabe Der Signale Von Den

    Drücken Sie AV ?/1. Wiedergabe der Signale Das Fernsehgerät, die Anlage und die angeschlossenen Komponenten werden von den Komponenten, ausgeschaltet. während sich die Anlage Hinweis • Je nach Status werden die angeschlossenen im Bereitschaftsmodus Komponenten möglicherweise nicht ausgeschaltet. befindet Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten.
  • Seite 72 Bereitschaftsmodus befindet und das Fernsehgerät eingeschaltet wird, gibt die Anlage HDMI- Signale über die HDMI- Ausgangsbuchse der Anlage aus. Sony empfiehlt diese Einstellung, wenn Sie ein mit „BRAVIA“ Sync kompatibles Fernsehgerät verwenden. Verglichen mit der Einstellung [ON] wird mit dieser...
  • Seite 73: Tunerfunktionen

    Wählen Sie mit X/x die Option [Auto Tuning] aus und drücken Sie Tunerfunktionen Empfangen von UKW (FM)-/ AM-Radiosendern über das GUI-Menü Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Radiosender empfangen. Stellen Sie zunächst sicher, dass die UKW- und die AM- Antenne an den Tiefsttonlautsprecher angeschlossen sind (Seite 40).
  • Seite 74: Direkte Sendereinstellung

    Direkte Sendereinstellung Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz eines Senders direkt eingeben. SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Zahlentasten Tipp • Wenn Sie einen AM-Sender einstellen, richten Sie für einen optimalen Empfang die AM-Ringantenne aus. /CLEAR /ENTER Drücken Sie Wenn Sie eine falsche Frequenz...
  • Seite 75: Speichern Von Radiosendern

    Speichern Sie wie in Schritt 3 bis 7 Speichern von Radiosendern erläutert weitere Sender ab. Sie können bis zu 20 UKW- und 10 AM-Sender So stellen Sie einen voreinstellen und speichern. Dadurch können gespeicherten Sender ein Sie häufig gehörte Sender problemlos einstellen. Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 unter Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender „Speichern von Radiosendern“...
  • Seite 76: Empfangen Von Ukw (Fm)-/ Am-Radiosendern Über Das Display An Der Vorderseite Des Tiefsttonlautsprechers

    Drücken Sie mehrmals X/x, um [Name Empfangen von UKW (FM)-/ Input] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. AM-Radiosendern über Wählen Sie mit C/X/x/c ein Zeichen aus das Display an der und drücken Sie dann Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers Speichern von Radiosendern Sie können bis zu 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern.
  • Seite 77: So Ändern Sie Die Speichernummer

    Halten Sie TUNING + oder – gedrückt, Radioempfang bis der automatische Sendersuchlauf beginnt. Speichern Sie zunächst Radiosender in der Der Suchlauf stoppt, wenn an der Anlage Anlage ab (siehe „Speichern von Radiosendern“ ein Sender empfangen wird. „TUNED“ und (Seite 75) oder „Speichern von Radiosendern“ „ST“...
  • Seite 78: Benennen Gespeicherter Sender

    So schalten Sie das Radio aus Benennen gespeicherter Drücken Sie "/1, um die Anlage auszuschalten, Sender oder wechseln Sie zu einer anderen Funktion. Sie können gespeicherten Sendern einen Namen So stellen Sie nicht gespeicherte geben. Diese Namen (zum Beispiel „XYZ“) Sender ein werden im Display an der Vorderseite angezeigt, Sie können in Schritt 2 manuell oder automatisch...
  • Seite 79: Anzeigen Des Sendernamens Oder Der Frequenz Im Display An Der Vorderseite

    Drücken Sie MENU. Anzeigen des Sendernamens Drücken Sie X/x so oft, bis „Name In?“ oder der Frequenz im Display im Display an der Vorderseite an der Vorderseite erscheint. Wenn an der Anlage „FM“ oder „AM“ eingestellt ist, können Sie die Frequenz im Display an der Vorderseite anzeigen lassen.
  • Seite 80: Das Radio Data System (Rds)

    Das Radio Data System (RDS) Was ist das Radio Data System? Das Radio Data System (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen zusätzliche Informationen ausstrahlen. Bei diesem Tuner stehen eine Reihe von RDS-Funktionen zur Verfügung, z. B. Anzeigen des Sendernamens. RDS-Signale werden nur über UKW-Sender ausgestrahlt.* * Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an und...
  • Seite 81: Weitere Einstellungen

    SAT/CATV DMPORT Steuern angeschlossener TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Sony-Komponenten über die Fernbedienung Sie können angeschlossene Sony-Komponenten mit der Fernbedienung dieser Anlage steuern. /CLEAR /ENTER Je nach Gerät können unter Umständen nicht alle Funktionen ausgewählt werden. Wählen Sie die DISPLAY...
  • Seite 82 Fernsehgeräts beenden wollen, drücken Sie Fernbedienungstaste Funktion ql TV (gelb) erneut. Die Taste blinkt 2 TV Ein- bzw. Ausschalten des viermal schnell und damit ist der Modus Sony-Fernsehgeräts oder zum Bedienen des Fernsehgeräts beendet. (ein/bereit) der Audio-/Video- Fernbedienungstaste Funktion Komponenten, die der...
  • Seite 83 Fernbedienungstaste Funktion Bildeinstellungen für die 5 MENU/HOME Aufrufen des Menüs. Wiedergabe von Filmen, 6 • Vorwärtsschalten bei der wenn Sie ein Sony- Wiedergabe Fernsehgerät anschließen, aufgezeichneter das mit der Funktion der Programme. Taste THEATRE kompatibel ist. Außerdem Überspringen von wird der Ton automatisch Kapiteln.
  • Seite 84: Bedienen Eines Hdd/Dvd

    Fernbedienungstaste Funktion Fernbedienungstaste Funktion 8 m/M ws C, X, x, c, Schneller Vor- bzw. Verschieben der Rücklauf auf der Disc, Hervorhebung (des wenn die Taste während Cursors) und Bestätigen der Wiedergabe gedrückt der Auswahl. wird. Bedienen eines Satellitentuners 9 N (Wiedergabe)/ Wiedergabetasten.
  • Seite 85: Ändern Der Eingangstastenbelegung Der Fernbedienung

    Halten Sie die Eingangstaste gedrückt, Ändern der deren Belegung Sie ändern wollen, und drücken Sie gleichzeitig TV (gelb). Eingangstastenbelegung Die Taste TV (gelb) blinkt alle zwei Sekunden rot und die Fernbedienung der Fernbedienung wechselt in den Tastenbelegungsmodus. Sie können die werkseitigen Einstellungen der Hinweis Eingangstasten an die Komponenten Ihrer •...
  • Seite 86: Numerische Codes Für Die Zu Steuernde Komponente Und Den Hersteller

    Anhand der Codes unter „Numerische Codes der BROKSONIC steuerbaren Komponenten“ unten können Sie DENON Komponenten von anderen Herstellern als Sony HITACHI und Komponenten von Sony steuern, die sich 415, 423 normalerweise nicht mit dieser Fernbedienung MITSUBISHI steuern lassen. Da das Fernbedienungssignal, auf ORITRON...
  • Seite 87 848, 849, 850, 852, 862, 863, Videorecorder PANASONIC 818, 855 PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, Hersteller Code(s) SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 RCA/PROSCAN 866, 871 AIWA 710, 750, 757, 758 SAMSUNG AKAI 707, 708, 709, 759...
  • Seite 88: Einstellen Des Lautsprecherpegels

    • [D. Range Comp]: Einstellen des Der Dynamikbereich des Soundtracks wird Lautsprecherpegels komprimiert. Drücken Sie mehrmals x, um den Sie können den Pegel und die Balance von gewünschten Parameter auszuwählen, Lautsprecher und Tiefsttonlautsprecher und drücken Sie dann einstellen. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, HOME...
  • Seite 89: Korrigieren Einer Verzögerung Zwischen Bild Und Ton

    x, um den Drücken Sie mehrmals Korrigieren einer gewünschten Parameter auszuwählen, und drücken Sie dann Verzögerung zwischen Bild • [0 ms]: Es erfolgt keine Korrektur. und Ton • [10 ms] - [200 ms]: Die Korrektur erfolgt in (A/V Sync) Stufen von 10 ms in einem Bereich zwischen [10 ms] und [200 ms].
  • Seite 90: Wiedergeben Von Multiplex-Ton

    x, um die Drücken Sie mehrmals Wiedergeben von gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann Multiplex-Ton • [Main/Sub]: Der Ton des Hauptkanals wird von der linken Seite (Dual Mono) des Lautsprechers, der Ton des Nebenkanals von der Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden, rechten Seite ausgegeben.
  • Seite 91: Zuweisen Des Audioeingangs

    x die Einstellung Wählen Sie mit Zuweisen des [VIDEO 2] aus und drücken Sie Die Buchsen TV ASSIGNABLE AUDIO Audioeingangs IN sind hiermit der Funktion „VIDEO 2“ zugewiesen. (Audio Assign) Die Standardeinstellung ist „TV“, d. h. die Buchsen TV ASSIGNABLE AUDIO IN Sie können einen Audioeingang mit (analogen) sind der Funktion „TV“...
  • Seite 92: Konvertieren Der Auflösung Analoger Videoeingangssignale

    x, um den Drücken Sie mehrmals Konvertieren der gewünschten Parameter auszuwählen, und drücken Sie dann Auflösung analoger • [AUTO]: Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen. Videoeingangssignale Die Signale werden beginnend mit der höchsten (Resolution) Auflösung ausgegeben, die das Fernsehgerät Sie können die Auflösung analoger unterstützt.
  • Seite 93: Wiedergeben Von Hdmi-Bildern In Höherer Qualität

    x die Einstellung Wählen Sie mit Wiedergeben von HDMI- [OFF] oder [ON] aus und drücken Sie Bildern in höherer Qualität • [OFF]: Die Eingangssignale von den HDMI- (Video Direct) Eingangsbuchsen (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) Mit dieser Funktion können Sie Videosignale werden über einen von den HDMI-Eingangsbuchsen (BD IN, DVD Videoprozessor...
  • Seite 94: Ändern Der Helligkeit Des Displays An Der Vorderseite

    Ändern der Helligkeit des Ändern der Display- Displays an der Einstellung Vorderseite (Display) (Dimmer) Sie können die Einstellung für das Display an der Vorderseite ändern. Für die Helligkeit des Displays an der Vorderseite stehen 2 Einstellungen zur Auswahl. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, DISPLAY...
  • Seite 95: Verwenden Eines S-Air-Produkts

    Hinweis Verwenden eines S-AIR- • Die Anzeige im Display ist bei aktivierter Schutzfunktion immer zu sehen, auch wenn Sie Produkts [Display] auf [OFF] gesetzt haben. Drücken Sie GUI MENU. Die Anlage ist mit der S-AIR-Funktion Das GUI-Menü wird ausgeblendet. kompatibel (Seite 115), die eine Tonübertragung zwischen der Anlage und einem S-AIR- Empfänger (nicht mitgeliefert) ermöglicht.
  • Seite 96: Einsetzen Des Funksenders/ -Transceivers

    • Die Steckplatzabdeckung wird nicht mehr Einsetzen des Funksenders/ benötigt, bewahren Sie sie aber nach dem -transceivers Abnehmen auf. Setzen Sie den Funksender ein. Um die S-AIR-Funktion zu nutzen, müssen Sie den Funksender in den Tiefsttonlautsprecher und den Funktransceiver in das S-AIR-Zusatzgerät einsetzen.
  • Seite 97 Verwenden Sie zum Befestigen des Einrichten der Funksenders unbedingt die gleichen Tonübertragung zwischen Schrauben. dem Tiefsttonlautsprecher und dem S-AIR-Zusatzgerät (Einstellen der ID) Sie können die Tonübertragung einrichten, indem Sie einfach am Tiefsttonlautsprecher und am S-AIR-Zusatzgerät dieselbe ID einstellen. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, COAXIAL...
  • Seite 98: Drücken Sie Mehrmals

    x, um [S-AIR Drücken Sie mehrmals Tipp ID] auszuwählen, und drücken Sie dann • Um die aktuelle ID anzeigen zu lassen, führen oder c. Sie Schritt 1 bis 3 oben aus. Wenn Sie ein Das S-AIR-ID-Menü erscheint. Pairing zwischen Tiefsttonlautsprecher und S-AIR-Zusatzgerät ausführen (Seite 101), Wählen Sie mit x die gewünschte ID...
  • Seite 99 x, um [S-AIR Drücken Sie mehrmals Wiedergabe des Tons der Mode] auszuwählen, und drücken Sie Anlage in einem anderen dann Raum Wählen Sie mit x die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie dann Sie können den Ton der Anlage über den S-AIR- Empfänger wiedergeben lassen.
  • Seite 100: So Steuern Sie Die Anlage Über Einen S-Air-Empfänger

