Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ego Power+ LM2000E Bedienungsanleitung

Ego Power+ LM2000E Bedienungsanleitung

56-volt lithium-ionen kabelloser rasenmäher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
NL
56-volt lithium-ion accugrasmaaier
FI
56 voltin litiumioniakulla akkukäyttöinen
6
NO 56 volt lithium-ion gressklipper uten ledning
17
литий-ионной батарее 56В
30
Kosiarka bezprzewodowa na akumulator
PL
42
jonowo-litowy 56 woltów
56voltová lithium-iontová bezdrátová sekačka
CZ
55
67
79
91
56 voltų ličio jonų belaidė žoliapjovė
LT
56 voltu litija jonu bezvadu zāles pļāvējs
LV
ET
56-voldise liitiumioonakuga akutoitel muruniiduk 205
113
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS MOWER
MODEL NUMBER LM2000E
124
135
147
159
170
181
193

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ego Power+ LM2000E

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER MODEL NUMBER LM2000E 56 Volt lithium-ion cordless mower NO 56 volt lithium-ion gressklipper uten ledning Беспроводная газонокосилка на 56-volt lithium-ionen kabelloser rasenmäher литий-ионной батарее 56В Tondeuse sans fil au lithium-ion de 56 volts Kosiarka bezprzewodowa na akumulator Cortacésped inalámbrico de ión de litio de 56V...
  • Seite 6: Safety Symbols

    We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over ... /min Per Minute Revolutions per minute eyeglasses or standard safety glasses with side shields. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2000E...
  • Seite 7 ◾ OPERATION Inspect for damage; ◾ Replace or repair any damaged parts; ◾ Mow only in daylight or in good artificial light. ◾ Check for the tighten any loose parts. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2000E...
  • Seite 8: Maintenance And Storage

    Contact with the blade can injure hands ◾ Don’t overreach – Keep proper footing and balance at and feet. all times. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2000E...
  • Seite 9: Battery Pack

    Never operate the mower without the proper trailing frequently trips, contact EGO Customer Service or your shield, discharge cover, grass bag, mulching insert, closest EGO service center. side discharge chute, motor/blade control handle or 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2000E...
  • Seite 10 If you lend this tool to someone else, also 1.613 m/s Left Handle lend these instructions to them to prevent misuse of K=1.5 m/s the product and possibly injury. Blade brake 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2000E...
  • Seite 11: Packing List

    Do not at any time make any adjustment to the lawn mower without first stopping the motor and 17. Support for Stand-up Storage removing the safety key. 18. Trailing Shield 19. Battery-release Button 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2000E...
  • Seite 12 LED work lights are turned on. WARNING: Ensure that other people and pets remain at least 30m away from the mower when it is in use. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2000E...
  • Seite 13 STORAGE THE MOWER ◾ Remove the battery pack from the mower and store it in a cool, dry and clean location. Do not store it next to corrosive materials, such as fertilizer or rock salt. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2000E...
  • Seite 14: Protecting The Environment

    Declare that the product 56V lithium-ion cordless ◾ The mower can be stored upright or flat (Fig. Z). mower LM2000E complies with the essential health and ◾ WARNING: If the mower begins to tip over from...
  • Seite 15 10 seconds.) ◾ ◾ The side rail is retracted a little by the Unlock the clamps. Fully extend the side pushing force applying on the handle. rails and lock the clamps again. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2000E...
  • Seite 16 Fully extend the side rails, then lock the clamps cannot be clamps. closed in position WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2000E...
  • Seite 17: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Betrieb ist. SYMBOL FÜR SICHERHEITSWARNUNGEN: Weist auf GEFAHR, eine WARNUNG oder VORSICHT hin. Schutzklasse II Doppelt isolierte Konstruktion Kann zusammen mit anderen Symbolen oder Bildern verwendet werden. Grad-4-Schutz gegen das IPX4 IP-Symbol Eindringen von Wasser 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2000E...
  • Seite 18: Vorbereitung

    Schalten Sie den Motor gemäß Anweisungen ein und die Nutzung des Gerätes, die nicht mit diesen halten Sie Ihre Füße von dem (den) Messer(n) fern. Anweisungen vertraut sind. Örtliche Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Benutzers. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2000E...
  • Seite 19: Wartung Und Lagerung

    Stellen Sie bei Sichelrasenmähern sicher, dass nur Objekten befreit werden. Ersatz-Schneidvorrichtungen vom korrekten Typ verwendet werden. ◾ Bevor und während Sie sich rückwärts bewegen, halten Sie hinter sich und nach unten nach kleinen Kindern und anderen Leuten Ausschau. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2000E...
  • Seite 20 Arbeiten im Freien werden Gummihandschuhe und Richtungen bedienen lassen und automatisch in festes Schuhwerk empfohlen. Tragen Sie robuste die ausgerückte Stellung zurückkehren, wenn er Arbeitsschuhe mit einer groben Sohle und eng sitzende losgelassen wird. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2000E...
  • Seite 21: Benutzung An Einem Hang

    Gerätespezifikationen erfüllen, festen Stand. Rasenmähen an Hängen erfordert besonde- kann zu fehlerhafter Leistung und Beeinträchtigungen re Vorsicht. Wenn Sie ein ungutes Gefühl an einem Hang der Sicherheit führen. haben, mähen Sie ihn nicht. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2000E...
  • Seite 22: Benutzung Und Wartung Des Akkus

    Sie sie, um Andere in die Verwendung des Gerätes einzuweisen. Falls Sie dieses Werkzeug an Andere verleihen, händigen Sie ihnen auch diese Anleitung aus, um einem Missbrauch des Geräts und möglichen Verletzungen vorzubeugen. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2000E...
  • Seite 23: Technische Daten

    2) Bringen Sie die oberen Clips am Rahmen an (Abb. F). Befestigen Sie dann die beiden Seitenclips. Mulcheinsatz Befestigen Sie zum Schluss den unteren Clip. Seitenauswurf 3) Der vollständig befestigte Grasfangsack wird in Sicherheitsschlüssel Abb. G gezeigt. Bedienungsanleitung 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2000E...
  • Seite 24 Zum Anbringen/Abnehmen des Seitenauswurfs Ausschalten des Rasenmähers noch einige Sekunden (Abb. L) weiter. Warten Sie bis der Motor/das Messer stillsteht, bevor Sie den Rasenmäher erneut starten. Schalten Sie den Rasenmäher nicht schnell hintereinander aus und ein. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2000E...
  • Seite 25: Led-Arbeitsleuchten Am Rasenmäher

    BETRIEBSANZEIGE AM RASENMÄHER (Abb. U) Der Rasenmäher ist mit einer Betriebsanzeige (Abb. C-20) ausgestattet, um den Ladezustand des Akkus und den Betriebszustand des Rasenmähers anzuzeigen. Die Betriebsanzeige leuchtet auf, wenn das Messer rotiert oder die LED-Arbeitsleuchten eingeschaltet sind. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2000E...
  • Seite 26: Akku-Überhitzungsschutz

    Sie Handschuhe tragen oder die Schneidkanten mit Lumpen oder anderen Materialien umwickeln, wenn Sie Wartungsarbeiten am Rasenmähermesser durchführen. Entfernen Sie immer den Sicherheitsschlüssel und den Akku, wenn Sie den Rasenmäher warten oder transportieren. ◾ Abmontieren des Messers (Abb. V) 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2000E...
  • Seite 27: Eg-Konformitätserklärung

    47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM Gemäß der europäischen Rechtsnorm Erklären hiermit, dass der Artikel 56V lithium-ionen 2012/19/EU müssen elektrische und elek- kabelloser rasenmäher LM2000E, mit den grund- tronische Geräte, die nicht mehr benutzt legenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen werden, separat gesammelt werden.
  • Seite 28: Störungsbeseitigung