    Stellen Sie die Lautstärke am S-AIR- Drücken Sie GUI MENU. Empfänger ein. „GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und Hinweis das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm • Wenn die eingespeisten Tonsignale ein anderes angezeigt. Format als das 2-Kanal-Stereoformat aufweisen, wird Mehrkanalton auf 2 Kanäle Drücken Sie mehrmals x, um...
  • Seite 101 Hinweis Zuordnen des • Wenn [S-AIR Standby] auf [ON] gesetzt ist Tiefsttonlautsprechers zu und Sie die Anlage ausschalten, leuchtet die einem bestimmten S-AIR- Anzeige POWER/ACTIVE STANDBY Zusatzgerät bernsteinfarben im Display an der Vorderseite. (Pairing-Funktion) Im Prinzip brauchen Sie lediglich die gleiche ID für den Tiefsttonlautsprecher und ein S-AIR- Zusatzgerät festzulegen, um die Tonübertragung einzurichten.
  • Seite 102: So Führen Sie Das Pairing Durch

    x Nach dem Pairing Die Tonübertragung erfolgt allein zwischen dem Tiefsttonlautsprecher und dem bzw. den S-AIR- DISPLAY GUI MENU MENU Zusatzgerät(en), die durch Pairing miteinander C, X, x, c, verbunden sind. Ihre Wohnung Nachbarwohnung HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS Dieser PRESET PRESET...
  • Seite 103: So Brechen Sie Das Pairing Beim Einstellen Ab

    Starten Sie das Pairing am S-AIR- So brechen Sie das Pairing beim Zusatzgerät. Einstellen ab Schlagen Sie dazu in der Drücken Sie RETURN/EXIT. Bedienungsanleitung zum S-AIR- So heben Sie das Pairing auf Zusatzgerät nach. Stellen Sie die ID des Tiefsttonlautsprechers wie Hinweise unter „So stellen Sie die ID am •...
  • Seite 104: Bei Instabiler Tonübertragung

    • [AUTO]: Normalerweise sollten Sie Bei instabiler Tonübertragung diese Einstellung wählen. Die Anlage setzt [RF Wenn Sie mehrere Funksysteme verwenden, die Change] automatisch auf den 2,4-GHz-Frequenzbereich nutzen, wie z. B. [ON] oder [OFF]. WLANs oder Bluetooth-Geräte, ist die • [ON]: Die Anlage sucht für die Signalübertragung der S-AIR-Produkte oder der Tonübertragung den...
  • Seite 105: Stabilisieren Des S-Air- Empfangs

    Stellen Sie S-AIR-Produkte so weit wie möglich Stabilisieren des S-AIR- von den oben genannten elektronischen Geräten Empfangs auf und wählen Sie einen Aufstellort, bei dem der S-AIR-Empfang möglichst stabil ist. Beachten Sie bei schlechtem oder instabilem S-AIR-Empfang die folgenden Hinweise. Bei schlechtem S-AIR-Empfang Überprüfen Sie Folgendes.
  • Seite 106: Einstellungen Im Systemmenü

    Stellen Sie S-AIR-Produkte gegebenenfalls Einstellungen im um (Höhe, Ausrichtung, Platzierung im Raum), bis Sie einen Aufstellort gefunden Systemmenü haben, an dem der Empfang möglichst stabil ist. Das Systemmenü Sie können die folgenden Optionen mit SYSTEM MENU auf der Fernbedienung einstellen. Die Einstellung wird im Display an der Vorderseite angezeigt.
  • Seite 107 Drücken Sie SYSTEM MENU, um das CTRL: HDMI Systemmenü aufzurufen. HDMI Drücken Sie wiederholt C/X/x/c, um VOL LIMIT MAX, 49, Funktion und Einstellung zu wählen. 48,….2, 1, Drücken Sie SYSTEM MENU, um das Systemmenü auszublenden. PASS THRU AUTO Sie können diese Einstellungen mit Ausnahme von „SLEEP“...
  • Seite 108: Der Sleep-Timer

    Hinweis Der Sleep-Timer • Diese Funktion betrifft nur diese Anlage und nicht das angeschlossene Fernsehgerät oder andere (SLEEP) Komponenten. Sie können die Anlage so einstellen, dass sie sich nach einer zuvor eingestellten Zeit ausschaltet, so dass Sie zum Beispiel beim Einschlafen Musik hören können.
  • Seite 109: Weitere Informationen

    Mehrkanalsignal, doch je nach Programm Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen oder Disc ist der Raumklangeffekt bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. möglicherweise kaum wahrnehmbar. Wenn Sie die Anlage zur Reparatur einreichen, • Je nach digitalem Signal funktioniert die bringen Sie bitte die gesamte Anlage mit.
  • Seite 110: Steuerung Für Hdmi

    • Überprüfen Sie, ob die Anlage und die Komponente auf mindestens 480p oder 576p ausgewählte Komponente eingeschaltet ein. sind. Das (über die HDMI-Buchse) am Tiefsttonlautsprecher eingespeiste Bild der Von der ausgewählten Komponente ist kein Signalquelle ist verzerrt, setzt aus oder wird Ton zu hören.
  • Seite 111: S-Air-Funktion

    ändern, das Netzkabel anschließen/trennen „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, an die oder wenn es zu einem Stromausfall kommt. Anlage anschließen (Seite 71). • Die Anlage funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn Sie eine Komponente S-AIR-Funktion auswählen, bei der das Fernsehgerät nicht mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist. Die Tonübertragung ist nicht eingerichtet.
  • Seite 112 versuchen Sie dann erneut, das S-AIR- REMOTE CTRL am Tiefsttonlautsprecher Produkt zu verwenden. und am Lautsprecher verbunden sind. • Verwenden Sie möglichst keine anderen • Richten Sie die Fernbedienung auf den Funkgeräte. Fernbedienungssensor im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers oder •...
  • Seite 113: Technische Daten

    HDMI Technische Daten Anschluss HDMI™-Anschluss Videoein-/-ausgänge BD, DVD, SAT/CATV: 640 × 480p@60 Hz Von der Anlage unterstützte 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz Formate 1920 × 1080i@59,94/ 60 Hz Die Anlage unterstützt die folgenden digitalen 1920 × 1080p@59,94/ Eingangsformate.
  • Seite 114: Glossar

    Gewicht (ca.) 1,9 kg Glossar Lautsprecherkabel Tiefsttonlautsprecher (SA-WCT500) Deep Colour Lautsprechersystem Tiefsttonlautsprecher, Ein Protokoll für die Übertragung von Bassreflexsystem Videosignalen über HDMI-Buchsen, das höhere Lautsprechereinheit 130 mm (Konus) Farbtiefen als bisher unterstützt. Bei heute Nennimpedanz 4 Ohm üblichen HDMI-Buchsen konnten mit 1 Pixel Abmessungen (ca.) 212 mm ×...
  • Seite 115 Klangfeld. HDMI (High-Definition Multimedia S-Master Interface) S-Master ist eine von Sony entwickelte, voll Bei der HDMI-Schnittstelle werden Bild- und digitalisierte Verstärkertechnologie, die das Tondaten über eine einzige digitale Verbindung Auftreten von Klangfragmentierung und übertragen, so dass sich eine hohe Bild- und -instabilität wirkungsvoll minimiert.
  • Seite 116: Übersicht Über Die Menüs

    Übersicht über die Menüs Die Tabelle zeigt die Optionen im Display an der Vorderseite und die entsprechenden Optionen in der GUI-Anzeige. Option Display an der GUI-Anzeige Seite Vorderseite LEVEL CNT LEVEL Center Level SW LEVEL Subwoofer Level AUDIO DRC D. Range Comp SURROUND –...
  • Seite 117: Index

    Index Benennen gespeicherter Sender 75 Network Client 59 Blu-ray Disc-Player (Recorder) Anschluss 30 „BRAVIA“ Sync 66 „PlayStation 3“ Anschluss 30 DIGITAL MEDIA PORT 57 DIGITAL MEDIA PORT-Adapter RDS 80 Anschluss 49 Display an der Vorderseite 52 Display-Einstellung 94 S-AIR DVD-Player (Recorder) Empfänger 95 Anschluss 30 Satellitentuner...
  • Seite 118: Index Für Das Menü

    Index für das Menü A. ASSIGN 116 Memory 75 A/V Sync 89 Music 57 Adapter GUI 57 AM 73 Audio 47 Name Input 75 Audio Assign 91 Night Mode 65 AUDIO DRC 116 Auto Tuning 73 Pairing 101 PASS THRU 116 Bass Level 64 Resolution 39 Center Level 88...
  • Seite 119 V. DIRECT 116 Video 57 Video Direct 93 VOL LIMIT 116 Volume Limit 69...
  • Seite 120 product, neemt u contact op met de WAARSCHUWING gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of Batterijen of het toestel met batterijen in mogen niet de winkel waar u het product hebt gekocht. worden blootgesteld aan overmatige warmte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
  • Seite 121: Voorzorgsmaatregelen

    EU-richtlijnen van kracht zijn. • Plaats niets achter de subwoofer dat de De fabricant van dit product is Sony Corporation, ventilatieopeningen kan blokkeren, want dit kan 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De storingen veroorzaken.
  • Seite 122 Bluetooth SIG, Inc. Het gebruik van deze handelsmerken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en merknamen zijn het eigendom van hun respectieve bedrijven. "M-crew Server" is een handelsmerk van Sony Corporation. "BRAVIA Sync" is een handelsmerk van Sony Corporation.
  • Seite 123 Over S-AIR Het toestel is compatibel met de S-AIR-functie, die zorgt voor draadloze geluidstransmissie tussen S-AIR- producten. S-AIR-ontvangers kunnen met dit toestel worden gebruikt. U kunt het geluid van het toestel in een andere kamer beluisteren. S-AIR-producten kunnen optioneel worden gekocht (het gamma S-AIR-producten varieert naargelang de regio).
  • Seite 124 Het Radio Data System gebruiken Andere componenten gebruiken ....51 (RDS) ..........73 DMPORT-functie Geavanceerde instellingen Functies van DIGITAL MEDIA PORT Aangesloten Sony-componenten bedienen (DMPORT) ........53 met de afstandsbediening....74 Een bedieningsscherm selecteren ..53 De toewijzingen van de ingangstoetsen De component bedienen die is aangesloten...
  • Seite 125 De audio-ingang wijzigen ......84 (Audio Assign) De resolutie van analoge video- invoersignalen converteren....85 (Resolution) Genieten van HDMI-beelden met een hogere kwaliteit .......86 (Video Direct) De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel regelen......87 (Dimmer) De schermweergave wijzigen ....87 (Display) Een S-AIR-product gebruiken ....88 Instellingen en wijzigingen met behulp van het systeemmenu......99 Gebruik van de sleep timer ....101...
  • Seite 126: Aan De Slag

    Aan de slag Uitpakken • Subwoofer (SA-WCT500) (1) • Afstandsbediening • Schroeven voor de (RM-ANP038) (1) uitbreidingsbeugel (groot, +PSW5 × 12 mm) (7) • Schroeven voor het achterpaneel (klein, • Luidspreker (SS-CT500) (1) M3 × 8 mm) (4) • AM-kaderantenne (1) •...
  • Seite 127: De Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6 (AA)-batterijen (bijgeleverd) in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de aanduidingen 3 en #. Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze naar de afstandsbedieningssensor op de luidspreker of in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer.
  • Seite 128: Stap 1: Het Toestel Opstellen

    Stap 1: het toestel opstellen De onderstaande illustraties geven aan hoe u de subwoofer en luidspreker kunt opstellen. U kunt de luidspreker installeren op de voet van de tv of hem ophangen aan de muur. De luidspreker op een meubel installeren. Raadpleeg "De luidspreker bevestigen aan de voet van de tv"...
  • Seite 129 De luidsprekerkabel aansluiten op de luidspreker De stekker van de luidsprekerkabels en de gekleurde buis hebben een specifieke kleur, afhankelijk van het type luidspreker. Verbind de luidsprekerkabels met de SPEAKER-aansluitingen die dezelfde kleur hebben. Verbind de stekker voor de afstandsbediening met de REMOTE CTRL-aansluiting. Achterkant van de luidspreker REMOTE CENTER...
  • Seite 130: Waarschuwing Bij Het Bevestigen Van De Luidspreker Van Het Toestel Aan De Voet Van De Tv Of Aan Een Muur

    Laat de installatie kan dit ervoor zorgen dat de producten over aan een Sony-verdeler of een erkende omvallen met ernstige letsels of schade aan installateur, en let goed op de veiligheid tijdens eigendommen tot gevolg.
  • Seite 131 Plaats geen voorwerpen op de producten. Let op bij het kiezen van de installatieplaats. • Plaats geen voorwerpen op de producten. Doet • Bevestig de producten niet aan een wand op u dit wel, dan kan het toestel omvallen en plaatsen zoals tegen een pilaar, waarbij de letsels of schade aan eigendommen hoeken of de zijkanten van de producten de...
  • Seite 132 Zorg ervoor dat de kabels niet geklemd Zorg ervoor dat u niet aan de kabels blijft raken. haperen. • Als het netsnoer of de verbindingskabels • Zo kunt u vallen of de producten doen vallen, geklemd zitten tussen de producten en de muur, wat tot letsels kan leiden.
  • Seite 133 De tv verplaatsen met de SS-CT500- Opmerkingen bij bevestiging aan een muur luidspreker geïnstalleerd • Als u producten die bevestigd zijn aan een Als u niet voorzichtig bent bij het verplaatsen muur langdurig gebruikt, kan de muur achter of van de producten, kan dit leiden tot schade of boven de producten verkleuren of kan het letsels.
  • Seite 134 De luidspreker bevestigen aan de voet van de tv U kunt de luidspreker bevestigen bij de volgende tv-modellen (niet bijgeleverd): • KDL-40/46Z5xxx* * In de eigenlijke modelnamen staan in de plaats van "xxx" cijfers en/of tekens die specifiek zijn voor elk model. De vorm van de voet van de tv verschilt afhankelijk van het model van de tv, maar de installatieprocedure voor het bevestigen van de luidspreker aan de voet van de tv is dezelfde.
  • Seite 135 Verwijder de schroef van het paneel. Maak het paneel los van de voet van de tv. Wanneer u het paneel losmaakt, plooit u de haken van het paneel met uw vingers lichtjes open langs de voorkant van de voet, en drukt u het paneel naar de achterkant van de voet. Haken Maak de uitbreidingsbeugel (bijgeleverd) vast aan de voet van de tv met de grote schroeven (+PSW5 ×...
  • Seite 136 Steek de haken van de uitbreidingsbeugel in de openingen aan de achterkant van de luidspreker en maak de luidspreker vast met de grote schroeven (+PSW5 × 12 mm) (bijgeleverd). Achterkant van de luidspreker Openingen Voorkant Haak Plaats de tv opnieuw op de voet.
  • Seite 137 Bevestig de tv met de schroeven die u hebt verwijderd in stap 1. Maak het achterpaneel (bijgeleverd) vast met de kleine schroeven (M3 × 8 mm) (bijgeleverd). Opmerking • Wanneer u de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd verplaatst, mag u deze niet vastnemen bij de SS- CT500-luidspreker.
  • Seite 138: Voorkomen Dat De Tv Omvalt

    Voorkomen dat de tv omvalt Maak de tv stevig vast als beschermingsmaatregel. Schroef voor de draagriem (+PSW4 × 20 mm) Houtschroef voor de draagriem (M3,8 × 20 mm) Plaats de tv op het midden van het meubel. Maak de draagriem (bijgeleverd) vast aan de tv en draai vervolgens de schroef voor de draagriem (+PSW4 ×...
  • Seite 139: De Kabels Samenbundelen

    De kabels samenbundelen U kunt de kabels samenbundelen met de klem (bijgeleverd). Opmerking • Maak het netsnoer niet vast met deze klem. Maak de klem (bijgeleverd) vast aan het achterpaneel. Bundel de kabels samen en maak vervolgens de klem vast. Klem wordt vervolgd...
  • Seite 140 De luidspreker en de tv aan een muur bevestigen U kunt de luidspreker bevestigen bij de volgende tv-modellen (niet bijgeleverd): • KDL-40/46Z5xxx* * In de eigenlijke modelnamen staan in de plaats van "xxx" cijfers en/of tekens die specifiek zijn voor elk model. Opmerking Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv om de tv aan de muur te bevestigen.
  • Seite 141 Steek de haken van de uitbreidingsbeugel in de openingen aan de achterkant van de luidspreker en maak de luidspreker daarna vast aan de uitbreidingsbeugel met de grote schroeven (+PSW5 × 12 mm) (bijgeleverd). Achterkant van de luidspreker Openingen Voorkant Haak Plaats de tv opnieuw op de voet.
  • Seite 142 Bevestig de tv met de schroeven die u hebt verwijderd in stap 1. Bevestig de tv aan de muur. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het bevestigen van de tv aan de muur. Opmerking • Wanneer u de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd aan de muur bevestigt of deze eraf neemt, mag u deze niet vastnemen bij de SS-CT500-luidspreker.
  • Seite 143 Bevestig de luidspreker op een verticaal en vlak versterkt deel van de muur. • Laat de installatie over aan een Sony-verdeler of een erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie.
  • Seite 144: Stap 2: De Luidspreker Verbinden

    Stap 2: de luidspreker verbinden De stekker van de luidsprekerkabels en de gekleurde buis hebben een specifieke kleur, afhankelijk van het type luidspreker. Verbind de luidsprekerkabels met de SPEAKER-aansluitingen die dezelfde kleur hebben. Verbind de stekker voor de afstandsbediening met de REMOTE CTRL-aansluiting. Achterkant van de subwoofer...
  • Seite 145 De luidsprekerkabel verlengen Vervang de luidsprekerkabel (bijgeleverd) door een andere luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) met de juiste lengte. Met de vergrendeling naar beneden gericht, houdt u de stekker op een vlakke ondergrond gedrukt 1 en verwijdert u de luidsprekerkabels uit de stekker 2. Vergrendeling Wanneer u de luidsprekerkabel (bijgeleverd) opnieuw verbindt met de stekker, zorg er dan voor dat u de luidsprekerkabel verbindt met de juiste luidsprekeraansluitingen: 3 met + en # met –.
  • Seite 146: Stap 3A: Componenten Verbinden Met Hdmi-Aansluitingen

    Stap 3a: componenten verbinden met HDMI-aansluitingen Sony raadt u aan componenten op het toestel aan te sluiten met behulp van HDMI-kabels. Met HDMI kunt u op een eenvoudige manier van geluid en beelden van hoge kwaliteit genieten. Raapleeg "Wat is "BRAVIA" Sync?" (pagina 60) voor meer informatie over de functie Controle voor HDMI.
  • Seite 147 • Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard HDMI-kabel, 1080p of Deep Colour gebruikt, worden beelden mogelijk niet correct weergegeven. • Sony raadt een goedgekeurde HDMI-kabel of een Sony HDMI-kabel aan. • Controleer de instelling van de aangesloten component als de beeldkwaliteit zwak is of als het geluid niet wordt uitgevoerd door de component die is aangesloten via de HDMI-kabel.
  • Seite 148: Stap 3B: Componenten Verbinden Zonder Hdmi-Aansluitingen

    Stap 3b: componenten verbinden zonder HDMI-aansluitingen Wanneer u een DVD-speler (-recorder), satelliettuner, videorecorder enz. aansluit die geen HDMI- aansluitingen heeft, kunt u kiezen hoe u deze op het toestel aansluit. Dit toestel is uitgerust met een functie om videosignalen te converteren. Raadpleeg "Functie voor de conversie van videosignalen" (pagina 35) voor meer informatie.
  • Seite 149 Opmerkingen • Wanneer uw tv niet over een HDMI-aansluiting beschikt en u de tv en andere componenten wilt gebruiken in combinatie met dit toestel, verbindt u de videoaansluitingen van de component rechtstreeks met de videoaansluitingen van de tv en de audioaansluitingen van de component met de audioaansluitingen van de subwoofer.
  • Seite 150 Een component aansluiten op de VIDEO 2 IN-aansluitingen De afbeelding hieronder geeft weer hoe u een component kunt aansluiten op de VIDEO 2 IN- aansluitingen. U kunt de analoge audio-ingang een andere bestemming geven met de TV ASSIGNABLE AUDIO IN- aansluitingen als deze niet worden gebruikt om een tv aan te sluiten.
  • Seite 151 Een component aansluiten op de VIDEO 3 IN-aansluitingen De afbeelding hieronder geeft weer hoe u een component kunt aansluiten op de VIDEO 3 IN- aansluitingen. Als de satelliettuner of de kabeltelevisietuner enz. niet is uitgerust met een OPTICAL OUT- aansluiting, sluit u het toestel aan met de COAXIAL VIDEO 3 IN-aansluiting. DVD-speler (-recorder), "PlayStation 2", satelliettuner/kabeltelevisietuner enz.
  • Seite 152: De Geluidsuitvoer Van De Aangesloten Component Instellen

    De geluidsuitvoer van de aangesloten component instellen Afhankelijk van de audio-uitvoerinstellingen van de aangesloten component, is het mogelijk dat het geluid enkel wordt uitgevoerd in 2-kanaalsgeluidformaat. Stel in dat geval de aangesloten component in zodat het geluid wordt uitgevoerd in multikanaalsgeluidformaat (PCM, DTS, Dolby Digital). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component voor meer informatie over de audio- uitvoerinstellingen.
  • Seite 153: Functie Voor De Conversie Van Videosignalen

    Functie voor de conversie van videosignalen De subwoofer is uitgerust met een functie om videosignalen te converteren. Videosignalen en componentvideosignalen kunnen worden uitgevoerd als HDMI-videosignalen (worden alleen uitgevoerd via de HDMI TV OUT-aansluiting). Raadpleeg "Conversietabel van de video-invoer/uitvoer" (pagina 36) voor meer informatie over het converteren van beelden.
  • Seite 154 Conversietabel van de video-invoer/uitvoer Raadpleeg "De resolutie van analoge video-invoersignalen converteren" (pagina 85) voor meer informatie over de menu-instelling [Resolution]. Uitgevoerd via Menu-instelling HDMI TV OUT-aansluiting [Resolution] Invoersignalen AUTO Componentvideo De resolutie wordt automatisch ingesteld, afhankelijk van de (standaardinstelling) aangesloten tv. Video 480/576p Componentvideo...
  • Seite 155: Stap 4: De Antenne Aansluiten

    Stap 4: de antenne aansluiten De AM-kaderantenne aansluiten De vorm en de lengte van de antenne werden speciaal ontworpen om AM-signalen te ontvangen. Ontmantel de antenne niet en rol ze niet op. Verwijder alleen het lusgedeelte van de plastic standaard. Installeer de AM-kaderantenne.
  • Seite 156 De FM-draadantenne aansluiten Sluit de FM-draadantenne aan op de FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting. FM-draadantenne Achterkant (bijgeleverd) van de subwoofer EZW-T100 COAXIAL ANTENNA DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN DIGITAL FM 75 Ω...
  • Seite 157: Stap 5: Het Netsnoer Aansluiten

    Stap 5: het netsnoer Stap 6: het toestel aansluiten bedienen via de GUI (Graphical User Interface) Voordat u het netsnoer van de subwoofer aansluit op een stopcontact, moet u de Wanneer u de HDMI TV OUT-aansluiting van luidspreker op de subwoofer aansluiten de subwoofer verbindt met de HDMI IN- (pagina 26).
  • Seite 158: Media Port

    Schakel de tv in. Overzicht van de menu's Druk op ?/1 om het toestel in te De volgende menu-items zijn beschikbaar voor schakelen. elke categorie. Stel de ingangskiezer van de tv zo in dat het signaal van het toestel op het tv- Input scherm verschijnt.
  • Seite 159 [Surround] S-AIR-product gebruiken" (pagina 88) voor U kunt het gewenste geluidsveld selecteren. meer informatie. Raadpleeg "Genieten van surroundeffecten" (pagina 57) voor meer informatie over het aanpassen van de parameters. [Tone] U kunt de lage en hoge tonen eenvoudig aanpassen. Raadpleeg "De lage en hoge tonen aanpassen"...
  • Seite 160: Gui

    Druk herhaaldelijk op X/x om het menu- Bediening via het GUI-scherm item te selecteren dat u wilt aanpassen. Druk op om het menu-item te openen. DISPLAY GUI MENU DISPLAY MENU C, X, x, c, RETURN/ HOME EXIT RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET...
  • Seite 161 GUI-menulijst Met GUI MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld. Input SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Music iPod Option* System GUI Bluetooth Adapter GUI Network Client iPod Walkman Mobile Phone Video iPod Option* System GUI Adapter GUI iPod Auto Tuning...
  • Seite 162 Settings Level Center Level Subwoofer Level D.Range Comp Surround Sound Field Setup Tone Bass Level Treble Level Audio A/V Sync Dual Mono Audio Assign Night Mode Video Resolution HDMI Control for HDMI Volume Limit HDMI Pass Through Video Direct System Dimmer Display S-AIR...
  • Seite 163: Andere Componenten Aansluiten

    Andere componenten aansluiten De DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluiten U kunt het beeld en geluid van een component beluisteren die is aangesloten op de subwoofer via de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Achterkant van de subwoofer COAXIAL EZW-T100 ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI...
  • Seite 164 Het draadloze systeem gebruiken Het toestel is compatibel met de S-AIR-functie, die zorgt voor geluidstransmissie tussen de subwoofer en een S-AIR-product (niet bijgeleverd). Wanneer u een S-AIR-product aankoopt, dient u de geluidstransmissie in te stellen. Raadpleeg pagina 88 voor meer informatie. Beschermkap Achterkant van de...
  • Seite 165: Afspeelopties