    Stellen Sie am Mähwerk eine größere Der Rasenmäher Schnitthöhe ein. mäht ungle- ◾ ◾ Das Messer ist falsch montiert. Montieren Sie das Messer wieder. ichmäßig. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „MONTIEREN DES MESSERS“ in dieser Bedienungsanleitung. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2000E...
  • Seite 29 Die Seitenholme sind nicht vollständig Ziehen Sie die Seitenholme ganz heraus stellklemmen ausgezogen. und schrauben Sie dann die Klemmen lassen sich nicht fest. schließen GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2000E...
  • Seite 30: Symboles De Sécurité

    SYMBOLE DE MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ : Indique un DANGER, un AVERTISSEMENT ou une Construction de Construction à double PRÉCAUTION. Peut être utilisé en conjonction d’autres classe II isolation. symboles ou pictogrammes. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E...
  • Seite 31 Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation ◾ Démarrez le moteur en respectant les instructions et correcte de l’outil. en maintenant les pieds éloignés de la ou des lames. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E...
  • Seite 32: Entretien Et Stockage

    Cet appareil a été conçu pour effectuer une tâche précise : tondre le gazon. Ne l’utilisez à aucune autre fin. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E...
  • Seite 33 Les vibrations indiquent généralement qu’il y a un Tout contact avec la lame peut amputer les mains ou problème: les pieds. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E...
  • Seite 34 Des herbes hautes peuvent Suivez les instructions de graissage et de changement dissimuler des obstacles. d’accessoires. ◾ Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E...
  • Seite 35 à une méthode de gestion des déchets pour obtenir des informations test standardisée et peut servir pour comparer concernant les possibilités existantes de mise au rebut différents outils. et/ou de recyclage. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E...
  • Seite 36: Contenu De L'emballage

    POSITION DE FIXATION OU DE RETRAIT DU SAC DE 17. Support de rangement vertical DÉCHETS DE COUPE (Image I-2) 18. Bouclier arrière ◾ POSITION D’UTILISATION SUPÉRIEURE (Image I-3). ◾ POSITION D’UTILISATION INFÉRIEURE (Image I-4). TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E...
  • Seite 37: Clé De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que vers le haut contre le guidon, puis relâchez la clé de le verrou de la tondeuse se loge en place et que le bloc- sécurité. batterie est bien fixé. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E...
  • Seite 38 (évitez sayez pas de couper trop d’herbe en même temps. d’utiliser de l’eau). Utilisez un linge sec pour nettoyer la tondeuse. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E...
  • Seite 39: Déclaration De Conformité Ce

    à plat. Numéro d’organisme notifié : 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Vice-Président de Chervon Europe Directeur Qualité de Chervon * (Représentant autorisé par CHERVON et responsable de la documentation technique) 01/04/2016 TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E...
  • Seite 40 ◾ ◾ La barre latérale est légèrement rétractée due Déverrouillez les pinces. Allongez à la force exercée sur la poignée. complètement les barres latérales et verrouillez de nouveau les pinces. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E...
  • Seite 41 GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2000E...
  • Seite 42: Lea Todas Las Instrucciones

    “PRECAUCIÓN”. De no observarse todas las usuario antes de proceder a instrucciones proporcionadas a continuación podría existir utilizar este producto. un riesgo de incendio, electrocución, así como de lesiones físicas graves. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2000E...
  • Seite 43 Asimismo, sustituya cualquier etiqueta en este manual. Al igual que sucede con cualquier dañada o ilegible. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2000E...
  • Seite 44: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Nunca asuma que los niños su tobera de descarga. permanecerán en el mismo lugar donde los haya visto ◾ Nunca levante ni transporte una herramienta con el anteriormente. motor en marcha. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2000E...
  • Seite 45 (por ejemplo, efectuar un trabajo: cortar la hierba. No la utilice para zapatillas de lona). cualquier otro propósito distinto al aquí descrito. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2000E...
  • Seite 46 Evite los entornos particularmente peligrosos. No Si se siente inseguro en una pendiente, no utilice el utilice el cortacésped en hierba mojada o cortacésped en ella. excesivamente húmeda. ◾ Tampoco lo utilice bajo la lluvia. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2000E...
  • Seite 47 La utilización de recambios que no cumplan las especificaciones de los equipos originales podría dar lugar a un funcionamiento incorrecto y comprometer la seguridad de la herramienta. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2000E...
  • Seite 48: Lista De Embalaje

    Tamaño de la plataforma de corte 51 cm Anchura de corte 49 cm Capacidad de la bolsa colectora de 60 L hierba Peso del cortacésped (sin acumulador) 26,2 kg Modelo de cuchilla AB2000 CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2000E...
  • Seite 49 Enganche por último la grapa inferior. de hierba. 3) La bolsa colectora de hierba totalmente montada se ◾ Cómo colocar o retirar el adaptador para triturado muestra en la fig. G. (fig. K) CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2000E...
  • Seite 50: Puesta En Marcha Y Parada Del Cortacésped

    30 metros de la zona Presione el conmutador (fig. C-21) para encender o donde se esté utilizando el cortacésped. apagar los faros tipo LED situados en la parte frontal del compartimento del acumulador. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2000E...
  • Seite 51 Llegado dicho momento, el cortacésped podrá seguir fun- Limpie únicamente el cortacésped con un paño seco. cionando bajo sobrecarga durante escaso tiempo antes de apagarse por sí solo. Podrá ralentizar el ritmo de corte, CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2000E...
  • Seite 52: Declaración De Conformidad Ce

    De ser posible, manténgalo en posición horizontal durante su almacenaje. Peter Melrose Dong Jianxun Vicepresidente de Chervon Europa Director de calidad de Chervon * (representante autorizado de CHERVON y responsable de la documentación técnica) 01/04/2016 CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2000E...
  • Seite 53: Solución De Problemas

    ◾ de manera La cuchilla no está correctamente instalada. Vuelva a instalar correctamente la cuchilla. uniforme Consulte el apartado titulado "MONTAJE DE LA CUCHILLA" que se incluye en este manual. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2000E...
  • Seite 54 GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2000E...
  • Seite 55: Leia Todas As Instruções

    Frequência O funcionamento de qualquer ferramenta Hertz (ciclos por segundo) elétrica pode dar origem ao ressalto de quaisquer objetos estranhos que podem atingir os olhos, MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2000E...
  • Seite 56 à antes de colocar o aparelho no chão. sua propriedade. ◾ Não ligue a máquina quando se encontrar em frente da abertura de descarga. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2000E...
  • Seite 57: Manutenção E Armazenamento

    Mantenha as crianças afastadas da área de corte o equilíbrio. Substitua as etiquetas danificadas ou e sob constante supervisão por parte de um adulto ilegíveis. responsável. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2000E...
  • Seite 58 Afaste-se da máquina de cortar relva para esticar por com dispositivos de segurança danificados. O não completo os braços. seguimento das instruções pode dar origem a ferimentos pessoais graves. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2000E...
  • Seite 59 Por razões de segurança, verifique proteção fornecida por um equipamento de segurança. frequentemente todos os componentes e substitua MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2000E...
  • Seite 60: Especificações

    Saco de recolha da relva queimaduras. Estrutura do saco de recolha da relva Inserção de adubar Saída lateral de descarga Chave de segurança Manual do utilizador MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2000E...
  • Seite 61 5 alturas de corte entre 25mm e 80mm. é apresentado na Fig. G. Escolha a altura de corte adequada de acordo com os tipos e condições da relva. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2000E...
  • Seite 62 (Fig. O). mento LED acenderem. ◾ As calhas laterais estão completamente estendidas (Fig. P). MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2000E...
  • Seite 63: Manutenção

    Retire sempre a chave de segurança e a bateria ao efetuar a manutenção ou transportar a máquina de cortar relva. ◾ Para retirar a lâmina (Fig. V) MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2000E...
  • Seite 64: Declaração De Conformidade Ce

    MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2000E...
  • Seite 65: Resolução De Problemas

    A calha lateral está um pouco retraída pela Desbloqueie as braçadeiras. Estique por força aplicada na pega. completo as calhas laterais e volte a fixar as braçadeiras. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2000E...
  • Seite 66 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2000E...
  • Seite 67: Simboli Di Sicurezza