    Afspeelopties Onderdelen en bedieningselementen Raadpleeg de pagina's tussen haakjes voor meer informatie. Subwoofer Luidspreker INPUT SELECTOR - VOLUME + D Afstandsbedieningssensor A ?/1 (aan/stand-by) Richt de afstandsbediening naar dit punt. Druk hierop om het toestel in of uit te E Uitleesvenster op het voorpaneel schakelen.
  • Seite 166 Uitleesvenster op het voorpaneel (subwoofer) POWER / ACTIVE STANDBY A POWER/ACTIVE STANDBY-indicator Brandt als volgt: Groen: het toestel is ingeschakeld. Geen licht: het toestel is uitgeschakeld. Oranje: het toestel is uitgeschakeld en [HDMI Pass Through] in het menu [HDMI] is ingesteld op [ON] of [AUTO], of [S-AIR Standby] in het menu [S-AIR] is ingesteld op [ON].
  • Seite 167 ( ) van de subwoofer of De toetsen zijn standaard toegewezen voor de luidspreker. de bediening van Sony-componenten. U kunt de standaardinstellingen van de ingangstoetsen wijzigen zodat ze aangepast SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT zijn aan de componenten in uw toestel.
  • Seite 168: Tv Kijken

    BAND Pas het volume van het toestel aan. Tips • Wanneer u een Sony-tv aansluit, wordt de audio- invoer van de tv gewijzigd en het beeld van de tv- tuner wordt automatisch op het scherm weergegeven door op de toets TV (wit) te drukken. Raadpleeg "De...
  • Seite 169: Andere Componenten Gebruiken

    Een satelliettuner of Andere componenten kabeltelevisietuner gebruiken gebruiken Schakel de tv in. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. Schakel de satelliettuner/ Ingangs- SYSTEM STANDBY kabeltelevisietuner en het toestel in. SAT/CATV DMPORT toetsen TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Druk op SAT/CATV op de afstandsbediening.
  • Seite 170 Een videorecorder gebruiken Schakel de tv in. Schakel de videorecorder en het toestel Druk op VIDEO 1, 2 of 3 op de afstandsbediening. Wijzig de tv-ingang. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. Speel de tape af op de videorecorder. Een component aangesloten via DMPORT-verbinding gebruiken...
  • Seite 171: Dmport-Functie

    HOME RETURN/ TOOLS/ MENU EXIT OPTIONS PRESET PRESET Sony biedt u de volgende DIGITAL MEDIA PORT-adapters vanaf mei 2009: TUNING TUNING • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless Audio Druk op GUI MENU. Adapter • TDM-NW1/NW10 DIGITAL MEDIA PORT- "GUI MENU" wordt weergegeven in het...
  • Seite 172: De Component Bedienen Die Is Aangesloten Op De Digital Media Port- Adapter

    Druk herhaaldelijk op X/x om de De component bedienen gewenste modus te selecteren en druk die is aangesloten op de Hieronder vindt u meer informatie over de verschillende modi: DIGITAL MEDIA PORT- • [System GUI] adapter Deze modus is voor de TDM-iP1/iP50 en de TDM-NC1.
  • Seite 173: Het Geselecteerde Muziekstuk Afspelen

    Inhoudslijst voor audio Het geselecteerde iPod Playlists > Playlist > Track muziekstuk afspelen Artists > Artist > Album > Track Albums > Album > Track Tijdens het afspelen van het geselecteerde Songs > Track muziekstuk wijzigt het weergegeven scherm Genres > Genre > Artist > Album > Track afhankelijk van de aangesloten DIGITAL Composers >...
  • Seite 174 U kunt de componenten die aangesloten zijn op Repeat Mode (alleen TDM-iP1/TDM-iP50) • [OFF] de DIGITAL MEDIA PORT-adapter bedienen met de volgende knoppen op de • [One] afstandsbediening van het toestel. • [All] List Mode (alleen TDM-NC1) RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS ./>...
  • Seite 175: Surroundfuncties

    Geluidsveld Effect [Pop] Geeft een opwekkend geluid Surroundfuncties weer dat geschikt is voor het beluisteren van popmuziek. Genieten van [Live] Geeft de sfeer van een live surroundeffecten optreden weer. [Portable Audio] ** Geschikt voor het afspelen van een draagbare audiobron. Genieten van surroundgeluid * Deze geluidsvelden zijn niet beschikbaar wanneer met behulp van de...
  • Seite 176: De Lage En Hoge Tonen Aanpassen

    Druk herhaaldelijk op X/x om het De lage en hoge tonen gewenste geluidsveld te selecteren en druk vervolgens op aanpassen U kunt de lage en hoge tonen eenvoudig aanpassen. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS...
  • Seite 177: Geluid Beluisteren Aan Een Laag Volume

    Geluid beluisteren aan een laag volume (Night Mode) De geluidseffecten en de dialogen zijn zelfs bij een laag volumeniveau duidelijk hoorbaar met deze functie, waardoor u zelfs 's nachts optimaal van het geluid kunt genieten. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/...
  • Seite 178: Bravia" Sync-Functies

    Controle voor HDMI. • Wanneer u het toestel met een component verbindt via een andere verbinding dan HDMI. Sony raadt aan dat u dit toestel aansluit op producten uitgerust met "BRAVIA" Sync.
  • Seite 179: De Nodige Instellingen Doorvoeren Voor "Bravia" Sync

    "COMPLETE" in het voor het toestel en de aangesloten component. uitleesvenster op het voorpaneel. Wacht tot Wanneer u een Sony-tv met de functie Controle de instelling is voltooid. voor HDMI aansluit, kan de functie Controle voor HDMI van het toestel en de aangesloten Indien "SCANNING"...
  • Seite 180: Als U Een Component Toevoegt Of Opnieuw Aansluit

    Selecteer de ingang van het toestel die Een Blu-ray Disc/DVD verbonden is met de component waarvoor u de functie Controle voor beluisteren HDMI wenst te gebruiken (BD, DVD, SAT/CATV) en herhaal stap 7. (Afspelen met één druk op de knop) Als u een component toevoegt of Speel een aangesloten component af.
  • Seite 181: Het Tv-Geluid Beluisteren Via De Luidsprekers

    De functie Volumelimiet Het tv-geluid beluisteren gebruiken via de luidsprekers Wanneer de functie Geluidscontrole van het (Geluidscontrole van het systeem) systeem is ingeschakeld en de uitvoermethode automatisch wijzigt van de tv-luidsprekers naar Het is heel eenvoudig om het geluid van de tv via de luidsprekers van het toestel, is het mogelijk de luidspreker van dit toestel te laten weergeven.
  • Seite 182: Catv, Dmport, Video) Werken Als Volgt

    Tips De tv, het toestel en de • Sony raadt aan om het maximale volumeniveau iets stiller te zetten dan het volume waar u gewoonlijk aangesloten componenten naar luistert. uitschakelen • De knop VOLUME +/– van de subwoofer en de knop 2 +/–...
  • Seite 183: De Componenten Gebruiken Terwijl Het

    Druk op AV ?/1. De componenten De tv, het toestel en de aangesloten componenten worden uitgeschakeld. gebruiken terwijl het Opmerking toestel in de stand- • Afhankelijk van de status is het mogelijk dat de aangesloten componenten niet uitgeschakeld worden. bymodus staat Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor meer informatie.
  • Seite 184 Wanneer de tv ingeschakeld is terwijl het toestel in de stand- bymodus staat, voert het toestel HDMI-signalen uit via de HDMI- uitgang van het toestel. Sony raadt deze instelling aan als u een tv gebruikt die compatibel is met "BRAVIA" Sync. Bij deze...
  • Seite 185: Tunerfuncties

    Druk op X/x om [Auto Tuning] te selecteren en druk vervolgens op Tunerfuncties Luisteren naar FM/AM- radio via het GUI-menu U kunt FM- en AM-uitzendingen beluisteren via de ingebouwde tuner. Voor u deze functie gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat de FM- en de AM-antenne aangesloten zijn op de subwoofer (pagina 37).
  • Seite 186: Direct Afstemmen

    Gebruik de cijfertoetsen om de Direct afstemmen frequenties in te voeren. Voorbeeld 1: FM 89.50 MHz U kunt de frequentie van een zender rechtstreeks Selecteer 8 c 9 c 5 c 0 invoeren met behulp van de cijfertoetsen. Voorbeeld 2: AM 1,350 kHz Selecteer 1 c 3 c 5 c 0 SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT...
  • Seite 187: Radiozenders Vooraf Instellen

    Afstemmen op vooraf ingestelde Radiozenders vooraf instellen zenders U kunt tot 20 FM- en 10 AM-radiozenders Herhaal stap 1 en 2 van "Radiozenders vooraf instellen. Op deze manier kunt u vooraf instellen" (pagina 69). eenvoudig afstemmen op zenders waar u vaak Druk op X/x om de gewenste vooraf naar luistert.
  • Seite 188: Uitleesvenster Op Het Voorpaneel Van

    Houd TUNING + of – ingedrukt tot het Luisteren naar FM/AM- scannen begint. Het scannen stopt wanneer het toestel op radio via het een zender afgestemd. "TUNED" en "ST" uitleesvenster op het (voor stereoprogramma) verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel. voorpaneel van de Druk op MENU.
  • Seite 189: Naar De Radio Luisteren

    De radio uitschakelen Naar de radio luisteren Druk op "/1 om het toestel uit te schakelen of Sla eerst radiozenders op in het geheugen van het over te schakelen naar een andere functie. toestel (raadpleeg "Radiozenders vooraf Luisteren naar radiozenders die instellen"...
  • Seite 190 Druk herhaaldelijk op PRESET + of – Vooraf ingestelde zenders om de vooraf ingestelde zender te benoemen kiezen die u wilt benoemen. Druk op MENU. U kunt een naam invoeren voor vooraf ingestelde zenders. Deze namen (bijvoorbeeld Druk herhaaldelijk op X/x tot "Name "XYZ") verschijnen in het uitleesvenster op het In?"...
  • Seite 191: Het Radio Data System Gebruiken (Rds)

    De zendernaam of frequentie Het Radio Data System bekijken in het uitleesvenster gebruiken (RDS) op het voorpaneel Als het toestel is ingesteld op "FM" of "AM", Wat is het Radio Data System? kunt u de frequentie controleren in het uitleesvenster op het voorpaneel. Het Radio Data System (RDS) is een zenddienst die ervoor zorgt dat radiozenders bijkomende informatie samen met het gebruikelijke...
  • Seite 192: Geavanceerde Instellingen

    SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT Aangesloten Sony- TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND componenten bedienen met de afstandsbediening U kunt de aangesloten Sony-componenten bedienen met de afstandsbediening van dit /CLEAR /ENTER toestel. Bepaalde functies kunnen mogelijk niet worden DISPLAY GUI MENU geselecteerd, afhankelijk van het apparaat.
  • Seite 193 Toets Functie de tv-bedieningsmodus geannuleerd. afstandsbediening Toets Functie 2 TV Schakelt de Sony-tv of de afstandsbediening audio-/videocomponenten Keert terug naar het vorige (aan/stand-by) die zijn toegewezen aan de (vorig kanaal) kanaal dat u (minstens vijf afstandsbediening in of uit.
  • Seite 194 Toets Functie optimale beeldinstellingen afstandsbediening in om films te bekijken 5 MENU/HOME Geeft het menu weer. wanneer u een Sony-tv 6 • Maakt een sprong vooruit aansluit die compatibel is tijdens het bekijken van met de THEATRE-toets. opgenomen programma's. Schakelt ook audio automatisch over naar de Slaat hoofdstukken over.
  • Seite 195 Een DVD-speler/Blu-ray Disc- Toets Functie afstandsbediening speler bedienen ws C, X, x, c, Beweegt de markering Toets Functie (cursor) en selecteert het afstandsbediening item. 5 MENU/HOME Geeft het menu weer. 6 • Maakt een sprong vooruit. Een SAT bedienen 7 ./> Slaat hoofdstukken over.
  • Seite 196: De Toewijzingen Van De Ingangstoetsen Van De Afstandsbediening Wijzigen

    Houd de ingangstoets waarvoor u de De toewijzingen van de toewijzing wenst te wijzigen ingedrukt en druk tegelijk op TV (geel). ingangstoetsen van de De toets TV (geel) knippert rood met intervallen van een seconde en de afstandsbediening afstandsbediening schakelt over op de wijzigen toewijzingsmodus.
  • Seite 197 Gebruik de onderstaande "Cijfercodes van ORITRON bedienbare componenten" om componenten te PANASONIC 406, 408, 425 bedienen die niet door Sony gemaakt zijn of PHILIPS componenten van Sony die u normaal niet kunt PIONEER 409, 410 bedienen met de afstandsbediening. Aangezien...
  • Seite 198 Een videorecorder bedienen Fabrikant Code(s) PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, Fabrikant Code(s) SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 RCA/PROSCAN 866, 871 AIWA 710, 750, 757, 758 SAMSUNG AKAI 707, 708, 709, 759 THOMSON 857, 861, 864, 876...
  • Seite 199: Het Luidsprekerniveau Instellen