    Frequenza (cicli al secondo) Watt Potenza AVVERTENZA! L’uso di apparecchi elettrici può causare il lancio di oggetti estranei verso l’operatore, Minuti Tempo con il rischio di gravi lesioni agli occhi. Durante l’uso TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2000E...
  • Seite 68 Non usare l’apparecchio a piedi nudi o indossando ◾ sandali aperti. Non indossare indumenti ampi o con Non sollevare o trasportare l’apparecchio quando il stringhe e lacci. motore è in funzione. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2000E...
  • Seite 69: Manutenzione E Conservazione

    ◾ Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2000E...
  • Seite 70 Se necessario, ripetere questi passaggi. Usare l’apparecchio esclusivamente con i gruppi ◾ batteria e caricabatteria elencati di seguito. Non usare il tosaerba se si è sotto l’effetto di droghe o alcol. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2000E...
  • Seite 71: Caricabatteria

    EGO o il centro di assistenza EGO più vicino: riparazioni integrato nel tosaerba scatta frequentemente, e sostituzioni devono essere effettuate da un tecnico contattare il servizio clienti EGO o il centro di qualificato! assistenza EGO. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2000E...
  • Seite 72: Specifiche Tecniche

    51 cm Ampiezza di taglio 49 cm Volume del sacco raccoglierba 60 L Peso (senza gruppo batteria) 26,2 kg Modello della lama AB2000 Livello di potenza sonora misurato L 93,40 dB(A) TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2000E...
  • Seite 73 In condizioni d’uso normali, il materiale l’altezza di taglio più adatta al tipo e alle condizioni del sacco è soggetto a usura. Per ridurre il rischio di dell’erba. lesioni, ispezionare frequentemente il sacco e sostituirlo TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2000E...
  • Seite 74: Chiave Di Sicurezza

    è bloccata in una delle due posizioni operative (Fig. O); ◾ i binari laterali sono completamente estesi (Fig. P); ◾ entrambi i morsetti verdi di bloccaggio dell’impugnatura sono chiusi saldamente (Fig. Q). TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2000E...
  • Seite 75 Rilasciare la barra di avviamento, attendere che la temperatura del gruppo bat- ATTENZIONE! La coppia di serraggio raccomandata teria scenda fino a circa 67°C, quindi riavviare il tosaerba. per la lama è 49-59Nm. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2000E...
  • Seite 76: Dichiarazione Di Conformità Ce

    47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM fertilizzante o sale. dichiara che il tosaerba a batteria li-ion 56 V LM2000E ◾ Conservare il tosaerba in uno spazio coperto e chiuso, è conforme ai requisiti essenziali in materia di salute e fresco e asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 77: Risoluzione Del Problemi

    10 secondi). di 67°C. ◾ ◾ I binari laterali sono leggermente ritratti a Sbloccare i morsetti. Estendere causa della forza esercitata sull'impugnatura. completamente i binari laterali e bloccare nuovamente i morsetti. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2000E...
  • Seite 78 GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2000E...
  • Seite 79: Lees Alle Instructies

    Bescherming tegen het BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN IPX4 IP symbool binnendringen van water klasse 4 WAARSCHUWINGSSYMBOOL: Geeft GEVAAR; WAAR- Volt Spanning SCHUWING, of OPGELET aan. Kan worden gebruikt in Ampère Stroom combinatie met andere symbolen of pictogrammen. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2000E...
  • Seite 80 Houd Maai nooit als er zich mensen, in het bijzonder beide handen in werkstand voordat u het apparaat op kinderen of huisdieren, in de buurt bevinden. de grond inschakelt. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2000E...
  • Seite 81: Onderhoud En Opslag

    Vervang beschadigde of onleesbare labels.. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2000E...
  • Seite 82 Neem contact op met de klantenservice van struikelt en de volgende stappen in acht te nemen: EGO als u hulp nodig heeft. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2000E...
  • Seite 83 Repareer de schade voordat u de grasmaaier weer in gebruik neemt. ◾ Als de ingebouwde overbelastingsbeveiliging regelmatig wordt geactiveerd, dient u contact op 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2000E...
  • Seite 84: Specificaties

    TE CONSULTEREN. Vloeistof dat uit de accu wordt handschoenen en gehoorbescherming te dragen. gespoten kan irritaties of brandwonden veroorzaken. INHOUD VAN DE VERPAKKING NAAM ONDERDEEL AANTAL Grasmaaier Opvangzak Frame van de opvangzak Mulch-invoer Zijkoker Veiligheidssleutel Gebruikershandleiding 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2000E...
  • Seite 85 3) De compleet gemonteerde opvangzak wordt kan in 5 verschillende hoogtes tussen 25mm en 80mm weergegeven in afb. G. worden ingesteld. Kies de juiste maaihoogte aan de hand van het soort gras en de toestand ervan. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2000E...
  • Seite 86 De motor kan niet worden gestart tenzij: ◾ Het handvat is vergrendeld in één van de bedieningsposities (afb. O). ◾ De zijgeleiding is geheel uitgetrokken (afb. P). ◾ Beide groene handvat-vergrendelklemmen zijn veilig gesloten (afb. Q). 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2000E...
  • Seite 87 Laat de veiligheidsschakelaar OPMERKING: Het aanbevolen moment voor het los, wacht totdat het accupack afkoelt op ongeveer 67°C, aanhalen van de bout van het mes is 49-59Nm. waarna u de grasmaaier opnieuw kunt starten. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2000E...
  • Seite 88: Eg-Conformiteitsverklaring

    Bewaar de grasmaaier op een afgedekte, gesloten Verklaren dat het product 56V lithium-ion accu plek, waar het koel en droog is en die zich buiten het grasmaaier LM2000E voldoet aan de essentiële bereik van kinderen bevindt. gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van de volgende ◾...
  • Seite 89: Probleemoplossing

    10 seconden oranje.) ◾ ◾ De zijgeleider is een beetje ingetrokken Maak de klemmen los. Trek de zijgeleiders door de kracht die op het handvat wordt helemaal uit en vergrendel de klemmen uitgeoefend. weer. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2000E...
  • Seite 90 Trek de zijgeleiders helemaal uit en delingsk- vergrendel de klemmen weer. lemmen van het handvat zijn niet in hun positie vergrendeld GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2000E...
  • Seite 91: Dk 56 Volt Litium-Ion-Batteri Akku Plæneklipper

    Hastighed ude Drejehastighed uden fuld ansigtsskærm, hvis nødvendigt. Vi anbefaler at belastning belastning brugeren bære en fuld ansigtsskærm over briller eller ... /min i minuttet Omdrejninger i minutter beskyttelsesbriller med sideskærm. 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI AKKU PLÆNEKLIPPER — LM2000E...
  • Seite 92 Apparatet har ramt en fremmed genstand. Se Nedslidte eller beskadigede klinger og bolte skal skiftes apparatet efter for skader, og foretag de nødvendige på samme tid, så balancen opretholdes. Beskadigede reparationer. eller ulæselige etiketter skal skiftes. 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI AKKU PLÆNEKLIPPER — LM2000E...
  • Seite 93: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Læs, forstå og følg alle instruktioner på apparatet og i vejledningerne, inden apparatet tages i brug. Sørg for at du er helt fortrolig med betjeningsknapperne, og hvordan apparatet bruges korrekt, inden det tages i brug. Behold denne 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI AKKU PLÆNEKLIPPER — LM2000E...
  • Seite 94 Undgå farlige miljøer – plæneklipperen må ikke bruges ◾ Klip langs en skråning. Klip aldrig op- og nedad. Vær på fugtige eller våde steder. forsigtig, når du vender plæneklipperen om på en ◾ Apparatet må ikke bruges i regn. skråning. 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI AKKU PLÆNEKLIPPER — LM2000E...
  • Seite 95 Skal holdes væk fra børn. Hvis disse advarsler ikke overholdes, kan det føre til brand og/eller alvorlige skader. 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI AKKU PLÆNEKLIPPER — LM2000E...
  • Seite 96: Specifikationer