    Het luidsprekerniveau instellen U kunt het niveau en de balans van de luidspreker en subwoofer aanpassen. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, De paramater van [Center Level] en [Subwoofer Level] gaat van [–6dB] tot [+6dB] in stappen van 1 dB. De HOME RETURN/ TOOLS/...
  • Seite 200: De Vertraging Tussen Geluid En Beeld Aanpassen

    Druk op GUI MENU. De vertraging tussen Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. geluid en beeld aanpassen Opmerkingen • U kunt de vertraging tussen geluid en beeld mogelijk (A/V Sync) niet perfect aanpassen met deze functie. • Deze functie is alleen nuttig voor de invoer van Dolby Digital, DTS en lineaire PCM (2-kanaals) via U kunt het geluid vertragen met deze functie als optische/coaxiale/HDMI-kabel.
  • Seite 201: Multiplex Broadcast- Geluidsweergave

    x om de Druk herhaaldelijk op Multiplex broadcast- gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op geluidsweergave • [Main/Sub]: het hoofdgeluid wordt geproduceerd door de (Dual Mono) linkerkant van de luidspreker en het Multiplex broadcast-geluidsweergave is subgeluid door de mogelijk als het toestel een AC-3 multiplex- rechterkant van de zendsignaal ontvangt.
  • Seite 202: De Audio-Ingang Wijzigen

    x om [VIDEO 2] te selecteren Druk op De audio-ingang wijzigen en druk vervolgens op De TV ASSIGNABLE AUDIO IN- (Audio Assign) aansluitingen zijn toegewezen aan de functie "VIDEO 2". U kunt een audio-ingang met een analoog De standaardinstelling is "TV", wat inhoudt audiosignaal toewijzen aan de functie "VIDEO dat de TV ASSIGNABLE AUDIO IN- 2"...
  • Seite 203: De Resolutie Van Analoge Video

    x om de Druk herhaaldelijk op De resolutie van analoge gewenste parameter te selecteren en druk vervolgens op video-invoersignalen • [AUTO]: kies normaal deze instelling. Het toestel converteren begint signalen uit te voeren vanaf de hoogste (Resolution) resolutie die door de tv kan verwerkt worden.
  • Seite 204: Genieten Van Hdmi-Beelden Met Een Hogere Kwaliteit

    x om [OFF] of [ON] te Druk op Genieten van HDMI- selecteren en druk vervolgens op • [OFF]: De invoersignalen van de beelden met een hogere HDMI-ingangen (BD IN, kwaliteit DVD IN, SAT/CATV IN) worden uitgevoerd via een videoprocessor. (Video Direct) •...
  • Seite 205: De Helderheid Van Het Uitleesvenster Op Het Voorpaneel Regelen

    De helderheid van het De schermweergave uitleesvenster op het wijzigen voorpaneel regelen (Display) (Dimmer) U kunt de schermweergave van het uitleesvenster op het voorpaneel wijzigen. De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel kan op 2 standen worden ingesteld. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c,...
  • Seite 206: Een S-Air-Product Gebruiken

    Opmerking Een S-AIR-product • Het uitleesvenster wordt voortdurend weergegeven als de beschermingsfunctie actief gebruiken is, zelfs als u [Display] op [OFF] instelt. Druk op GUI MENU. Het toestel is compatibel met de S-AIR-functie Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. (pagina 108), die zorgt voor geluidstransmissie tussen het toestel en een S-AIR-ontvanger (niet bijgeleverd).
  • Seite 207 Plaats de draadloze zender. De draadloze zender/ zendontvanger plaatsen Om de S-AIR-functie te gebruiken, plaatst u de draadloze zender in de subwoofer en de draadloze zendontvanger in het S-AIR-sub- apparaat. Opmerkingen • Controleer tijdens het plaatsen van de draadloze zender/zendontvanger of het netsnoer niet is verbonden met een stopcontact.
  • Seite 208 Zorg ervoor dat u dezelfde schroeven Geluidstransmissie instellen gebruikt om de draadloze zender te tussen de subwoofer en het bevestigen. S-AIR-sub-apparaat (ID- instelling) U kunt de geluidstransmissie instellen door gewoon hetzelfde ID te gebruiken voor de subwoofer en het S-AIR-sub-apparaat. DISPLAY GUI MENU MENU...
  • Seite 209 x om het gewenste ID (A, B Druk op Het ID van de S-AIR-ontvanger of C) te selecteren en druk vervolgens instellen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de S-AIR- Het ID van de subwoofer is ingesteld en de ontvanger. boodschap [Set S-AIR ID of the sub unit to Meerdere S-AIR-hoofdapparaten the same as that of the main unit.] wordt weergegeven.
  • Seite 210 x om [S-AIR Druk herhaaldelijk op Het geluid van het toestel in Mode] te selecteren en druk vervolgens een andere kamer beluisteren Druk op x om de gewenste instelling U kunt het geluid van het toestel beluisteren door te selecteren en druk vervolgens op de S-AIR-ontvanger te gebruiken.
  • Seite 211 x om [S-AIR] te Druk herhaaldelijk op Opmerking selecteren en druk vervolgens op • Wanneer het geluid anders is dan 2-kanaals- Het S-AIR-menu wordt weergegeven. stereo, wordt het multikanaalsgeluid gereduceerd tot afspelen via 2 kanalen. Opmerking Het toestel via de S-AIR- •...
  • Seite 212 x Na het koppelen De subwoofer identificeren bij De geluidstransmissie wordt alleen ingesteld een specifiek S-AIR-sub- tussen de gekoppelde subwoofer en de S-AIR- apparaat (koppelen) sub-apparaten. Het is makkelijk om hetzelfde ID in te stellen Uw kamer Buur voor de subwoofer en een S-AIR-sub-apparaat om geluidstransmissie mogelijk te maken.
  • Seite 213: Als Het Koppelen Mislukt

    Begin met het koppelen van het S-AIR- sub-apparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het DISPLAY GUI MENU MENU S-AIR-sub-apparaat. C, X, x, c, Opmerkingen • Voer de koppeling uit binnen de vijf minuten na het uitvoeren van stap 6. Als u HOME RETURN/ TOOLS/...
  • Seite 214 Het koppelen beëindigen tijdens Als de geluidstransmissie de instelling onstabiel is Druk op RETURN/EXIT. Wanneer u meerdere draadloze toestellen De koppeling annuleren gebruikt die gebruik maken van de 2,4 GHz- Voer de instelling van het ID van de subwoofer band, zoals een draadloze LAN of Bluetooth, is uit volgens de procedure in "Het ID van de het mogelijk dat de transmissie van S-AIR- subwoofer instellen"...
  • Seite 215: De S-Air-Ontvangst Stabiliseren

    • [AUTO]: Kies normaal deze De S-AIR-ontvangst instelling. Het toestel stabiliseren wijzigt automatisch [RF Change] naar [ON] of Lees het volgende wanneer de S-AIR-ontvangst [OFF]. slecht of onstabiel is. • [ON]: Het toestel verzendt geluid Zorg ervoor dat de draadloze adapters door te zoeken naar een correct geplaatst zijn (pagina 89).
  • Seite 216 Andere factoren Laat zoveel mogelijk ruimte open rond de S-AIR-producten. Volgende factoren kunnen een slechte ontvangst Plaats S-AIR-producten niet op of onder andere veroorzaken. elektronische apparaten. – Materialen of structuren zoals muren en Plaats S-AIR-producten niet in een gesloten rek, vloeren in een metalen rek of onder een tafel.
  • Seite 217: Instellingen En Wijzigingen Met Behulp Van Het Systeemmenu

    Instellingen en wijzigingen met behulp van het systeemmenu Plaats de S-AIR-producten uit de buurt van metalen deuren of tafels. Het systeemmenu gebruiken Indien u er niet in slaagt de S-AIR-ontvangst te verbeteren, wijzigt u de instelling "RF Change" Met SYSTEM MENU op de afstandsbediening (pagina 96).
  • Seite 218 Druk herhaaldelijk op C/X/x/c om het CTRL: HDMI item en de instelling te selecteren. HDMI Druk op SYSTEM MENU om het VOL LIMIT MAX, 49, systeemmenu uit te schakelen. 48,….2, 1, Behalve "SLEEP" kunt u deze instellingen ook PASS THRU AUTO via het GUI-menu doorvoeren.
  • Seite 219: Gebruik Van De Sleep Timer

    Druk op SYSTEM MENU. Gebruik van de sleep timer Het systeemmenu wordt uitgeschakeld. (SLEEP) Opmerking • Deze functie is alleen beschikbaar voor dit toestel, niet voor de aangesloten tv of andere componenten. U kunt het toestel op een vooraf ingesteld tijdstip laten uitschakelen, zodat u in slaap kunt vallen met muziek.
  • Seite 220: Aanvullende Informatie

    Sony-verdeler. Zorg ervoor geen multikanaalsgeluid bevat. Als "5.1ch" dat u het volledige toestel aflevert wanneer u het enz.
  • Seite 221: Controle Voor Hdmi

    Aangesloten componenten uitvoerresolutie van de component aan naar 480p of 576p, of hoger. Er is geen geluid of een zwak geluid, ongeacht Het bronbeeld (ingevoerd via de HDMI- welke component wordt geselecteerd. aansluiting) op de subwoofer is vervormd, • Controleer of het toestel en de componenten hapert of wordt niet uitgevoerd op de tv.
  • Seite 222 • Zorg ervoor dat de S-AIR ID's van de Er wordt geen geluid uitgevoerd via de subwoofer en het S-AIR-sub-apparaat gelijk luidspreker van het toestel en de tv. zijn (pagina 90). • Controleer het volumeniveau van het toestel • Een ander S-AIR-sub-apparaat is gekoppeld en uw tv.
  • Seite 223 • Draadloze surroundversterkers kunnen niet Het volume verlaagt wanneer de met dit toestel worden gebruikt. uitvoermethode wijzigt van de luidspreker van de tv naar de luidspreker van het toestel. Er is ruis of het geluid hapert. • De functie Volumelimiet werkt niet. •...
  • Seite 224: Technische Gegevens

    HDMI-gedeelte Technische gegevens Stekker HDMI™-stekker Video-ingangen/ BD, DVD, SAT/CATV: -uitgangen 640 × 480p@60 Hz Formaten die door dit toestel 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz worden ondersteund 1920 × 1080i@59,94/ 60 Hz De volgende digitale invoerformaten worden 1920 × 1080p@59,94/ door dit toestel ondersteund.
  • Seite 225: Verklarende Woordenlijst

    Subwoofer (SA-WCT500) Verklarende woordenlijst Luidsprekersysteem Subwoofer, Bass reflex Luidspreker 130 mm conustype Nominale impedantie 4 ohm Deep Colour Afmetingen (ong.) 212 mm × 374 mm × Videosignalen waarvoor de kleurdiepte van de 364 mm (b/h/d) signalen die worden verzonden door een HDMI- Gewicht (ong.) 9,1 kg aansluiting werd verhoogd.
  • Seite 226 S-Force PRO Front Surround Digitale audiocompressietechnologie Sony is al lange tijd actief op het gebied van ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc. surroundtechnologie (en heeft zo grote Deze technologie is compatibel met 5.1-kanaals- hoeveelheden akoestische gegevens verzameld), surroundgeluid. Dit formaat omvat een stereo- wat heeft geleid tot de ontwikkeling van een achterkanaal en een apart subwooferkanaal.
  • Seite 227: Overzicht Van De Menu's

    Overzicht van de menu's Tabel met items in het uitleesvenster op het voorpaneel en de corresponderende GUI-weergave. Item Uitleesvenster op het GUI-weergave Raadpleeg pagina voorpaneel LEVEL CNT LEVEL Center Level SW LEVEL Subwoofer Level AUDIO DRC D. Range Comp SURROUND –...
  • Seite 228: Index

    Index Afstandsbediening "PlayStation 3" bedienen 49 aansluiten 29 toewijzingen 78 Afstemmen 67 Radiozenders vooraf instellen 69 RDS 73 Blu-ray Disc-speler (-recorder) aansluiten 29 "BRAVIA" Sync 60 S-AIR -ontvanger 88 Satelliettuner Controle voor HDMI 60 aansluiten 29 Schermweergave 87 Sleep timer 101 Systeemmenu 99 DIGITAL MEDIA PORT 53 DIGITAL MEDIA PORT-adapter...
  • Seite 229 Menu-index A. ASSIGN 109 Memory 69 A/V Sync 82 Music 53 Adapter GUI 53 AM 67 Audio 43 Name Input 69 Audio Assign 84 Night Mode 59 AUDIO DRC 109 Auto Tuning 67 Pairing 94 PASS THRU 109 Bass Level 58 Resolution 36 Center Level 81 RF Change 96...
  • Seite 230 V. DIRECT 109 Video 53 Video Direct 86 VOL LIMIT 109 Volume Limit 63...
  • Seite 232 Questo simbolo sul prodotto o Europea. sulla confezione indica che il prodotto non deve essere Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, considerato come un normale rifiuto domestico, ma 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. deve invece essere consegnato a un punto di raccolta Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità...
  • Seite 233 Per evitare ustioni, non toccare il sistema. Per qualsiasi domanda o problema riguardante il sistema, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. Installazione • Collocare il sistema in un luogo che consenta un’adeguata ventilazione per prevenire il...
  • Seite 234 Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di un prodotto S-AIR” (pagina 88). Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Sony Corporation è concesso su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Seite 235 Indice dei componenti e dei comandi ..47 (Radio Data System) ....... 73 Uso del televisore........50 Impostazioni avanzate Uso di altri componenti......51 Controllo dei componenti Sony collegati Funzione DMPORT tramite il telecomando..... 74 Caratteristiche di DIGITAL MEDIA Modifica delle assegnazioni dei tasti di PORT (DMPORT)......53...
  • Seite 236 Conversione della risoluzione dei segnali di ingresso video analogici ....85 (Resolution) Visualizzazione di immagini HDMI con qualità più elevata ......86 (Video Direct) Regolazione della luminosità del display del pannello frontale ......87 (Dimmer) Modifica delle impostazioni del display..........87 (Display) Utilizzo di un prodotto S-AIR....88 Impostazioni e regolazioni tramite il menu del sistema ........99 Utilizzo del timer di spegnimento...
  • Seite 237: Informazioni Preliminari

    Informazioni preliminari Disimballaggio • Subwoofer (SA-WCT500) (1) • Telecomando (RM-ANP038) • Viti per la staffa di estensione (grandi, +PSW5 × 12 mm) (7) • Viti per il coperchio posteriore (piccole, M3 × 8 mm) (4) • Diffusore (SS-CT500) (1) • Antenna a telaio AM (1) •...
  • Seite 238: Inserimento Delle Pile Nel Telecomando

    Inserimento delle pile nel telecomando Inserire due pile R6 (tipo AA) (in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai simboli presenti all’interno del vano. Per usare il telecomando, puntarlo in direzione del sensore diffusore o sul display del pannello frontale del subwoofer. Note •...
  • Seite 239 Punto 1: Posizionamento del sistema Le figure mostrano esempi di installazione del subwoofer e del diffusore. È possibile collocare il diffusore sul supporto del televisore o appenderlo a una parete. Installazione del diffusore su un supporto. Per ulteriori informazioni, vedere “Installazione del diffusore sul supporto del televisore”...
  • Seite 240 Collegamento del cavo del diffusore al diffusore Il connettore dei cavi del diffusore e la guaina colorata hanno un codice colore a seconda del tipo di diffusore. Collegare i cavi del diffusore facendoli combaciare con il colore delle prese SPEAKER. Collegare il connettore per il telecomando alla presa REMOTE CTRL.
  • Seite 241 • Non rimuovere le viti e altri elementi dopo il una sufficiente esperienza. Affidare montaggio del diffusore SS-CT500 o del l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici televisore con diffusore SS-CT500 installato. autorizzati e prestare particolare attenzione alla • Non applicare ai prodotti una forza eccessiva sicurezza durante l’installazione.
  • Seite 242 Non appoggiarsi né aggrapparsi ai prodotti. • Non appoggiarsi né aggrapparsi ai prodotti, poiché questi potrebbero cadere addosso causando gravi danni alla persona. Evitare lo schiacciamento dei cavi. • Se il cavo di alimentazione CA o i cavi di collegamento sono schiacciati tra i prodotti e la parete, il pavimento o un altro oggetto, oppure sono piegati o compressi con forza, i conduttori interni potrebbero fuoriuscire e causare un...
  • Seite 243 Non applicare pesi sui prodotti e non sottoporli ad alcun tipo di impatto. • Durante l’installazione del diffusore SS-CT500 su un supporto per televisore, o durante l’installazione a parete del diffusore SS-CT500, non applicare peso con la mano al diffusore o al televisore. Evitare di colpire il diffusore o il televisore con oggetti rigidi, come cacciaviti e così...
  • Seite 244 • Tenere i bambini a debita distanza durante l’intero processo di installazione. Accertarsi di installare i prodotti in maniera salda secondo le istruzioni. • Serrare saldamente le viti. Se il diffusore SS-CT500 non è installato correttamente, potrebbe cadere e causare danni o infortuni. •...
  • Seite 245 Installazione del diffusore sul supporto del televisore È possibile installare il diffusore con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione): • KDL-40/46Z5xxx* * Nei nomi di modello, “xxx” indica numeri e/o caratteri specifici per ogni modello. Nonostante le differenze nella forma del supporto del televisore a seconda del modello, è possibile installare il diffusore sul supporto del televisore attenendosi alla seguente procedura standard.
  • Seite 246 Rimuovere la vite della copertura. Disapplicare la copertura dal supporto del televisore. Per disapplicare la copertura, allontanare leggermente con le dita i ganci della copertura dalla parte anteriore del supporto, quindi spingere la copertura verso il retro del supporto stesso. Ganci Fissare la staffa di estensione (in dotazione) al supporto del televisore con le viti grandi (+PSW5 ×...
  • Seite 247 Agganciare i rivetti della staffa di estensione ai fori sul retro del diffusore e fissare il diffusore con le viti grandi (+PSW5 × 12 mm) (in dotazione). Parte posteriore del diffusore Fori Parte anteriore Rivetto Rimontare il televisore. segue...
  • Seite 248 Fissare il televisore con le viti rimosse nel punto 1. Applicare la copertura posteriore (in dotazione) con le viti piccole (M3 × 8 mm) (in dotazione). Nota • Durante il trasporto del televisore con diffusore SS-CT500 installato, non afferrare l’apparecchio tenendolo dal diffusore SS-CT500.
  • Seite 249 Per evitare il capovolgimento del televisore Come misura preventiva, fissare saldamente il televisore. Vite per il corsetto di sicurezza (+PSW4 × 20 mm) Vite da legno per il corsetto di sicurezza (M3,8 × 20 mm) Posizionare il televisore al centro del supporto. Adattare il corsetto di sicurezza (in dotazione) al televisore, quindi fissarlo saldamente con la vite per il corsetto di sicurezza (+PSW4 ×...
  • Seite 250 Per raggruppare i cavi È possibile raggruppare i cavi mediante l’apposito morsetto (in dotazione). Nota • Non utilizzare il morsetto per raggruppare il cavo di alimentazione CA. Applicare il morsetto (in dotazione) alla copertura posteriore. Raggruppare i cavi, quindi bloccare il morsetto. Morsetto...
  • Seite 251 Installazione del diffusore e del televisore a una parete È possibile installare il diffusore a una parete con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione): • KDL-40/46Z5xxx* * Nei nomi di modello, “xxx” indica numeri e/o caratteri specifici per ogni modello. Nota Per installare il televisore a una parete, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del televisore stesso.
  • Seite 252 Agganciare i rivetti della staffa di estensione ai fori sul retro del diffusore, quindi fissare il diffusore alla staffa di estensione con le viti grandi (+PSW5 × 12 mm) (in dotazione). Parte posteriore del diffusore Fori Parte anteriore Rivetto Rimontare il televisore. Nota •...
  • Seite 253 Fissare il televisore con le viti rimosse nel punto 1. Appendere il televisore alla parete. Per ulteriori informazioni sull’installazione del televisore a una parete, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del televisore stesso. Nota • Mentre si appende o si rimuove dalla parete il televisore con diffusore SS-CT500 installato, non afferrare l’apparecchio tenendolo dal diffusore SS-CT500.
  • Seite 254 • Affidare l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici autorizzati e prestare particolare attenzione alla sicurezza durante l’installazione. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione non corretta, a un’installazione su pareti non sufficientemente robuste, all’inserimento improprio delle viti, a calamità naturali, ecc.
  • Seite 255 Punto 2: Collegamento del diffusore Il connettore dei cavi del diffusore e la guaina colorata hanno un codice colore a seconda del tipo di diffusore. Collegare i cavi del diffusore facendoli combaciare con il colore delle prese SPEAKER. Collegare il connettore per il telecomando alla presa REMOTE CTRL. Parte posteriore del subwoofer EZW-T100...
  • Seite 256 Allungamento del cavo del diffusore Sostituire il cavo del diffusore (in dotazione) con un altro cavo del diffusore (non in dotazione) della lunghezza desiderata. Con il fermo verso il basso, tenere premuto il connettore contro una superficie piana (1), quindi rimuovere i cavi del diffusore dal connettore (2).
  • Seite 257 Punto 3a: Collegamento dei componenti con prese HDMI Sony consiglia di collegare i componenti al sistema mediante cavi HDMI. Con HDMI è possibile ottenere audio e immagini di elevata qualità. Per ulteriori informazioni sulla funzione Controllo per HDMI, vedere “Che cos’è “BRAVIA” Sync?”...
  • Seite 258 • Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si utilizza un cavo Standard HDMI, le immagini a 1080p o Deep Colour potrebbero non essere visualizzate correttamente. • Sony consiglia di utilizzare un cavo compatibile HDMI o un cavo HDMI Sony. • Verificare le impostazioni del componente collegato, se l’immagine è di qualità scadente o se un componente collegato tramite cavo HDMI non emette suoni.
  • Seite 259 • Quando è selezionato l’ingresso TV o sintonizzatore, viene trasmesso il segnale video selezionato l’ultima volta. • Questo sistema supporta la trasmissione Deep Colour e “x.v.Colour”, ampliata da HDMI ver1.3.
  • Seite 260 Punto 3b: Collegamento dei componenti senza prese HDMI Quando si collega un lettore/registratore DVD, un sintonizzatore satellitare, un videoregistratore e così via senza prese HDMI, è possibile selezionare la combinazione di collegamento del sistema. Questo sistema è dotato di una funzione di conversione dei segnali video. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione di conversione dei segnali video”...
  • Seite 261 Note • Se il televisore non dispone di una presa HDMI e si desidera utilizzare il televisore e altri componenti con questo sistema, collegare direttamente le prese video dei componenti alle prese video del televisore e le prese audio dei componenti alle prese audio del subwoofer.
  • Seite 262 Collegamento di un componente alle prese VIDEO 2 IN La figura mostra come collegare un componente alle prese VIDEO 2 IN. È possibile riassegnare l’ingresso audio analogico usando le prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN, se non utilizzate per un collegamento al televisore. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dell’ingresso audio”...
  • Seite 263 Collegamento di un componente alle prese VIDEO 3 IN La figura mostra come collegare un componente alle prese VIDEO 3 IN. Se il sintonizzatore satellitare o per televisione via cavo e così via non dispone di una presa OPTICAL OUT, collegare il sistema utilizzando la presa COAXIAL VIDEO 3 IN. Lettore/registratore DVD, “PlayStation 2”, sintonizzatore satellitare/per televisione via cavo, ecc.
  • Seite 264 Impostazione dell’uscita audio dal componente collegato È possibile che l’audio venga riprodotto solo nel formato a 2 canali, a seconda delle impostazioni dell’uscita audio del componente collegato. In questo caso, impostare il componente collegato in modo che l’audio venga trasmesso nel formato multicanale (PCM, DTS, Dolby Digital). Per ulteriori informazioni sulle impostazioni dell’uscita audio, consultare le istruzioni per l’uso del componente collegato.
  • Seite 265 Funzione di conversione dei segnali video Il subwoofer è dotato di una funzione di conversione dei segnali video. I segnali video e i segnali video dei componenti possono essere emessi come segnali video HDMI (solo dalla presa HDMI TV OUT). Per la conversione delle immagini, vedere “Tavola di conversione ingressi/uscite video”...
  • Seite 266 Tavola di conversione ingressi/uscite video Per ulteriori informazioni sull’impostazione del menu [Resolution], vedere “Conversione della risoluzione dei segnali di ingresso video analogici” (pagina 85). In uscita da [Resolution]: Presa HDMI TV OUT impostazione del Segnali di menu ingresso AUTO (impostazione Video dei componenti La risoluzione viene impostata automaticamente, a seconda del predefinita) televisore collegato.
  • Seite 267 Punto 4: Collegamento dell’antenna Collegamento dell’antenna a telaio AM La forma e la lunghezza dell’antenna sono studiate per la ricezione di segnali AM. Non smontare o ripiegare l’antenna. Rimuovere solo la parte del telaio dal supporto in plastica. Stabilire la posizione dell’antenna a telaio AM. Collegare i cavi ai terminali dell’antenna AM.
  • Seite 268 Collegamento dell’antenna a filo FM Collegare l’antenna a filo FM alla presa FM 75 Ω COAXIAL. Antenna a filo FM Parte posteriore (in dotazione) del subwoofer EZW-T100 COAXIAL ANTENNA DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN...
  • Seite 269 Punto 5: Collegamento del Punto 6: Utilizzo del cavo di alimentazione CA sistema tramite GUI (Graphical User Interface) Prima di collegare il cavo di alimentazione CA del subwoofer alla presa a muro, collegare il Quando si collegano la presa HDMI TV OUT del diffusore al subwoofer (pagina 25).
  • Seite 270 Premere ?/1 per accendere il sistema. Panoramica dei menu Commutare il selettore dell’ingresso Le seguenti voci di menu sono disponibili per sul televisore in modo che sullo schermo compaia il segnale ogni categoria. proveniente dal sistema. Input Premere GUI MENU. Seleziona l’ingresso al sistema.
  • Seite 271 [Surround] [S-AIR] È possibile selezionare il campo sonoro È possibile utilizzare le funzioni S-AIR, ad desiderato per l’ascolto. Per ulteriori esempio le impostazioni ID S-AIR o il pairing. informazioni sulla regolazione dei parametri, Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo di un vedere “Effetti surround”...
  • Seite 272 Premere più volte X/x per selezionare la Utilizzo dalla schermata GUI voce del menu da regolare. Premere per accedere alla voce di menu. DISPLAY GUI MENU DISPLAY MENU C, X, x, c, RETURN/ HOME EXIT RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS PRESET PRESET TUNING...
  • Seite 273 Elenco menu GUI Utilizzando GUI MENU sul telecomando è possibile impostare le seguenti voci. Input SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Music iPod Option* System GUI Bluetooth Adapter GUI Network Client iPod Walkman Mobile Phone Video iPod Option* System GUI Adapter GUI iPod Auto Tuning...
  • Seite 274 Settings Level Center Level Subwoofer Level D.Range Comp Surround Sound Field Setup Tone Bass Level Treble Level Audio A/V Sync Dual Mono Audio Assign Night Mode Video Resolution HDMI Control for HDMI Volume Limit HDMI Pass Through Video Direct System Dimmer Display S-AIR...
  • Seite 275: Collegamento Di Altri Componenti