    For at beskytte brugeren, skal denne bruge 22. Sideudstødning handsker og høreværn, når apparatet bruges. 23. Tildækningsindsats BETJENING ADVARSEL: For at forhindre, at apparatet startes ved et uheld, skal sikkerhedsnøglen og batteripakken altid tages ud, når delene sættes på. 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI AKKU PLÆNEKLIPPER — LM2000E...
  • Seite 97 Sådan sættes tildækningsindsatsen på og tages ud ◾ Sidestængerne er trukket helt ud (billede P). (billede K) ◾ ◾ Begge grønne klemmer på håndtaget er lukket helt Sådan sættes sideudstødning på og tages af (billede L) (billede Q). 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI AKKU PLÆNEKLIPPER — LM2000E...
  • Seite 98: Vedligeholdelse

    Lavt batteriniveau peren, og oplad sikkerhed og pålidelig drift, skal alle reparationer og batteriet udskiftninger udføres af en kvalificeret servicetekniker. Stop plæneklip- Batteriet er næsten Blinker rød peren, og oplad brugt op batteriet 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI AKKU PLÆNEKLIPPER — LM2000E...
  • Seite 99: Eu-Overensstemmelseserklæring

    (billede X), og spænd Erklære, at dette produkt - en ledningsfri plæneklipper derefter klingen fast, som vist på billede Y. med 56 V litium-ion-batter LM2000E - overholder Følgende er en beskrivelse af delene på billede W: de væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i følgende...
  • Seite 100: Fejlfinding

    10 sekunder.) 67°C. ◾ ◾ Sidestængerne er blevet presset lidt tilbage Spænd klemmerne. Træk sidestængerne helt på grund af trykket på håndtaget. ud, og spænd klemmerne igen. 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI AKKU PLÆNEKLIPPER — LM2000E...
  • Seite 101 Sidestængerne er ikke trukket helt ud. Træk sidestængerne helt ud, og spænd jlerne til spændebøjlerne. håndtaget kan ikke låses fast GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI AKKU PLÆNEKLIPPER — LM2000E...
  • Seite 102: Säkerhetsinstruktioner

    Vi rekommenderar att en Tomgångshas- Rotationshastighet utan ansiktsmask med brett synfält används ovanpå tighet belastning glasögonen eller standard skyddsglasögon med sidoskydd../min Per minut Varv per minut 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2000E...
  • Seite 103 Byt ut slitna eller skadade knivar och bultar Byt ut eller reparera skadade delar; ◾ i set för att bibehålla balansen. Byt skadade eller Kontrollera om det finns lösa delar och dra åt dessa. oläsliga etiketter. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2000E...
  • Seite 104: Underhåll Och Förvaring

    Placera inte händer eller fötter i närheten av roterande ◾ Sträck dig inte - Ha ordentligt fotfäste och balans delar eller under klippdäcket.. Kontakt med bladet kan hela tiden. skada händer eller fötter. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2000E...
  • Seite 105 Tvätta inte gräsklipparen med en slang, undvik att få Använd aldrig gräsklipparen med skadade vatten i motorn och i elektriska anslutningar. säkerhetsenheter. Om inte detta görs finns det risk för allvarliga personskador. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2000E...
  • Seite 106 Om du Vibration a 1,613 m/s lånar ut detta verktyg till någon annan låna då också Vänster handtag K=1,5 m/s ut dessa instruktioner för att förhindra missbruk av Knivbroms produkten och eventuella skador. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2000E...
  • Seite 107 GRÄSBEHÅLLARE FASTSÄTTNINGS-/ 11. Gräsklippardäck BORTTAGNINGSPOSITION (Fig. I-2). 12. Bakhjul ◾ ÖVRE DRIFTPOSITION (Fig. I-3). 13. Justerspak klipphöjd ◾ NEDRE DRIFTPOSITION (Fig. I-4). 14. Gräsbehållare 15. Snabbjusteringsspak 16. Sidoskena 17. Stöd för uppåtstående förvaring 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2000E...
  • Seite 108 C-20) för att indikera laddningsstatusen hos batteripa- skyddsglasögon när gräsklipparen används eller när ketet och arbetsstatusen för gräsklipparen. Strömind- justeringar eller reparationer görs på den. ikatorn kommer att lysa när kniven roterar eller när LED arbetsbelysningen är påslagen. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2000E...
  • Seite 109: Underhåll

    °C, starta sedan om gräsklipparen. FÖRVARING AV GRÄSKLIPPAREN ◾ Ta bort batteripaketet från gräsklipparen och förvara det på en kall, torr och ren plats. Förvara det inte nära korrosiva material, såsom gödningsmedel eller bergssalt. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2000E...
  • Seite 110: Skydda Miljön

    VD för Chervon Europe Kvalitetsansvarig hos Chervon och skada din hälsa och ditt välbefin- * (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) nande. 01/04/2016 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2000E...
  • Seite 111 Vått gräsklipp har fastnat på undersidan av Vänta tills gräset torkar innan klippning. Gräsklipparen kåpan. finfördelar ◾ ◾ Gräsklipparen är inställd att klippa för mycket Höj kåpan till en högre klipphöjd. inte ordentligt gräs i taget. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2000E...
  • Seite 112 Dra ut sidoskenorna helt och lås klämmorna na på hand- igen. taget kan inte stängas i positionen GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2000E...
  • Seite 113: Turvallisuusohjeet

    Käytä aina suojalaseja tai Tyhjäkäyntino- Pyörimisnopeus, turvalaseja sivusuojilla ja tarvittaessa kokokasvosuojusta peus kuormittamattomana ennen sähkötyökalun käytön aloittamista. Suosittelemme laajan näkökentän kasvosuojusta silmälasien päälle tai ... /min Pyörintänopeus Kierrosta minuutissa vakioturvalaseja sivusuojilla. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2000E...
  • Seite 114: Käytön Valmistelu

    Jos laite alkaa täristä normaalista poikkeavalla tavalla vaurioituneet. Vaihda kuluneet tai vaurioituneet terät ja (tarkasta välittömästi). pultit sarjoina tasapainon säilyttämiseksi. ◾ Vahinkojen varalta; ◾ Vaihda tai korjaa kaikki vahingoittuneet osat; ◾ Tarkista ja kiristä mahdolliset löystyneet osat. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2000E...
  • Seite 115: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Älä käyttötarkoitusta vastaavaan työhön. koskaan käytä tätä konetta paljain jaloin, sandaaleissa, liukkaissa tai kevyissä (esim. kangas-) kengissä. ◾ Älä kurkottele - Säilytä aina tukeva asento ja hyvä tasapaino. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2000E...
  • Seite 116 Älä leikkaa rinteitä, joiden kaltevuus on rinnemittarin ◾ Jos laite alkaa täristä poikkeavasti, pysäytä moottori mukaan yli 15 astetta. ja tarkasta välittömästi syy. Tärinä on yleensä merkki ◾ Älä leikkaa märkää ruohoa. Epävakaa asento voi saada häiriöistä. sinut liukastumaan. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2000E...
  • Seite 117 Akkuneste voi aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja. terä terävänä ja puhdista parhaan ja turvallisimman suorituskyvyn aikaansaamiseksi. Ruohonleikkurin terät ovat teräviä ja ne voivat viiltää. Peitä terä tai käytä käsineitä ja ole erittäin varovainen, kun huollat sitä. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2000E...
  • Seite 118: Tekniset Tiedot

    3) Valmiiksi koottu ruohopussi on esitetty kuvassa G. Sivuosan ulosheittokouru HUOMAA: Pussin materiaali voi kulua tavallisessa Turva-avain käytössä. Tarkasta pussiyksikkö usein tapaturmariskin Käyttäjän käsikirja pienentämiseksi ja vaihda, jos löydät merkkejä kulumisesta tai vaurioitumisesta. Käytä ainoastaan tätä ruohonleikkuria varten valmistettuja ruohopusseja. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2000E...
  • Seite 119 Varoituksen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa terän vaurioitumisen. VAARA: Pyörivät terät voivat aiheuttaa vakavan henkilövahingon. Poista vakavan henkilövahingon estämiseksi turva- avain, kun ruohonleikkuri on valvomatta tai kun säädät, puhdistat, huollat, kuljetat, nostat tai varastoit ruohonleikkuria. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2000E...
  • Seite 120 Vilkkuu Ruohonleikkuri on tai pienennä kuor- oranssina ylikuormittunut mitusta nostamalla Poista kaikki ruoho- ja lehtikertymät moottorin kotelosta leikkuukorkeutta tai sen ympäriltä (älä käytä vettä). Pyyhi ruohonleikkuri puhtaaksi kuivalla liinalla. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2000E...
  • Seite 121: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Jos mahdollista, varastoi se vaakasuoraan. Ilmoitetun laitoksen numero:0499 Peter Melrose Dong Jianxun Chevron Europen varapuheenjohtaja Chevronin laatujohtaja * (Auktorisoitu CHEVRONin edustaja ja vastuussa teknisistä asiakirjoista) 01/04/2016 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2000E...
  • Seite 122: Vianetsintä

    10 sekuntia.) 67 °C:een. ◾ ◾ Sivukisko on vetäytynyt hieman takaisin Avaa kiinnikkeiden lukitus. Pidennä sisään kahvaan käytetyn työntövoiman sivukiskot täyteen pituuteen ja lukitse seurauksena. kiinnikkeet uudelleen. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2000E...
  • Seite 123 The side rails are not fully extended. Fully extend the side rails, then lock the locking clamps. clamps can- not be closed in position TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2000E...
  • Seite 124: Sikkerhetsinstruksjoner

    Hastighet uten Rotasjonshastighet, uten last ansiktsskjerm der det trengs. Vi anbefaler en Wide Vision last Safety Mask til bruk over briller, eller standard vernebriller ... /min Pr. minutt Omdreininger pr. minutt med sidebeskyttelse. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2000E...
  • Seite 125: Vedlikehold Og Lagring

    Klipp kun i dagslys eller med god kunstig belysning. ikke blir sittende fast mellom bevegelige blader og de ◾ Unngå å bruke apparatet i vått gress, når det er mulig. faste delene av produktet. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2000E...
  • Seite 126: Personlig Sikkerhet

    Plenen bør ◾ Manglende eller skadet utløpsdeksel kan føre til alltid undersøkes nøye og ryddes for alle gjenstander bladkontakt eller skader fra gjenstander som slynges ut. før hver klipping. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2000E...
  • Seite 127 Bruk aldri gressklipperen med skadede ◾ sikkerhetsanordninger. Unnlatelse av å gjøre dette kan Ikke vask klipperen med hageslange; unngå å få vann i resultere i personskade. motoren og i elektriske kontakter. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2000E...
  • Seite 128: Spesifikasjoner

    å bruke verktøyet. Hvis du låner ut K=1,5 m/s Vibrasjon a verktøyet til noen andre, må de også få låne disse 1,613 m/s Venstre håndtak instruksjonene, for å hindre feilbruk av produktet og K=1,5 m/s mulige skader. Bladbrems 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2000E...
  • Seite 129 POSISJON FOR FESTING/FJERNING AV 14. Gressoppsamler GRESSOPPSAMLER (fig. I-2). ◾ 15. Hurtigjusteringsspak ØVRE DRIFTSPOSISJON (fig. I-3). ◾ 16. Sidespor NEDRE DRIFTSPOSISJON (fig. I-4). 17. Støtte for stående lagring 18. Etterslepende skjerm 19. Batteriutløsningsknapp 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2000E...
  • Seite 130 Strømindikatoren lyser når bladet roterer, du utfører justeringer eller reparasjoner på den. eller når LED-arbeidslyset er slått på. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2000E...
  • Seite 131 Plastdeksler fanger fuktigheten rundt klipperen, noe skal sikkerhetsnøkkelen og batteripakken alltid tas ut av som fører til rust og korrosjon. klipperen før rengjøring eller vedlikehold. ◾ Klipperen kan lagres stående eller flatt (fig. Z). 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2000E...
  • Seite 132: Eu-Samsvarserklæring

    Erklærer at produktet 56V lithium-ion batteridrevet Beskytt miljøet gressklipper LM2000E er i samsvar med de grunnleg- gende helse- og sikkerhetskravene i følgende direktiver: Elektrisk utstyr, batterilader og batterier/ oppladbare batterier skal ikke kastes i 2006/42/EF, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EF husholdningsavfall.
  • Seite 133 (Strømindikatoren på klipperen vil lyse i oransje i ned til temperaturen synker under 67 °C. 10 sekunder.) ◾ ◾ Sideskinnen trekkes inn litt av skyvekraften Lås opp klemmene. Strekk skinnene helt ut, på håndtaket. og lås klemmene igjen. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2000E...
  • Seite 134 Sideskinnene ikke er trukket helt Strekk sideskinnene helt ut, og lås låseklemmer klemmene. kan ikke lukkes i posisjon GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2000E...
  • Seite 135: Меры Предосторожности

    не приближались к СИМВОЛ ВОСКЛИЦАТЕЛЬНОГО ЗНАКА В к себе работающей газонокосилке посторонних. на расстояние менее 30 ТРЕУГОЛЬНИКЕ: ОПАСНО, ВНИМАНИЕ означает метров. ОСТОРОЖНО или . Может использоваться вместе с другими символами или пиктограммами. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2000E...
  • Seite 136: Эксплуатация

    БЕСПРОВОДНОЙ ГАЗОНОКОСИЛКОЙ: ◾ Остановите нож(и), если устройство необходимо ОСТОРОЖНО — НЕ ТРОГАТЬ ВРАЩАЮЩИЙСЯ наклонить для транспортировки не по траве, а также НОЖ! при доставке устройства к месту работы и с него. ОБУЧЕНИЕ БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2000E...
  • Seite 137: Обслуживание И Хранение

    это обеспечит безопасную работу устройства. ◾ Прежде чем двигаться назад, оглянитесь и ◾ Регулярно проверяйте мешок для сбора травы на посмотрите себе под ноги — сзади вас могут предмет износа. оказаться дети или другие люди. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2000E...
  • Seite 138 Не работайте там, где это может быть опасно, со стальным носком. Не работайте босиком, в например во влажных или сырых местах. сандалиях, в скользкой или легкой обуви (например ◾ Не используйте устройство в дождливую погоду. в кедах). БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2000E...
  • Seite 139 особенно внимательны при работе на склонах. Не и безопасности устройства. скашивайте траву на склоне, если вам неудобно на нем ◾ работать. Перед выполнением обслуживания, очистки, а равно перед удалением отходов из газонокосилки снимите или отключите батарею. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2000E...
  • Seite 140: Технические Характеристики

    K=1,5 м/с ресурсы. Изделие работает от литий—ионных Вибрация a 1,613 м/с аккумуляторных батарей. Местное и федеральное Левая рукоятка K=1,5 м/с законодательство могут запрещать выбрасывать Тормоз ножа Есть литий—ионные батареи вместе с бытовыми БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2000E...
  • Seite 141: Комплект Поставки

    в одно из положений, показанных в рис. I, 14. Мешок для травы вы услышите и почувствуете, как сработали фиксаторы. 15. Рычаг быстрой регулировки ◾ ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ/СНЯТИЯ МЕШКА 16. Боковая направляющая ДЛЯ ТРАВЫ (рис. I-2). БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2000E...
  • Seite 142: Ru Беспроводная Газонокосилка На

    ключ, если оставляете его без присмотра, а также при Установите батарею в аккумуляторный отсек. проведении регулировки, очистки, техобслуживания, Должен раздаться щелчок. при транспортировке и подъеме устройства, а кроме того, если вы убираете его на хранение. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2000E...
  • Seite 143: Техобслуживание

    Снизьте скорость Нижнюю сторону платформы газонокосилки необходимо работы или Мигает Перегрузка очищать после каждого использования, так как там увеличьте высоту оранжевым газонокосилки скапливаются обрезки травы, листья и другой мусор. среза, чтобы уменьшить нагрузку БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2000E...
  • Seite 144: Защита Окружающей Среды

    чтобы дети не могли до него добраться. Старайтесь Chervon Europe технического контроля Chervon хранить устройство в горизонтальном положении, если это возможно. * (уполномоченный представитель CHERVON и лицо, ответственное за техническую документацию) 01/04/2016 БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2000E...
  • Seite 145 Заточите или замените нож. Устройство ◾ ◾ Неправильно установлена высота среза. Поднимите платформу повыше. неровно скашивает ◾ ◾ Нож установлен неправильно. Установите нож на место, как описано траву в разделе «УСТАНОВКА НОЖА» настоящего руководства. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2000E...
  • Seite 146 Боковые направляющие вытянуты не до Вытяните боковые направляющие до рукоятки не конца. упора и затяните фиксаторы. удерживают нужное положение ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2000E...
  • Seite 147: Symbole Bezpieczeństwa

    NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, oraz stopień 4 UWAGĘ . Mogą być stosowane razem z innymi symbolami Wolt Napięcie lub piktogramami. Ampery Prąd OSTRZEŻENIE: Stosowanie elektronarzędzi może spowodować dostanie się obcych przedmiotów do oczu, KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2000E...
  • Seite 148 Zawsze upewnij się, że obie ręce są w ◾ Nie używaj kosiarki, jeśli w pobliżu znajdują się dzieci pozycji obsługi zanim skierujesz urządzenie do ziemi. lub zwierzęta. ◾ Nie włączaj urządzenia, kiedy stoisz naprzeciw kanału wyładowania trawy. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2000E...
  • Seite 149: Konserwacja I Przechowywanie

    ◾ Pilnuj, by dzieci były oddalone od strefy koszenia i znajdowały się pod uważną opieką odpowiedzialnej osoby dorosłej innej niż użytkownik kosiarki. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2000E...
  • Seite 150 Skontaktuj się z punktem obsługi klienta EGO. ◾ Upewnij się, że zachowujesz równowagę i masz ◾ dobre oparcie na nogi. Używaj wyłącznie akumulatorów i ładowarek wymienionych poniżej: ◾ Pociągnij powoli kosiarkę do połowy odległości od siebie. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2000E...
  • Seite 151 EGO lub najbliższy punkt odpowiednimi kwalifikacjami! serwisowy EGO. ◾ Nie czyść kosiarki wężem; woda nie powinna się dostać do silnika ani przewodów elektrycznych. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2000E...
  • Seite 152 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU NAZWA CZĘŚCI ILOŚĆ Kosiarka do trawy Worek na trawę Rama pojemnika na trawę Przysłona do mulczowania Boczny wylot Klucz zabezpieczający Instrukcja użytkownika KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2000E...
  • Seite 153 3) Całkowicie złożony worek na trawę jest przedstawiony ustawiasz wysokość. Kosiarkę można ustawić na 5 na Rys. G. wysokości cięcia między 25mm i 80mm. Wybierz właściwą wysokość cięcia w zależności od rodzaju i warunków trawy. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2000E...
  • Seite 154 Uchwyt nie jest zablokowany w jednym z poło,żeń działania (Rys. O). ◾ Boczne szyny nie są całkowicie rozłożone (Rys. P). ◾ Oba zielone zaciski blokowania uchwytu nie są całkowicie zamknięte (Rys. Q). KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2000E...
  • Seite 155: Konserwacja

    Wskaźnik mocy na kosiarce będzie świecić na po- ostrzu marańczowo. Zwolnij przełącznik sterujący, odczekaj, aż akumulator ochłodnie do około 67°C a następnie uruchom UWAGA: Zalecany moment siły podczas dokręcania śrub. kosiarkę. ostrza wynosi 49-59Nm. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2000E...
  • Seite 156: Ochrona Środowiska

    Wyrzucenie urządzeń elektrycznych na wysypisko grozi wyciekiem niebezpiec- znych substancji do wód gruntowych i przedostaniem się ich do łańcucha pokar- mowego, ze szkodą dla zdrowia i jakości życia użytkownika. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2000E...
  • Seite 157: Rozwiązywanie Problemów

    świecić na pomarańczowo przez 10 sekund) ◾ ◾ Boczne szyny są lekko się złożyły na skutek Odblokuj zaciski. Rozłóż całkowicie boczne siły pchania działającej na uchwyt. szyny i ponownie zablokuj zaciski. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2000E...
  • Seite 158 Boczne szyny nie są całkowicie rozłożone. Rozłóż całkowicie boczne szyny i zablokuj uchwyt nie mogą zaciski. być zablokowane GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2000E...
  • Seite 159: Bezpečnostní Pokyny

    Ampérů Proud kryty nebo v případě potřeby obličejový štít. Na brýle nebo standardní ochranné brýle s bočními kryty doporučujeme Frekvence Hertzů použít ochrannou masku. (počet cyklů za sekundu) 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 160: Na Trávu

    Před nastavením nebo čištěním sekačku vypněte, ◾ zkontrolujte, že se všechny pohyblivé části zcela Při sekání trávy vždy noste pevnou obuv a zastavily a vyjměte vyjímatelný akumulátor (nebo dlouhé kalhoty. blokovací zařízení): 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 161: Údržba A Skladování

    30m od sekačky. Pokud někdo vstoupí to má sekat tráva. prostoru, stroj zastavte. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 162 Vyhněte se nebezpečnému prostředí – nepoužívejte skryté předměty nebo hrboly, na kterých můžete uklouznout nebo klopýtnout. Ve vysoké trávě se mohou sekačky na trávu ve vlhkém nebo mokrém prostředí. skrývat překážky. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 163 LÉKAŘSKÉ OŠETŘENÍ. Kapalina unikající z ◾ Provádějte pečlivou údržbu sekačky – udržujte nůž akumulátoru může způsobit podráždění nebo sekačky ostrý a čistý pro dosažení nejlepších a popáleniny. nejbezpečnějších výkonů. Nože sekačky jsou ostré, 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 164: Obsah Balení

    Bezpečnostní klíč opotřebovává. Pro snížení rizika úrazu pravidelně kontrolujte sestavu vaku a v případě známek opotřebení Návod k obsluze nebo poškození vak vyměňte. Používejte pouze vaky na trávu vyrobené pro tuto sekačku. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 165 Rotující nože mohou způsobit vážný úraz. Pokud je sekačka bez dozoru, nebo provádíte úpravy, PŘED PRVNÍM POUŽITÍM AKUMULÁTOR NABIJTE. čištění, servis, sekačku přepravujete, zdviháte nebo uskladňujete, vyjměte bezpečnostní klíč, aby nedošlo k vážnému úrazu. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 166 Bliká oranžově rukavic nebo zabalením břitů nože hadrem nebo jiným přetížený sekání pro snížení materiálem při údržbě nože sekačky. Při servisu nebo zátěže přepravě sekačky vždy vyjměte bezpečnostní klíč a akumulátor. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 167: Es Prohlášení O Shodě

    Pokud se elektrická zařízení likvidují na zavážkách nebo skládkách, mohou do podzemní vody prosáknout nebezpečné látky, dostat se do potravního řetězce a poškodit tak vaše zdraví a zdravotní stav. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 168: Odstraňování Problémů

    Na spodní straně šasi se usazuje posekaná Počkejte, až tráva před sekáním uschne. tráva. Sekačka špatně ◾ ◾ Sekačka je nastavená tak, aby sekala příliš Zdvihněte šasi do vyšší polohy výšky mulčuje. velké množství trávy najednou. sekání. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 169 Boční lišty nejsou maximálně Vysuňte maximálně boční lišty, a pak rukojeti nelze vysunuté. zajistěte svorky. zajistit v dané poloze ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 170: Bezpečnostné Symboly

    Ampér Prúd nástrojov môže spôsobiť vniknutie cudzích predmetov do očí, čo môže maž za následok vážne poškodenie zraku. Frekvencia Pred spustením elektrického prístroja do prevádzky si vždy Hertz (cykly za sekundu) 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 171 Obsluha alebo používateľ je zodpovedný za nehody a ◾ Nikdy zariadenie nedvíhajte ani neprenášajte počas riziká, ktorým vystavil iné osoby a ich majetok. chodu motora. PRÍPRAVA ◾ Pri kosení vždy noste pevnú obuv a dlhé nohavice. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 172: Údržba A Skladovanie

    že budete pracovať v oblasti za rukoväťou a nebudú hrať s kosačkou. udržiavať deti, okoloidúcich, pomocníkov a domáce zvieratá vo vzdialenosti najmenej 30m od kosačky. Zastavte stroj, ak niekto vstúpi do priestoru. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 173 Ovládacia páka motora/noža sa pošmyknutie alebo zakopnutie. Vysoká tráva môže musí ľahko pohybovať oboma smermi a pri uvoľnení sa skrývať prekážky. musí automaticky vrátiť do voľnej polohy. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 174 či nie je nôž poškodený, (napr. prehnutie, VODOU. PRI ZASIAHNUTÍ OČÍ VYHĽADAJTE praskliny a opotrebenie). Vymeňte nôž len za originálny LEKÁRSKU POMOC. Unikajúca kvapalina z batérie náhradný nôž uvedený v tomto návode. môže spôsobiť podráždenie alebo popáleniny. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 175: Technické Údaje

    Zbernú sústavu často kontroluje a Návod na obsluhu vymeňte ju v prípade, že objavíte známky opotrebenia alebo poškodenia, aby ste znížilo riziko poranenia. Používajte iba zberné koše vyrobené pre tento typ kosačky. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 176 NASADENIE / ODPOJENIE AKUMULÁTORA (obr. N) vážne zranenie. Vytiahnite bezpečnostný kľúč, ak je kosačka bez dozoru, pri nastavovaní, čistení, údržbe, do- prave, zdvíhaní alebo skladovaní kosačky, aby sa predišli vážnemu zraneniu. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 177 Pri údržbe alebo preprave kosačky vždy vytiahnite bezpečnostný kľúč a akumulátor. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 178: Vyhlásenie O Zhode Es

    Ak sa elektrické spotrebiče vyhodia na skládku alebo smetisko, môžu nebezpečné látky unikať do podzemných vôd a dostať sa do potravinového reťazca, čo spôsobuje poškodenie zdravia. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 179: Riešenie Problémov

    67 °C. svietiť na oranžovo po dobu 10 sekúnd.) ◾ ◾ Bočná lišta sa pri tlaku na rukoväť trochu Uvoľnite svorky. Úplne vysuňte bočné lišty stiahne. a opäť zatvorte svorky. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 180 Bočné lišty nie sú úplne vysunuté. Úplne vysuňte bočné lišty, potom zatvorte svorky rukoväte svorky. sa nedajú zatvoriť v danej polohe ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2000E...
  • Seite 181: Saugos Nurodymai

    įrankius, į akis gali būti išsviesta svetimkūnių, kurie jas gali sunkiai sužaloti. Prieš pradėdami naudoti elektrinį įrankį, Vatas Galia visada užsidėkite apsauginius akinius arba apsauginius akinius su šonine apsauga ir, jei reikia, visą veidą dengiantį skydelį. Rekomenduojame naudoti platų matymo lauką 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2000E...
  • Seite 182 Dirbant su rotacinėmis vejapjovėmis, reikia PASIRUOŠIMAS visada pasitraukti nuo išmetimo angos. ◾ Pjaudami veją, visada avėkite tvirtą avalinę ir vilkėkite ◾ Niekada nekelkite ir neneškite įrenginio, kai ilgas kelnes. variklis veikia. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2000E...
  • Seite 183: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    į sienas arba kitas kliūtis, nuo kurių ji galėtų nieko nematyti, priedurių, krūmų, medžių arba kitų atšokti atgal į operatorių. objektų, galinčių užstoti vaiką, bėgantį vejapjovės link. ◾ Vaikus reikia prižiūrėti ir neleisti jiems žaisti su vejapjove. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2000E...
  • Seite 184 Akumuliatorių reikia išmesti saugiai. ar skydeliai sugadinti arba kai saugos įtaisai, pvz., kreiptuvai ir (arba) žolės gaudyklės, neuždėti. ◾ Būkite budrūs – stebėkite, ką darote. Vadovaukitės sveika nuovoka. Nedirbkite su vejapjove, kai esate pavargę. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2000E...
  • Seite 185: Techninė Priežiūra

    ◾ Kai vejapjovės nenaudojate, ištraukite raktelį ir laikykite vejapjovę patalpoje. Prieš palikdami vejapjovę bet kokioje uždaroje vietoje, palaukite, kol variklis atvės. Vejapjovę reikia laikyti sausoje, aukštai esančioje arba rakinamoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2000E...
  • Seite 186 K=1,5 m/s Vibracija a 19. Akumuliatoriaus atlaisvinimo mygtukas 1,613 m/s Kairioji rankena 20. Maitinimo indikatorius vejapjovėje K=1,5 m/s 21. Šviesdiodinių darbinių žibintų mygtukas Peilio stabdys Taip 22. Šoninis išmetimo kanalas 23. Mulčiavimo įdėklas 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2000E...
  • Seite 187 Išjungus vejapjovę, peilis dar kelias ◾ sekundes sukasi. Prieš dar kartą ją paleisdami, palaukite, Žolės maišo pritvirtinimas / nuėmimas (J pav.) kol variklis / peilis nustos suktis. Išjungę nebandykite iš karto įjungti vejapjovės. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2000E...
  • Seite 188 70 °C, apsaugos grandinė nedelsdama išjungia vejapjovę, kad apsaugotų akumuliatorių nuo pažeidimo. Vejapjovėje esantis maitinimo indikatorius dega oranžine spalva. Atleiskite lankelį-jungiklį, palaukite, kol akumulia- torius atvės maždaug iki 67 °C, tada paleiskite vejapjovę iš naujo. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2000E...
  • Seite 189 (X pav.) ir priveržkite peilį, kaip parodyta Y pav. Toliau pateiktas W pav. parodytų dalių aprašas. Ventiliatorius Varžtas Vidinė jungė Peilis Išsikišusi peilio Išorinė jungė dalis PASTABA. Rekomenduojamas peilio varžto priveržimo sukimo momentas 49–59Nm. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2000E...
  • Seite 190: Aplinkos Apsauga

    Pagal Europos Parlamento ir Tarybos pareiškiame, kad gaminys – akumuliatorinė vejapjovė direktyvas 2012/19/EB ir 2006/66/EB LM2000E su 56 V ličio jonų akumuliatoriumi – atitinka nenaudojama elektros bei elektronikos esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, išdėstytus šiose įranga ir nenaudojami arba sugedę...
  • Seite 191: Trikčių Šalinimas

    žemesnės nei 67 °C temperatūros. maitinimo indikatorius 10 sekundžių dega oranžine spalva.) ◾ ◾ Paspaudus rankeną, šiek tiek įsistūmė Atlaisvinkite apkabas. Iki galo ištraukite šoninis strypas. šoninius strypus ir vėl užfiksuokite apkabas. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2000E...
  • Seite 192 Nepavyksta užd- Nevisiškai ištraukti šoniniai strypai. Iki galo ištraukite šoninius strypus ir aryti rankenos užfiksuokite apkabas. užfiksavimo apkabų GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2000E...
  • Seite 193: Drošības Norādījumi

    BRĪDINĀJUMS: Lietojot jebkāda veida Ampēri Strāva elektroinstrumentus, pastāv risks, ka acīs trāpa Herci Frekvence (cikli sekundē) svešķermeņi, kas var izraisīt nopietnus acu bojājumus. Pirms elektroinstrumenta iedarbināšanas vienmēr lietojiet standarta aizsargbrilles vai aizsargbrilles ar 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2000E...
  • Seite 194 Pirms ierīces novietošanas īpašumam. atpakaļ uz zemes, vienmēr pārliecinieties, ka abas rokas atrodas darba pozīcijā. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2000E...
  • Seite 195: Tehniskā Apkope Un Uzglabāšana

    Nomainiet bojātas vai nesalasāmas ◾ Neļaujiet bērniem atrasties pļaušanas zonā un informācijas norādes. raugieties, lai tie atrastos atbildīga pieaugušā (kas nav zāles pļāvēja lietotājs) uzraudzībā. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2000E...
  • Seite 196 Ja rodas situācijas, kas nav aprakstītas šajā izvairīties no paklupšanas, un pēc tam veiciet rokasgrāmatā, rīkojieties piesardzīgi un saprātīgi šādas darbības: izvērtējiet situāciju. Ja jums nepieciešama palīdzība, sazinieties ar EGO klientu atbalsta dienestu. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2000E...
  • Seite 197 EGO klientu apkalpošanas dienestu vai jums tuvāko EGO atslēgu un rūpīgi pārbaudiet, vai zāles pļāvējam nav apkopes centru; remonta darbi un detaļu mainīšana ir kādu bojājumu. Pirms zāles pļāvēja darbināšanas jāveic kvalificētam speciālistam! novērsiet bojājumu. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2000E...
  • Seite 198 PĒC MEDICĪNISKAS PALĪDZĪBAS. No akumulatora KOMPLEKTĀCIJA iztecējis šķidrums var izraisīt kairinājumu vai apdegumus. DETAĻAS NOSAUKUMS DAUDZUMS Zāles pļāvējs Zāles maiss Zāles maisa karkass Smalcināšanas ieliktnis Sānu izmešu tekne Drošības atslēga Operatora rokasgrāmata 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2000E...
  • Seite 199 AKUMULATORU BLOKA PIEVIENOŠANA/ nomainiet to, ja ir vērojamas kādas nolietojuma vai nodiluma pazīmes. Izmantojiet tikai tādus zāles maisus, NOŅEMŠANA (N att.) kas ir īpaši izgatavoti šim zāles pļāvējam. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2000E...
  • Seite 200 Lai nepieļautu bezvadu zāles pļāvēja nejaušu iedarbināša- nu vai tā neatļautu izmantošanu, zāles pļāvēja konstrukcijā ir iekļauta izņemama drošības atslēga. Ja drošības atslēga ir izņemta no zāles pļāvēja, zāles pļāvējs ir pilnībā deak- tivizēts. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2000E...
  • Seite 201: Tehniskā Apkope

    70°C, aizsardzības sistēma neka- Asmens Ārējais atloks W-6 vējoties izslēdz zāles pļāvēju, lai pasargātu akumulatoru izliekums bloku no bojāšanas. Zāles pļāvēja jaudas indikators mirgos oranžā krāsā. Atlaidiet drošības slēdzi, nogaidiet, līdz aku- 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2000E...
  • Seite 202: Ek Atbilstības Deklarācija

    Ja elektriskās iekārtas tiek izmestas atkritu- mu poligonos vai izgāztuvēs, gruntsūdeņos var nokļūt kaitīgas vielas, kas pēc tam var nokļūt pārtikas ķēdē, nodarot kaitējumu jūsu veselībai un labklājībai. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2000E...
  • Seite 203: Problēmu Novēršana

    žemesnės nei 67 °C temperatūros. maitinimo indikatorius 10 sekundžių dega oranžine spalva.) ◾ ◾ Paspaudus rankeną, šiek tiek įsistūmė Atlaisvinkite apkabas. Iki galo ištraukite šoninis strypas. šoninius strypus ir vėl užfiksuokite apkabas. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2000E...
  • Seite 204 Iki galo ištraukite šoninius strypus ir aryti rankenos užfiksuokite apkabas. užfiksavimo apkabų GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2000E...
  • Seite 205: Sümbolite Tähendused

    Tühikäigu kiirus Tühikäigu pöörlemiskiirus tõsiseid silmakahjustusi. Kandke elektriliste tööriistade ... /min Minutis Pööret minutis kasutamise ajal alati külgkaitsetega kaitseprille ja vajadusel täielikku näokaitset. Soovitame kanda prillide peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi külgkaitsetega kaitseprille. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2000E...
  • Seite 206 Ühtlase töötulemuse huvides (kontrollige kohe): vahetage terasid ja polte alati komplektis. Vahetage välja kahjustatud ja mitteloetavad etiketid. ◾ Kontrollige kahjustusi; ◾ Parandage või asendage kahjustatud osad; ◾ Kontrollige ja tugevdage lahtised komponendid. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2000E...
  • Seite 207: Hooldus Ja Hoiustamine

    Ärge küünitage liigselt – töötage ainult kindlal maapinnal ja pükse ning terasest varbaosaga kingi. Ärge kasutage ja kohtades, kus pole ohtu tasakaalu kaotada. seda seadet paljajalu, sandaalides ega libedates või kergetes (nt riidest) kingades. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2000E...
  • Seite 208 Seisake tera, kui ületate kruusateid, jalgradu või autoteid. Ärge niitke märga muru Ebakindel jalgealune võib ◾ põhjustada libisemist. Kui seade peaks ebanormaalselt vibreerima hakkama, peatage mootor ja otsige koheselt vibreerimise põhjust. Vibratsioon hoiatab tavaliselt ohu eest. ◾ Kontrollige kahjustusi; 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2000E...
  • Seite 209 Hooldustoimingute ajaks katke tera kinni või kandke kindaid ja olge äärmiselt ettevaatlik. ◾ Ärge kunagi eemaldage ega rikkuge turvaseadmeid. Kontrollige regulaarselt nende korrasolekut. Ärge kunagi tehke midagi, mis võiks segada turvaseadme funktsioneerimist või vähendada turvaseadme pakutavat kaitset. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2000E...
  • Seite 210 3) Kokkupandud murukott on kujutatud joonisel G. Turvanupp MÄRKUS: Tavakasutuse käigus koti materjal kulub Kasutusjuhend Vigastuseohu vähendamiseks kontrollige kotti pidevalt ja kulumise või kahjustuste tuvastamisel vahetage kott välja. Kasutage ainult selle niiduki jaoks toodetud murukotte. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2000E...
  • Seite 211 ärge proovige akuplokki niiduki külge 3) Hoides turvanuppu all, tõmmake käivitusnöör kuni kinnitada ega niidukit kasutada enne kui katkised või käepidemeni üles ja laske turvanupp lahti. puuduvad komponendid pole asendatud. Selle nõude rikkumine võib põhjustada kehavigastusi. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2000E...
  • Seite 212 X. lõikekõrgust; vastasel juhul lülitab kaitsering niiduki Joon. W osade kirjeldus, vt allapoole: automaatselt välja. Laske kanglüliti lahti, oodake mõni Ventilaator Polt sekund ja proovige uuesti. Seesmine äärik Tera Välimine äärik Tera kühm 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2000E...
  • Seite 213 * (CHERVONi volitatud esindaja ja tehniliste dokumentide eest vastutav isik) patareid, eraldi kokku koguda. 01/04/2016 Kui elektriseadmed maetakse maa sisse või viiakse prügimäele, võivad ohtlikud ained põhjavette lekkida ja toiduahelasse sattuda ning kahjustada teie tervist ja heaolu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2000E...
  • Seite 214 Jahutage akuplokki või niidukit, kuni (Niiduki toiteindikaator põleb 10 sekundit temperatuur langeb alla 67°C. oranžilt.). ◾ ◾ Külgrelss tõmbub veidi tagasi käepidemele Avage kinnitused. Lükake küljerelsid lõpuni mõjuva tõukejõu toel. välja ja fikseerige kinnitused uuesti. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2000E...
  • Seite 215 Võtke ühendust hoolduskeskusega. ◾ ◾ Käepideme Küljerelsid pole täielikult välja lükatud. Lükaki küljerelsid lõpubi välja ja lukustage lukustusk- klambrid. lambreid ei saa suletud asendis fikseerida GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2000E...

Diese Anleitung auch für:

Lm2001e

Inhaltsverzeichnis