    Collegamento di altri componenti Collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT È possibile ascoltare audio e visualizzare immagini emessi da un componente collegato al subwoofer tramite l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Parte posteriore del subwoofer COAXIAL EZW-T100 ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL...
  • Seite 276 Utilizzo del sistema wireless Il sistema è compatibile con la funzione S-AIR, che consente la trasmissione dell’audio tra il subwoofer e un prodotto S-AIR (non in dotazione). Quando si acquista un prodotto S-AIR, è necessario attivare la trasmissione dell’audio. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 88. Coperchio dello slot Parte posteriore del subwoofer...
  • Seite 277: Indice Dei Componenti E Dei Comandi

    Opzioni di riproduzione Indice dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, vedere le pagine indicate fra parentesi. Subwoofer Diffusore INPUT SELECTOR - VOLUME + D Sensore del telecomando A ?/1 (acceso/standby) Puntare qui il telecomando. Premere per accendere o spegnere il E Display del pannello frontale sistema.
  • Seite 278 Display del pannello frontale (subwoofer) POWER / ACTIVE STANDBY A Indicatore POWER/ACTIVE STANDBY Si illumina come indicato di seguito: Verde: il sistema è acceso. Nessuna spia: il sistema è spento. Giallo: il sistema è spento, e [HDMI Pass Through] nel menu [HDMI] è impostato su [ON] o [AUTO] e/o [S-AIR Standby] nel menu [S-AIR] è...
  • Seite 279 I tasti sono programmati in fabbrica per il Nota controllo di componenti Sony. È possibile • Puntare il telecomando in direzione del sensore modificare le impostazioni predefinite dei ) sul subwoofer o sul diffusore.
  • Seite 280: Uso Del Televisore

    Regolare il volume del sistema. TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Suggerimenti • Quando si collega un televisore Sony, l’ingresso audio del televisore viene commutato e le immagini provenienti dal sintonizzatore TV vengono visualizzate automaticamente sullo schermo del televisore premendo il tasto TV (bianco). Per...
  • Seite 281: Uso Di Altri Componenti

    Uso di un sintonizzatore Uso di altri componenti satellitare o di un sintonizzatore per televisione via cavo Accendere il televisore. Tasti di SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT ingresso Per ulteriori informazioni, consultare le TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND istruzioni per l’uso del televisore. Accendere il sintonizzatore satellitare/ per televisione via cavo e il sistema.
  • Seite 282 Utilizzo di un videoregistratore Accendere il televisore. Accendere il videoregistratore e il sistema. Premere VIDEO 1, 2, o 3 sul telecomando. Cambiare l’ingresso del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. Avviare la riproduzione sul videoregistratore. Utilizzo di un componente collegato mediante connessione DMPORT...
  • Seite 283: Caratteristiche Di Digital

    HOME RETURN/ TOOLS/ MENU EXIT OPTIONS PRESET PRESET Sony propone i seguenti adattatori DIGITAL MEDIA PORT a partire da maggio 2009: TUNING TUNING • Adattatore wireless audio TDM-BT1/BT10 Premere GUI MENU. Bluetooth™ • Adattatore DIGITAL MEDIA PORT TDM- “GUI MENU” viene visualizzato sul...
  • Seite 284 Premere più volte X/x per selezionare il Uso del componente modo desiderato, quindi premere Di seguito sono indicate ulteriori collegato all’adattatore informazioni per ciascun modo: DIGITAL MEDIA PORT • [System GUI] Questo modo è per TDM-iP1/iP50 e TDM-NC1. L’elenco delle tracce viene visualizzato sullo schermo del televisore.
  • Seite 285 Elenco dei contenuti per l’audio Riproduzione della traccia iPod Playlists > Playlist > Track selezionata Artists > Artist > Album > Track Albums > Album > Track Durante la riproduzione della traccia selezionata, Songs > Track la schermata visualizzata cambia a seconda Genres >...
  • Seite 286 È possibile comandare i componenti collegati Repeat Mode (solo per TDM-iP1/TDM-iP50) • [OFF] all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT utilizzando i seguenti tasti sul telecomando del • [One] sistema. • [All] List Mode (solo per TDM-NC1) RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS ./> •...
  • Seite 287: Selezione Di Un Campo Sonoro

    * Questi campi sonori non sono disponibili quando, premendo INPUT SELECTOR, viene selezionato Funzioni dell’audio surround “DMPORT”. ** [Portable Audio] viene visualizzato solo quando è Effetti surround selezionato “DMPORT”. Selezione di un campo sonoro Audio surround tramite il campo sonoro È...
  • Seite 288 Premere più volte X/x per selezionare il Regolazione del livello di campo sonoro desiderato, quindi premere bassi e di acuti È possibile regolare facilmente il livello dei toni bassi e acuti. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT...
  • Seite 289 Ascolto di audio a basso volume (Night Mode) Utilizzando questa funzione è possibile utilizzare gli effetti audio e ascoltare chiaramente i dialoghi anche a basso volume. Questa funzione è utile per ascoltare l’audio di notte. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/...
  • Seite 290: Funzioni "Bravia" Sync

    “BRAVIA” Sync è compatibile con televisori, lettori Blu-ray Disc/DVD, amplificatori AV, ecc. di Sony dotati della funzione Controllo per HDMI. Controllo per HDMI è una funzione standard di controllo reciproco utilizzata da CEC (Consumer Electronics Control) per HDMI (High- Definition Multimedia Interface).
  • Seite 291: Preparazione Per L'uso Della Funzione "Bravia" Sync

    Controllo per dell’impostazione, sul display del pannello HDMI per il sistema e il componente collegato. frontale viene visualizzata l’indicazione Se si collega un televisore Sony dotato della “COMPLETE”. Attendere il funzione Controllo per HDMI, tale funzione può completamento dell’impostazione.
  • Seite 292 Attivare la funzione Controllo per HDMI Riproduzione di un Blu-ray del componente collegato. Per ulteriori informazioni, consultare le Disc/DVD istruzioni per l’uso del componente collegato. (Riproduzione One-Touch) Selezionare l’ingresso del sistema Attivare la riproduzione su un componente collegato al componente per cui si collegato.
  • Seite 293 Uso della funzione Limite Ascolto dell’audio del Volume televisore tramite i Quando la funzione Controllo del sistema audio diffusori è attiva, e l’uscita viene commutata automaticamente dal diffusore del televisore al (Controllo del sistema audio) diffusore del sistema, il livello dell’audio emesso potrebbe essere troppo alto, in base al volume Per riprodurre l’audio proveniente dal televisore impostato sul sistema.
  • Seite 294 Suggerimenti Spegnimento del • Sony consiglia di impostare come volume massimo un livello leggermente inferiore al volume di ascolto televisore, del sistema e normale. dei componenti collegati • Il tasto VOLUME +/– del subwoofer e il tasto 2 +/– del telecomando possono essere sempre...
  • Seite 295 Premere AV ?/1. Utilizzo dei componenti Il televisore, il sistema e i componenti collegati si spengono. quando il sistema è nel Nota modo standby • A seconda dello stato, i componenti collegati potrebbero non spegnersi. Per ulteriori informazioni, (HDMI Pass Through) consultare le istruzioni per l’uso dei componenti collegati.
  • Seite 296 [AUTO] Se il televisore viene acceso mentre il sistema è in modo standby, il sistema trasmette segnali HDMI dalla presa di uscita HDMI. Sony consiglia questa impostazione, se si utilizza un televisore compatibile con “BRAVIA” Sync. Questa impostazione garantisce, nel modo standby, un risparmio energetico rispetto all’impostazione [ON].
  • Seite 297: Funzioni Del Sintonizzatore

    Premere X/x per selezionare [Auto Tuning], quindi premere Funzioni del sintonizzatore Ascolto della radio in FM/ AM tramite il menu GUI È possibile ascoltare le trasmissioni in FM e AM attraverso il sintonizzatore incorporato. Prima dell’operazione, assicurarsi di avere collegato le antenne FM e AM al subwoofer (pagina 37).
  • Seite 298: Programmazione Delle Stazioni Radio

    Sintonizzazione diretta È possibile inserire direttamente la frequenza di una stazione tramite i tasti numerici. SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Tasti numerici Suggerimento • Effettuata la sintonizzazione su una stazione AM, regolare la direzione dell’antenna a telaio AM per migliorare la ricezione.
  • Seite 299 È possibile selezionare una stazione programmata nel modo seguente: DISPLAY GUI MENU • Banda AM: da AM 1 a AM 10 MENU • Banda FM: da FM 1 a FM 20 C, X, x, c, TOOLS/ Assegnazione di un nome alle OPTIONS HOME stazioni programmate...
  • Seite 300 Tenere premuto TUNING + o – finché Ascolto della radio FM/AM non ha inizio la ricerca automatica. La ricerca si interrompe quando il sistema si tramite il display del sintonizza su una stazione. Sul display del pannello frontale del pannello frontale vengono visualizzate le indicazioni “TUNED”...
  • Seite 301: Ascolto Della Radio

    Per spegnere la radio Ascolto della radio Premere "/1 per spegnere il sistema o per Per prima cosa, programmare le stazioni radio passare a un’altra funzione. nella memoria del sistema (vedere Per ascoltare stazioni radio non “Programmazione delle stazioni radio” programmate (pagina 68) o “Programmazione delle stazioni radio”...
  • Seite 302 Premere più volte PRESET + o – per Assegnazione di un nome alle selezionare la stazione programmata stazioni programmate per la quale si desidera creare un nome di indice. È possibile immettere un nome per le stazioni Premere MENU. programmate. Questi nomi (ad esempio, “XYZ”) vengono visualizzati sul display del pannello Premere più...
  • Seite 303 Visualizzazione del nome Uso del sistema RDS della stazione o della (Radio Data System) frequenza sul display del pannello frontale Che cos’è il sistema RDS Se il sistema è impostato su “FM” o “AM”, è (Radio Data System)? possibile controllare la frequenza tramite il display del pannello frontale.
  • Seite 304: Impostazioni Avanzate

    Controllo dei componenti TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Sony collegati tramite il telecomando È possibile controllare i componenti Sony collegati con il telecomando del sistema. /CLEAR /ENTER Alcune funzioni non sono selezionabili, in base all’apparecchio. In questo caso, effettuare la...
  • Seite 305 2 TV Per accendere o spegnere il telecomando è annullato. televisore o i componenti Tasto del telecomando Funzione (acceso/standby) audio/video Sony Consente di ritornare controllabili con il (canale precedente) all’ultimo canale telecomando. visualizzato (per almeno Premere cinque secondi).
  • Seite 306 è collegato a un corrente. televisore Sony Controllo di un registratore DVD/ compatibile con la funzione del tasto registratore Blu-ray Disc THEATRE. Inoltre, se il...
  • Seite 307 Controllo di un lettore DVD/lettore Tasto del telecomando Funzione Blu-ray Disc qs F2 Consente di selezionare il DVD. Tasto del telecomando Funzione qd F1 Consente di selezionare il 5 MENU/HOME Consente di visualizzare il disco rigido (HDD). menu. qf BD/DVD MENU Visualizza il menu 6 •...
  • Seite 308 Tenere premuto il tasto di ingresso di Modifica delle cui si desidera cambiare l’assegnazione e premere nello stesso assegnazioni dei tasti di tempo TV (giallo). Il tasto TV (giallo) lampeggia in rosso ogni ingresso del telecomando due secondi e il telecomando entra nel modo assegnazione.
  • Seite 309 Codice/i Usare i “Codici numerici di componenti SONY 401, 402, 403 controllabili” seguenti per controllare i BROKSONIC componenti Sony e i componenti non Sony DENON normalmente non controllabili tramite HITACHI telecomando. Poiché il segnale del telecomando 415, 423 accettato da un componente potrebbe differire a MITSUBISHI seconda del modello e dell’anno di fabbricazione...
  • Seite 310 848, 849, 850, 852, 862, 863, Controllo di un videoregistratore PANASONIC 818, 855 Produttore Codice/i PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA 710, 750, 757, 758 RCA/PROSCAN 866, 871 AKAI 707, 708, 709, 759...
  • Seite 311 x per selezionare il Premere più volte Impostazione del livello parametro desiderato, quindi premere del diffusore È possibile regolare il livello e il bilanciamento del diffusore e del subwoofer. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, HOME RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS...
  • Seite 312 Premere GUI MENU. Regolazione del ritardo tra Il menu GUI viene disattivato. suono e immagine Note • La regolazione del ritardo tra audio e immagine con (A/V Sync) questa funzione potrebbe non essere perfetta. • Questa funzione è utile solo per ingressi ottici/ coassiali/HDMI del tipo Dolby Digital, DTS e PCM Questa funzione consente di ritardare il suono Lineare (2ch).
  • Seite 313 x per selezionare Premere più volte Ascolto dell’audio di l’impostazione desiderata, quindi premere trasmissioni Multiplex • [Main/Sub]: l’audio principale viene emesso dal lato sinistro del (Dual Mono) diffusore, mentre l’audio secondario viene emesso Se il sistema riceve un segnale Multiplex con dal lato destro del diffusore.
  • Seite 314 x per selezionare [VIDEO 2], Premere Riassegnazione quindi premere Le prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN dell’ingresso audio sono assegnate alla funzione “VIDEO 2”. L’impostazione predefinita “TV” indica che (Audio Assign) le prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN vengono assegnate alla funzione “TV”. È...
  • Seite 315 x per selezionare il Premere più volte Conversione della parametro desiderato, quindi premere risoluzione dei segnali di • [AUTO]: normalmente, selezionare questa impostazione. ingresso video analogici L’unità trasmette segnali a partire dalla risoluzione più (Resolution) alta compatibile con il televisore. Se il formato È...
  • Seite 316 • [ON]: i segnali provenienti dalle Visualizzazione di prese di ingresso HDMI (BD IN, DVD IN, SAT/ immagini HDMI con qualità CATV IN) vengono emessi direttamente. Questa più elevata impostazione consente la riproduzione di immagini (Video Direct) con una qualità più elevata. Questa funzione consente di trasmettere i segnali Premere GUI MENU.
  • Seite 317: Regolazione Della Luminosità Del Display Del Pannello Frontale

    Regolazione della Modifica delle luminosità del display del impostazioni del display pannello frontale (Display) (Dimmer) È possibile cambiare l’impostazione del display del pannello frontale. La luminosità del display del pannello frontale può essere impostata su 2 livelli. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, DISPLAY...
  • Seite 318 Premere GUI MENU. Utilizzo di un prodotto Il menu GUI viene disattivato. S-AIR Il sistema è compatibile con la funzione S-AIR (pagina 108), che consente la trasmissione dell’audio tra il sistema e un ricevitore S-AIR (non in dotazione). Informazioni sui prodotti S-AIR Esistono due tipi di prodotti S-AIR.
  • Seite 319 Inserire il trasmettitore wireless. Inserimento del trasmettitore/ transricevitore wireless Per utilizzare la funzione S-AIR, inserire il trasmettitore wireless nel subwoofer e il transricevitore wireless nella sotto-unità S-AIR. Note • Durante l’inserimento del trasmettitore/ transricevitore wireless, verificare che il cavo di alimentazione CA non sia collegato a una presa a muro.
  • Seite 320 Si raccomanda di riutilizzare le stesse Attivazione della trasmissione viti per fissare il trasmettitore wireless. audio tra il subwoofer e la sotto-unità S-AIR (impostazione dell’ID) Per attivare la trasmissione audio, far corrispondere l’ID del subwoofer all’ID della sotto-unità S-AIR. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c,...
  • Seite 321 x per selezionare l’ID Premere Impostazione dell’ID del desiderato (A, B, o C), quindi premere ricevitore S-AIR Vedere le istruzioni per l’uso del ricevitore L’ID del subwoofer è impostato, e viene S-AIR. visualizzato il messaggio [Set S-AIR ID of Utilizzo di più unità principali the sub unit to the same as that of the main unit.].
  • Seite 322 • [Party]: il ricevitore S-AIR Ascolto dell’audio del sistema trasmette l’audio in base in un’altra stanza alle funzioni impostate sul subwoofer. È possibile ascoltare l’audio del sistema • [Separate]: è possibile impostare la utilizzando il ricevitore S-AIR. Il ricevitore funzione desiderata per il S-AIR può...
  • Seite 323 x per selezionare Per controllare il sistema dal Premere più volte [S-AIR], quindi premere ricevitore S-AIR Viene visualizzato il menu S-AIR. È possibile controllare il sistema dal ricevitore S-AIR utilizzando i seguenti pulsanti. Nota • Se il trasmettitore S-AIR (non in dotazione) non è...
  • Seite 324 x Dopo il pairing Identificazione del subwoofer La trasmissione dell’audio viene stabilita solo tra con una sotto-unità S-AIR il subwoofer e la sotto-unità S-AIR accoppiati. specifica Ambiente di ascolto Ambiente vicino (operazione di pairing) Per attivare la trasmissione audio, è sufficiente impostare lo stesso ID per il subwoofer e una Questo subwoofer sotto-unità...
  • Seite 325 x per selezionare Per eseguire il pairing Premere più volte [Pairing Start], quindi premere Posizionare la sotto-unità S-AIR da Il messaggio [Put the S-AIR sub unit near accoppiare vicino al subwoofer. the S-AIR main unit, and turn on power. Far corrispondere l’ID del subwoofer e Start pairing] viene visualizzato sullo della sotto-unità...
  • Seite 326 Nota Se la trasmissione dell’audio è • Dopo aver eseguito il pairing, se si seleziona il instabile menu [S-AIR ID] (pagina 94), viene visualizzata l’ultima impostazione ID in uso Se si utilizzano più sistemi wireless che ([A], [B], o [C]). condividono la banda 2,4 GHz, ad esempio una LAN wireless o Bluetooth, la trasmissione dei Se il pairing non riesce...
  • Seite 327 x per selezionare Premere più volte Stabilizzazione della ricezione l’impostazione desiderata, quindi S-AIR premere • [AUTO]: normalmente, selezionare Fare riferimento alle informazioni riportate di questa impostazione. Il seguito se la ricezione S-AIR è scadente o sistema imposta instabile. automaticamente [RF Verificare che gli adattatori wireless siano Change] su [ON] o su inseriti correttamente (pagina 89).
  • Seite 328 Se la ricezione S-AIR è scadente Regolare la posizione (altezza, orientamento e luogo nella stanza) dei Verificare quanto segue. prodotti S-AIR fino a ottenere una ricezione Mantenere i cavi collegati al prodotto S-AIR stabile. (cavo di alimentazione CA, cavi dei diffusori o altri cavi) a distanza dall’adattatore wireless e dallo slot.
  • Seite 329 CTRL: HDMI Impostazioni e regolazioni HDMI tramite il menu del VOL LIMIT MAX, 49, 48,….2, 1, sistema PASS THRU AUTO Utilizzo del menu del sistema Utilizzando SYSTEM MENU sul telecomando è V. DIRECT possibile impostare le seguenti voci. Controllare il display del pannello frontale per SYSTEM DIMMER verificare l’impostazione.
  • Seite 330 Premere SYSTEM MENU per attivare il Utilizzo del timer di menu del sistema. Premere più volte C/X/x/c per spegnimento programmato selezionare la voce e l’impostazione. (SLEEP) Premere SYSTEM MENU per disattivare il menu del sistema. È possibile impostare il sistema in modo che si spenga a un’ora programmata e addormentarsi al È...
  • Seite 331 Premere SYSTEM MENU. Il menu del sistema viene disattivato. Nota • Questa funzione è destinata solamente all’uso con il presente sistema, non con il televisore o altri componenti collegati.
  • Seite 332: Informazioni Aggiuntive

    “1.0ch”, il segnale è stereofonico o di richiedere la riparazione. Se il problema monofonico e non include audio persiste, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. multicanale. Se viene visualizzato “5.1ch” e Nel caso di riparazioni, si raccomanda di simili, il segnale è multicanale, ma l’effetto sottoporre l’intero sistema.
  • Seite 333: Controllo Per Hdmi

    • A seconda del componente di riproduzione, Il componente selezionato non emette alcun potrebbe essere necessario impostare il suono. componente. Fare riferimento alle istruzioni • Verificare che il componente sia collegato per l’uso di ciascun componente. correttamente alle prese audio relative. •...
  • Seite 334: Verificare Che Hdmi In E Hdmi Out

    • Verificare che gli ID S-AIR del subwoofer e Il sistema e i diffusori del televisore non della sotto-unità S-AIR siano gli stessi emettono alcun suono. (pagina 90). • Controllare il volume del sistema e del • Un’altra sotto-unità S-AIR è collegata televisore.
  • Seite 335 L’audio è disturbato oppure si verificano salti Il volume viene abbassato quando si cambia il durante la riproduzione. metodo di uscita, passando dal diffusore del televisore al diffusore del sistema. • Se si utilizza un’altra unità principale • La funzione Limite Volume è attiva. Per S-AIR, posizionarla a una distanza superiore ulteriori informazioni, vedere “Uso della a 8 m dall’unità...
  • Seite 336: Caratteristiche Tecniche

    Sezione HDMI Caratteristiche tecniche Connettore Connettore HDMI™ Ingressi/uscite video BD, DVD, SAT/CATV: 640 × 480p@60 Hz Formati supportati dal 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz sistema 1920 × 1080i@59,94/ 60 Hz I formati di ingresso digitale supportati dal 1920 ×...
  • Seite 337 Peso (circa) 1,9 kg Glossario Cavi del diffusore Subwoofer (SA-WCT500) Deep Colour Sistema diffusore Subwoofer, bass reflex Segnali video per i quali è stata aumentata Unità diffusore 130 mm tipo conico l’intensità cromatica dei segnali che passano Impedenza nominale 4 ohm attraverso una presa HDMI.
  • Seite 338 Per consentire una trasmissione fedele di tutte le xvYCC ed è un marchio di Sony Corporation. variazioni di tonalità prodotte da questi xvYCC è uno standard internazionale delle apparecchi, Sony ha sviluppato una tecnologia specifiche tecniche dello spazio colore di gamma detta “S-AIR”, che consente la trasmissione...
  • Seite 339: Panoramica Dei Menu

    Panoramica dei menu Tabella comparata delle voci del display del pannello frontale e di quelle del display GUI. Voce Display del pannello Display GUI Vedere pagina frontale LEVEL CNT LEVEL Center Level SW LEVEL Subwoofer Level AUDIO DRC D. Range Comp SURROUND –...
  • Seite 340 Indice analitico Adattatore DIGITAL MEDIA PORT Menu del sistema 99 collegamento 45 Assegnazione di un nome alle stazioni programmate 69 Network Client 55 “BRAVIA” Sync 60 “PlayStation 3” collegamento 28 Programmazione delle stazioni radio 68 Campo sonoro 57 Controllo per HDMI 60 RDS 73 DIGITAL MEDIA PORT 53 Display del pannello frontale 48...
  • Seite 341 Indice dei menu A. ASSIGN 109 Memory 68 A/V Sync 82 Music 53 Adapter GUI 53 AM 67 Audio 43 Name Input 69 Audio Assign 84 Night Mode 59 AUDIO DRC 109 Auto Tuning 67 Pairing 94 PASS THRU 109 Bass Level 58 Resolution 36 Center Level 81...
  • Seite 342 V. DIRECT 109 Video 53 Video Direct 86 VOL LIMIT 109 Volume Limit 63...
  • Seite 344 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis