Herunterladen Diese Seite drucken

Ego Power+ ZT5201E-L Bedienungsanleitung

Aufsitzrasenmäher

Werbung

ZERO TURN RIDE-ON MOWER
ZT5200E-L
ZERO TURN RIDE-ON MOWER
EN
Zero turn ride-on mower
DE
Aufsitzrasenmäher
FR
Tondeuse autoportée à rayon de braquage zéro 74
ES
Tractor cortacésped de giro cero
PT
Trator corta-relva zero turn
IT
Trattorino tagliaerba a raggio zero
NL
Zero-turn zitgrasmaaier
DK
Zero turn havetraktor
SE
Spakstyrd åkgräsklippare
FI
Paikallaan kääntyvä ajettava ruohonleikkuri
NO Zero turn sitteklipper
Cамоходная косилка с нулевым радиусом поворота 317
RU
Kosiarka samojezdna o zerowym promieniu skrętu 351
PL
Anerotační pojezdová sekačka na trávu
CZ
Pojazdová kosačka s nulovým polomerom otáčania 409
SK
Zero turn (helyben megforduló) fűnyíró traktor 436
HU
Mașină de tuns iarba fără virare
22
RO
Kosilnica s sedežem in možnostjo obračanja na mestu 494
45
SL
Nulinio posūkio spindulio traktoriukas
LT
Nulles pagrieziena braucamais zāles pļāvējs
102
LV
Χλοοκοπτικη μηχανη τυπου ride-on zero turn 575
133
GR
Sifir dönüşlü çim biçme traktör
162
TR
Nullpöördraadiusega pealistutav muruniiduk
190
ET
Cамохідна їздова косарка з нульовим
217
UK
радіусом повороту
242
Трактор-косачка с нулев завой
BG
267
Traktorska kosilica s okretom u mjestu
HR
293
მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე
KA
ბალახის საკრეჭი ტრაქტორი
Traktorska kosilica koja skreće u mestu
SR
381
Kosilica za vožnju s nultim okretom
BS
)0 ‫ (רדיוס סיבוב‬TURN ZERO
HE
‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬
AR
464
520
546
608
635
659
691
726
753
791
817
869
OP_EGO_ZT5200E-L_EV03.31_221014

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ego Power+ ZT5201E-L

  • Seite 1 ZERO TURN RIDE-ON MOWER ZT5200E-L ZERO TURN RIDE-ON MOWER Mașină de tuns iarba fără virare Zero turn ride-on mower Kosilnica s sedežem in možnostjo obračanja na mestu 494 Aufsitzrasenmäher Nulinio posūkio spindulio traktoriukas Tondeuse autoportée à rayon de braquage zéro 74 Nulles pagrieziena braucamais zāles pļāvējs Tractor cortacésped de giro cero Χλοοκοπτικη...
  • Seite 5 B-10 13mm...
  • Seite 6 C2-1 C1-3 C1-2 C1-1 C2-3 C1-4 C1-5 C2-2 C3-1 C3-3 C3-2 115.8 kPa 222.1 kPa >3s...
  • Seite 7 >3s...
  • Seite 8 E7-1 E9-1 E9-2 E10-1 E11-2 E11-1 E13-1 E13-2...
  • Seite 9 >3s F5-1 F7-1...
  • Seite 10 CHV1600E BA1400, BA1400T, CH5500E, CH2100E BA2240T, BA2242T, CH3200E, CH7000E BA2800, BA2800T, BA3360T, BA4200, BA4200T, BA5600T, BA6720T F10-1 CH5500E+ACA1000 F10-2 CH7000E+ACA1000 >3s...
  • Seite 11 >3s...
  • Seite 13 >3s J8-1 J8-2 J8-3...
  • Seite 14 >3s...
  • Seite 15 K7-2 K7-1 K7-3 2.4-2.6Nm K9-1 K10-1 K10-2 K10-4 K10-3 K10-5...
  • Seite 16 115.8 kPa 222.1 kPa >3s...
  • Seite 17 K22-1 H1-H2<7.5mm H2-H1<7.5mm...
  • Seite 18 H4-H3=1~5mm...
  • Seite 19 >3s >5s...
  • Seite 20 Max.12°...
  • Seite 21 >3s >3s...
  • Seite 22 Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! READ OPERATOR’S MANUAL SAFETY SYMBOL The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger.
  • Seite 23 Waste electrical products should not be disposed of with household Do not step waste. Take to an authorized recycler. CAUTION – Do not stare at This product is in accordance with operating lamp. applicable EC directives This product is in accordance with Direct Current applicable UK legislation.
  • Seite 24 DESCRIPTION 38. USB Port KNOW THE LCD SCREEN (Fig. A3) KNOW THE MOWER (Fig. A1 & A2) Refer to the section “MOWER STATUS REFERENCE & 1. Seat FAULT CODE” for more information about the icons and 2. Charging Port indicators on the LCD screen. 3.
  • Seite 25 INSTALLING THE STEERING LEVERS (Fig. C3) Steering Lever Alley Key Socket-Head Steering lever Wash-Port Quick C3-1 Steering Levers C3-3 Screws (2 for Mounting Holes Coupler backup) C3-2 Hex Bolts Hex Bolts B-10 Operator’s Manual (2 for backup) OPERATION RECOMMENDED ACCESSORIES BEFORE USING THE MOWER WARNING: Use only identical replacement parts Checking environment...
  • Seite 26 c. To test the driving system (Fig. D6 – Fig. D8) then NOTICE:: Charge the battery pack(s) refer to the slowly stand up corresponding battery and charger manuals. If the deck-blade system and/or the driving system fails to Charging the battery packs via charging port (Fig.
  • Seite 27 STOPPING THE MOWER (Fig. H1 – Fig. H6) WARNING: Do not operate this machine on public roadways. NOTICE: After more than 60 minutes without operating, the mower will automatically shut off. WARNING: If blockage happens or you strike a foreign object, stop the motors and remove the batteries. Limp-home mode Remove grass clippings, leaves, dirt and any other When battery charge becomes low, the mower will go...
  • Seite 28 c. Preparation for leveling (Fig. K16 – Fig. K21) ◾ Check the parking brake pedal. d. How to leveling Remove the battery from the mower and set the parking pedal ◾ To make side-to-side adjustment (Fig. K22) at the braking position. Manually push the mower forwards to Annually K22-1 Jam Nut...
  • Seite 29 Protecting the environment WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Do not dispose of electrical equipment, used battery and charger into household waste! Take this product to an authorized recycler and make it available for separate collection. Electric tools must be returned to an environmentally compatible recycling facility.
  • Seite 30 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The combined Ah of the In order to start this mower, use enough EGO inserted batteries does not batteries following the instructions in section meet the requirement. “CHARGING” in this manual. ◾ ◾ The parking brake pedal is Fully depress the parking brake pedal to release it set in the braking position.
  • Seite 31 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Steering levers require a Return the steering levers to the open position and “reset”. restart the mower. ◾ The electric controlling ◾ components of the steering Contact a qualified service technician for repair. levers are failed. ◾...
  • Seite 32 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ Raise the deck cutting height or slow down the ◾ The mower is overloaded. driving speed to reduce the load of the mower. ◾ ◾ The mower deck is clogged Clean the mower deck and make certain that the with grass and debris.
  • Seite 33 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ When the mower is turned off on ground without ◾ removing the battery pack(s) No action is needed. The battery indicators will go off from the mower, the battery when the mower shuts off after a period. Refer to the indicators, start/stop button section “STOPPING THE MOWER”...
  • Seite 34 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The cutting blades are loose. Tighten the blade bolt to the recommended torque. ◾ Replace the bent cutting blade following the ◾ The blades are bent. instructions in section “REPLACING THE CUTTING BLADES”. ◾ ◾ The mower deck is not Level the mower deck following the instructions in There is excessive...
  • Seite 35 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ The charging time via Using EGO Adapter ACA1000 ◾ Use EGO charger CHV1600E for charging the mower the mower charging for charging requires long directly. port is too long. time. ◾ Unplug the charger and wait for more than several ◾...
  • Seite 36 FAULT CODE & MOWER STATUS INDICATOR REFERENCE Fault Mower Code Description Status Beeper Cause Solution Display Indicator The headlights, LED lights Icon is sidelights, and This is normal displayed on the LCD rear lights are operation. No action is screen turned on by the needed.
  • Seite 37 Fault Mower Code Description Status Beeper Cause Solution Display Indicator Insert the safety key The safety key is then press and hold the not inserted. START/STOP button to turn on the mower. Safety key icon blinks. Power is not Have repairs performed supplied to the by a qualified service LCD screen.
  • Seite 38 Fault Mower Code Description Status Beeper Cause Solution Display Indicator 1. The mower can continue working if the combined battery Ah rating, overheated battery excluded, meets the requirement. Once the overheated battery returns to normal temperature, it will join in powering the mower The battery immediately.
  • Seite 39 Fault Mower Code Description Status Beeper Cause Solution Display Indicator The mower will stop The icon of each occupied working immediately. The battery battery compartment and Flashes Keeps The operator should parks are nearly low power indicator blinks beeping transport the mower depleted.
  • Seite 40 Fault Mower Code Description Status Beeper Cause Solution Display Indicator Before restart the The driving motor mower, move the was interrupted in steering levers to operation and the the open position. Steering lever icon blinks. n/a steering levers Please see are not set to “TROUBLESHOOTING”...
  • Seite 41 NOTICE: If a fault code appears on LCD screen, remove all battery packs and re-insert them a few minutes later. If this doesn’t solve the problem, follow the fault code troubleshooting below. Fault Mower Code Display Description Status Beeper Cause Solution Indicator PCBA controlled...
  • Seite 42 Fault Mower Code Description Status Beeper Cause Solution Display Indicator PCBA controlled Have repairs performed 507/ right blade One beep PCBA failure by a qualified service motor fails. technician. Plug (Triple- phase, power Right wire) connecting Inspect the blade blade the right driving firstly.
  • Seite 43 Fault Mower Code Description Status Beeper Cause Solution Display Indicator Parking brake Parking PCBA, which brake is in the front One beep PCBA failure /409 fails, Have repairs performed frame assembly, “Fault the tool by a qualified service is broken. Code”...
  • Seite 44 Fault Mower Code Description Status Beeper Cause Solution Display Indicator Switch PCBA Have repairs performed failure or bad wire “Fault Start/Stop Switch Fault One beep by a qualified service /414 connection for Code” technician. Start/Stop Switch. LCD assembly is broken or bad Have repairs performed “Fault LCD Screen Fault...
  • Seite 45 Übersetzung der Originalanleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN WARNSYMBOLE Der Zweck von Warnsymbolen besteht darin, Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die Warnsymbole und deren Erklärungen verdienen Ihre vollste Aufmerksamkeit und Beachtung. Durch die Warnsymbole allein sind die Gefahren noch nicht ausgeschaltet. Die Anweisungen und Warnhinweise stellen keinen Ersatz für angemessene Unfallverhütungsmaßnahmen dar.
  • Seite 46 Elektrische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem Nicht betreten Wertstoffhof bzw. zu einer amtlichen Sammelstelle. VORSICHT – Nicht in die Dieses Produkt erfüllt die Betriebsleuchte blicken. einschlägigen CE-Richtlinien Dieses Produkt erfüllt die Gleichstrom einschlägigen Vorschriften in GB.
  • Seite 47 19. Einstellknopf für Sitzfederung 0,69 m/s Hand 20. Hebel zur Einstellung der Sitzposition K=1,5 m/s Vibration a 21. Sicherheitsbügel 0,3 m/s Karosserie 22. Rasenmäherstatusanzeige K=1,5 m/s 23. LC-Display ▪ Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde nach 24. Zapfwellenschalter einem Standard-Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich mit einem anderen Werkzeug 25.
  • Seite 48 EMPFOHLENES ZUBEHÖR 11. Fahrmodus 12. Fehlercode-Anzeige WARNUNG: Verwenden Sie nur die unten 13. Überlast-Anzeige aufgeführten baugleichen Ersatzteile. Die Verwendung von Teilen, die nicht die originalen Gerätespezifikationen 14. Akkuwarnanzeige erfüllen, kann zu fehlerhafter Leistung und 15. Fahrgeschwindigkeitsanzeige Beeinträchtigungen der Sicherheit führen. 16.
  • Seite 49 LENKHEBEL MONTIEREN (Abb. C3) b. Mähstatusanzeige (Abb. A1 & A2 - 27b) Wenn die Statusanzeige grün leuchtet, ist der Mäher Gewindeaufnahmen fahrbereit. Wenn dies nicht geschieht, lesen Sie C3-1 Lenkhebel C3-3 für Lenkhebel die Hinweise im Kapitel „LISTE MIT STATUS- UND FEHLERCODES“...
  • Seite 50 AUFLADEN (Abb. F1 – F11) mit der Bedienung des Mähers vertraut sind. Die Fahrgeschwindigkeit und der Fahrmodus lassen sich nur Zum Starten des Mähers werden EGO-Akkus mit aktivieren, wenn die Räder des Mähers stillstehen und mindestens 15 Ah insgesamt (2 x BA4200T/BA4200T) die Lenkhebel geöffnet sind.
  • Seite 51 Gehen Sie folgenderweise vor: Blätter, Schmutz und sonstige Reste, die sich angehäuft a) Den Zapfwellenschalter nach unten drücken (Abb haben. Überprüfen Sie den Mäher gründlich auf H3), um die Messer auszurücken. Das akustische Beschädigungen und lassen Sie den Schaden reparieren, Signal schaltet sich aus, wenn das Messer stoppt.
  • Seite 52 ▪ Überprüfen Sie die Hinterräder. K7-1 Motorkabel K7-3 Federungsgestänge Alle Radmuttern müssen K7-2 Splint Alle 100 Stunden mit dem empfohlenen HINWEIS: Trennen Sie alle Motorkabel und Splinte, wenn Anzugsmoment festgezogen Sie das Mähwerk entfernen. sein. Messer auswechseln (Abb. K9 - K11) ▪...
  • Seite 53 RASENMÄHER AUF LIEFERZUSTAND ZURÜCKSETZEN (Abb. M) HINWEIS: Der Summer gibt einen Warnton aus, wenn das Zurücksetzen gestartet und beendet wird. HINWEIS: Wenn das Zurücksetzen erfolgreich war, werden die folgenden Einstellungen auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt: ▪ Fahrmodus ▪ Fahrgeschwindigkeit ▪ Kalibrierung der Lenkhebel LAGERUNG UND TRANSPORT RASENMÄHER TRANSPORTIEREN (ABB.
  • Seite 54 STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG ▪ Die Gesamtkapazität der ▪ Um diesen Rasenmäher zu starten, verwenden Sie Akkus entspricht nicht der ausreichend EGO-Akkus gemäß den Anweisungen im Anforderung. Abschnitt „AUFLADEN“ in diesem Handbuch. ▪ Drücken Sie das Feststell-Bremspedal bis zum ▪ Das Feststellbremspedal steht Anschlag durch, um es aus der Bremsposition in Bremsposition.
  • Seite 55 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ▪ Die Lenkhebel müssen ▪ Bewegen Sie die Lenkhebel wieder in die geöffnete „zurückgesetzt“ werden. Stellung und schalten Sie den Rasenmäher ein. ▪ Die elektrischen ▪ Wenden Sie sich zur Reparatur an einen Steuerkomponenten der qualifizierten Kundendiensttechniker. Lenkhebel sind ausgefallen.
  • Seite 56 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ▪ Die Gesamtkapazität der ▪ Um diesen Rasenmäher zu starten, verwenden Sie Akkus entspricht nicht der ausreichend EGO-Akkus gemäß den Anweisungen im Anforderung. Abschnitt „AUFLADEN“ in diesem Handbuch. ▪ Als der Rasenmäher beim ▪ Schieben Sie den Zapfwellenschalter nach unten und letzten Mal stoppte, wurde der Zapfwellenschalter nicht starten Sie die Mähmesser wieder.
  • Seite 57 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ▪ Stellen Sie die Schnitthöhe des Mähdecks höher ein ▪ Der Rasenmäher ist oder verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit, um die überlastet. Belastung des Geräts zu verringern. ▪ Das Mähwerk ist mit Gras und ▪ Reinigen Sie das Mähwerk und stellen Sie sicher, Ablagerungen verstopft.
  • Seite 58 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ▪ Der Rasenmäher befindet sich ▪ Bewegen Sie den Zapfwellenschalter nach unten, um im Notbetrieb und die Messer die Mähmesser auszurücken. Der Warnton schaltet sind abgeschaltet. sich aus, wenn die Messer anhalten. ▪ Der Rasenmäher hält beim Der Warnton wird Befahren einer Böschung weiter ausgegeben.
  • Seite 59 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ▪ Schleifen oder ersetzen Sie das Messer wie in ▪ Die Messer sind stumpf. diesem Handbuch erläutert. Der Rasenmäher ▪ Zum Austauschen eines verbogenen Messers mäht durch den ▪ Die Messer sind verbogen. befolgen Sie die Anweisungen im Kapitel „MESSER beträchtlichen AUSWECHSELN“.
  • Seite 60 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ▪ Ziehen Sie die Befestigungsschraube für das Messer ▪ Die Messer wackeln. mit dem empfohlenen Drehmoment fest. ▪ Zum Austauschen eines verbogenen Messers ▪ Die Messer sind verbogen. befolgen Sie die Anweisungen im Kapitel „MESSER AUSWECHSELN“. ▪ Das Mähdeck ist nicht ▪...
  • Seite 61 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ▪ Die Reifendrücke der linken ▪ Prüfen und korrigieren Sie den Luftdruck der Vorder- und rechten Hinterräder sind und Hinterräder entsprechend den Anweisungen im Kapitel „LUFTDRUCK PRÜFEN“. unterschiedlich. Der Rasenmäher bleibt ▪ Die nicht in der Spur. ▪...
  • Seite 62 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ▪ Falls der Rasenmäher versehentlich im Regen nass geworden ist, lassen Sie ihn an der Luft trocknen oder blasen Sie ihn mit Druckluft trocken. ▪ Das Mähwerk ist mit Gras und Der Rasenmäher setzt ▪ Reinigen Sie das Mähdeck nach jedem sich leicht zu.
  • Seite 63 FHLERCODE UND REFERENZ DER MÄHERSTATUSANZEIGE Rasenmäh- Anzeige Fehlercode Beschreibung erstatusan- Summer Ursache Lösung im LCD auf dem LCD zeige Die Scheinwerfer, Seitenbeleuchtung Dies ist ein normaler LED-Leuchten-Symbol nicht und die Heckleuchten Nein Vorgang. Keine Maßnahmen erscheint im LC-Display zutreffend werden vom LED- erforderlich.
  • Seite 64 Rasenmäh- Anzeige Fehlercode Beschreibung erstatusan- Summer Ursache Lösung im LCD auf dem LCD zeige Stellen Sie die Schnitthöhe des Mähdecks höher ein Der Messerantrieb ist oder verringern Sie die überlastet. Fahrgeschwindigkeit, um die Belastung des Rasenmähers Die Überlast-Anzeige zu verringern. blinkt.
  • Seite 65 Rasenmäh- Anzeige Fehlercode Beschreibung erstatusan- Summer Ursache Lösung im LCD auf dem LCD zeige Um diesen Rasenmäher Die Akku-Kapazität zu starten, verwenden reicht für den Das Symbol für das leere nicht Sie genügend EGO-Akkus Nein Betrieb des Akkufach blinkt. zutreffend gemäß...
  • Seite 66 Rasenmäh- Anzeige Fehlercode Beschreibung erstatusan- Summer Ursache Lösung im LCD auf dem LCD zeige 1. Der Rasenmäher kann weiter eingesetzt werden, wenn die Gesamtkapazität der Akkus die Anforderung erfüllt. Davon sind die überhitzten Akkuzellen ausgenommen. Wenn der überhitzte Akku wieder auf normale Temperatur abgekühlt hat, wird er sofort wieder an der...
  • Seite 67 Rasenmäh- Anzeige Fehlercode Beschreibung erstatusan- Summer Ursache Lösung im LCD auf dem LCD zeige Stellen Sie die Arbeit ein und kehren Sie zum Akkuladebereich zurück. HINWEIS: Wenn sich der Die Symbole für jedes Rasenmäher im Notbetrieb besetzte Akkufach, die befindet, werden die Messer Akkuwarnanzeige und automatisch auf niedrige die Kraftstoffanzeige...
  • Seite 68 Rasenmäh- Anzeige Fehlercode Beschreibung erstatusan- Summer Ursache Lösung im LCD auf dem LCD zeige Wenn Sie auf dem Sitz sitzen und das Symbol leuchtet, halten Sie den Rasenmäher Der Bediener verlässt sofort an und überprüfen Das Sitzsensor-Symbol nicht den Sitz oder der Sie den Sitzkontakt.
  • Seite 69 HINWEIS: Wenn auf dem LC-Display ein Fehlercode angezeigt wird, entfernen Sie alle Akkus und setzen Sie sie einige Minuten später wieder ein. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, führen Sie die unten stehende Fehlercode-Fehlersuche durch. Fehlercode Anzeige im Rasenmäher- Beschreibung auf dem Summer...
  • Seite 70 Fehlercode Anzeige im Rasenmäher- Beschreibung auf dem Summer Ursache Lösung statusanzeige Elektronisch gesteuerter rechter Störung der Ein Ton Antrieb funktioniert Steuerelektronik nicht. Steckverbinder (Dreiphasen- Stromzuleitung) zum Verbinden des rechten Ein Ton Wackelkontakt Antriebsmotors mit Rechter Lassen Sie Reparaturen der entsprechenden Siehe Antriebsmotor durch einen qualifizierten...
  • Seite 71 Fehlercode Anzeige im Rasenmäher- Beschreibung auf dem Summer Ursache Lösung statusanzeige Elektronisch Lassen Sie Reparaturen gesteuerter rechter nicht Störung der durch einen qualifizierten 507/A07 Ein Ton Messerantrieb zutreffend Steuerelektronik Kundendiensttechniker funktioniert nicht. ausführen. Steckverbinder Überprüfen Sie zuerst (Dreiphasen- das Messer. Wenn sie Rechter Stromzuleitung) zum sich gelöst hat, ziehen...
  • Seite 72 Fehlercode Anzeige im Rasenmäher- Beschreibung auf dem Summer Ursache Lösung statusanzeige Steuerelektronik des Störung der rechten Lenkhebels Steuerelektronik Rechter Lassen Sie Reparaturen funktioniert nicht. Siehe Lenkhebel 312/ durch einen qualifizierten Ein Ton Der Steckverbinder funktioniert Kundendiensttechniker „Fehlercode“ zur Steuerelektronik nicht ausführen.
  • Seite 73 Fehlercode Anzeige im Rasenmäher- Beschreibung auf dem Summer Ursache Lösung statusanzeige Spannungsversorgung über das nicht Akkugehäuse ist Ein Ton zutreffend unterbrochen. Die LED-Scheinwerfer und der USB-Ausgang funktionieren nicht. Lassen Sie Reparaturen Siehe Der Kontakt zwischen durch einen qualifizierten Akkufacheinheit funktioniert nicht. „Fehlercode“...
  • Seite 74 Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  ! LIRE LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOLE DE SECURITE L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus attentivement et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les dangers.
  • Seite 75 Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez- Ne pas marcher les dans un centre de recyclage agréé. ATTENTION - Ne fixez pas Ce produit est conforme aux l’éclairage en fonctionnement. directives CE applicables. Ce produit est conforme à...
  • Seite 76 15. Feux de circulation de jour Niveau de puissance 16. Phares LED acoustique garanti L 100 dB(A) (conformément à la 17. Goulotte d'éjection latérale norme 2000/14/CE) 18. Levier de réglage de la hauteur du plateau 0,69 m/s 19. Bouton de réglage de la suspension du siège Main K=1,5 m/s 20.
  • Seite 77 4. Icône USB Vis à tête Coupleur rapide 5. Indicateur de vitesse de lame cylindrique (2 de pour port de lavage 6. Indicateur de statut du dispositif de sécurité rechange) 7. Compteur horaire Boulons 8. Icône de compartiment de batterie vide hexagonaux (2 de B-10 Manuel d’utilisation 9.
  • Seite 78 a. Indicateur de jauge de carburant de la tondeuse C1-1 Câble C1-5 Vis à tête creuse (Schémas A2 - 27a) Chaque segment de l'indicateur de la jauge de C1-2 Fiche C2-1 Crochet carburant de la tondeuse indique 20 % de charge des blocs de batterie insérés.
  • Seite 79 Réglage du siège (Schéma E11) DÉMARRAGE DE LA TONDEUSE (Fig. A4 - Fig. A5 & Fig. G1 - Fig. G6) Réglez la position du siège pour vous assurer que vous pouvez appuyer fermement sur la pédale du frein de AVERTISSEMENT : Évitez les démarrages, les arrêts stationnement avant d'utiliser la tondeuse.
  • Seite 80 Port USB CONDUITE DE LA TONDEUSE (Fig. I1 – Fig. I9) Pour arrêter, diminuer ou augmenter la vitesse, modifiez REMARQUE : Le port USB fournit une puissance de lentement la distance du levier de direction par rapport charge de 5 Volts CC à une consommation combinée au point mort.
  • Seite 81 ▪ Vérifiez la pédale du frein Fréquence Procédure d'entretien d’entretien de stationnement. Retirez la batterie de la tondeuse et placez ▪ Vérifiez le système de la pédale de stationnement en verrouillage de sécurité. position de freinage. Poussez ▪ Vérifiez visuellement que le pneu Annuellement manuellement la tondeuse vers n'est pas à...
  • Seite 82 RÉINITIALISATION DE LA TONDEUSE AUX K9-1 Stabilisateur K10-3 Lame RÉGLAGES D'USINE INITIAUX (Fig. M) K10-1 Boulon K10-4 Bride REMARQUE : Le signal sonore retentira une fois à la fois K10-2 Rondelle K10-5 Arbre du moteur au début de la réinitialisation et lorsque la réinitialisation sera terminée.
  • Seite 83 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION ▪ Pour pouvoir démarrer cette tondeuse, utilisez ▪ L'ampérage combiné des suffisamment de batteries EGO en suivant les batteries insérées ne répond instructions du paragraphe « CHARGE » de ce pas aux exigences. manuel. ▪...
  • Seite 84 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ▪ Les leviers de direction ▪ Remettez les leviers de direction en position ouverte doivent être réinitialisés. et redémarrez la tondeuse. ▪ Les composants de commande électrique des ▪ Contactez un technicien qualifié pour la réparation. leviers de direction sont défectueux.
  • Seite 85 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ▪ Pour pouvoir démarrer cette tondeuse, utilisez ▪ L'ampérage combiné des suffisamment de batteries EGO en suivant les batteries insérées ne répond instructions du paragraphe « CHARGE » de ce pas aux exigences. manuel. ▪ L'interrupteur de la prise de ▪...
  • Seite 86 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ▪ Augmentez la hauteur de coupe du plateau ou ▪ La tondeuse est en surcharge. ralentissez la vitesse de conduite pour réduire la charge de la tondeuse. ▪ Le plateau de coupe de ▪ Nettoyez le plateau de coupe et assurez-vous que les la tondeuse est encrassé...
  • Seite 87 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ▪ Lorsque la tondeuse est ▪ Aucune action n'est nécessaire. Les indicateurs de arrêtée au sol et que les batterie(s) y sont toujours batterie s’éteignent lorsque la tondeuse s'arrête insérées, les indicateurs de après un certain temps. Reportez-vous à la rubrique batterie, le bouton marche/ «...
  • Seite 88 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ▪ Suivez les instructions du paragraphe « MISE À ▪ Les écrous du plateau de NIVEAU DU PLATEAU DE COUPE » pour effectuer un coupe sont desserrés sur la réglage correct de l'avant vers l'arrière du plateau de La hauteur de coupe tringlerie de suspension coupe et serrez fermement les écrous sur la tringlerie...
  • Seite 89 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ▪ L'état de l'herbe et le réglage Le temps de de la hauteur de coupe ▪ Augmentez la hauteur de coupe du plateau et fonctionnement de affectent considérablement la tondeuse avec la ralentissez la vitesse de la lame pour réduire la l'autonomie de la batterie.
  • Seite 90 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ▪ Nettoyage inadéquat, tel que ▪ Suivez les consignes figurant dans la partie La tondeuse ne peut « NETTOYAGE DE LA TONDEUSE » pour nettoyer pas être démarrée de l'eau sur les composants après le nettoyage. électriques, l'écran LCD, etc. correctement la tondeuse.
  • Seite 91 CODE D’ERREUR ET INDICATEUR D'ÉTAT DE LA TONDEUSE Code Indicateur d'erreur Af chage de statut Signal Description Cause Solution de la sonore l'écran tondeuse Les phares, les feux latéraux et les feux Il s'agit d'un fonctionnement LED s'allume ; l'icône s'affiche DÉSACTIVÉ...
  • Seite 92 Code Indicateur d'erreur Af chage de statut Signal Description Cause Solution de la sonore l'écran tondeuse Insérez la clé de sécurité puis appuyez sur le La clé de sécurité bouton MARCHE / ARRÊT n'est pas insérée. et maintenez-le enfoncé L'icône de la clé de sécurité pour mettre la tondeuse en DÉSACTIVÉ...
  • Seite 93 Code Indicateur d'erreur Af chage de statut Signal Description Cause Solution de la sonore l'écran tondeuse Réduisez la charge de la tondeuse en augmentant la hauteur de coupe du plateau La tondeuse est ou en ralentissant la vitesse surchauffée. de la lame/d'entraînement. Faites une pause et laissez la tondeuse refroidir.
  • Seite 94 Code Indicateur d'erreur Af chage de statut Signal Description Cause Solution de la sonore l'écran tondeuse Arrêtez de travailler et retournez dans la zone de charge de la batterie. REMARQUE : Lorsque Les icônes de chaque la tondeuse est en mode compartiment de batterie Continue à...
  • Seite 95 Code Indicateur d'erreur Af chage de statut Signal Description Cause Solution de la sonore l'écran tondeuse Si, alors que l'opérateur est assis sur le siège, l'icône est allumée, arrêtez immédiatement d'utiliser L'opérateur quitte le la tondeuse et vérifiez la L'icône du capteur de siège siège ou l'interrupteur connexion du siège.
  • Seite 96 REMARQUE : Si un code d'erreur apparaît sur l'écran LCD, retirez toutes les batteries et réinsérez-les quelques minutes plus tard. Si cela ne résout pas le problème, suivez les consignes de dépannage en fonction du code d’erreur indiqué ci-dessous. Code Indicateur d'erreur Af chage...
  • Seite 97 Code Indicateur d'erreur Af chage de statut Signal Description Cause Solution de la sonore l'écran tondeuse Le moteur d'entraînement droit Défaillance du DÉSACTIVÉ Un bip contrôlé par le PCBA PCBA est en panne. La fiche (triphasée, fil d'alimentation) reliant le moteur d'entraînement droit DÉSACTIVÉ...
  • Seite 98 Code Indicateur d'erreur Af chage de statut Signal Description Cause Solution de la sonore l'écran tondeuse Le moteur de la Faites effectuer les lame droite contrôlé Défaillance du 507/A07 n/a Un bip réparations par un technicien par le PCBA est en PCBA qualifié.
  • Seite 99 Code Indicateur d'erreur Af chage de statut Signal Description Cause Solution de la sonore l'écran tondeuse Le circuit imprimé de commande du Défaillance du levier de direction PCBA gauche est Le levier de défectueux. Voir Faites effectuer les direction 311/ «...
  • Seite 100 Code Indicateur d'erreur Af chage de statut Signal Description Cause Solution de la sonore l'écran tondeuse Le port de charge Faites effectuer les Rouge fixe n/a est en circuit réparations par un technicien ouvert. qualifié. Vérifiez la prise murale pour Il n'y a pas voir si elle est alimentée en DÉSACTIVÉ...
  • Seite 101 Code Indicateur d'erreur Af chage de statut Signal Description Cause Solution de la sonore l'écran tondeuse Défaillance du PCBA de Voir l'interrupteur Faites effectuer les 314/ « Code Défaut de l'interrupteur marche/arrêt DÉSACTIVÉ Un bip ou mauvaise réparations par un technicien d'erreur »...
  • Seite 102 Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA EL MANUAL DEL USUARIO SÍMBOLO DE SEGURIDAD El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan requieren su máxima atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los posibles peligros.
  • Seite 103 Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura No pisar doméstica. Llévelos a un centro de reciclaje autorizado. Este producto está en conformidad PRECAUCIÓN – No mire hacia la con las directivas aplicables de la lámpara en funcionamiento Este producto está en conformidad Corriente continua con la legislación aplicable del Reino Unido.
  • Seite 104 14. Pedal de freno de estacionamiento Nivel de presión acústica a 82,5 dB(A) 15. Luces de circulación diurna la altura del oído del usuario K=3 dB(A) 16. Faros LED 17. Tolva de descarga lateral Nivel de potencia acústica 18. Palanca de ajuste de la altura de la plataforma garantizado L (medido según 100 dB(A)
  • Seite 105 LISTA DE CONTENIDO (fig. B) 1. Símbolo de la llave de seguridad 2. Símbolo de las luces LED Tractor 3. Símbolo de estacionamiento automático cortacésped de Llaves de seguridad 4. Símbolo de USB giro cero 5. Indicador de la velocidad de las cuchillas Llaves de extremo Asiento 6.
  • Seite 106 MONTAJE ▪ Los faros, las luces laterales y las luces traseras se controlan con el interruptor de las luces LED. INSTALACIÓN DEL ASIENTO (Fig. C1 y C2) ▪ Las luces de marcha siempre se mantienen encendidas durante la conducción. ADVERTENCIA: El sistema de enclavamiento de ▪...
  • Seite 107 Preparación para la carga ( g. F1 – g. F4) En caso de que el sistema de las cuchillas y la plataforma y/o el sistema de conducción no se detengan Carga de la(s) batería(s) por separado cuando el usuario no está en el asiento, y si no se ( g.
  • Seite 108 Modo de conducción Cuando la batería está a punto de agotarse por completo, el símbolo de cada compartimento de batería ▪ CONTROL: baja aceleración, manejo menos ocupado y el indicador de potencia baja parpadean sensible y velocidad de giro moderada, para una vez cada medio segundo.
  • Seite 109 MANTENIMIENTO ▪ Examine las ruedas traseras y compruebe que todas ADVERTENCIA: Utilice siempre gafas de seguridad Cada 100 horas las tuercas de las ruedas con pantallas de protección lateral, De lo contrario, estén apretadas con el par pueden salir objetos despedidos y alcanzar los ojos, recomendado.
  • Seite 110 Desmontaje de la plataforma del cortacésped RESTABLECER EL CORTACÉSPED A LOS ( g. K7 – g. K8) AJUSTES DE FÁBRICA ( g. MOWER) AVISO: El pitido de indicación debería sonar una vez Varillaje de la K7-1 Cable del motor K7-3 cuando se inicia el restablecimiento y cuando ha suspensión finalizado.
  • Seite 111 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ▪ Los Ah combinados de ▪ Para arrancar este cortacésped, utilice suficientes las baterías insertadas no baterías EGO siguiendo las instrucciones al apartado cumplen el requisito. «CARGA» de este manual. ▪ El pedal de freno de ▪...
  • Seite 112 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ▪ Hay que «reiniciar» las ▪ Vuelva a poner las palancas de dirección en la palancas de dirección. posición abierta y arranque de nuevo el cortacésped. ▪ Hay un fallo en los ▪ Póngase en contacto con un técnico de servicio componentes de control del sistema eléctrico de las cualificado para que lo repare.
  • Seite 113 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ▪ Los Ah combinados de ▪ Para arrancar este cortacésped, utilice suficientes las baterías insertadas no baterías EGO siguiendo las instrucciones al apartado cumplen el requisito. «CARGA» de este manual. ▪ El interruptor de toma de ▪ Empuje hacia abajo el interruptor de toma de fuerza no se presionó...
  • Seite 114 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ▪ Suba la altura de corte de la plataforma o reduzca la ▪ El cortacésped se ha velocidad de conducción para disminuir la carga del sobrecargado. cortacésped. ▪ La plataforma del ▪ Limpie la plataforma del cortacésped y asegúrese de cortacésped está...
  • Seite 115 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ▪ El cortacésped está en el ▪ Empuje hacia abajo el interruptor de toma de fuerza modo de conducción de para desconectar las cuchillas de la plataforma. El emergencia y las cuchillas no pitido de indicación dejará de sonar cuando se paren están apagadas.
  • Seite 116 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ▪ Afile la cuchilla o sustitúyala siguiendo las ▪ Las cuchillas están romas. instrucciones de este manual. ▪ Sustituya la cuchilla de corte doblada siguiendo El cortacésped corta ▪ Las cuchillas están dobladas. de forma irregular, las instrucciones del apartado «CAMBIAR LAS CUCHILLAS DE CORTE».
  • Seite 117 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ▪ Las cuchillas de corte están ▪ Apriete el tornillo de la cuchilla con el par sueltas. recomendado. ▪ Sustituya la cuchilla de corte doblada siguiendo ▪ Las cuchillas están dobladas. las instrucciones del apartado «CAMBIAR LAS CUCHILLAS DE CORTE».
  • Seite 118 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ▪ Compruebe y ajuste a presión de aire en los ▪ Las presiones de los neumáticos de las dos ruedas traseras, siguiendo neumáticos izquierdo y la recomendación del apartado «COMPROBAR LA derecho son diferentes. PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS» de este manual. El cortacésped no va en línea recta.
  • Seite 119 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ▪ Limpieza incorrecta, por El cortacésped no ▪ Siga las instrucciones del apartado «LIMPIEZA ejemplo, penetración de se puede arrancar DEL CORTACÉSPED» para limpiar el aparato agua en los componentes después de la eléctricos, la pantalla LCD, correctamente.
  • Seite 120 REFERENCIA DE CÓDIGOS DE ERROR Y DEL INDICADOR DE ESTADO DEL CORTACÉSPED Código de error Indicador del Pantalla Descripción en la estado del Pitido Causa Solución pantalla cortacésped Los faros, las luces laterales y las luces Este es el funcionamiento En la pantalla LCD aparece APAGADO traseras se encienden...
  • Seite 121 Código de error Indicador del Pantalla Descripción en la estado del Pitido Causa Solución pantalla cortacésped Suba la altura de corte de El motor de las la plataforma o reduzca la cuchillas se ha velocidad de conducción sobrecargado. para disminuir la carga del cortacésped.
  • Seite 122 Código de error Indicador del Pantalla Descripción en la estado del Pitido Causa Solución pantalla cortacésped Reduzca la carga del cortacésped elevando la altura de corte de la plataforma o El cortacésped se ha reduciendo la velocidad de sobrecalentado. las cuchillas o la velocidad de conducción.
  • Seite 123 Código de error Indicador del Pantalla Descripción en la estado del Pitido Causa Solución pantalla cortacésped 1. El cortacésped puede seguir funcionando si la capacidad de Ah de las baterías combinadas, excluyendo la batería sobrecalentada, cumple el requisito. Cuando la batería sobrecalentada haya recuperado la temperatura normal, unirá...
  • Seite 124 Código de error Indicador del Pantalla Descripción en la estado del Pitido Causa Solución pantalla cortacésped Deje de usar el cortacésped y regrese al lugar de carga de la batería. Los símbolos de cada AVISO: Cuando el cortacésped compartimento ocupado de está...
  • Seite 125 Código de error Indicador del Pantalla Descripción en la estado del Pitido Causa Solución pantalla cortacésped Si el usuario está sentado en el asiento y el símbolo se enciende, deje de usar el cortacésped inmediatamente y compruebe El usuario se levanta En la pantalla LCD aparece la conexión del asiento.
  • Seite 126 AVISO: Si aparece un código de error en la pantalla LCD, quite todas las baterías y vuelva a insertarlas al cabo de unos minutos. Si con ello no resuelve el problema, siga las indicaciones de resolución de problemas para el código de error que se indican a continuación.
  • Seite 127 Código Indicador de error Pantalla Descripción en la Pitido Causa Solución estado del pantalla cortacésped Fallo del motor de conducción Fallo de la placa de derecho controlado APAGADO Un pitido circuitos por placa de circuitos. El enchufe (trifásico, cable de alimentación) que conecta el motor Se ha perdido la...
  • Seite 128 Código Indicador de error Pantalla Descripción en la Pitido Causa Solución estado del pantalla cortacésped Fallo del motor de las cuchillas Fallo de la placa de Solicite las reparaciones a un izquierdo 607/A07 No procede Un pitido circuitos técnico cualificado. controlado por placa de circuitos.
  • Seite 129 Código Indicador de error Pantalla Descripción en la Pitido Causa Solución estado del pantalla cortacésped Fallo del motor de las cuchillas central 507/ Fallo de la placa de Solicite las reparaciones a un No procede Un pitido controlado por circuitos técnico cualificado.
  • Seite 130 Código Indicador de error Pantalla Descripción en la Pitido Causa Solución estado del pantalla cortacésped Fallo de la placa de circuitos que Fallo de la placa de controla la palanca circuitos de dirección Fallo de la derecha. palanca de 312/ Solicite las reparaciones a un «Código APAGADO...
  • Seite 131 Código Indicador de error Pantalla Descripción en la Pitido Causa Solución estado del pantalla cortacésped El puerto de carga Solicite las reparaciones a un «Código Fallo del puerto de carga No procede Un pitido está en circuito técnico cualificado. abierto. de error»...
  • Seite 132 Código Indicador de error Pantalla Descripción en la Pitido Causa Solución estado del pantalla cortacésped Rotura del conjunto de la 315/ pantalla LCD o Solicite las reparaciones a un «Código Error de la pantalla LCD APAGADO Un pitido mala conexión de técnico cualificado.
  • Seite 133 Tradução do manual original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR SÍMBOLO DE SEGURANÇA O objetivo dos símbolos de segurança é chamar a atenção para possíveis perigos. Os símbolos de segurança e as explicações apresentadas com eles requerem a sua atenção e compreensão. Os avisos de segurança, só por si não eliminam o perigo.
  • Seite 134 Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico Não suba comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizado. Este produto encontra-se em CUIDADO - Não olhe diretamente conformidade com as diretivas CE para a luz de funcionamento. aplicáveis.
  • Seite 135 16. Luzes LED Nível de pressão do som na 82,5 dB(A) 17. Saída de descarga lateral orelha do operador L K=3 dB(A) 18. Alavanca de ajuste da altura da plataforma Nível de potência acústica 19. Manípulo de ajuste da suspensão do assento garantido L (medido de 100 dB(A)
  • Seite 136 4. Ícone USB Alavanca de Chave sextavada 5. Indicador da velocidade da lâmina condução 6. Indicador do estado do dispositivo de segurança Parafusos de Acoplador rápido da 7. Contador das horas de utilização cabeça do bocal porta de lavagem 8. Ícone do compartimento da bateria vazio (2 extra) 9.
  • Seite 137 Veri car a pressão do pneu frio (Imagem D1) Parafusos de C1-1 Fio C1-5 Veri car o estado do corta-relva e o nível de carga cabeça do bocal da bateria C1-2 Ficha C2-1 Gancho a. Indicador do manómetro do combustível do corta- C1-3 Tomada C2-2 Calhas de aço relva (Imagem A2 - 27a)
  • Seite 138 E7-1 Roda anti-scalp E9-2 Parafuso retardador Porta de F10-1 Tampa do pó F10-2 carregamento Etiqueta da altura E9-1 Porca E10-1 LIGAR O TRATOR CORTA-RELVA da plataforma (Imagem A4 - Imagem A5 e Imagem G1 - Ajustar o assento (Imagem E11) Imagem G6) Ajuste a posição do assento para se certificar de que AVISO: Evite arranques, paragens e curvas...
  • Seite 139 AVISO: A porta USB fornece uma potência de PERIGO: Permaneça a, pelo menos, duas larguras carregamento de 5 volts DC de 1,5 amperes de corte de quaisquer valas, fossos ou água. As rodas combinados, e é alimentada apenas quando o corta- dianteiras podem rodar quando o corta-relva estiver relva é...
  • Seite 140 ▪ Verifique o pedal do travão Intervalo do serviço de Processo de manutenção de estacionamento. Retire a manutenção bateria do corta-relva e coloque o pedal de estacionamento na ▪ Verifique o sistema de bloqueio posição de travagem. Pressione de segurança. Anualmente manualmente o corta-relva para ▪...
  • Seite 141 Nivelar a plataforma do trator corta-relva ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE a. Quando nivelar (Imagem K12 - Imagem K14) TRANSPORTAR O TRATOR CORTA-RELVA b. Antes de nivelar ▪ Verificar a pressão do pneu frio (Imagem K15) (IMAGEM N1 - IMAGEM N11) ▪ Verifique as lâminas de corte. Retire e substitua as AVISO: Fixe o trator corta-relva conforme necessário, lâminas gastas, rachadas e/ou dobradas conforme usando correias ou cabos para evitar o movimento...
  • Seite 142 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ▪ O Ah combinado das baterias ▪ Para ligar este trator corta-relva, use baterias EGO inseridas não vai ao encontro suficientes, seguindo as instruções na secção dos requisitos. “CARREGAMENTO” neste manual. ▪ O pedal do travão de ▪...
  • Seite 143 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ▪ As alavancas de condução ▪ Volte a colocar as alavancas de condução na posição têm de ser reiniciadas. de abertas e volte a ligar o corta-relva. ▪ Os componentes de controlo ▪ Contacte um técnico de reparação qualificado para elétrico das alavancas de proceder à...
  • Seite 144 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ▪ O Ah combinado das baterias ▪ Para ligar este trator corta-relva, use baterias EGO inseridas não vai ao encontro suficientes, seguindo as instruções na secção dos requisitos. “CARREGAMENTO” neste manual. ▪ O interruptor PTO não foi ▪...
  • Seite 145 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ▪ Aumente a altura de corte da plataforma ou abrande ▪ O corta-relva está a velocidade de condução para reduzir a carga do sobrecarregado. corta-relva. ▪ A plataforma do corta-relva ▪ Limpe a plataforma do corta-relva e certifique-se de está...
  • Seite 146 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ▪ Quando o corta-relva é ▪ Não é necessária qualquer ação. Os indicadores da desligado em piso nivelado sem retirar as baterias, bateria desligam-se quando o corta-relva se desligar os indicadores da bateria, passado um certo espaço de tempo. Consulte a o botão de iniciar/parar secção "PARAR O TRATOR CORTA-RELVA"...
  • Seite 147 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ▪ Siga as instruções na secção “NIVELAR A ▪ As porcas da plataforma do PLATAFORMA DO TRATOR CORTA-RELVA” para corta-relva estão soltas no elo efetuar os ajustes corretos frente-trás da plataforma A altura de corte da de suspensão. do corta-relva, e aperte bem as porcas no elo de relva não está...
  • Seite 148 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ▪ Comece por uma altura de corte elevada e vá ▪ O corta-relva foi configurado diminuindo até obter o resultado de corte desejado. para cortar demasiada relva Relva com mais de 15 cm deverá ser cortada de uma vez quando a relva duas vezes, com alturas de corte sucessivamente está...
  • Seite 149 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ▪ A ficha do carregador não ▪ Volte a ligar a ficha do carregador para ver se o foi inserida corretamente na porta de carregamento do corta-relva pode ser carregado normalmente. O corta-relva não corta-relva. pode ser carregado ▪...
  • Seite 150 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Quando o corta-relva pára numa encosta ▪ Os componentes do travão com o pedal do travão ▪ Contacte um técnico de reparação qualificado para estão excessivamente gastos de estacionamento devido a um funcionamento proceder à reparação. pressionado, começa inadequado do corta-relva.
  • Seite 151 CÓDIGO DE FALHA E REFERÊNCIA DO INDICADOR DO ESTADO DO CORTA-RELVA Indicador Código do estado Visor LCD Descrição de falha Beeper Causa Solução do corta- no LCD relva Os faróis, luzes laterais e luzes O ícone das luzes LED é Isto é...
  • Seite 152 Indicador Código do estado Visor LCD Descrição de falha Beeper Causa Solução do corta- no LCD relva Insira a chave de segurança A chave de segurança e prima e mantenha premido não foi inserida. o botão de iniciar/parar para O ícone da chave de segurança ligar o trator corta-relva.
  • Seite 153 Indicador Código do estado Visor LCD Descrição de falha Beeper Causa Solução do corta- no LCD relva Reduza a carga do corta-relva aumentando a altura de corte da plataforma ou diminuindo O corta-relva a velocidade da lâmina/ sobreaqueceu. condução. Faça pausas e permita ao corta-relva arrefecer.
  • Seite 154 Indicador Código do estado Visor LCD Descrição de falha Beeper Causa Solução do corta- no LCD relva Pare de trabalhar e vá para a área de carregamento da bateria. Os ícones de cada AVISO: Quando o corta- compartimento ocupado pela relva está...
  • Seite 155 Indicador Código do estado Visor LCD Descrição de falha Beeper Causa Solução do corta- no LCD relva Se o operador estiver sentado no assento, mas o ícone estiver ligado, pare imediatamente de usar o O operador deixou corta-relva e verifique a O ícone do sensor do assento é...
  • Seite 156 AVISO: Se aparecer um código de falha no ecrã LCD, retire todas as baterias e volte a instalá-las passados alguns minutos. Se isto não resolver o problema, siga a resolução de problemas de códigos de falha apresentada abaixo. Código Indicador do Visor LCD Descrição de falha...
  • Seite 157 Código Indicador do Visor LCD Descrição de falha estado do Beeper Causa Solução no LCD corta-relva O motor de condução direito DESLIGADO Um som Falha no PCBA controlado por PCBA falha. A ficha (trifásica, fio da alimentação) a ligar o motor de DESLIGADO Um som Ligação solta...
  • Seite 158 Código Indicador do Visor LCD Descrição de falha estado do Beeper Causa Solução no LCD corta-relva As reparações deverão O motor da lâmina ser efetuadas por um direita controlado 507/A07 n/a Um som Falha no PCBA técnico de reparação por PCBA falha. qualificado.
  • Seite 159 Código Indicador do Visor LCD Descrição de falha estado do Beeper Causa Solução no LCD corta-relva A alavanca de condução direita Falha no PCBA controlada por As reparações deverão PCBA falha. Consulte A alavanca 312/ ser efetuadas por um “Código de de condução DESLIGADO Um som...
  • Seite 160 Código Indicador do Visor LCD Descrição de falha estado do Beeper Causa Solução no LCD corta-relva A fonte de energia do conjunto da caixa da Um som bateria está partida. Os faróis LED e USB não funcionam. As reparações A ligação entre Consulte deverão ser os fios de tipo...
  • Seite 161 Código Indicador do Visor LCD Descrição de falha estado do Beeper Causa Solução no LCD corta-relva O conjunto As reparações do LCD está Consulte deverão ser partido ou “Código 315/ efetuadas por Falha no ecrã LCD. DESLIGADO Um som há uma má um técnico ligação do fio falhas”...
  • Seite 162 Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI SIMBOLI DI SICUREZZA Lo scopo dei simboli di sicurezza è attirare l'attenzione dell'operatore su possibili pericoli. I simboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprensione da parte dell'operatore. Le avvertenze espresse dai simboli, da sole, non eliminano tutti i rischi.
  • Seite 163 I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti Non salire. domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato. ATTENZIONE! Non fissare la fonte Questo prodotto è conforme alle luminosa. direttive europee applicabili. Questo prodotto è conforme alle Corrente continua direttive britanniche applicabili.
  • Seite 164 16. Fanali LED Livello di potenza sonora 17. Scivolo di scarico laterale garantito L (misurato 100 dB(A) conformemente a 2000/14/EC) 18. Leva di regolazione dell'altezza del piatto di taglio 19. Manopola di regolazione della sospensione del 0,69 m/s Impugnatura sedile K=1,5 m/s Vibrazioni a 20.
  • Seite 165 6. Indicatori di sicurezza Viti a testa Attacco rapido della 7. Contaore incassata (2 di porta di lavaggio 8. Icona vano batteria vuoto ricambio) 9. Icona della temperatura Bulloni esagonali Manuale di B-10 10. Icona vano batteria occupato (2 di ricambio) istruzioni 11.
  • Seite 166 NOTA: l'indicatore della carica delle batterie sulla Viti a testa C1-1 Cavo C1-5 macchina e sul display segnalano la capacità media dei incassata gruppi batteria installati. Spina di b. Indicatore dello stato della macchina C1-2 C2-1 Passacavo alimentazione (Fig. A1 e Fig. A2 - 27b) C1-3 Presa C2-2 Binari in acciaio Se l'indicatore è...
  • Seite 167 AVVERTENZA! Prima di avviare la macchina, Leva di Manopola di assicurarsi che le lame si disinnestino entro 5 secondi regolazione della regolazione della E11-1 E11-2 dopo aver premuto l’interruttore PTO. Se le lame non posizione del sospensione del si arrestano, non utilizzare la macchina e contattare sedile sedile immediatamente il centro di assistenza EGO.
  • Seite 168 ▪ L'indicatore dello stato della macchina lampeggerà AVVERTENZA! Prestare particolare attenzione di rosso ogni secondo e il primo segmento durante la retromarcia. NON tagliare l'erba in retromarcia dell'indicatore della carica delle batterie a meno che non sia assolutamente necessario. lampeggerà di rosso; inoltre, l'indicatore di Guardare sempre in basso e all'indietro prima e durante esaurimento delle batterie e l'indicatore della carica la retromarcia e assicurarsi che nell'area di lavoro...
  • Seite 169 PULIZIA DELLA MACCHINA (Fig. J1 - Fig. J9) Intervallo di Procedura di manutenzione Preparazione (Fig. J1 - Fig. J5) manutenzione Pulizia delle super ci esterne (Fig. J6 - Fig. J7) ▪ Controllare il sistema di bloccaggio di sicurezza. Utilizzo della porta di lavaggio per la pulizia del ▪...
  • Seite 170 ▪ Regolazione laterale (Fig. K22) Protezione dell'ambiente Direttiva RAEE (Rifiuti di apparecchi elettrici K22-1 Controdado ed elettronici) Non smaltire apparecchi ▪ Regolazione longitudinale (Fig. K23) elettrici, caricabatteria e batterie insieme ai rifiuti domestici. Portare il prodotto presso un CALIBRAZIONE DEL SISTEMA STERZANTE centro di riciclaggio autorizzato affinché...
  • Seite 171 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ▪ Gli Ah totali delle batterie ▪ Per il funzionamento della macchina sono necessarie le batterie EGO specificate alla sezione "RICARICA" inserite non corrispondono alle specifiche. di questo manuale. ▪ Il pedale del freno di ▪...
  • Seite 172 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ▪ È necessario "ripristinare" le ▪ Portare le leve di sterzo in posizione aperta e leve di sterzo. riavviare la macchina. ▪ I componenti di controllo ▪ Contattare un tecnico qualificato per la riparazione. elettronico delle leve di sterzo sono guasti.
  • Seite 173 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ▪ Gli Ah totali delle batterie ▪ Per il funzionamento della macchina sono necessarie le batterie EGO specificate alla sezione "RICARICA" inserite non corrispondono alle specifiche. di questo manuale. ▪ L'interruttore PTO non è stato ▪ Premere l'interruttore PTO e riavviare la macchina. premuto durante l'ultimo arresto della macchina.
  • Seite 174 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ▪ Aumentare l'altezza del piatto di taglio o diminuire la ▪ Il motore è sovraccarico. velocità di marcia per ridurre il carico sul motore. ▪ Il piatto di taglio è ostruito da ▪ Pulire il piatto di taglio e assicurarsi che le lame erba e detriti.
  • Seite 175 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ▪ Quando la macchina viene spenta su un terreno a livello ▪ Non è necessario intervenire. Gli indicatori delle senza rimuovere i gruppi batterie si spegneranno quando la macchina si batteria, gli indicatori delle spegne dopo un certo periodo. Fare riferimento alla batterie, il pulsante di avvio/ sezione "ARRESTO DELLA MACCHINA"...
  • Seite 176 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ▪ Seguire le istruzioni indicate alla sezione ▪ I dadi del piatto di taglio sono "LIVELLAMENTO DEL PIATTO DI TAGLIO" per L'altezza di taglio allentati a livello della barra di allineare il piatto di taglio in senso longitudinale e effettiva non sospensione.
  • Seite 177 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ▪ Le condizioni dell'erba e l'altezza di taglio impostata L'autonomia della incidono in modo significativo ▪ Aumentare l'altezza del piatto di taglio e diminuire la macchina è bassa con sull'autonomia delle batterie. velocità delle lame per ridurre il carico sul motore. le batterie inserite.
  • Seite 178 PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Le batterie non ▪ Bug nel firmware della ▪ Scollegare il caricabatteria, attendere qualche si ricaricano completamente tramite macchina o guasto del minuto, quindi ricollegarlo. Se il problema persiste, la presa di ricarica caricabatteria o delle batterie. contattare un tecnico qualificato.
  • Seite 179 SIMBOLI SUL DISPLAY E CODICI ERRORE Codice Indicatore dello Display Descrizione errore sul stato della Segnale acustico Causa Soluzione display macchina I fanali anteriori e posteriori e le L'icona delle luci è luci laterali sono È normale. Non è necessario Spento illuminata.
  • Seite 180 Codice Indicatore dello Display Descrizione errore sul stato della Segnale acustico Causa Soluzione display macchina Inserire la chiave di sicurezza La chiave di e tenere premuto il pulsante sicurezza non è di avvio/arresto per avviare L'icona della chiave di inserita. Spento la macchina.
  • Seite 181 Codice Indicatore dello Display Descrizione errore sul stato della Segnale acustico Causa Soluzione display macchina Aumentare l'altezza del piatto di taglio o diminuire la velocità di marcia e delle La macchina si è lame per ridurre il carico sul surriscaldata. motore.
  • Seite 182 Codice Indicatore dello Display Descrizione errore sul stato della Segnale acustico Causa Soluzione display macchina Interrompere il lavoro e Le icone dei vani recarsi presso l'area di batteria occupati, ricarica delle batterie. l'indicatore di esaurimento delle NOTA: quando la macchina batterie e l'indicatore è...
  • Seite 183 Codice Indicatore dello Display Descrizione errore sul stato della Segnale acustico Causa Soluzione display macchina Se l'icona è accesa ma l'operatore è seduto sul sedile, arrestare L'operatore si è immediatamente la L'icona del sensore del alzato dal sedile o macchina e controllare il Spento sedile è...
  • Seite 184 NOTA: se sul display appare un codice errore, rimuovere tutti i gruppi batteria, attendere qualche minuto e reinserirli. Se il problema persiste, seguire le istruzioni riportate di seguito. Codice Indicatore Display errore dello stato Segnale Descrizione Causa Soluzione della acustico display macchina Malfunzionamento...
  • Seite 185 Codice Indicatore Display errore dello stato Segnale Descrizione Causa Soluzione della acustico display macchina Malfunzionamento del circuito Malfunzionamento stampato che Spento del circuito controlla il motore stampato. trainante destro. La spina (trifase, cavo di alimentazione) che collega il Connessione Spento motore trainante allentata.
  • Seite 186 Codice Indicatore Display errore dello stato Segnale Descrizione Causa Soluzione della acustico display macchina Malfunzionamento del circuito Malfunzionamento 607/ Affidare la riparazione a un stampato che del circuito tecnico qualificato. controlla il motore stampato. della lama sinistra. La spina (trifase, cavo di Vedi Il motore della alimentazione)
  • Seite 187 Codice Indicatore Display errore dello stato Segnale Descrizione Causa Soluzione della acustico display macchina Malfunzionamento del circuito Malfunzionamento 507/ Affidare la riparazione a un stampato che del circuito tecnico qualificato. controlla il motore stampato. della lama centrale. La spina (trifase, cavo di Vedi Il motore della alimentazione)
  • Seite 188 Codice Indicatore Display errore dello stato Segnale Descrizione Causa Soluzione della acustico display macchina Malfunzionamento del circuito Malfunzionamento stampato del freno 309/ Spento del circuito di stazionamento, stampato. situato nella parte Vedi Malfunzionamento Affidare la riparazione a un anteriore del telaio. "Codice del freno di tecnico qualificato.
  • Seite 189 Codice Indicatore Display errore dello stato Segnale Descrizione Causa Soluzione della acustico display macchina La batteria della macchina non fornisce energia elettrica. I fanali LED e la presa USB non funzionano. Malfunzionamento Vedi del collegamento Malfunzionamento dell'unità di Affidare la riparazione a un "Codice tra i cavi di tipo C alimentazione.
  • Seite 190 Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSSYMBOOL Het doel van de veiligheidssymbolen is om u te wijzen op mogelijke gevaren. Besteed daarom voldoende aandacht hieraan en begrijp de veiligheidssymbolen en bijbehorende uitleg. De symboolwaarschuwingen op zich elimineren geen enkel gevaar.
  • Seite 191 Gooi elektrisch afval niet via het huishoudelijk afval weg. Breng Ga niet op de grasmaaier staan het naar een geautoriseerd recyclingbedrijf. VOORZICHTIG – Kijk niet Dit product is in overeenstemming rechtstreeks in de verlichting met de geldende EG-richtlijnen Dit product is in overeenstemming Gelijkstroom met de toepasselijke richtlijnen van het VK.
  • Seite 192 20. Hendel voor het instellen van de zittinghoogte 0,69 m/s Hand K=1,5 m/s 21. Lapstangen Trilling a 0,3 m/s 22. Grasmaaier-statusindicator Behuizing K=1,5 m/s 23. Lcd-scherm ▪ De opgegeven totale vibratiewaarde is gemeten 24. PTO-schakelaar volgens de standaard testmethode en kan worden 25.
  • Seite 193 AANBEVOLEN ACCESSOIRES 12. Foutcode indicator 13. Overbelastingsindicator WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend identieke 14. Gering vermogen-indicator reserve-onderdelen die beneden worden vermeld. Het gebruik van onderdelen die niet aan de specificaties 15. Snelheidsindicator tijdens het rijden van de originele uitrusting voldoen kunnen verkeerde 16.
  • Seite 194 DE STUURHENDELS INSTALLEREN (afb. C3) Als de statusindicator groen brandt, is de grasmaaier gereed om te rijden. Als dat niet het geval is, zie Bevestigingsgaten hoofdstuk "GRASMAAIERSTATUS REFERENTIE EN C3-1 Stuurhendels C3-3 voor de stuurhendel STORINGSCODE" C3-2 Zeskantbouten Het veiligheidsvergrendelingssysteem testen (afb.
  • Seite 195 LADEN (afb. F1 - afb. F11) te gebruiken. De rijsnelheid en rijmodus worden alleen geactiveerd als de wielen van de grasmaaier stilstaan en Om deze grasmaaier te starten, vereisen de accu's een de stuurhendels van het stuur open zijn. totale lading van 15 Ah (2x BA4200T/BA4200T) of meer. Voor de beste prestaties raden wij het gebruik van EGO- De grasmaaier zal de vorige rijmodus, rijsnelheid en accu's aan met een totaal van 30 Ah of meer.
  • Seite 196 ONDERHOUD b) Stop met werken en ga zo snel mogelijk naar de acculader. De maximale afstand die de grasmaaier WAARSCHUWING: Draag altijd een veiligheidsbril kan afleggen bedraagt 1000 m. met zijschermen. Als u dit niet doet kan het ertoe leiden Als de accu bijna leeg is, knippert het symbool van dat voorwerpen in uw ogen terechtkomen wat ernstig elk gebruikt accuvak en de laagvermogenindicator...
  • Seite 197 Verwijder het maaidek (afb. K7 - afb. K8) ▪ Controleer de achterwielen; zorg ervoor dat de bouten Ophangingsmecha- K7-1 Motorkabel K7-3 Elke 100 uur en moeren zijn aangedraaid nisme met het aanbevolen K7-2 Splitpen aanhaalmoment. OPMERKING: Koppel alle motorkabels en splitpennen ▪...
  • Seite 198 DE GRASMAAIER RESETTEN NAAR DE STANDAARD INSTELLINGEN (afb. M) OPMERKING: De zoemer-indicator is een keer te horen als het resetten wordt gestart en als het resetten is afgesloten. OPMERKING: Als het resetten is gelukt, keren onderstaande instellingen terug naar de oorspronkelijke fabrieksinstelling: ▪...
  • Seite 199 PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ▪ De gecombineerde Ah van de ▪ Gebruik voldoende EGO-accu's om de maaier geplaatste accu's voldoet niet te starten volgens de instructies in het gedeelte aan de vereiste. "OPLADEN" in deze handleiding. ▪ Het parkeerrempedaal bevindt ▪...
  • Seite 200 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ▪ De stuurhendels moeten ▪ Breng de stuurhendels terug naar de open positie en worden 'gereset'. start de grasmaaier opnieuw. ▪ De elektronische ▪ Neem contact op met een gekwalificeerde bedieningscomponenten van servicemonteur voor reparatie. de stuurhendels werken niet. ▪...
  • Seite 201 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ▪ De gecombineerde Ah van de ▪ Gebruik voldoende EGO-accu's om de maaier geplaatste accu's voldoet niet te starten volgens de instructies in het gedeelte aan de vereiste. "OPLADEN" in deze handleiding. ▪ De PTO-schakelaar is niet ▪...
  • Seite 202 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ▪ Verhoog de maaihoogte van het dek of verlaag de ▪ De grasmaaier is overbelast. rijsnelheid om de belasting van de grasmaaier te verlagen. ▪ De grasmaaier is verstopt ▪ Reinig het maaidek en controleer of de messen vrij door gras en vuil.
  • Seite 203 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ▪ De grasmaaier bevindt zich ▪ Druk de PTO-schakelaar naar beneden om de in de thuisbreng-modus messen te ontkoppelen. De zoemer-indicator stopt en de messen zijn niet als de messen stoppen. uitgeschakeld. ▪ De grasmaaier stopt met De zoemer-indicator bewegen op een helling blijft zoemen.
  • Seite 204 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ▪ Volg de instructies in het hoofdstuk "HET MAAIDEK ▪ De moeren van het NIVELLEREN" om de voor- en achterkant van het maaidek op het De daadwerkelijke maaidek juist in te stellen en maak de vier moeren op ophangingsmechanisme zijn maaihoogte is niet het ophangingsmechanisme goed vast (twee aan elke...
  • Seite 205 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ▪ De grasomstandigheden en de maaihoogte-instelling ▪ Verhoog de maaihoogte van het dek of verlaag de Een korte gebruiksduur heeft een grote invloed op van de grasmaaier met de looptijd van de accu. snelheid van het mes om de belasting tijdens het inbegrepen accu.
  • Seite 206 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De accu kan niet ▪ Er is een storing van de ▪ Ontkoppel de lader en wacht enkele minuten, sluit volledig worden firmware van de rijdende de stekker vervolgens weer aan op het stopcontact. opgeladen via de grasmaaier of een fout van de Als dat niet werkt, neemt u contact op met een laadpoort van de...
  • Seite 207 FOUTCODE EN MAAIERSTATUS INDICATOR REFERENTIE Storingscode Lcd- Grasmaaier- Beschrijving op het lcd- Zoemer Oorzaak Oplossing display statusindicator scherm De koplampen, Het led-lampen symbool zijlampen en Dit is normaal. U hoeft niets wordt weergegeven op het n.v.t. achterlichten worden te doen. lcd-scherm ingeschakeld door de led-lichtschakelaar.
  • Seite 208 Storingscode Lcd- Grasmaaier- Beschrijving op het lcd- Zoemer Oorzaak Oplossing display statusindicator scherm Plaats de veiligheidssleutel De veiligheidssleutel is en houd de START/STOP- niet geplaatst. knop ingedrukt om de Het veiligheidssleutel maaier in te schakelen. n.v.t. symbool knippert. Het lcd-scherm wordt Laat reparaties uitvoeren niet van stroom door een gekwalificeerde...
  • Seite 209 Storingscode Lcd- Grasmaaier- Beschrijving op het lcd- Zoemer Oorzaak Oplossing display statusindicator scherm Reduceer de belasting van de grasmaaier, door de maaihoogte van het dek De grasmaaier is te verhogen of verlaag de oververhit. snelheid van de messen/ rijsnelheid. Pauzeer en laat de grasmaaier afkoelen.
  • Seite 210 Storingscode Lcd- Grasmaaier- Beschrijving op het lcd- Zoemer Oorzaak Oplossing display statusindicator scherm Stop met werken en breng de accu naar de lader. OPMERKING: Als de Het symbool van elk grasmaaier zich in bezet accuvak, geringe de thuisbreng-modus stroomindicator, bevindt, gaan de messen accugrafieken of Blijft zoemen De accupacks hebben...
  • Seite 211 Storingscode Lcd- Grasmaaier- Beschrijving op het lcd- Zoemer Oorzaak Oplossing display statusindicator scherm Als de gebruiker op de stoel zit, het symbool aan is, stop direct met het gebruik van de grasmaaier en controleer De gebruiker staat Het zittingsensor-symbool de stoelverbinding. Als op van de stoel of de wordt weergegeven op het n.v.t.
  • Seite 212 OPMERKING: Als er een foutcode op het lcd-scherm verschijnt, verwijder dan alle accu's en plaats ze een paar minuten later opnieuw. Als dit het probleem niet oplost, volg dan de onderstaande foutcode probleemoplossing. Storingscode Grasmaaier- Lcd-display Beschrijving op het lcd- Zoemer Oorzaak Oplossing...
  • Seite 213 Storingscode Grasmaaier- Lcd-display Beschrijving op het lcd- Zoemer Oorzaak Oplossing statusindicator scherm PCBA gecontroleerde Een keer rechter PCBA storing zoemen aandrijfmotor werkt niet. Stekker (driefase, stroomdraad) aansluiting Een keer op de rechter Losse verbinding zoemen De rechter aandrijfmotor met Laat reparaties aandrijfmotor de bijbehorende uitvoeren door een...
  • Seite 214 Storingscode Grasmaaier- Lcd-display Beschrijving op het lcd- Zoemer Oorzaak Oplossing statusindicator scherm PCBA Laat reparaties gecontroleerde Een keer uitvoeren door een 507/A07 n.v.t. PCBA storing rechter mesmotor zoemen gekwalificeerde werkt niet. servicetechnicus. Stekker (driefase, Inspecteer eerst De rechter stroomdraad) het mes. Als deze mesmotor aansluiting wordt losgedraaid,...
  • Seite 215 Storingscode Grasmaaier- Lcd-display Beschrijving op het lcd- Zoemer Oorzaak Oplossing statusindicator scherm De rechter door PCBA gecontroleerde PCAB storing Laat reparaties stuurhendel werkt De rechter 312/ Een keer uitvoeren door een niet. stuurhendel zoemen gekwalificeerde "Storingscode" werkt niet. Stekkerverbinding servicetechnicus. van de bedienende Losse verbinding PCBA, in de...
  • Seite 216 Storingscode Grasmaaier- Lcd-display Beschrijving op het lcd- Zoemer Oorzaak Oplossing statusindicator scherm De stroombron van het accuvaksysteem Een keer n.v.t. is stuk. De zoemen koplampen en USB zullen niet werken. De verbinding Laat reparaties tussen type uitvoeren door een Het accuvaksysteem werkt niet C-bedrading "Storingscode"...
  • Seite 217 Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! LÆS BRUGSVEJLEDNINGEN SIKKERHEDSSYMBOL Formålet med sikkerheds- symboler er at tiltrække din opmærksomhed på mulige farer. Du skal være meget opmærksom på sikkerhedssymbolerne og forklaringerne til dem og lære at forstå dem. Symbolernes advarsler fjerner ikke i sig selv eventuelle farer.
  • Seite 218 Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes sammen med Træd ikke her husholdningsaffald. Tag det til en godkendt genbrugsplads. Dette produkt er i FORSIGTIG - Undgå, at kikke ind i overensstemmelse med gældende driftslampen. EU-direktiver Dette produkt er i Jævnstrøm (DC) overensstemmelse med lovgivningen i Storbritannien.
  • Seite 219 ▪ Den samlede erklærede vibrationsværdi er målt i 24. PTO-kontakt overensstemmelse med en standard testmetoden, 25. Start/stop-knap og den kan bruges til at sammenligne et værktøj 26. Sikkerhedsnøgle med et andet; 27. Plads til opbevaring af telefon ▪ Den samlede angivne vibrationsværdi kan også 28.
  • Seite 220 16. Belastning-indikator NAVN PÅ DELEN MODELNUMMER 17. Energimåler Kofanger bagpå AMB1000 18. Justeringsknap til klingehastighed Lastkasse AMG1000 19. Indstillingsknap 20. Kørefunktion-knap Solskærm AMS1000 21. LED-lyskontakt SAMLING 22. Kørehastighed-justeringsknap UDPAKNING MONTERING AF SÆDET ( g. C1 & C2) ADVARSEL: Låsesystemet må ikke låses op eller BEMÆRK: Gem emballagen indtil produktet er blevet set omgås.
  • Seite 221 ▪ Kørelyset er altid tændt under kørslen. E7-1 Anti-skrabe-hjul E9-2 Bolt ▪ Når du bakker, når baglygterne er slukket, E9-1 Møtrik E10-1 Dækhøjdemærkat blinker de. Dette er for at advare omkringstående personer. Hvis baglygterne er tændt, forbliver de Justering af sædet ( g. E11) tændte.
  • Seite 222 SÅDAN STARTES PLÆNEKLIPPEREN Kør hjem-funktion ( g. A4 – g. A5 og g. G1 – g. G6) Når batteriniveauet bliver lavt, går plæneklipperen på Kør hjem-funktionen: ADVARSEL: Undgå pludselig start, stop og sving. ▪ Plæneklipperen holder automatisk op med, at klippe Kør ikke for hurtigt, især hvis du ikke er bekendt med græsset;...
  • Seite 223 er i klippeområdet. Husk på, at det kan være livsfarligt ▪ Kontroller baghjulene, og eller føre til alvorlige skader, hvis du ikke er opmærksom Efter hver 100. sørg for at alle møtrikker er i blot et sekund. time spændt med det anbefalede drejningsmoment.
  • Seite 224 OPBEVARING OG TRANSPORT K9-1 Stabilisator K10-3 Klinge K10-1 Bolt K10-4 Flange TRANSPORTERING AF PLÆNEKLIPPEREN (FIG. N1 – FIG. N11) K10-2 Spændeskive K10-5 Motoraksel BEMÆRK: Spænd plæneklipperen fast efter behov Nivellering af dækket med stropper eller kabler, så den ikke flytter sig under a.
  • Seite 225 FEJLFINDING PROBLEM ÅRSAG LØSNING ▪ Den samlede Ah-værdi på ▪ For at starte denne plæneklipper, skal du bruge batterierne, der er sat i, er nok EGO batterier ved, at følge instruktionerne i ikke nok. afsnittet "OPLADNING" i denne vejledning. ▪ Træd parkeringspedalen helt ned for, at frigøre ▪...
  • Seite 226 PROBLEM ÅRSAG LØSNING ▪ Styrehåndtagene skal ▪ Sæt styrehåndtagene tilbage i den åbne indstilling, nulstilles. og start plæneklipperen igen. ▪ De elektriske ▪ Kontakt en kvalificeret servicetekniker for styrekomponenter i reparation. styrehåndtagene virker ikke. ▪ Tag batteriet ud af plæneklipperen, og adskill sædet i omvendt rækkefølge af instruktionerne i afsnittet “MONTERING AF SÆDET”...
  • Seite 227 PROBLEM ÅRSAG LØSNING ▪ Den samlede Ah-værdi på ▪ For at starte denne plæneklipper, skal du bruge batterierne, der er sat i, er nok EGO batterier ved, at følge instruktionerne i ikke nok. afsnittet "OPLADNING" i denne vejledning. ▪ PTO-kontakten blev ikke ▪...
  • Seite 228 PROBLEM ÅRSAG LØSNING ▪ Hæv dækkets klippehøjde, eller sænk ▪ Plæneklipperen er kørehastigheden, så plæneklipperen ikke belastes overbelastet. så meget. ▪ Dækket er tilstoppet med ▪ Rengør dækket, og sørg for at klingen kan dreje græs og snavs. rundt uden modstand. ▪...
  • Seite 229 PROBLEM ÅRSAG LØSNING ▪ Hvis plæneklipperen stoppes ▪ Du skal ikke gøre noget. Batteriindikatorerne og batteripakkerne ikke tages ud af plæneklipperen, slukker, når plæneklipperen slukker efter lyser batteri-indikatorerne, en periode. Se afsnittet "SÅDAN STOPPES start/stop-knappen og PLÆNEKLIPPEREN" i en bestemt tid. indstillingsknappen i en periode.
  • Seite 230 PROBLEM ÅRSAG LØSNING ▪ En samling af vådt græs ▪ Vent med at slå græsset indtil det er tørt. sidder fast på undersiden af dækket. Plæneklipperen klipper ikke græsset ordentligt. ▪ Plæneklipperen er indstillet til ▪ Hæv dækkets klippehøjde. at klippe for meget græs på én gang.
  • Seite 231 PROBLEM ÅRSAG LØSNING ▪ Kontroller og juster dæktrykket på begge baghjul ▪ Dæktrykket i venstre og højre i henhold til anbefalingen i afsnittet "SÅDAN KONTROLLERES DÆKTRYKKET" i denne baghjul er ikke ens. Plæneklipperen sporer vejledning. ikke lige. ▪ Kalibrer græsslåmaskinens sporingssystem ved at ▪...
  • Seite 232 PROBLEM ÅRSAG LØSNING ▪ Hvis plæneklipperen ved et uheld har stået i regnen, skal du lade stå og lufttørre, eller tør den med trykluft. ▪ Dækket er tilstoppet med Plæneklipperen tilstoppes meget nemt. græs og snavs. ▪ Rengør dækket efter hver brug i henhold til instruktionerne i afsnittet "Brug af skyllehullet til at rengøre dækket".
  • Seite 233 Fejlkode LCD- Plæneklipperens Beskrivelse på LCD- Bipper Årsag Løsning skærm statusindikator skærmen Den angiver den gennemsnitlige Energimålerikonet vises på Ikke Dette er normalt. Du skal LYSER IKKE opladningskapacitet LCD-skærmen relevant ikke gøre noget. på batterierne, der er sat i. Den viser plæneklipperens Timemåler-ikonet vises på...
  • Seite 234 Fejlkode LCD- Plæneklipperens Beskrivelse på LCD- Bipper Årsag Løsning skærm statusindikator skærmen Du skal ikke gøre noget. Plæneklipperen kan fortsætte med at køre, hvis batteriernes samlede Ah-værdi, herunder overstrømmen, Ikonet for et bestemt Ikke Et af batterierne er LYSER IKKE er lig med eller over den batterirum blinker.
  • Seite 235 Fejlkode LCD- Plæneklipperens Beskrivelse på LCD- Bipper Årsag Løsning skærm statusindikator skærmen 1. Plæneklipperen kan fortsætte med at køre, hvis batteriernes samlede Ah-værdi, herunder det overophedet batteri, er lig med eller over den påkrævede mængde. Når det overophedede batteri er tilbage på sin normale temperatur, går det straks i gang med at tænde plæneklipperen.
  • Seite 236 Fejlkode LCD- Plæneklipperens Beskrivelse på LCD- Bipper Årsag Løsning skærm statusindikator skærmen Stop driften og kør til batteriopladningsområdet. BEMÆRK: Når plæneklipperen er på Ikonerne for hvert brugt Kør hjem-funktionen, batterikammer, indikatoren begynder klingerne for lavt strømniveau, Bliver ved Batteriniveauet er lavt automatisk at køre batterigrafikken på...
  • Seite 237 Fejlkode LCD- Plæneklipperens Beskrivelse på LCD- Bipper Årsag Løsning skærm statusindikator skærmen Hvis brugeren sidder på sædet og ikonet lyser, skal du straks stoppe plæneklipperen Brugeren har og kontrollere Sædesensor-ikonet vises på Ikke forladt sædet eller sædetilslutningen. LYSER IKKE LCD-skærmen. relevant sædekontakten er Hvis sædeforbindelsen...
  • Seite 238 BEMÆRK: Hvis en fejlkode vises på LCD-skærmen, skal du tage alle batteripakkerne, vent et par minutter og sæt dem i igen. Hvis dette ikke løser problemet, skal du følge fejlkoden nedenfor. Fejlkode LCD- Plæneklipperens Beskrivelse på LCD- Bipper Årsag Løsning skærm statusindikator skærmen...
  • Seite 239 Fejlkode LCD- Plæneklipperens Beskrivelse på LCD- Bipper Årsag Løsning skærm statusindikator skærmen Den PCBA-styrede Få den repareret venstre klingemotor 607/A07 Ikke relevant En biplyd PCBA-fejl af en kvalificeret virker ikke. servicetekniker. Stikket (trefaset, Undersøg først strømkabel), der klingen. Hvis den Venstre Se afsnittet forbinder den venstre...
  • Seite 240 Fejlkode LCD- Plæneklipperens Beskrivelse på LCD- Bipper Årsag Løsning skærm statusindikator skærmen Venstre styrehåndtag, der styrer PCBA, virker PCAB-fejl Venstre Få den repareret ikke. Se afsnittet 311/ styrehåndtag virker LYSER IKKE En biplyd af en kvalificeret “Fejlkode” Stikket, der forbinder ikke.
  • Seite 241 Fejlkode LCD- Plæneklipperens Beskrivelse på LCD- Bipper Årsag Løsning skærm statusindikator skærmen Strømkilden fra batterikassen er gået i stykker. Ikke relevant En biplyd LED-forlygterne og USB virker ikke. Forbindelsen mellem Type Få den repareret Se afsnittet Batterikassen virker ikke C-ledninger i af en kvalificeret “Fejlkode”...
  • Seite 242 Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN SÄKERHETSSYMBOL Syftet med säkerhetssymboler är att uppmärksamma eventuella faror. Säkerhetssymbolerna och förklaringarna av dessa kräver din fullständiga uppmärksamhet och förståelse. Symbolvarningarna i sig eliminerar inte några faror. Instruktionerna och varningarna som ges är inte något substitut för korrekta åtgärder för förhindrande av olyckor. VARNING: Var noga med att läsa igenom och förstå...
  • Seite 243 Förbrukade elektriska produkter får inte kastas i hushållssoporna. Kliv inte Lämna in dem till en auktoriserad återvinningsstation. VARNING - Stirra inte in i påslagen Denna produkt är i enlighet med lampa. tillämplig EG-direktiv. Denna produkt uppfyller Likström tillämpliga lagar i Storbritannien. Kilopascal Varv per minut Volt...
  • Seite 244 15. Körlampor Garanterad ljudtrycksnivå L 16. LED-strålkastare 100 dB(A) (uppmätt enligt 2000/14/EG) 17. Sidoutkastarrör 18. Inställningsspak däckhöjd 0,69 m/s Hand 19. Inställningsratt sätesupphängning K=1,5 m/s Vibration a 20. Inställningsspak sätesposition 0,3 m/s Stomme 21. Lap Bars K=1,5 m/s 22. Statusindikator gräsklippare ▪...
  • Seite 245 REKOMMENDERADE TILLBEHÖR 8. Ikon för ledigt batterifack 9. Temperaturikon VARNING: Använd endast identiska utbytesdelar 10. Ikon upptaget batterifack som listas nedan. Användning av delat som inte uppfyller originaldelarnas specifikationer kan leda till felaktig 11. Körläge prestanda och riskera säkerheten. 12. Indikator felkod 13.
  • Seite 246 DRIFT b. För att testa däckbladsystemet (bild D5) ställ dig långsamt upp c. För att testa körsystemet (bild D6 - bild D8) ställ dig INNAN GRÄSKLIPPAREN ANVÄNDS långsamt upp Kontrollera omgivningen Om däckbladsystemet och/eller körsystemet inte stoppar a. Se till att inga barn, åskådare eller husdjur är inom när operatören reser från sätet och om orsaken inte arbetsområdet.
  • Seite 247 ▪ Ta bort batteripaket (bild F7 – F8) USB-uttag NOTERA: För att ladda batteriet se motsvarande manual UPPMÄRKSAMMA: USB-uttaget ger laddningsström för batteriet och laddaren. på 5 Volt DC på upp till en kombinerad spänning på 1,5 ampere och strömförsörjs endast när gräsklipparen Ladda batteripaket via laddningsuttag (bild F10) startar.
  • Seite 248 KÖRA GRÄSKLIPPAREN (bild I1 – I9) Ta alltid bort säkerhetsnyckeln och batteripaketet vid service eller transport av gräsklipparen. För att stoppa, öka eller sänka hastigheten, ändra långsamt styrspakarnas avstånd från neutral. Intervall Underhållsprocedur FARA: Håll dig minst två klippbredder från diken, underhållsservice branter eller vatten.
  • Seite 249 b. Innan nivellering ▪ Kontrollera ▪ Kontrollerar de kalla däckens tryck (bild K15) parkeringsbromspedalen Ta ▪ Kontrollera klippbladen. Ta bort och byt slitna, bort batteriet från gräsklipparen spräckta och/eller böjda blad vid behov. och placera bromspedalen i c. Förberedelse för nivellering (bild K16 – bild K21) bromsläget.
  • Seite 250 (BILD N1 – BILD N11) UPPMÄRKSAMMA: Sätt fast gräsklipparen såsom behövs, använd remmar eller kablar för att förhindra rörelser under transporten. FÖRVARING (bild O1 – bild O6) UPPMÄRKSAMMA: Ta bort batteripaketen och förvara batterierna i enlighet med deras respektive manual. Rengör och kontrollera gräsklipparen innan förvaring, se sektionerna “RENGÖRA GRÄSKLIPPAREN”...
  • Seite 251 FELSÖKNING PROBLEM ORSAK LÖSNING ▪ De insatta batteriernas ▪ För att starta gräsklipparen måste du använda sammanlagda Ah-värde tillräckligt många EGO-batterier enligt anvisningarna uppfyller inte kravet. i avsnittet "LADDNING" i denna handbok. ▪ Parkeringsbromspedalen är ▪ Tryck helt ned parkeringsbromspedalen för att lossa inställd i bromspositionen.
  • Seite 252 PROBLEM ORSAK LÖSNING ▪ Styrspakarna kräver en ▪ Återför styrspakarna till den öppna positionen för att “återställning”. starta om gräsklipparen. ▪ De elektriska ▪ Kontakta en kvalificerad servicetekniker för kontrollkomponenterna på reparation. styrspakarna fallerar. ▪ Ta bort batteriet från gräsklipparen och demontera sätet i motsatt ordning mot instruktionerna i sektionen “INSTELLA SÄTET”...
  • Seite 253 PROBLEM ORSAK LÖSNING ▪ De insatta batteriernas ▪ För att starta gräsklipparen måste du använda sammanlagda Ah-värde tillräckligt många EGO-batterier enligt anvisningarna uppfyller inte kravet. i avsnittet "LADDNING" i denna handbok. ▪ PTO-omkopplaren är inte ▪ Skjut PTO-omkopplaren nedåt och starta om skjuten ned när gräsklipparen gräsklipparens blad.
  • Seite 254 PROBLEM ORSAK LÖSNING ▪ Gräsklipparen är ▪ Höj däckets klipphöjd eller sänk körhastigheten för överbelastad. att minska belastningen på gräsklipparen. ▪ Gräsklippardäcket är igensatt ▪ Rengör gräsklippardäcket och se till att bladen kan med gräs och skräp. röra sig fritt. ▪...
  • Seite 255 PROBLEM ORSAK LÖSNING ▪ När gräsklipparen är avstängd på plan mark utan ▪ Ingen handling krävs. Batteriindikatorerna släcks att batteripaketet tagits när klipparen stängs av efter en viss tid. Se bort från gräsklipparen sektionen “STOPPA ELEKTRISK SPAKSTYRD kommer batteriindikatorerna, GRÄSKLIPPARE” för specifik tid. start/stop-knappen och inställningsknappen att lysa Batteriindikatorn är...
  • Seite 256 PROBLEM ORSAK LÖSNING ▪ Vått gräsklipp har fastnat på ▪ Vänta tills gräset torkar innan klippning. undersidan av däcket. Gräsklipparen finfördelar inte ordentligt. ▪ Gräsklipparen är inställd att ▪ Höj däckets klipphöjd. klippa för mycket gräs i taget. ▪ Dra åt knivbulten enligt rekommenderade ▪...
  • Seite 257 PROBLEM ORSAK LÖSNING ▪ Öppna parkeringsbromsens pedalbox för att Parkeringsbromspedalen ▪ Det kan finnas skräp eller noggrant rengöra boxen på insidan och stäng den. kan inte lossas från smuts som kommit in i Återställ parkeringsbromspedalen för att se om bromspositionen eller parkeringsbromspedalen.
  • Seite 258 PROBLEM ORSAK LÖSNING När gräsklipparen stoppas i en ▪ Bromskomponenterna är sluttning med ▪ Kontakta en kvalificerad servicetekniker för mycket slitna på grund parkeringsbromspedalen av felaktig hantering av reparation. nedtryckt kan gräsklipparen. gräsklipparen glida bakåt i sluttningen. ▪ Sätt tillbaka tvättuttagets snabbkoppling tills du ▪...
  • Seite 259 Felkod LCD- Statusindikator Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning display gräsklippare skärm Indikatorikonen för Den indikerar inte Det är normal funktion. belastning visas i ECO- nuvarande belastning tillämpligt Ingen handling krävs. området hos gräsklipparen Höj däckets klipphöjd eller Bladmotorn är sänk körhastigheten för att överbelastad.
  • Seite 260 Felkod LCD- Statusindikator Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning display gräsklippare skärm Minska belastningen på gräsklipparen genom att höja däckets klipphöjd eller Gräsklipparen är sänka hastigheten hos överhettad. bladet/körningen. Ta en paus och låt gräsklipparen svalna. inte Temperaturikonen blinkar. Ett pip tillämpligt Vänligen gör inte upprepade försök som kan skada...
  • Seite 261 Felkod LCD- Statusindikator Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning display gräsklippare skärm Sluta arbeta och kör till batteriladdningsområdet. UPPMÄRKSAMMA: När Ikonerna för varje upptagna gräsklipparen är i Linka- batterifack, indikatorn låg hemläget kommer bladen energi, batterigrafik hos automatiskt att växla till Fortsätter bränslemätaren blinkar Batteripaketen har...
  • Seite 262 Felkod LCD- Statusindikator Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning display gräsklippare skärm Om operatören sitter i sätet lyser ikonen, sluta att använda gräsklipparen Operatören omedelbart och kontrollera Ikonen för sätessensorn visas inte lämnar sätet eller sätets anslutning. Om på LCD-skärmen tillämpligt sätesomkopplaren är sätesanslutningen med...
  • Seite 263 UPPMÄRKSAMMA: Om en felkod visas på LCD-skärmen, ta bort alla batteripaket och sätt i dem igen några minuter senare. Om detta inte löser problemet, följ felkodsfelsökningen nedan. Felkod Statusindikator LCD-display Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning gräsklippare skärm PCBA kontrollerade vänstra motorn Ett pip PCBA-fel...
  • Seite 264 Felkod Statusindikator LCD-display Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning gräsklippare skärm PCBA kontrollerade Överlåt reparationer vänstra bladmotorn 607/A07 inte tillämpligt Ett pip PCBA-fel till en behörig fallerar. servicetekniker. Kontakten (trefas, Inspektera bladen strömsladd) för först. Om den är lös, Vänster bladmotor Se “Felkod”...
  • Seite 265 Felkod Statusindikator LCD-display Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning gräsklippare skärm Vänster styrspak som kontrollerar PCAB-fel PCBA fallerar. Överlåt reparationer Vänster styrspak 311/ Kontakten som Se “Felkod” Ett pip till en behörig fallerar. ansluter kontroll- servicetekniker. PCBA, placerad i Lös anslutning styrstången har lossnat.
  • Seite 266 Felkod Statusindikator LCD-display Beskrivning på LCD- Ljudenhet Orsak Lösning gräsklippare skärm Överlåt reparationer Laddningsuttaget Se “Felkod” Laddningsportfel inte tillämpligt Ett pip till en behörig är i öppen krets. servicetekniker. Strömkällan från batteriboxenheten inte tillämpligt Ett pip är trasig. LED- strålkastarna och USB fungerar inte.
  • Seite 267 Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! LUE KÄYTTÖOPAS TURVALLISUUSSYMBOLI Turvallisuussymbolien tarkoituksena on kiinnittää huomiota mahdollisiin vaaroihin. Turvallisuussymbolit ja niiden selitykset on syytä lukea tarkkaan ja ymmärtää perusteellisesti. Varoitussymbolit eivät yksin poista vaaran mahdollisuutta. Niiden antamat ohjeet ja varoitukset eivät korvaa kunnollisia onnettomuuksien ehkäisytoimenpiteitä. VAROITUS: Lue ja ymmärrä...
  • Seite 268 Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen Älä astu mukana. Vie laite valtuutettuun kierrätyslaitokseen. Tämä tuote vastaa sovellettavia EU- HUOMIO – Älä tuijota käyttövaloa. direktiivejä Tämä tuote vastaa sovellettavaa Tasavirta UK-lainsäädäntöä. Kilopascal Kierrosta minuutissa Voltti Metri Tuuma Senttimetri Newtonmetri Millimetri °C Celsius Kilogramma km/t...
  • Seite 269 21. Lantiotangot 0,69 m/s Käsi 22. Ruohonleikkurin tilan merkkivalo K=1,5 m/s Tärinä a 23. LCD-näyttö 0,3 m/s Runko 24. PTO-kytkin K=1,5 m/s 25. Käynnistys-/pysäytyspainike ▪ Ilmoitettu tärinän kokonaispäästöarvo on mitattu 26. Turva-avain standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen 27. Puhelimen säilytyspaikka avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään; 28.
  • Seite 270 12. Vikakoodimerkkivalo PAKKAUKSESTA PURKAMINEN (kuvat B2–B4) 13. Ylikuormituksen merkkivalo SUOSITELLUT LISÄVARUSTEET 14. Alhaisen varauksen merkkivalo VAROITUS: Käytä vaihto-osina vain identtisiä 15. Ajonopeuden merkkivalo varaosia. Sellaisten osien käyttö, jotka eivät vastaa 16. Kuormituksen merkkivalo alkuperäisiä laitemäärityksiä, saattaa aiheuttaa vääränlaisen toiminnan ja heikentää turvallisuutta. 17.
  • Seite 271 KÄYTTÖ b. Leikkuulaitejärjestelmän testaaminen (kuva D5), nouse sitten hitaasti ylös. c. Ajojärjestelmän testaaminen (kuvat D6–D8), nouse ENNEN RUOHONLEIKKURIN KÄYTTÄMISTÄ sitten hitaasti ylös. Ympäristön tarkastaminen Jos leikkuulaitejärjestelmä ja/tai ajojärjestelmä ei a. Varmista, ettei työskentelyalueella ole lapsia, pysähdy, kun käyttäjä nousee istuimelta ylös, tarkista, sivullisia tai lemmikkieläimiä.
  • Seite 272 Latauksen valmistelu (kuvat F1–F4) ▪ TEHOKAS: Suurempi kiihtyvyys, tarkka käsittely ja jyrkkä kääntyminen maksimoivat Akkujen lataaminen erikseen (kuvat F5–F9). leikkuutehokkuuden, innokkaille leikkaajille. Leikkuulaitteen Akun Ajonopeuden säätö (kuva A4) F5-1 F7-1 vapautuspainike vapautuspainike Terän nopeuden säätö (kuva A5) ▪ Akkujen asettaminen (kuvat F5–F6) USB-portti ▪...
  • Seite 273 RUOHONLEIKKURIN AJAMINEN (kuvat I1–9) Kunnossapitovälit Huoltotoimenpide Pysäytät, vähennät tai lisäät nopeutta muuttamalla ▪ Tarkista turvalukitusjärjestelmä. hitaasti ohjaussauvan etäisyyttä vapaa-asennosta. ▪ Tarkista silmämääräisesti, ettei VAARA: Pysy vähintään kahden leikkuuleveyden rengas ole tyhjä. päässä ojista, pudotuksista tai vesistä. Etupyörät voivat ▪ Tarkista terät kulumisen, pyöriä, kun ruohonleikkuri pysäytetään, vaikka jarru murtumien tai taipumien varalta.
  • Seite 274 RUOHONLEIKKURIN PUHDISTUS (kuvat J1–J9) K22-1 Jumiutunut mutteri Valmistelu (kuvat J1–J5) ▪ Etu-takasäädön tekeminen (kuva K23) Ruohonleikkurin kotelon puhdistaminen RUOHONLEIKKURIN (kuvat J6–J7) SEURANTAJÄRJESTELMÄN KALIBROINTI Ruohonleikkurin kannen puhdistaminen pesuporttia (kuvat L1–L4) käyttäen (kuvat J8–J9). HUOMAUTUS: Merkkiääni-ilmaisin antaa yhden merkkiäänen, kun kalibrointi alkaa ja kun kalibrointi J8-1 Pesuportti J8-3 Puutarhaletku päättyy.
  • Seite 275 Ympäristönsuojelu WEEE (Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu) Älä hävitä sähkölaitteita, akkulaturia tai akkua/ ladattavia paristoja kotitalousjätteen seassa! Vie tämä tuote hyväksyttyyn kierrätyspaikkaan tai anna se erilliseen keräilyyn. Sähkötyökalut tulee palauttaa asianmukaiseen ympäristöystävälliseen kierrätyslaitokseen. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI - ZT5200E-L...
  • Seite 276 VIANMÄÄRITYS ONGELMA RATKAISU ▪ Käynnistääksesi tämän ruohonleikkurin, käytä ▪ Asetettujen akkujen yhteinen tarpeeksi EGO-akkuja tämän käyttöoppaan kohdassa Ah ei täytä vaatimusta. ”LATAAMINEN” annettujen ohjeiden mukaisesti. ▪ Seisontajarrupoljin on ▪ Paina seisontajarrupoljin täysin pohjaan jarrutusasennossa. vapauttaaksesi jarrutusasennon. ▪ Ohjaussauvat eivät ole ▪...
  • Seite 277 ONGELMA RATKAISU ▪ Palauta ohjaussauvat avoimeen asentoon ja käynnistä ▪ Ohjaussauvat täytyy ”nollata”. ruohonleikkuri uudelleen. ▪ Ohjaussauvojen sähköiset ▪ Korjausasioissa ota yhteyttä pätevään hallintakomponentit eivät huoltoasentajaan. toimi. ▪ Poista akku ruohonleikkurista ja pura istuin päinvastaisessa järjestyksessä kuin mikä on tämän käyttöoppaan kohdassa ”ISTUIMEN ASENTAMINEN”...
  • Seite 278 ONGELMA RATKAISU ▪ Käynnistääksesi tämän ruohonleikkurin, käytä ▪ Asetettujen akkujen yhteinen tarpeeksi EGO-akkuja tämän käyttöoppaan kohdassa Ah ei täytä vaatimusta. ”LATAAMINEN” annettujen ohjeiden mukaisesti. ▪ PTO-kytkintä ei painettu ▪ Paina PTO-kytkin alas ja käynnistä ruohonleikkurin alas, kun ruohonleikkuri terät uudelleen. pysäytettiin edellisen kerran.
  • Seite 279 ONGELMA RATKAISU ▪ Nosta leikkuulaitteen leikkuukorkeutta tai hidasta ▪ Ruohonleikkuri on ajonopeutta, jotta saat vähennettyä ruohonleikkurin ylikuormittunut kuormitusta. ▪ Ruohonleikkurin kansi on ▪ Puhdista ruohonleikkurin leikkuulaite, ja varmista, täynnä ruohoa ja irtoainesta. että terät liikkuvat vapaasti. ▪ Vähennä ruohonleikkurin kuormitusta nostamalla ▪...
  • Seite 280 ONGELMA RATKAISU ▪ Kun ruohonleikkuri kytketään ▪ Mitään toimenpiteitä ei tarvita. Akun merkkivalot pois päältä tasaisella maalla poistamatta akkuja, sammuvat, kun ruohonleikkuri sammuu tietyn ajan akkujen merkkivalot, kuluttua. Katso tiettyä aikaa koskevat tiedot kohdasta käynnistys-/pysäytyspainike ”RUOHONLEIKKURIN PYSÄYTTÄMINEN”. ja asetuspainike jäävät palamaan tietyksi ajaksi.
  • Seite 281 ONGELMA RATKAISU ▪ Märät ruohopalat juuttuvat ▪ Odota, että ruoho kuivuu, ennen kuin jatkat kannen alapuolelle. leikkaamista. Ruohonleikkuri ei ▪ Ruohonleikkuri on asetettu silppua kunnolla. ▪ Nosta leikkuulaitteen leikkuukorkeutta. leikkaamaan liikaa ruohoa kerralla. ▪ Leikkuuterät ovat löysällä. ▪ Kiristä terän pultti suositeltuun momenttiin. ▪...
  • Seite 282 ONGELMA RATKAISU ▪ Tarkista ja säädä kummankin takarenkaan ▪ Vasemman ja oikean ilmanpaine tämän käyttöoppaan osion takarenkaan rengaspaineet ”RENGASPAINEEN TARKISTAMINEN” ohjeiden ovat erilaiset. Ruohonleikkuri ei liiku mukaan. suoraan. ▪ Vasemman ja oikean ▪ Kalibroi ruohonleikkurin hallintajärjestelmä osion ”RUOHONLEIKKURIN HALLINTAJÄRJESTELMÄN takarenkaan ajonopeudet ovat erilaiset.
  • Seite 283 ONGELMA RATKAISU ▪ Jos ruohonleikkuri on jäänyt vahingossa sateeseen, anna sen kuivua itsestään tai käytä sen kuivaamiseen paineilmaa. ▪ Ruohonleikkurin kansi on Ruohonleikkuri menee ▪ Puhdista ruohonleikkurin leikkuulaite jokaisen helposti tukkoon. täynnä ruohoa ja irtoainesta. käyttökerran jälkeen noudattaen osion ”Pesuportin käyttäminen ruohonleikkurin leikkuulaitteen puhdistamiseen”...
  • Seite 284 VIKAKOODIN JA RUOHONLEIKKURIN TILAN MERKKIVALO Vikakoodi LCD- Ruohonleikkurin Kuvaus LCD- Merkkiääni Ratkaisu näyttö tilan merkkivalo näytössä LED-valokytkin LED-valokuvake näkyy Tämä on normaalia toimintaa. Ei ole Ei pala kytkee ajovalot, LCD-näytössä Mitään toimenpiteitä ei tarvita. sivuvalot ja takavalot. USB-kuvake ilmaisee, että USB-kuvake näkyy LCD- USB-laite toimii Tämä...
  • Seite 285 Vikakoodi LCD- Ruohonleikkurin Kuvaus LCD- Merkkiääni Ratkaisu näyttö tilan merkkivalo näytössä Aseta turva-avain ja Turva-avainta ei ole käynnistä leikkuri pitämällä asetettu. KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS- Turva-avainkuvake vilkkuu. Ei ole Ei pala painiketta painettuna. LCD-näyttöön ei tule Jätä korjaukset pätevän virtaa. huoltoasentajan tehtäväksi. Mitään toimenpiteitä ei tarvita.
  • Seite 286 Vikakoodi LCD- Ruohonleikkurin Kuvaus LCD- Merkkiääni Ratkaisu näyttö tilan merkkivalo näytössä 1. Ruohonleikkuri jatkaa toimintaa, jos akkujen yhteinen Ah-arvo, ylikuumentunut akku pois lukien, täyttää vaatimuksen. Kun ylikuumentunut akku on jälleen normaalissa lämpötilassa, se alkaa antamaan virtaa ruohonleikkurille välittömästi. Vastaavalla Lämpötilakuvake ja numerolla varustetun 2.
  • Seite 287 Vikakoodi LCD- Ruohonleikkurin Kuvaus LCD- Merkkiääni Ratkaisu näyttö tilan merkkivalo näytössä Jokainen akun Ruohonleikkuri lopettaa varausilmaisinkuvake toiminnan välittömästi. Vilkkuu Jatkaa Akut ovat lähes ja alhaisen varauksen Ei ole Käyttäjän täytyy kuljettaa punaisena kuulumista tyhjät. merkkivalo vilkkuvat ruohonleikkuri akun puolen sekunnin välein. latausalueelle latausta varten.
  • Seite 288 Vikakoodi LCD- Ruohonleikkurin Kuvaus LCD- Merkkiääni Ratkaisu näyttö tilan merkkivalo näytössä Palauta ohjaussauvat Ajomoottoria häirittiin avoimeen asentoon ennen käytön aikana ja Ohjaussauvakuvake ruohonleikkurin uudelleen Ei ole Ei pala ohjaussauvoja ei ole vilkkuu. käynnistämistä. Katso asetettu avoimeen lisätietoa tämän käyttöoppaan asentoon. osiosta ”VIANMÄÄRITYS”.
  • Seite 289 Vikakoodi Ruohonleikkurin LCD-näyttö Kuvaus LCD- Merkkiääni Ratkaisu tilan merkkivalo näytössä PCBA-ohjattu Yksi oikea ajomoottori Ei pala PCBA-vika merkkiääni ei toimi. Pistoke (kolmivaihe, virtajohto), joka liittää oikean Yksi Ei pala Löysä liitäntä ajomoottorin merkkiääni vastaavaan PCBA:han, on Oikea Jätä korjaukset pätevän Katso irronnut.
  • Seite 290 Vikakoodi Ruohonleikkurin LCD-näyttö Kuvaus LCD- Merkkiääni Ratkaisu tilan merkkivalo näytössä PCBA-ohjattu Jätä korjaukset pätevän Yksi oikea terämoottori 507/A07 Ei ole PCBA-vika huoltoasentajan merkkiääni ei toimi. tehtäväksi. Pistoke (kolmivaihe, Tarkasta ensin terä. Jos virtajohto), joka Oikea se on löysällä, kiristä liittää oikean Yksi Katso Ei ole...
  • Seite 291 Vikakoodi Ruohonleikkurin LCD-näyttö Kuvaus LCD- Merkkiääni Ratkaisu tilan merkkivalo näytössä PCBA:ta ohjaava oikea ohjaussauva PCAB-vika ei toimi. Oikea Jätä korjaukset pätevän Katso 312/ Yksi ohjaussauva Ei pala huoltoasentajan Ohjaavan PCBA:n merkkiääni ”Vikakoodi” ei toimi tehtäväksi. ohjaussauvassa Löysä liitäntä sijaitseva pistoke on irronnut.
  • Seite 292 Vikakoodi Ruohonleikkurin LCD-näyttö Kuvaus LCD- Merkkiääni Ratkaisu tilan merkkivalo näytössä Akkulokeron virtalähde on Yksi Ei ole rikki. LED- merkkiääni ajovalot ja USB eivät toimi. Akkulokeron Type-C- Jätä korjaukset pätevän Katso Akkulokero ei toimi. johtojen yhteys huoltoasentajan ”Vikakoodi” 310/ Yksi Ei pala ruohonleikkurin tehtäväksi.
  • Seite 293 oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! LES BRUKERMANUALEN SIKKERHETSSYMBOL Hensikten med sikkerhetssymboler er å tiltrekke deg oppmerksomheten mot mulige farer. Sikkerhetssymbolene og forklaringene med dem fortjener nøye oppmerksomhet og forståelse. Symbolvarslene eliminerer ikke i seg selv noen fare. Instruksjonene og advarslene de gir, erstatter ikke riktige tiltak for å forhindre ulykker. ADVARSEL: Sørg for å...
  • Seite 294 Elektriske avfallsprodukter skal ikke kastes sammen med Ikke gå husholdningsavfall. Send til en autorisert gjenvinner. FORSIKTIG – Ikke stirr på Dette produktet er i samsvar med driftslampen. gjeldende EF -direktiver Dette produktet er i samsvar med Likestrøm gjeldende britisk lovgivning. Kilopascal Omdreininger per minutt Volt...
  • Seite 295 21. Lap Bars 0,69 m/s Hånd 22. Statusindikator for klipperen K=1,5 m/s Vibrasjon a 23. LCD skjerm 0,3 m/s Kropp 24. Kraftuttaksbryter K=1,5 m/s 25. Start/stopp-knapp ▪ Den deklarerte totale vibrasjonsverdien er målt 26. Sikkerhetsnøkkel i samsvar med en standard testmetode og kan 27.
  • Seite 296 14. Lavstrømsindikator DELNAVN MODELLNUMMER 15. Kjørehastighetsindikator Standard blad AB5200 16. Lastindikator Høyløftblad AB5201 17. Drivstoffmåler 18. Knapp for justering av bladhastighet Mulching-sett ABP5200 19. Sett -knapp Grass Bagger Kit ABK5200-A 20. Kjøremodus -knapp Bakre støtfanger AMB1000 21. LED lysbryter Lasteboks AMG1000 22.
  • Seite 297 Justering av anti-skalphjulene (Fig. E7 – Fig. E10) b. Fjern arbeidsområdet for gjenstander som kan bli kastet av klipperen. E7-1 Anti-skalp hjul E9-2 Lagbolt c. Kontroller og kontroller at LED -lampene er i riktig status: Etikett for E9-1 Mutter E10-1 ▪...
  • Seite 298 ▪ Klipperens statusindikator blinker rødt raskt, noe som kan føre til at du mister kontrollen og kan føre til alvorlig personskade og/eller skade. hvert sekund, det første segmentet av gressklipperens drivstoffmåler blinker rødt, og ADVARSEL: Før du starter klipperen, kontroller og både laveffektindikatoren og batterigrafikken på...
  • Seite 299 ADVARSEL: Hvis det oppstår blokkering eller du ▪ Kontroller bakhjulene, og sørg rammer et fremmedlegeme, må du stoppe motorene Hver 100. time for at alle låsemuttere er festet og fjerne batteriene. Fjern gressklipp, blader, smuss og med anbefalt dreiemoment. annet oppsamlet rusk; inspiser gressklipperen grundig ▪...
  • Seite 300 Skifte av knivbladene (Fig. K9 - Fig. K11) LAGRING OG TRANSPORT K9-1 Stabilisator K10-3 Blad TRANSPORT AV KLIPPEREN K10-1 Bolt K10-4 Flens (FIG. N1 - FIG. N11) K10-2 Vasker K10-5 Motoraksel MERKNAD: Fest klipperen etter behov ved hjelp av stropper eller kabler for å forhindre bevegelse under Utjevning av klippeenheten transport.
  • Seite 301 FEILSØKING PROBLEM ÅRSAK LØSNING ▪ Den kombinerte Ah av de ▪ For å starte denne klipperen, bruk nok EGO-batterier ved å følge instruksjonene i avsnittet "LADE" i denne innsatte batteriene oppfyller ikke kravet. håndboken. ▪ Parkeringsbremsepedalen er ▪ Trykk parkeringsbremsepedalen helt ned for å frigjøre satt i bremsestilling.
  • Seite 302 PROBLEM ÅRSAK LØSNING ▪ Styrespakene krever en ▪ Sett styrespakene tilbake til åpen stilling og start "reset". klipperen på nytt. ▪ De elektriske ▪ Kontakt en kvalifisert servicetekniker for reparasjon. kontrollkomponentene i styrespakene mislykkes. ▪ Ta batteriet ut av klipperen og demonter setet i omvendt rekkefølge av instruksjonene i avsnittet “INSTALLERE SETET”...
  • Seite 303 PROBLEM ÅRSAK LØSNING ▪ Den kombinerte Ah av de ▪ For å starte denne klipperen, bruk nok EGO-batterier ved å følge instruksjonene i avsnittet "LADE" i denne innsatte batteriene oppfyller ikke kravet. håndboken. ▪ Kraftuttaksbryteren trykkes ▪ Skyv kraftuttaksbryteren nedover og start klipperen ikke ned når klipperen ble på...
  • Seite 304 PROBLEM ÅRSAK LØSNING ▪ Øk klippeenhetens klippehøyde eller senk ▪ Klipperen er overbelastet. kjørehastigheten for å redusere klipperen. ▪ Klippeenheten er tett med ▪ Rengjør klippeenheten og sørg for at bladene har gress og rusk. bevegelsesfrihet. ▪ Reduser klipperen, ved å øke klippehøyden på ▪...
  • Seite 305 PROBLEM ÅRSAK LØSNING ▪ Når klipperen er slått av ▪ Ingen handling er nødvendig. Batteriindikatorene på bakken uten å fjerne batteripakken(e) fra klipperen, slukker når klipperen slår seg av etter en periode. vil batteriindikatorene, Se avsnittet "STANSE KLIPPEREN " for et bestemt start/stopp-knappen og tidspunkt.
  • Seite 306 PROBLEM ÅRSAK LØSNING ▪ Skjærebladene er løse. ▪ Stram til knivbolten til anbefalt tiltrekkingsmoment. ▪ Bytt det bøyde skjærebladet etter instruksjonene i ▪ Bladene er bøyd. avsnittet “SKIFTE KUTTEBLADENE”. ▪ Klippeenheten står ikke på ▪ Rett opp klipperen ved å følge instruksjonene i Det er overdreven avsnittet “NIVÅJUSTERING AV KLIPPEREN”.
  • Seite 307 PROBLEM ÅRSAK LØSNING ▪ Pluggen til laderen er ikke ▪ Koble til ladestøpselet igjen for å se om klipperen kan satt riktig inn i ladeporten på lades normalt. klipperen. Gressklipperen ▪ Det er ingen strøm i ▪ Ingen handling er nødvendig. Vent til strømmen kan ikke lades via stikkontaktene.
  • Seite 308 PROBLEM ÅRSAK LØSNING ▪ Fest hurtigkoblingen til vaskeporten igjen til du ▪ Vaskeporten sin hurtigkobler Det kommer ikke vann hører et tydelig klikk etter å ha trykket ordentlig. fra vaskeåpningen når er ikke montert på plass på Hvis det ikke fungerer, må du kontakte en kvalifisert du vasker dekket.
  • Seite 309 LCD- Feilkode Statusindikator Beskrivelse Piper Årsaken Løsning skjerm på LCD for klipperen Sett inn sikkerhetsnøkkelen Sikkerhetsnøkkelen er og trykk og hold START/ ikke satt inn. STOPP-knappen for å slå på Sikkerhetsnøkkelikonet klipperen. blinker. LCD-skjermen får ikke Få reparasjoner utført av en strøm.
  • Seite 310 LCD- Feilkode Statusindikator Beskrivelse Piper Årsaken Løsning skjerm på LCD for klipperen 1. Klipperen kan fortsette å fungere hvis den kombinerte batteri Ah- klassifiseringen, ekskludert overopphetet batteri, oppfyller kravet. Når det overopphetede batteriet går tilbake til normal temperatur, vil det slå på slåmaskinen umiddelbart.
  • Seite 311 LCD- Feilkode Statusindikator Beskrivelse Piper Årsaken Løsning skjerm på LCD for klipperen Ikonet for hvert Slåmaskinen slutter å opptatt batterirom fungere umiddelbart. Batteriparkene er nesten og indikatoren for lav Blinker rødt Fortsetter å pipe Operatøren bør transportere oppbrukt. strøm blinker hvert klipperen til batteriets halve sekund.
  • Seite 312 LCD- Feilkode Statusindikator Beskrivelse Piper Årsaken Løsning skjerm på LCD for klipperen Den kinetiske energien som genereres under Ikonet for bremsing eller kjøring i Dette er normal drift. Ingen energigjenvinning nedoverbakke omdannes handling er nødvendig. blinker av og til. til elektrisitet for å lade batteriene.
  • Seite 313 LCD- Feilkode Statusindikator Beskrivelse Piper Årsaken Løsning skjerm på LCD for klipperen PCBA -kontrollert høyre drivmotor Ett pip PCBA -feil mislykkes. Plugg (trefase, strømledning) som kobler den riktige Ett pip Løs forbindelse drivmotoren med den tilhørende PCBA er Få reparasjoner utført Høyre drivmotor løst.
  • Seite 314 LCD- Feilkode Statusindikator Beskrivelse Piper Årsaken Løsning skjerm på LCD for klipperen PCBA -kontrollert Få reparasjoner utført høyre bladmotor 507/A07 n/a Ett pip PCBA -feil av en kvalifisert svikter. servicetekniker. Plugg (trefase, Inspiser bladet strømledning) som først. Hvis den kobler den riktige Høyre bladmotor er løsnet, stram Ett pip...
  • Seite 315 LCD- Feilkode Statusindikator Beskrivelse Piper Årsaken Løsning skjerm på LCD for klipperen Parkeringsbrems PCBA, som er i 309/ Ett pip PCBA -feil frontrammen, er Parkeringsbremsen Få reparasjoner utført ødelagt. svikter, verktøyet av en kvalifisert "Feilkode" kan ikke kjøres. servicetekniker. Parkeringsbremsebryter og/eller ledning er Ett pip Tråd/bryterfeil...
  • Seite 316 LCD- Feilkode Statusindikator Beskrivelse Piper Årsaken Løsning skjerm på LCD for klipperen Bryter PCBA -feil eller dårlig Få reparasjoner utført 314/ Start/stopp bryterfeil Ett pip ledningstilkobling av en kvalifisert "Feilkode" for Start/Stop servicetekniker. -bryter. LCD -enheten er Få reparasjoner utført 315/ ødelagt eller dårlig LCD -skjermfeil...
  • Seite 317 Перевод оригинальных инструкций ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ Символы безопасности предназначены для привлечения внимания к возможным рискам. Символы безопасности, а также пояснения к ним, требуют особого внимания и понимания. Предупреждения по технике безопасности сами по себе не устраняют опасность. Инструкции и предупреждения не заменяют соответствующие...
  • Seite 318 Гарантированный уровень ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ДЕРЖИТЕ звуковой мощности. НОГИ И РУКИ НА РАССТОЯНИИ. Соответствует Европейской директиве. Неисправные электрические устройства нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Не становитесь на устройство. Сдавайте их в авторизованные пункты сбора и утилизации. Соответствует основным ВНИМАНИЕ. Не смотрите требованиям...
  • Seite 319 и средства защиты органов слуха во время Зарядное использования устройства. устройство CHV1600E ОПИСАНИЕ (дополнительно) Адаптер ЧАСТИ КОСИЛКИ (РИС. A1 И A2) Зарядка ACA1000 (дополнительно) Сиденье Диапазон Порт для зарядки температуры От 5 до 40°C Приводной блок зарядки Задний светодиодный фонарь Регулировка...
  • Seite 320 31. Кнопка фиксации крышки приводного блока 21. Переключатель светодиодного освещения 32. Крышка приводного блока 22. Кнопка регулировка скорости движения 33. Приводной блок с шестью аккумуляторными РАСПАКОВКА отсеками 34. Кнопка фиксации аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ. Сохраните упаковочные материалы до тех пор, пока не проверите изделие и не убедитесь 35.
  • Seite 321 УСТАНОВКА РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ НАЗВАНИЕ ДЕТАЛИ НОМЕР МОДЕЛИ (РИС. C3) Стандартный режущий AB5200 Монтажные элемент Рычаги C3-1 C3-3 отверстия рычага управления Высокоподъемный режущий управления AB5201 элемент Шестигранные C3-2 Набор для мульчирования ABP5200 болты Комплект травосборника ABK5200-A ЭКСПЛУАТАЦИЯ Задний бампер AMB1000 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КОСИЛКИ Грузовой...
  • Seite 322 ПРИМЕЧАНИЕ. Индикатор уровня заряда косилки надежный контакт с педалью стояночного тормоза. и индикатор заряда на ЖК-дисплее показывают Регулировка подвески сиденья позволяет достичь среднюю емкость установленных аккумуляторных максимального комфорта при посадке. батарей. Рычаг Ручка b. Индикатор состояния косилки регулировки E11-1 E11-2 регулировки...
  • Seite 323 ЗАПУСК КОСИЛКИ ПРИМЕЧАНИЕ. Порт USB обеспечивает зарядную мощность 5 В постоянного тока при суммарном (Рис. A4–A5 и Рис. G1–G6) потреблении до 1,5 А, и на него подается питание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Избегайте резких запусков, только при запуске косилки. остановок и поворотов, а также чрезмерной скорости, ОСТАНОВКА...
  • Seite 324 ВОЖДЕНИЕ КОСИЛКИ (Рис. I1–I9) всегда надевайте прочные перчатки либо обматывайте режущий элемент ветошью или другим Чтобы остановиться, снизить или увеличить скорость, материалом. Перед проведением обслуживания или медленно переместите рычаг рулевого управления из транспортировкой устройства обязательно извлекайте нейтрального положения. ключ безопасности и аккумуляторы. ОПАСНО! Держитесь...
  • Seite 325 ▪ Проверьте передние Сцепное Каждые 200 часов колеса и убедитесь, что они K7-1 Кабель двигателя K7-3 устройство свободно вращаются. подвески ▪ Проверьте педаль K7-2 Шплинт стояночного тормоза. ПРИМЕЧАНИЕ. При снятии платформы косилки Отсоедините аккумулятор отсоедините все кабели двигателя и шплинты. от...
  • Seite 326 СБРОС КОСИЛКИ ДО ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ Защита окружающей среды ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК (Рис. M) Утилизация отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). ПРИМЕЧАНИЕ. Звуковой сигнал прозвучит один раз Не выбрасывайте электроприборы, при начале сброса настроек и при его завершении. зарядные устройства и аккумуляторные ПРИМЕЧАНИЕ. После успешного сброса батареи...
  • Seite 327 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Суммарная емкость ▪ Чтобы запустить эту косилку, используйте установленных достаточное количество аккумуляторов EGO в аккумуляторов не соответствии с инструкциями в разделе ЗАРЯДКА соответствует требованиям. настоящего руководства. ▪ Педаль стояночного тормоза ▪ Полностью отпустите педаль стояночного тормоза, установлена...
  • Seite 328 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Рычаги управления требуют ▪ Верните рычаги управления в открытое положение «сброса». и снова запустите косилку. ▪ Вышли из строя ▪ Обратитесь для ремонта к квалифицированному электрические компоненты специалисту. рычагов управления. ▪ Извлеките аккумулятор из косилки и снимите сиденье...
  • Seite 329 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Суммарная емкость ▪ Чтобы запустить эту косилку, используйте установленных достаточное количество аккумуляторов EGO в аккумуляторов не соответствии с инструкциями в разделе ЗАРЯДКА соответствует требованиям. настоящего руководства. ▪ Переключатель отбора ▪ Переместите переключатель отбора мощности мощности не был нажат вниз...
  • Seite 330 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Увеличьте высоту скашивания платформы или ▪ Косилка перегружена. уменьшите скорость хода, чтобы снизить нагрузку на косилку. ▪ Платформа косилки забита ▪ Очистите платформу косилки и убедитесь, что травой и мусором. режущие элементы свободно перемещаются. ▪ Уменьшите нагрузку на косилку, увеличив высоту скашивания...
  • Seite 331 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Косилка находится в ▪ Переместите переключатель отбора мощности аварийном режиме, а вниз, чтобы отключить режущие элементы режущие элементы не платформы. Звуковой сигнал перестанет звучать, выключаются. когда режущие элементы остановятся. ▪ Косилка прекратила Звуковой сигнал движение по склону, а звучит...
  • Seite 332 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Заточите или замените режущий элемент в ▪ Режущие элементы соответствии с инструкциями, приведенными в затупились. данном руководстве. Косилка стрижет ▪ Замените погнутый режущий элемент, следуя неравномерно, ▪ Режущие элементы инструкциям в разделе ЗАМЕНА РЕЖУЩИХ со значительным изогнуты.
  • Seite 333 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Режущие элементы плохо ▪ Затяните болт режущего элемента с закреплены. рекомендуемым моментом затяжки. ▪ Замените погнутый режущий элемент, следуя ▪ Режущие элементы инструкциям в разделе ЗАМЕНА РЕЖУЩИХ изогнуты. ЭЛЕМЕНТОВ. ▪ Выровняйте платформу косилки, следуя ▪ Платформа косилки не инструкциям...
  • Seite 334 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Проверьте и отрегулируйте давление воздуха ▪ Давление в шинах левого в шинах задних колес в соответствии с и правого задних колес рекомендациями в разделе ПРОВЕРКА различается. Косилка не движется ДАВЛЕНИЯ В ШИНАХ данного руководства. по прямой. ▪...
  • Seite 335 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Неправильная очистка, Косилка не например попадание ▪ Для правильной очистки косилки следуйте запускается после воды на электрические инструкциям в разделе ОЧИСТКА КОСИЛКИ. очистки. компоненты, ЖК-дисплей и т. д. ▪ Если косилка случайно попала под дождь, дайте ей...
  • Seite 336 СВЕДЕНИЯ О СОСТОЯНИИ КОСИЛКИ И КОДАХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Код Индикатор ЖК- Описание неисправности состояния Звуковой сигнал Причина Решение дисплей на ЖК-дисплее косилки Фары, боковые и Символ задние светодиоды светодиодной включаются Это нормально. Никаких подсветки – ВЫКЛ. Нет с помощью действий не требуется. отображается...
  • Seite 337 Код Индикатор ЖК- Описание неисправности состояния Звуковой сигнал Причина Решение дисплей на ЖК-дисплее косилки Увеличьте высоту Двигатель режущих скашивания платформы элементов или уменьшите скорость перегружен. хода, чтобы снизить Индикатор нагрузку на косилку. перегрузки мигает. Символ индикатора Мигает Один звуковой Боковой –...
  • Seite 338 Код Индикатор ЖК- Описание неисправности состояния Звуковой сигнал Причина Решение дисплей на ЖК-дисплее косилки Чтобы запустить эту косилку, используйте Емкости достаточное количество Символ пустого аккумулятора аккумуляторов EGO аккумуляторного – ВЫКЛ. Нет недостаточно для в соответствии с отсека мигает. работы косилки. инструкциями...
  • Seite 339 Код Индикатор ЖК- Описание неисправности состояния Звуковой сигнал Причина Решение дисплей на ЖК-дисплее косилки 1. Косилка может продолжить работу, если суммарная емкость используемых аккумуляторов, исключая перегретый, соответствует требованиям. Как только перегретый аккумулятор остынет до нормальной температуры, он сразу же будет использован для питания...
  • Seite 340 Код Индикатор ЖК- Описание неисправности состояния Звуковой сигнал Причина Решение дисплей на ЖК-дисплее косилки Прекратите работу и вернитесь к месту зарядки аккумулятора. ПРИМЕЧАНИЕ. Когда На ЖК-дисплее косилка находится в каждую 1 секунду аварийном режиме, одновременно режущие элементы мигают символы автоматически каждого...
  • Seite 341 Код Индикатор ЖК- Описание неисправности состояния Звуковой сигнал Причина Решение дисплей на ЖК-дисплее косилки Косилка припаркована на склоне, и оператор Установите педаль покинул сиденье, тормоза в положение На ЖК-дисплее не установив Продолжает торможения. Символ мигает символ педаль тормоза – ВЫКЛ. издавать...
  • Seite 342 Код Индикатор ЖК- Описание неисправности состояния Звуковой сигнал Причина Решение дисплей на ЖК-дисплее косилки Перед повторным Приводной запуском косилки двигатель был переведите рычаги остановлен во управления в время работы, открытое положение. Символ рычага – ВЫКЛ. Нет а рычаги Для получения управления...
  • Seite 343 ПРИМЕЧАНИЕ. Если на ЖК-дисплее появляется код неисправности, извлеките все аккумуляторы и снова вставьте их через несколько минут. Если это не решит проблему, следуйте приведенным ниже инструкциям по устранению неполадок с кодом неисправности. Код Индикатор Звуковой ЖК-дисплей Описание неисправности состояния Причина Решение...
  • Seite 344 Код Индикатор Звуковой ЖК-дисплей Описание неисправности состояния Причина Решение сигнал на ЖК-дисплее косилки Отказ правого приводного Один Неисправ- двигателя с ВЫКЛ. звуковой ность блока управлением от сигнал печатных плат блока печатных плат. Ослабло соединение штекера (трехфазного, с проводом питания), Один Плохое...
  • Seite 345 Код Индикатор Звуковой ЖК-дисплей Описание неисправности состояния Причина Решение сигнал на ЖК-дисплее косилки Отказ левого двигателя режущих Ремонт должен Один Неисправ- элементов с выполнять 607/A07 – звуковой ность блока управлением от квалифицированный сигнал печатных плат блока печатных специалист. плат. Ослабло Левый...
  • Seite 346 Код Индикатор Звуковой ЖК-дисплей Описание неисправности состояния Причина Решение сигнал на ЖК-дисплее косилки Отказ правого двигателя режущих Ремонт должен Один Неисправ- элементов с выполнять 507/A07 – звуковой ность блока управлением от квалифицированный сигнал печатных плат блока печатных специалист. плат. Ослабло соединение...
  • Seite 347 Код Индикатор Звуковой ЖК-дисплей Описание неисправности состояния Причина Решение сигнал на ЖК-дисплее косилки Отказ среднего двигателя режущих Ремонт должен Один Неисправ- элементов с 507/ выполнять – звуковой ность блока управлением от квалифицированный сигнал печатных плат блока печатных специалист. плат. Ослабло Средний...
  • Seite 348 Код Индикатор Звуковой ЖК-дисплей Описание неисправности состояния Причина Решение сигнал на ЖК-дисплее косилки Отказ правого рычага управления Неисправ- с управлением от ность блока блока печатных печатных плат плат. Ремонт должен Отказ пра- Один Ослабло См. Код 312/ выполнять вого рычага ВЫКЛ.
  • Seite 349 Код Индикатор Звуковой ЖК-дисплей Описание неисправности состояния Причина Решение сигнал на ЖК-дисплее косилки Порт зарядки Ремонт должен Один См. Код Неисправность порта для находится в выполнять – звуковой зарядки. разомкнутой квалифицированный неисправности. сигнал цепи. специалист. Источник питания от аккумулятор- Один ного...
  • Seite 350 Код Индикатор Звуковой ЖК-дисплей Описание неисправности состояния Причина Решение сигнал на ЖК-дисплее косилки Неис- правность переключа- теля блока Ремонт должен Один печатных плат См. Код Неисправность выключателя 314/ выполнять ВЫКЛ. звуковой или плохое неисправности. запуска/остановки. квалифицированный сигнал соединение специалист. проводов выключателя...
  • Seite 351 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OPERATORA SYMBOL BEZPIECZEŃSTWA Celem symboli bezpieczeństwa jest zwrócenie uwagi użytkownika na możliwe zagrożenia. Symbole bezpieczeństwa i objaśnienia do nich zasługują na to, aby je uważnie przestudiować i zrozumieć. Symbole bezpieczeństwa nie eliminują same z siebie jakichkolwiek zagrożeń.
  • Seite 352 Gwarantowany poziom mocy OSTRZEŻENIE – RĘCE I STOPY akustycznej. Zgodnie z dyrektywą TRZYMAJ Z DALEKA Wspólnoty Europejskiej. Zużytych wyrobów elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami Nie wchodzić domowymi. Należy je oddać do autoryzowanego punktu recyklingu. OSTROŻNIE – Nie należy Ten produkt jest zgodny z wpatrywać...
  • Seite 353 Schowek Regulacja wysokości koszenia 25 – 100 mm Uchwyty na kubki (10 pozycji) Światło boczne LED Temperatura pracy 0°C- 40°C Koło tylne (koło napędowe) Temperatura przechowywania -20°C - 70°C Port do mycia 10. Pomost Ciężar (bez akumulatora) 217 kg 11. Osłona pomostu Zmierzony poziom mocy 95,48 dB(A) 12.
  • Seite 354 ZAPOZNANIE Z EKRANEM LCD (RYS. A3) LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU (Rys. B) Aby uzyskać więcej informacji o ikonach i oznaczeniach Kosiarka-traktorek Kluczyki na wyświetlaczu LCD, należy zapoznać się z częścią o zerowym zabezpieczający „SYGNALIZACJA STANU KOSIARKI I KODY promieniu skrętu BŁĘDÓW".
  • Seite 355 MONTAŻ ▪ Światła pozycyjne zawsze są włączone podczas jazdy. INSTALACJA FOTELA (Rys. C1 i C2) ▪ Przy cofaniu jeśli tylne światła są wyłączone, zaczną one migać, by ostrzec przechodniów; jeśli OSTRZEŻENIE: System blokady bezpieczeństwa tylne światła są włączone, będą świecić się nadal. nie może być...
  • Seite 356 Regulacja kół zapobiegających zdarciu darni zapoznać się z odpowiednimi instrukcjami dotyczącymi (Rys. E7 - Rys. E10) akumulatorów i ładowarek. Ładowanie akumulatorów przez port ładowania Koło (rys. F10) zapobiegające Śruba z niepełnym E7-1 E9-2 zdzieraniu darni gwintem Osłona F10-1 F10-2 Port ładowania (anti-scalp) przeciwpyłowa Etykieta wysokości...
  • Seite 357 JAZDA KOSIARKĄ (Rys. I1 – Rys. I9) Regulacja prędkości ostrza (Rys. A5) Aby zatrzymać, zmniejszyć lub zwiększyć prędkość, Port USB powoli zmień odległość dźwigni sterowania z neutralnego. UWAGA: Port USB umożliwia ładowanie prądem 5 V DC NIEBEZPIECZEŃSTWO: Wymagana odległość i dopuszcza pobór prądu do 1,5 A. Port jest zasilany tylko od nasypów, kanałów lub zbiorników wodnych, którą...
  • Seite 358 Harmonogram ▪ Sprawdź pedał hamulca działań Procedura konserwacji postojowego. Wyjmij akumulator serwisowych z kosiarki i ustaw hamulec postojowy w pozycji hamowania. ▪ Sprawdź system blokady Ręcznie popchnij kosiarkę bezpieczeństwa. Rocznie do przodu, by zobaczyć, czy ▪ Wzrokowo sprawdź, czy opony może być...
  • Seite 359 PRZECHOWYWANIE Poziomowanie pomostu kosiarki a. Moment poziomowania (Rys. K12 - Rys. K14) I TRANSPORT b. Przed wyrównaniem ▪ Kontrola ciśnienia zimnych opon (Rys. K15) TRANSPORT KOSIARKI (RYS. N1 – RYS. N11) ▪ Sprawdzić ostrza tnące. Wyjmij i wymień zużyte, UWAGA: Na czas transportu, aby uniknąć jej pęknięte i/lub wygięte ostrza, jeśli jest to konieczne.
  • Seite 360 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ▪ Aby włączyć kosiarkę, należy użyć wystarczającej ▪ Łączna pojemność włożonych ilości akumulatorów EGO, zgodnie z zaleceniami akumulatorów jest mniejsza podanymi w części „ŁADOWANIE” w niniejszej niż wymagana. instrukcji. ▪ Pedał hamowania ▪ Całkowicie obniżyć pedał hamowania, by zwolnić go z postojowego jest ustawiony w pozycji hamowania.
  • Seite 361 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ▪ Dźwignie sterowania ▪ Przesunąć dźwignie sterowania z powrotem do pozycji wymagają „zresetowania". otwartej i uruchomić ponownie kosiarkę. ▪ Elektryczne elementy ▪ Skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem sterowania dźwigni sterowania serwisu w celu naprawy. nie działają poprawnie. ▪...
  • Seite 362 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ▪ Aby włączyć kosiarkę, należy użyć wystarczającej ▪ Łączna pojemność włożonych ilości akumulatorów EGO, zgodnie z zaleceniami akumulatorów jest mniejsza podanymi w części „ŁADOWANIE” w niniejszej niż wymagana. instrukcji. ▪ Przełącznik WOM nie jest ▪ Wcisnąć przełącznik WOM w dół i włączyć ostrza popchnięty w dół, gdy kosiarka kosiarki.
  • Seite 363 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ▪ Zwiększyć wysokość ustawienia pomostu kosiarki lub ▪ Kosiarka jest przeciążona. zmniejszyć prędkość jazdy, aby zmniejszyć obciążenie kosiarki. ▪ Pomost kosiarki jest zapchany ▪ Wyczyścić pomost kosiarki i upewnić się, że ostrza trawą i zanieczyszczeniami. mogą się swobodnie obracać. ▪...
  • Seite 364 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ▪ Popchnąć przełącznik WOM w dół, aby odłączyć ▪ Kosiarka jest w trybie ostrza pomostu. Kontrolka sygnału dźwiękowego awaryjnym i ostrza nie są przestanie wydawać sygnały, gdy ostrza zatrzymają wyłączone. się. Kontrolka sygnału dźwiękowego ▪ Silnik przestaje jechać na kontynuuje wydawanie stoku a operator otwiera ▪...
  • Seite 365 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ▪ Naostrzyć lub wymienić ostrza tnące, zgodnie z ▪ Ostrza są tępe. instrukcjami. Kosiarka kosi ▪ Wymienić wygięte ostrze tnące zgodnie z instrukcjami nierówno, ze znaczącą ▪ Ostrza są wygięte. podanymi w części „WYMIANA OSTRZY TNĄCYCH”. różnicą wysokości od przodu do tyłu.
  • Seite 366 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ▪ Kosiarka jest ustawiona na ▪ Rozpocząć z dużą wysokością koszenia, po czym koszenie zbyt dużej ilości zmniejszać ją, aż do uzyskania żądanych efektów trawy za jednym razem, gdy koszenia. W przypadku trawy o wysokości 6 cali, trawa jest wysoka.
  • Seite 367 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Czas ładowania ▪ Używanie zasilacza EGO za pomocą portu ▪ Do bezpośredniego ładowania kosiarki użyj ładowarki ACA1000 do ładowania ładowania jest zbyt EGO CHV1600E. wymaga długiego czasu. długi. ▪ Odłączyć ładowarkę i odczekać co najmniej kilka Akumulatora nie można minut, następnie ponownie podłączyć...
  • Seite 368 KOD BŁĘDU I KONTROLKA STANU KOSIARKI Wyświetlacz Kontrolka Opis błędu na Biper Przyczyna Rozwiązanie stanu kosiarki Reflektor , światła Ikona świateł LED pozycyjne i światła Jest to normalne działanie. jest wyświetlona na n.d. NIE ŚWIECI Nie tylne są włączone Nie jest potrzebne żadne ekranie LCD przełącznikiem działanie.
  • Seite 369 Wyświetlacz Kontrolka Opis błędu na Biper Przyczyna Rozwiązanie stanu kosiarki Aby włączyć kosiarkę, należy włożyć kluczyk Klucz zabezpieczający, a zabezpieczający nie następnie wcisnąć i jest włożony. Ikona kluczyka przytrzymać przycisk zabezpieczającego n.d. NIE ŚWIECI Nie START/STOP. miga. Naprawy powinny Ekran LCD nie jest być...
  • Seite 370 Wyświetlacz Kontrolka Opis błędu na Biper Przyczyna Rozwiązanie stanu kosiarki Zmniejszyć obciążenie kosiarki przez zwiększenie wysokości ustawienia Kosiarka jest pomostu kosiarki lub przegrzana. zmniejszenie prędkości ostrza/jazdy. Odczekaj, aż kosiarka ostygnie. Nie należy ponawiać prób, Ikona temperatury Jeden sygnał n.d. NIE ŚWIECI gdyż...
  • Seite 371 Wyświetlacz Kontrolka Opis błędu na Biper Przyczyna Rozwiązanie stanu kosiarki 1. Jeśli łączna pojemność akumulatorów, z wyłączeniem przegrzanego akumulatora, będzie wystarczająca, kosiarka może pracować dalej. Gdy rozgrzany akumulator powróci do normalnej temperatury, będzie zasilał natychmiast kosiarki. Ikona temperatury i Akumulator w 2.
  • Seite 372 Wyświetlacz Kontrolka Opis błędu na Biper Przyczyna Rozwiązanie stanu kosiarki Zaprzestań pracę i przejdź do obszaru ładowania akumulatora. UWAGA: Gdy kosiarka Ikony każdego jest w trybie awaryjnym, zajmowanego ostrza są automatycznie przez akumulator Kontynuuje przełączone do wolnej schowka, kontrolki wydawanie prędkości obrotów bez niskiego zasilania, sygnałów...
  • Seite 373 Wyświetlacz Kontrolka Opis błędu na Biper Przyczyna Rozwiązanie stanu kosiarki Pedał hamowania Ikona pedału postojowego jest Zwolnić przed włączeniem hamowania jest n.d. NIE ŚWIECI Nie ustawiony w pozycji kosiarki. wyświetlona na LCD. hamowania. Jeśli operator siedzi w fotelu, ikona będzie włączona, przestań...
  • Seite 374 Wyświetlacz Kontrolka Opis błędu na Biper Przyczyna Rozwiązanie stanu kosiarki Energia kinetyczna wytwarzana podczas hamowania lub Ikona wznowienia Jest to normalne działanie. jazdy w dół jest energii miga od n.d. NIE ŚWIECI Nie Nie jest potrzebne żadne przekształcona w czasu do czasu. działanie.
  • Seite 375 Kontrolka Wyświetlacz błędu Opis stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie kosiarki Awaria PCBA Jeden prawego NIE ŚWIECI sygnał Awaria PCBA kontrolowanego dźwiękowy silnika jazdy. Wtyczka (trójfazowa, przewód Jeden zasilający) Utracone NIE ŚWIECI sygnał podłączona do połączenie dźwiękowy prawego silnika z PCBA jest Prawy silnik Naprawy powinny poluzowana.
  • Seite 376 Kontrolka Wyświetlacz błędu Opis stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie kosiarki Awaria PCBA Naprawy powinny Jeden lewego 607/ być wykonane przez n.d. sygnał Awaria PCBA kontrolowanego wykwalifikowanego dźwiękowy silnika ostrza. technika serwisu. Wtyczka Najpierw skontrolować (trójfazowa, Lewy silnik ostrza. Jeśli śruba jest przewód Zobacz „Kod ostrza nie...
  • Seite 377 Kontrolka Wyświetlacz błędu Opis stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie kosiarki Awaria silnika Naprawy powinny środkowego Jeden 507/ być wykonane przez ostrza n.d. sygnał Awaria PCBA wykwalifikowanego sterowanego dźwiękowy technika serwisu. przez PCBA Wtyczka Najpierw skontrolować Nie działa (trójfazowa, ostrza. Jeśli śruba jest Zobacz „Kod silnik przewód...
  • Seite 378 Kontrolka Wyświetlacz błędu Opis stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie kosiarki Awaria prawej dźwigni sterowania Awaria PCAB kontrolowanego PCBA. Prawa Naprawy powinny Jeden Wtyczka łącząca Zobacz „Kod dźwignia 312/ być wykonane przez NIE ŚWIECI sygnał poprawnie sterowania wykwalifikowanego błędu” dźwiękowy kontrolowany nie działa. technika serwisu.
  • Seite 379 Kontrolka Wyświetlacz błędu Opis stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie kosiarki Naprawy powinny Jeden Port ładowania Zobacz „Kod być wykonane przez Błąd portu ładowania n.d. sygnał jest w otwartym wykwalifikowanego błędu” dźwiękowy obwodzie. technika serwisu. Źródło zasilania ze skrzynki Jeden akumulatora jest n.d.
  • Seite 380 Kontrolka Wyświetlacz błędu Opis stanu Biper Przyczyna Rozwiązanie kosiarki Komplet LCD jest uszkodzony Naprawy powinny Jeden Zobacz „Kod 315/ lub niepoprawne być wykonane przez Awaria ekranu LCD NIE ŚWIECI sygnał błędu” połączenie wykwalifikowanego dźwiękowy przewodu technika serwisu. kompletu LCD. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się...
  • Seite 381 Překlad původních instrukcí PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ SYMBOL Účelem bezpečnostních symbolů je upoutat vaši pozornost k případným nebezpečím. Bezpečnostní symboly a jejich vysvětlení vyžadují vaši zvýšenou pozornost a porozumění. Výstražné symboly samy o sobě nevylučují žádné nebezpečí.
  • Seite 382 Odpadní elektrické výrobky se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Odevzdejte je do Zákaz vstupu autorizovaného recyklačního střediska. UPOZORNĚNÍ - Nedívejte se Tento výrobek je v souladu upřeně do provozního světla. s platnými směrnicemi ES Tento výrobek je v souladu Stejnosměrný proud s platnými předpisy ve Spojeném království.
  • Seite 383 22. Kontrolka stavu sekačky 0,69 m/s Ruka 23. LCD obrazovka K=1,5 m/s Vibrace a 24. Spínač pomocného pohonu 0,3 m/s Tělo 25. Tlačítko Start/Stop K=1,5 m/s 26. Bezpečnostní klíč ▪ Celková deklarovaná hodnota vibrací byla naměřena 27. Úložný prostor na telefon podle standardní...
  • Seite 384 DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ 14. Kontrolka nízkého stavu napájení 15. Kontrolka rychlosti pojezdu VAROVÁNÍ: Používejte pouze níže uvedené 16. Kontrolka zatížení originální náhradní díly. Použití dílů, které nesplňují specifikace originálního vybavení, může vést 17. Ukazatel stavu baterie k nekvalitnímu výkonu a narušení bezpečnosti. 18.
  • Seite 385 MONTÁŽ ŘÍDICÍCH PÁK (OBR. C3) Zkouška bezpečnostního blokovacího systému (obr. D2–D8) Montážní otvory C3-1 Řídicí páky C3-3 POZNÁMKA: Obsluha musí být před zkouškou na řídicí páky sedadle. a. Před provedením zkoušky (obr. D2–D4) Šrouby C3-2 s šestihrannou b. Chcete-li vyzkoušet čepelový systém šasi (obr. D5), hlavou pomalu se postavte.
  • Seite 386 Používejte pouze doporučené akumulátory Režim jízdy a nabíječky. (Obr. F9 & F10) ▪ REGULACE: Nižší zrychlení, méně citlivé ovládání a mírná rychlost otáčení pro ochranu trávy a pro Příprava pro nabíjení (obr. F1–F4) nové uživatele. Samostatné nabíjení akumulátorů (obr. F5 - obr. F9) ▪...
  • Seite 387 Manuální tlačení Interval údržby Postup údržby Pokud je nutné sekačku manuálně odtlačit, ujistěte se, že ▪ Zkontrolujte bezpečnostní jsou baterie odpojeny od sekačky a pedál parkovací brzdy blokovací systém. je uvolněn z brzdné polohy. ▪ Vizuálně zkontrolujte, zda ŘÍZENÍ SEKAČKY (obr. I1 – obr. I9) nedošlo k prasknutí...
  • Seite 388 ČIŠTĚNÍ SEKAČKY (obr. J1–J9) ▪ Nastavení zepředu dozadu (obr. K23) KALIBRACE SYSTÉMU SLEDOVÁNÍ SEČENÍ Příprava (obr. J1–J5) (obr. L1 – obr. L4) Čištění krytu sekačky (obr. J6–J7) POZNÁMKA: Při zahájení kalibrace i po jejím dokončení Čištění šasi sekačky pomocí mycího otvoru (obr. J8 - vydá...
  • Seite 389 Ochrana životního prostředí OEEZ (Odpadních elektrická a elektronická zařízení) Elektrické zařízení, použité akumulátory a nabíječku nevyhazujte do domovního odpadu! Tento výrobek předejte autorizované recyklační společnosti ke tříděnému sběru. Elektrické nářadí musí být vráceno do zařízení pro ekologickou recyklaci. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ - ZT5200E-L...
  • Seite 390 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ▪ Kombinovaný počet Ah ▪ Pro nastartování této sekačky použijte dostatečné vložených akumulátorů množství akumulátorů EGO podle pokynů uvedených v části „NABÍJENÍ“ v této příručce. nesplňuje požadavek. ▪ Pedál parkovací brzdy je ▪ Úplně sešlápněte pedál parkovací brzdy a uvolněte jej nastaven do brzdné...
  • Seite 391 PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ▪ Vraťte řídicí páky do otevřené polohy a sekačku znovu ▪ Řídicí páky vyžadují „reset“. spusťte. ▪ Došlo k selhání elektrických ▪ Obraťte se na kvalifikovaného servisního technika, ovládací součástí řídicích pák. který provede opravu. ▪ Vyjměte akumulátor ze sekačky a demontujte sedadlo v opačném pořadí, než...
  • Seite 392 PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ▪ Kombinovaný počet Ah ▪ Pro nastartování této sekačky použijte dostatečné vložených akumulátorů množství akumulátorů EGO podle pokynů uvedených v části „NABÍJENÍ“ v této příručce. nesplňuje požadavek. ▪ Spínač pomocného pohonu ▪ Stiskněte spínač pomocného pohonu směrem dolů není...
  • Seite 393 PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ▪ Zvyšte výšku sečení nebo snižte rychlost jízdy, čímž ▪ Sekačka je přetížena. snížíte zatížení sekačky. ▪ Šasi sekačky je zanesené ▪ Vyčistěte šasi sekačky a zkontrolujte, zda se mohou trávou a nečistotami. čepele volně pohybovat. ▪ Snižte zatížení sekačky zvýšením výšky sečení nebo ▪...
  • Seite 394 PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ▪ Pokud sekačku vypnete na ▪ Není zapotřebí žádného úkonu. Když se sekačka zemi, aniž byste ze sekačky po určité době vypne, kontrolky akumulátoru vyndali akumulátory, kontrolky zhasnou. Konkrétní čas najdete v části „ZASTAVENÍ akumulátoru, tlačítko start/stop SEKAČKY“.
  • Seite 395 PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ▪ Utáhněte šroub čepele na doporučený utahovací ▪ Žací čepele jsou je uvolněné. moment. ▪ Ohnuté žací čepele vyměňte podle pokynů v části ▪ Čepele jsou ohnuté. „VÝMĚNA ŽACÍCH ČEPELÍ“. ▪ Vyrovnejte šasi sekačky podle pokynů v části Sekačka vydává...
  • Seite 396 PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ▪ Zástrčka nabíječky není ▪ Znovu připojte zástrčku nabíječky a zkontrolujte, zda správně zasunuta do lze sekačku normálně nabíjet. nabíjecího portu sekačky. Sekačku nelze nabíjet ▪ Není zapotřebí žádného úkonu. Počkejte na obnovení ▪ Zásuvky nejsou pod napětím. přes nabíjecí...
  • Seite 397 PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Při zastavení sekačky na svahu se ▪ Součásti brzdy jsou nadměrně sešlápnutým pedálem opotřebované v důsledku ▪ Obraťte se na kvalifikovaného servisního technika, parkovací brzdy, může nesprávného provozu který provede opravu. sklouznout po svahu sekačky. dolů. ▪ Znovu nasaďte rychlospojku mycího otvoru, dokud po Při mytí...
  • Seite 398 Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál sekačky displeji Na displeji Udává celkovou LCD se Nevztahuje dobu jízdy sekačky Jedná se o normální provoz. NESVÍTÍ zobrazí symbol v hodinách a nelze Není zapotřebí žádného úkonu. počitadla hodin.
  • Seite 399 Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál sekačky displeji Kapacita Symbol Pro nastartování této sekačky akumulátoru není prázdné použijte dostatečné množství Nevztahuje dostatečná, aby přihrádky na NESVÍTÍ akumulátorů EGO podle pokynů mohla sekačka akumulátoru uvedených v části „NABÍJENÍ“ s pojezdem bliká.
  • Seite 400 Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál sekačky displeji Symboly jednotlivých obsazených Přestaňte pracovat a vraťte přihrádek na se do prostoru pro nabíjení akumulátoru, akumulátoru. kontrolky POZNÁMKA: Pokud je sekačka nízkého stavu v režimu nízkého stavu baterie, napájení...
  • Seite 401 Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál sekačky displeji Na displeji LCD Pedál parkovací se zobrazí Nevztahuje Před spuštěním sekačky jej NESVÍTÍ brzdy je nastaven symbol pedálu uvolněte. do brzdné polohy. brzdy. Pokud symbol svítí, i když je obsluha na sedadle, okamžitě...
  • Seite 402 POZNÁMKA: Pokud se na displeji LCD zobrazí chybový kód, vyjměte všechny akumulátory a po několika minutách je znovu vložte. Pokud to problém nevyřeší, postupujte podle níže uvedeného postupu pro odstranění chybového kódu. Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál...
  • Seite 403 Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál sekačky displeji Došlo k selhání pravého Jedno Porucha bloku hnacího motoru NESVÍTÍ pípnutí PCBA řízeného deskou PCBA. Došlo k uvolnění zástrčky (třífázové, Jedno napájecí vodič) NESVÍTÍ Uvolněné spojení pípnutí...
  • Seite 404 Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál sekačky displeji Došlo k selhání Opravy svěřte levého motoru Nevztahuje Jedno Porucha bloku kvalifikovanému 607/A07 čepele řízeného pípnutí PCBA servisnímu deskou PCBA. technikovi. Došlo Nejprve zkontrolujte k uvolnění čepele.
  • Seite 405 Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál sekačky displeji Došlo k selhání Opravy svěřte středního 507/ Nevztahuje Jedno Porucha bloku kvalifikovanému motoru čepele pípnutí PCBA servisnímu řízeného technikovi. deskou PCBA. Došlo Nejprve zkontrolujte k uvolnění čepele.
  • Seite 406 Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál sekačky displeji Došlo k selhání levé pravé páky, Selhání bloku která ovládá PCAB desku PCBA. Došlo Opravy svěřte Došlo Viz „Kód k selhání 312/ Jedno kvalifikovanému k uvolnění NESVÍTÍ...
  • Seite 407 Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál sekačky displeji Opravy svěřte Nabíjecí port je Viz „Kód Nevztahuje Jedno kvalifikovanému Porucha nabíjecího portu v rozpojeném pípnutí servisnímu poruchy“. obvodu. technikovi. Došlo k poškození zdroje napájení Nevztahuje Jedno ze sestavy pípnutí...
  • Seite 408 Kód Kontrolka poruchy Zvukový Popis stavu Příčina Řešení displej na LCD signál sekačky displeji Došlo k poškození Opravy svěřte sestavy LCD Viz „Kód 315/ Jedno kvalifikovanému Porucha LCD obrazovky NESVÍTÍ displeje nebo je poruchy“. pípnutí servisnímu špatně připojen technikovi. vodič sestavy LCD displeje.
  • Seite 409 Preklad originálnych pokynov PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU. BEZPEČNOSTNÝ SYMBOL Účelom bezpečnostných symbolov je upozorniť na možné nebezpečenstvá. Venujte príslušnú pozornosť a pochopte bezpečnostné symboly a ich vysvetlenia. Varovné symboly, samy o sebe, nedokážu eliminovať nebezpečenstvo. Pokyny a varovania, ktoré...
  • Seite 410 Odpadové elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Odovzdajte Nevstupujte do autorizovaného recyklačného strediska. UPOZORNENIE – Nepozerajte sa Tento výrobok je v súlade s platnými do prevádzkovej lampy. smernicami ES Tento výrobok je v súlade s platnou Jednosmerný prúd legislatívou Spojeného kráľovstva.
  • Seite 411 17. Bočný vyhadzovací žľab Garantovaná hladina akustického 18. Páka pre nastavenie výšky kosacej jednotky výkonu L (merané podľa 2000/14/ 100 dB(A) 19. Gombík nastavenia odpruženia sedadla 20. Páka na nastavenie polohy sedadla 0,69 m/s Rukoväť 21. Brušné Tyče K=1,5 m/s Vibrácie a 22.
  • Seite 412 Ikona teploty Šesťhranné 10. Ikona obsadenej priehradky na akumulátor skrutky B-10 Návod na obsluhu 11. Režim jazdy (2 náhradné) 12. Indikátor chybového kódu ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO 13. Indikátor preťaženia VAROVANIE: Používajte iba identické náhradné 14. Indikátor nízkeho nabitia diely uvedené nižšie. Používanie dielov, ktoré nespĺňajú 15.
  • Seite 413 INŠTALÁCIA RIADIACICH PÁK (obr. C3) POZNÁMKA: Pred skúškou musí byť používateľ na sedadle. Riadiaca páka a. Pred testovaním (obr. D2 - obr. D4) C3-1 Riadiace páky C3-3 Montážne otvory b. Otestovanie systému kosacej jednotky (obr. D5), potom pomaly vstaňte Šesťhranné C3-2 c.
  • Seite 414 Používajte iba s odporúčanými akumulátormi ▪ ŠPORT: Vyššia akcelerácia, presná ovládateľnosť a nabíjačkami. (obr. F9 a F10) a ostré zatáčanie pre maximalizáciu účinnosti kosenia a pre nadšencov kosenia. Príprava na nabíjanie (obr. F1 - obr. F4) Nastavenie rýchlosti jazdy (obr. A4) Samostatné...
  • Seite 415 RIADENIE KOSAČKY (obr. I1 – obr. I9) Interval údržby Postup údržby Ak chcete zastaviť, znížiť alebo zvýšiť rýchlosť, pomaly ▪ Skontrolujte bezpečnostný meňte vzdialenosť riadiacej páky z neutrálu. blokovací systém. NEBEZPEČENSTVO: Držte sa najmenej dve šírky ▪ Vizuálne skontrolujte, či nie je kosenia od všetkých priekop, spádov alebo vody.
  • Seite 416 ČISTENIE SEKAČKY (obr. J1 - obr. J9) KALIBRÁCIA SYSTÉMU SLEDOVANIA KOSAČKY (obr. L1 – obr. L4) Príprava (obr. J1 - obr. J5) POZNÁMKA: Pípanie zaznie raz pri spustení kalibrácie Čistenie krytu kosačky (obr. J6 - obr. J7) a raz po dokončení kalibrácie. Použitie umývacieho portu na čistenie skeletu POZNÁMKA: Kalibrácia dokončená...
  • Seite 417 Ochrana životného prostredia WEEE (Odpad z elektrických a elektronických zariadení) Nevyhadzujte elektrické zariadenia, nabíjačku a použité akumulátory do domového odpadu! Tento výrobok odneste na autorizované recyklačné miesto a poskytnite ho na separovaný zber. Elektrické náradie sa musí odovzdať do príslušného zariadenia na ekologicky šetrnú...
  • Seite 418 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ▪ Kombinované Ah vložených ▪ Na spustenie tejto kosačky použite dostatočné akumulátorov nespĺňajú množstvo akumulátorov EGO podľa pokynov v časti „NABÍJANIE“ v tomto návode. požiadavku. ▪ Pedál parkovacej brzdy je ▪ Úplne zošliapnite pedál parkovacej brzdy, aby ste ho nastavený...
  • Seite 419 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ▪ Riadiace páky vyžadujú ▪ Vráťte riadiace páky do otvorenej polohy a reštartujte „reset“. kosačku. ▪ Zlyhali elektrické ovládacie ▪ Požiadajte kvalifikovaného servisného technika prvky riadiacich pák. o opravu. ▪ Vyberte akumulátor z kosačky a demontujte sedadlo v opačnom poradí ako v pokynoch v časti „INŠTALÁCIA SEDAČKY“...
  • Seite 420 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ▪ Kombinované Ah vložených ▪ Na spustenie tejto kosačky použite dostatočné akumulátorov nespĺňajú množstvo akumulátorov EGO podľa pokynov v časti „NABÍJANIE“ v tomto návode. požiadavku. ▪ Pri poslednom zastavení ▪ Zatlačte prepínač pomocného pohonu nadol kosačky nebol prepínač a reštartujte čepele kosačky.
  • Seite 421 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ▪ Zvýšte výšku kosacej jednotky alebo spomaľte ▪ Kosačka je preťažená. rýchlosť jazdy, aby ste znížili zaťaženie kosačky. ▪ Spodná časť kosacej ▪ Vyčistite kosaciu jednotku a zaistite, aby mali čepele jednotky je upchatá trávou voľný pohyb. a nečistotami.
  • Seite 422 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ▪ Keď je kosačka vypnutá na zemi bez vybratia ▪ Nie je potrebná žiadna akcia. Keď sa kosačka po akumulátorov z kosačky, určitom čase vypne, indikátory akumulátorov zhasnú. Konkrétny čas nájdete v časti „ZASTAVENIE indikátory akumulátorov, tlačidlo štart/stop a tlačidlo KOSAČKY“.
  • Seite 423 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ▪ Mokré odrezky trávy sú prilepené na spodnej časti ▪ Pred kosením nechajte trávu vyschnúť. žacieho ústrojenstva. Kosačka nemulčuje správne. ▪ Kosačka je nastavená na kosenie príliš veľkého ▪ Zvýšte výšku kosenia. množstva trávy naraz. ▪ Utiahnite skrutku čepele odporúčaným krútiacim ▪...
  • Seite 424 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ▪ Skontrolujte a upravte tlak vzduchu v oboch ▪ Tlak v pneumatikách pre pneumatikách zadných kolies podľa odporúčania ľavé a pravé zadné koleso je v časti „KONTROLA TLAKU PNEUMATÍK“ v tejto odlišný. Kosačka nejazdí príručke. priamo. ▪ Rýchlosti jazdy pre ľavé ▪...
  • Seite 425 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ▪ Ak na kosačku náhodou zaprší, nechajte ju vysušiť na vzduchu alebo ju osušte stlačeným vzduchom. ▪ Spodná časť kosacej Je ľahké upchať jednotky je upchatá trávou ▪ Po každom použití kosaciu jednotku vyčistite podľa kosačku. a nečistotami. časti „Použitie umývacieho portu na čistenie kosacej jednotky“.
  • Seite 426 PORUCHOVÝ KÓD A ODKAZ NA INDIKÁTOR STAVU KOSAČKY Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Svetlomety, obrysové Na LCD obrazovke svetlá a zadné Toto je normálna prevádzka. Nie je sa zobrazí ikona NESVIETI svetlá sa zapínajú potrebná...
  • Seite 427 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Vložte bezpečnostný kľúč a potom Bezpečnostný kľúč stlačte a podržte tlačidlo START/ nie je zasunutý. Ikona STOP, aby ste zapli kosačku. bezpečnostného NESVIETI Opravy nechajte vykonať kľúča bliká. LCD obrazovka nie kvalifikovaným servisným je napájaná.
  • Seite 428 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky 1. Kosačka môže pokračovať v práci, ak kombinovaná kapacita akumulátorov Ah, s výnimkou prehriateho akumulátora, spĺňa požiadavku. Hneď ako sa prehriaty akumulátor vráti na normálnu teplotu, okamžite sa zapojí do napájania kosačky.
  • Seite 429 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Ikona každého obsadeného Kosačka okamžite prestane priestoru pre Bliká na Pípanie Akumulátory sú pracovať. Používateľ by mal akumulátor červeno pokračuje takmer vybité kosačku prepraviť do oblasti pre a indikátor nízkeho nabíjanie akumulátorov.
  • Seite 430 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Pred opätovným spustením Hnací motor kosačky presuňte riadiace páky bol zastavený Ikona riadiacej páky do otvorenej polohy. Referenčné NESVIETI a riadiace páky nie bliká. informácie nájdete v časti sú nastavené do „RIEŠENIE PROBLÉMOV“...
  • Seite 431 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Porucha pravého hnacieho motora Jedno NESVIETI Porucha PCBA ovládaného pípnutie PCBA. Zástrčka (trojfázová, napájací vodič) spájajúca pravý Jedno Uvoľnené NESVIETI hnací motor pípnutie spojenie s príslušnou Pozrite si Pravý hnací Opravy nechajte doskou PCBA je vykonať...
  • Seite 432 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Porucha motora Opravy nechajte pravej čepele Jedno 507/A07 Porucha PCBA vykonať kvalifikovaným ovládaného pípnutie servisným technikom. PCBA. Zástrčka (trojfázová, Najprv skontrolujte Pozrite si napájací vodič) Motor pravej čepeľ. Ak sa uvoľní, spájajúca pravý...
  • Seite 433 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Pravá riadiaca páka riadenia Porucha PCAB ovládajúca PCBA zlyhala. Pozrite si Pravá Opravy nechajte 312/ Jedno „Chybový riadiaca NESVIETI vykonať kvalifikovaným Zástrčka spájajúca pípnutie páka zlyhala. servisným technikom. kód“ riadiacu dosku Uvoľnené...
  • Seite 434 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Zdroj energie zo zostavy akumulátorovej skrinky je Jedno poškodený. pípnutie svetlomety a USB nebudú fungovať. Pozrite si Spojenie medzi Opravy nechajte Zostava akumulátorovej skrinky „Chybový káblami typu vykonať kvalifikovaným nefunguje kód“...
  • Seite 435 Chybový Indikátor Popis kód na stavu Bzučiak Príčina Riešenie obrazovka kosačky Zostava LCD je poškodená Pozrite si Opravy nechajte 315/ Jedno alebo je „Chybový Porucha LCD obrazovky NESVIETI vykonať kvalifikovaným pípnutie nesprávne kód“ servisným technikom. pripojená zostava LCD. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové...
  • Seite 436 Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT BIZTONSÁGI SZIMBÓLUM A biztonsági szimbólumok célja, hogy felhívják a figyelmet az esetleges veszélyekre. Nagyon figyeljen a biztonság szimbólumokra és magyarázatokra, ill. ezek megértésére. A szimbólumok figyelmeztetései önmagukban nem hárítják el a veszélyeket.
  • Seite 437 Az elhasználódott elektromos termékek nem helyezhetők a háztartási hulladékok közé. Ne lépjen rá Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre. FIGYELEM - Ne nézzen a A termék megfelel az érvényes EK bekapcsolt lámpába irányelveknek Ez a termék megfelel az Egyenáram Egyesült Királyság hatályos jogszabályainak.
  • Seite 438 19. Ülésfelfüggesztés-beállító fogantyú Garantált hangteljesítményszint L 20. Ülésmagasság-beállító kar 100 dB(A) (a 2000/14/EK szerint mérve) 21. Rudak 22. Fűnyíró állapotjelző 0,69 m/s Kéz K=1,5 m/s 23. LCD kijelző Vibráció a 0,3 m/s 24. PTO kapcsoló Test K=1,5 m/s 25. Start/stop gomb ▪...
  • Seite 439 JAVASOLT TARTOZÉKOK 12. Hibakód jelző 13. Túlterhelés jelző FIGYELMEZTETÉS: Csak az alább felsorolt 14. Alacsony töltöttségjelző pótalkatrészekkel azonos alkatrészeket használjon. Az olyan alkatrészeket használata, amelyek nem felelnek 15. Haladási sebesség jelző meg az eredeti felszerelés műszaki adatainak, nem 16. Terhelés jelző megfelelő...
  • Seite 440 A KORMÁNYKAROK FELSZERELÉSE (C3 ábra) „FŰNYÍRÓ ÁLLAPOT REFERENCIA- ÉS HIBAKÓD” című részt Kormánykar C3-1 Kormánykarok C3-3 A biztonsági reteszelőrendszer ellenőrzése szerelési nyílások (D2 - D8 ábra) Hatlapfejű MEGJEGYZÉS: A tesztelés előtt a kezelőnek helyet kell C3-2 csavarok foglalnia az ülésen. HASZNÁLAT a.
  • Seite 441 Vezetési mód javasoljuk összesen legalább 30 Ah teljesítményű EGO akkumulátorok használatát. ▪ VEZÉRLÉS: Kisebb gyorsítás, kevésbé érzékeny Kizárólag az ajánlott akkumulátoregységeket és kezelés és finom fordulási sebesség a fű és az új töltőket használja. (F9 és F10 ábra) felhasználó védelme érdekében. ▪...
  • Seite 442 Manuális tolás Karbantartási Ha manuálisan kell tolni, akkor ügyeljen rá, hogy az szerviz Karbantartási eljárás akkumulátorok le legyenek választva a fűnyíróról, és a intervallum parkoló fékpedál ki legyen oldva a fékezési pozícióból. ▪ Ellenőrizze a biztonsági A FŰNYÍRÓ VEZETÉSE (I1 - I9 ábra) reteszelőrendszert.
  • Seite 443 A fűnyíró burkolatának szintezése ▪ Ellenőrizze a parkoló fékpedált. a. Mikor szükséges a szintezés? (K12 - K14 ábra) Távolítsa el az akkumulátort a b. Szintezés előtt fűnyíróból, és állítsa a parkoló ▪ A hideg abroncsnyomás ellenőrzése (K15 ábra) fékpedált fékezési pozícióba. ▪...
  • Seite 444 TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS A FŰNYÍRÓ SZÁLLÍTÁSA ( N1 - N11 ÁBRA) MEGJEGYZÉS: Rögzítse a fűnyírót a megfelelő módon, hevederek vagy kábelek segítségével, hogy ne mozoghasson szállítás közben. TÁROLÁS (O1 - O6 ábra) MEGJEGYZÉS: Vegye le az akkumulátoregységeket, és tárolja akkumulátorokat a vonatkozó kézikönyvben előírt módon.
  • Seite 445 HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA MEGOLDÁS ▪ A behelyezett akkumulátorok ▪ A fűnyíró elindításához használjon elegendő EGO kombinált Ah értéke nem felel akkumulátort a kézikönyv „TÖLTÉS” című részében meg a követelménynek. található utasításokat követve. ▪ A parkoló fékpedál fékezési ▪ Nyomja le teljesen a parkoló fékpedált, hogy kioldja a pozícióba van állítva.
  • Seite 446 PROBLÉMA MEGOLDÁS ▪ A kormánykarokat „vissza kell ▪ Állítsa vissza a kormánykarokat nyitott pozícióba, majd állítani”. indítsa újra a fűnyírót. ▪ A kormánykarok elektromos ▪ A javításhoz forduljon szakképzett vezérlőelemei hibásak. szerviztechnikushoz. ▪ Vegye ki az akkumulátort a fűnyíróból, majd szerelje szét az ülést a kézikönyv „ÜLÉS BESZERELÉSE”...
  • Seite 447 PROBLÉMA MEGOLDÁS ▪ A behelyezett akkumulátorok ▪ A fűnyíró elindításához használjon elegendő EGO akkumulátort a kézikönyv „TÖLTÉS” című részében kombinált Ah értéke nem felel meg a követelménynek. található utasításokat követve. ▪ A PTO kapcsoló nem lett ▪ Nyomja le a PTO kapcsolót, majd indítsa újra a fűnyíró lenyomva, amikor a fűnyírót késeit.
  • Seite 448 PROBLÉMA MEGOLDÁS ▪ Emeljen a burkolat vágásmagasságán, vagy ▪ A fűnyíró túlterhelt. lassítson a menetsebességen a fűnyíró terhelésének csökkentéséhez. ▪ A fűnyíró eltömődött fűvel ▪ Tisztítsa meg a fűnyíró burkolatát, és ellenőrizze, hogy vagy hulladékkal. a kések szabadon tudjanak mozogni. ▪...
  • Seite 449 PROBLÉMA MEGOLDÁS ▪ Ha a fűnyírót a sík talajon állítják le az ▪ Művelet nem szükséges. Az akkumulátor jelzőfényei akkumulátoregység(ek) kialszanak, amikor a fűnyíró egy idő után kikapcsol. Lásd “A FŰNYÍRÓ INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA” részt a kivétele nélkül, akkor az akkumulátor jelzőfényei, a konkrét időszakok meghatározásához.
  • Seite 450 PROBLÉMA MEGOLDÁS ▪ Nedves lenyírt fű ragadt a ▪ Fűnyírás előtt várjon, amíg a fű megszárad. burkolat aljára. A fűnyíró nem ▪ A fűnyíró úgy van beállítva, megfelelően aprít. hogy egyszerre túl sok füvet ▪ Emeljen a burkolat vágásmagasságán. nyírjon. ▪...
  • Seite 451 PROBLÉMA MEGOLDÁS ▪ Ellenőrizze és állítsa be a légnyomást mindkét ▪ Az abroncsnyomás eltérő a hátsó kerékabroncsban, a „ABRONCSNYOMÁS bal és a jobb hátsó keréknél. ELLENŐRZÉSE” című részben leírt ajánlásoknak A fűnyíró nem megfelelően. egyenesen követi a ▪ Végezze el a fűnyíró nyomkövetési rendszerének nyomvonalat.
  • Seite 452 PROBLÉMA MEGOLDÁS ▪ Ha a fűnyírót véletlenül eső éri, hagyja a levegőn száradni, vagy szárítsa sűrített levegővel. A fűnyíró könnyen ▪ A fűnyíró eltömődött fűvel ▪ Tisztítsa meg a fűnyíró burkolatát minden használat eltömődik. vagy hulladékkal. után, „A mosó csatlakozó használata a fűnyíró burkolatának tisztításához”...
  • Seite 453 HIBAKÓD ÉS FŰNYÍRÓ ÁLLAPOT REFERENCIA Hibakód Fűnyíró Leírás Hangjelző Megoldás kijelző állapotjelző LCD-n A fényszórókat, illetve A LED lámpa ikon oldalsó és hátsó lámpákat Ez a normál működés. látszik az LCD a LED világításkapcsoló Művelet nem szükséges. kijelzőn kapcsolja fel. A világító...
  • Seite 454 Hibakód Fűnyíró Leírás Hangjelző Megoldás kijelző állapotjelző LCD-n Helyezze be a biztonsági kulcsot, majd nyomja A biztonsági kulcs nincs meg és tartsa lenyomva berakva. a START/STOP gombot a A biztonsági kulcs fűnyíró bekapcsolásához. ikon villog. A javítást szakképzett Az LCD kijelző nem kap szerviztechnikus végezze tápellátást.
  • Seite 455 Hibakód Fűnyíró Leírás Hangjelző Megoldás kijelző állapotjelző LCD-n Csökkentse a fűnyíró terhelését úgy, hogy emeli a burkolat vágásmagasságát, A fűnyíró túlmelegedett. vagy lassít a késen/ menetsebességen. Tartson szünetet, és hagyja visszahűlni a fűnyírót. A hőmérséklet ikon villog. hangjelzés Kérjük, ne próbálkozzon többször, mert ez károsíthatja a gépet.
  • Seite 456 Hibakód Fűnyíró Leírás Hangjelző Megoldás kijelző állapotjelző LCD-n Hagyja abba a munkát, és A minden menjen az akkumulátortöltő akkumulátortartó területre. rekesz foglalt MEGJEGYZÉS: Amikor ikonja, az alacsony a fűnyíró szükségfutás töltöttségjelző, és módban van, a kések az üzemanyagmérő Addig ad automatikusan alacsony akkumulátor hangjelzést,...
  • Seite 457 Hibakód Fűnyíró Leírás Hangjelző Megoldás kijelző állapotjelző LCD-n Ha az ülésen elhelyezkedő kezelő mellett világít az ikon, azonnal függessze fel a fűnyíró használatát, Az ülés érzékelő A kezelő leszáll az ülésről, és ellenőrizze az ülés ikon látható az LCD vagy az üléskapcsolót csatlakozását.
  • Seite 458 MEGJEGYZÉS: Ha hibakód jelenik meg az LCD kijelzőn, távolítsa el az összes akkumulátort, és helyezze be őket néhány perccel később. Ha ez nem oldja meg a problémát, kövesse az alábbi hibaelhárítási eljárást. Hibakód Fűnyíró LCD kijelző Leírás Hangjelző Megoldás az LCD-n állapotjelző...
  • Seite 459 Hibakód Fűnyíró LCD kijelző Leírás Hangjelző Megoldás az LCD-n állapotjelző A nyomtatott áramkör által Nyomtatott áramkör vezérelt jobb oldali Egy hangjelzés hiba hajtómotor nem működik. A jobb oldali hajtómotor és a hozzá tartozó nyomtatott Egy hangjelzés Laza csatlakozás áramkör közötti csatlakozó...
  • Seite 460 Hibakód Fűnyíró LCD kijelző Leírás Hangjelző Megoldás az LCD-n állapotjelző A nyomtatott áramkör által A javítást szakképzett Nyomtatott áramkör vezérelt bal oldali 607/A07 Egy hangjelzés szerviztechnikus hiba késmotor nem végezze el. működik. A bal oldali A bal oldali hajtómotor és Először a kést Lásd késmotor...
  • Seite 461 Hibakód Fűnyíró LCD kijelző Leírás Hangjelző Megoldás az LCD-n állapotjelző A nyomtatott áramkör által A javítást szakképzett 507/ Nyomtatott áramkör vezérelt középső Egy hangjelzés szerviztechnikus hiba késmotor nem végezze el. működik. A középső A középső késmotor és a Először a kést Lásd késmotor hozzá...
  • Seite 462 Hibakód Fűnyíró LCD kijelző Leírás Hangjelző Megoldás az LCD-n állapotjelző A parkolófék első keretes egységén 309/ Nyomtatott áramkör Egy hangjelzés A parkolófék lévő nyomtatott hiba A javítást szakképzett Lásd nem működik, áramkör hibás. szerviztechnikus az eszközt nem „Hibakód” végezze el. A parkolófék lehet vezetni.
  • Seite 463 Hibakód Fűnyíró LCD kijelző Leírás Hangjelző Megoldás az LCD-n állapotjelző akkumulátordoboz egységéből érkező Egy hangjelzés tápforrás hibás. A LED fényszórók és az USB nem működik. akkumulátordoboz A javítást szakképzett Lásd Az akkumulátordoboz egység nem egységének C szerviztechnikus „Hibakód” működik 310/ típusú...
  • Seite 464 Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! CITIȚI MANUALUL DE INSTRUCȚIUNI SIMBOLUL DE SECURITATE Scopul simbolurilor privind siguranța este să vă atragă atenția asupra pericolelor posibile. Simbolurile privind siguranța și explicațiile furnizate cu acestea merită atenția și înțelegerea dumneavoastră. Avertizările simbolurilor nu elimină, prin ele însele, niciun pericol.
  • Seite 465 Deșeurile produselor electrice nu trebuie să fie eliminate împreună Nu pășiți cu deșeurile menajere. Predați-le unui punct de reciclare autorizat. Acest produs este în conformitate cu ATENȚIE - Nu priviți direct în directivele europene aplicabile lampă în timp ce funcționează. Acest produs este în conformitate Curent continuu cu legislația aplicabilă...
  • Seite 466 18. Manetă de reglare a înălțimii punții Nivel de putere sonoră garantat 19. Buton de reglare a suspensiilor scaunului (măsurat în conformitate cu 100 dB(A) 20. Manetă de reglare a înălțimii șezutului 2000/14/CE) 21. Bare de poală 0,69 m/s Mână 22.
  • Seite 467 Contor de ore Șuruburi Pictograma compartimentului de baterie liber hexagonale B-10 Manual de utilizare Pictograma Temperatură (2 pentru rezervă) 10. Pictograma compartimentului de baterie ocupat ACCESORII RECOMANDATE 11. Modul conducere AVERTISMENT: Utilizați numai piese de schimb 12. Indicator de cod de defecțiune identice enumerate mai jos.
  • Seite 468 INSTALAREA MANETEI DE DIRECȚIE (Fig. C3) b. Indicatorul de stare de pe mașina de tuns iarbă (Fig. A1 & Fig. A2 - 27b) Găuri de montare a Dacă indicatorul de stare este verde, mașina de tuns C3-1 Maneta de direcție C3-3 manete de direcție iarba este pregătită...
  • Seite 469 Reglarea frânei parcare (Fig. E12 - Fig. E13) OBSERVAȚIE: Urmați figurile A4 și fig. G2 pentru a obține cea mai mică viteză de rulare și modul de E13-1 Poziția de frânare E13-2 Poziția eliberată conducere STANDARD până când sunteți pe deplin capabil să...
  • Seite 470 Operatorul ar trebui: mașina de tuns iarbă și reparați daunele înainte de a a) Să apese comutatorul PTO în jos (Fig. H3) pentru a reporni și de a folosi mașina de tuns iarba. decupla lamele. Indicatorul de semnal sonor nu va ÎNTREȚINEREA mai suna atunci când lama se oprește;...
  • Seite 471 OBSERVAȚIE: Deconectați toate cablurile motorului și ▪ Verificați roțile din spate, cuiele spintecate atunci când scoateți puntea mașinii de asigurându-vă că cele toate La fiecare 100 or tuns iarba. piulițe sunt fixate la cuplul Înlocuirea lamelor de tăiere (Fig. K9 - Fig. K11) recomandat.
  • Seite 472 ▪ viteza de deplasare ▪ calibrarea manetelor de direcție DEPOZITARE ȘI TRANSPORT TRANSPORTUL MAȘINII DE TUNS IARBA (FIG. N1 – FIG. N11) OBSERVAȚIE: Asigurați mașina de tuns iarbă după cum este necesar, folosind curele sau cabluri pentru a preveni mișcarea în timpul transportului. DEPOZITARE (Fig.
  • Seite 473 DEPANAREA PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ▪ Ah combinat al bateriilor ▪ Pentru a porni această mașină de tuns iarba, introduse nu îndeplinește utilizați destule baterii EGO urmând instrucțiunile din secțiunea „ÎNCĂRCARE” din acest manual. cerințele. ▪ Pedala de frână de parcare ▪...
  • Seite 474 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ▪ Manetele de direcție necesită ▪ Puneți manetele de direcție în poziția deschisă și o „resetare”. reporniți cositoarea. ▪ Componentele electrice de ▪ Contactați un tehnician de service calificat pentru comandă ale manetelor de reparații. direcție sunt defectate. ▪...
  • Seite 475 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ▪ Ah combinat al bateriilor ▪ Pentru a porni această mașină de tuns iarba, introduse nu îndeplinește utilizați destule baterii EGO urmând instrucțiunile din secțiunea „ÎNCĂRCARE” din acest manual. cerințele. ▪ Comutatorul PTO nu este apăsat în jos când mașina de ▪...
  • Seite 476 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ▪ Mașina de tuns iarbă este ▪ Ridicați înălțimea de tăiere a punții sau încetiniți viteza supraîncărcată. de deplasare pentru a reduce sarcina cositoarei. ▪ Mașina de tuns iarbă este ▪ Curățați puntea cositoarei și asigurați-vă că lamele au înfundată...
  • Seite 477 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ▪ Când mașina de tuns iarba ▪ Nu este necesară nicio acțiune. Indicatoarele bateriei este oprită, fără a scoate se vor stinge când mașina de tuns iarba se oprește acumulatorul (bateriile) de la după o perioadă. Consultați secțiunea "OPRIREA mașină...
  • Seite 478 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ▪ Resturile de iarbă tăiată udă se lipesc de dedesubtul ▪ Așteptați să se usuce iarba înainte de a tunde. carcasei. Cositoarea nu mărunțește corect. ▪ Mașina de tuns iarbă este setată să taie prea multă iarbă ▪...
  • Seite 479 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ▪ Verificați și reglați presiunea aerului la ambele roți ▪ Presiunile anvelopelor pentru din spate, conform recomandărilor din secțiunea roțile din spate stânga și „VERIFICAREA PRESIUNII ANVELOPELOR” din dreapta sunt diferite. Cositoarea nu merge acest manual. drept. ▪...
  • Seite 480 PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ▪ Dacă mașina de tuns iarba este prinsă accidental în ploaie, lăsați-o timp să se usuce sau folosiți aer comprimat pentru a o usca. Cositoarea se înfundă ▪ Mașina de tuns iarbă este ușor. înfundată cu iarbă și resturi. ▪...
  • Seite 481 CODUL DE DEFECȚIUNE ȘI INDICATORUL DE REFERINȚĂ AL STĂRII COSITOAREI Cod de Indicator Emite sunet Ecran defecțiune Descriere de stare a de avertizare Cauză Soluție pe ecranul cositoarei (bip) Farurile, luminile Pictograma laterale și luminile Aceasta este o funcționare cu LED-uri se din spate sunt nu se aplică...
  • Seite 482 Cod de Indicator Emite sunet Ecran defecțiune Descriere de stare a de avertizare Cauză Soluție pe ecranul cositoarei (bip) Ridicați înălțimea de tăiere a Motorul lamei este punții sau reduceți viteza de suprasolicitat. deplasare pentru a reduce sarcina cositoarei. Indicatorul de suprasarcină...
  • Seite 483 Cod de Indicator Emite sunet Ecran defecțiune Descriere de stare a de avertizare Cauză Soluție pe ecranul cositoarei (bip) Pentru a porni această Capacitatea bateriei mașină de tuns iarba, Pictograma nu este suficientă utilizați suficiente compartimentului nu se aplică OPRIT pentru a permite baterii EGO urmând gol al bateriei...
  • Seite 484 Cod de Indicator Emite sunet Ecran defecțiune Descriere de stare a de avertizare Cauză Soluție pe ecranul cositoarei (bip) 1. Mașina de tuns iarba poate continua să funcționeze dacă valoarea nominală a bateriei combinată Ah, excluzând bateria supra-încălzită, îndeplinește cerințele. Odată ce bateria supra-încălzită...
  • Seite 485 Cod de Indicator Emite sunet Ecran defecțiune Descriere de stare a de avertizare Cauză Soluție pe ecranul cositoarei (bip) Pictogramele Nu mai lucrați și mergeți la fiecărui zona de încărcare a bateriei. compartiment OBSERVAȚIE: Când ocupate pentru baterii, indicatorul mașina de tuns iarba este de putere mică, în modul Limp-Home, pictograma...
  • Seite 486 Cod de Indicator Emite sunet Ecran defecțiune Descriere de stare a de avertizare Cauză Soluție pe ecranul cositoarei (bip) Pictograma Pedala de frână pedalei de frână de parcare este Eliberați-l înainte de a porni nu se aplică OPRIT este afișată pe setată...
  • Seite 487 OBSERVAȚIE: Dacă pe ecranul LCD apare un cod de eroare, scoateți toate bateriile și reintroduceți-le câteva minute mai târziu. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, urmați procedura de depanare a codului de defecțiune de mai jos. Cod de Emite Indicator defecțiune sunet de Ecran LCD...
  • Seite 488 Cod de Emite Indicator defecțiune sunet de Ecran LCD Descriere de stare a Cauză Soluție pe ecranul avertizare cositoarei (bip) PCBA care controlează motorul OPRIT Un bip PCBA defectă conducere dreapta nu funcționează. Fișa (trifazat, cablu de alimentare) care conectează motorul de Conexiune OPRIT...
  • Seite 489 Cod de Emite Indicator defecțiune sunet de Ecran LCD Descriere de stare a Cauză Soluție pe ecranul avertizare cositoarei (bip) PCBA care controlează Solicitați reparații de motorul lamei 607/A07 nu se aplică Un bip PCBA defectă către un tehnician de stânga nu service calificat funcționează.
  • Seite 490 Cod de Emite Indicator defecțiune sunet de Ecran LCD Descriere de stare a Cauză Soluție pe ecranul avertizare cositoarei (bip) Motorul lamei centrale Solicitați reparații de 507/ controlat de nu se aplică Un bip PCBA defectă către un tehnician de PCBA nu service calificat funcționează...
  • Seite 491 Cod de Emite Indicator defecțiune sunet de Ecran LCD Descriere de stare a Cauză Soluție pe ecranul avertizare cositoarei (bip) PCBA care controlează maneta de PCBA defectă direcție dreapta nu funcționează. Maneta Consultați Solicitați reparații de de direcție 312/ Ștecherul care „COD DE OPRIT Un bip...
  • Seite 492 Cod de Emite Indicator defecțiune sunet de Ecran LCD Descriere de stare a Cauză Soluție pe ecranul avertizare cositoarei (bip) Portul de Consultați Solicitați reparații de Defecțiune la portul de încărcare „COD DE nu se aplică Un bip către un tehnician de încărcare este în circuit service calificat...
  • Seite 493 Cod de Emite Indicator defecțiune sunet de Ecran LCD Descriere de stare a Cauză Soluție pe ecranul avertizare cositoarei (bip) Ansamblul LCD este Consultați întrerupt sau Solicitați reparații de 315/ „COD DE Eroare ecran LCD OPRIT Un bip conexiunea de către un tehnician de DEFECȚIUNE”...
  • Seite 494 Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO. VARNOSTNI SIMBOL Namen varnostnih simbolov je, da vas opozorijo na morebitne nevarnosti. Bodite pozorni na varnostne simbole in njihova pojasnila ter jih poskušajte razumeti. Opozorilni simboli sami ne odpravljajo nobene nevarnosti. Navodila in opozorila niso nadomestilo za ustrezne ukrepe za preprečevanje nesreč.
  • Seite 495 Odpadnih električnih izdelkov ne odlagajte med gospodinjske Ne stopajte odpadke. Odnesite jih v pooblaščeni obrat za recikliranje. POZOR – Ne zrite v sijalko za Ta izdelek je skladen z veljavnimi prikaz delovanja. direktivami ES. Ta izdelek je skladen z veljavno Enosmerni tok zakonodajo VB.
  • Seite 496 ▪ Nazivna skupna vrednost tresljajev je bila izmerjena 25. Gumb za zagon/zaustavitev v skladu s standardno preskusno metodo in jo je 26. Varnostni ključ mogoče uporabiti za primerjavo enega orodja z 27. Reža za shranjevanje telefona drugim. 28. Pregradna palica ▪...
  • Seite 497 18. Gumb za nastavitev hitrosti rezila IME DELA ŠTEVILKA MODELA 19. Gumb za nastavitev Standardno rezilo AB5200 20. Gumb za način vožnje Rezilo High Lift AB5201 21. Stikalo za LED-lučko 22. Gumb za nastavitev hitrosti vožnje Komplet za mulčenje ABP5200 ODSTRANJEVANJE Komplet vreče za travo ABK5200-A...
  • Seite 498 UPRAVLJANJE b. Če želite preizkusiti sistem pokrova in rezila (sl. D5), potem počasi vstanite. PRED PORABO KOSILNICE c. Če želite preizkusiti sistem vožnje (sl. D6 do D8), potem počasi vstanite. Preverjanje okolja Če se sistem pokrova in rezila in/ali sistem vožnje ne a.
  • Seite 499 Ločeno polnjenje akumulatorskih sklopov ▪ STANDARD: popolno za vsakodnevno uporabo. (sl. F5 – sl. F9) ▪ SPORT: večje pospeševanje, natančno krmiljenje in ostri zavoji za največjo učinkovitost košnje in za Gumb za sprostitev Gumb za sprostitev navdušence nad košnjo. F5-1 F7-1 pokrova akumulatorja...
  • Seite 500 VOŽNJA KOSILNICE (sl. I1 - sl. I9) Servisni interval Postopek vzdrževanja Za zaustavitev, zmanjšanje ali povečanje hitrosti počasi vzdrževanja spremenite razdaljo krmilne ročice iz nevtralnega ▪ Preverite varnostni zaklepni položaja. sistem. NEVARNOST: Ostanite vsaj za dve širini košnje od ▪ Vizualno preverite, ali je vseh jarkov, prepadov ali vode.
  • Seite 501 ČIŠČENJE KOSILNICE (sl. J1 do J9) ▪ Prilagajanje od spredaj nazaj (sl. K23) UMERJANJE SISTEMA ZA SLEDENJE Priprava (sl. J1 do J5) KOSILNICE (sl. L1 – L4) Čiščenje ohišja kosilnice (sl. J6 do J7) OPOMBA: Indikator piskanja se bo sprostil dvakrat: Uporaba vodnega priklopa za čiščenje pokrova enkrat ob začetku umerjanja in po končanem umerjanju.
  • Seite 502 Varovanje okolja Odpadna električna in elektronska oprema: električne opreme, rabljenega akumulatorja in polnilnika ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Izdelek odnesite v pooblaščeni obrat za recikliranje in ga zavrzite ločeno. Električna orodja je treba odnesti na obrat za recikliranje in ga reciklirati na okolju prijazen način. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU —...
  • Seite 503 ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA VZROK REŠITEV ▪ Kombinirana zmogljivost Ah ▪ Za zagon te kosilnice morate uporabiti dovolj vstavljenega akumulatorja ne akumulatorjev EGO po navodilih v poglavju „POLNJENJE“ v tem priročniku. izpolnjuje zahteve. ▪ Stopalka parkirne zavore je v ▪ Do konca pritisnite stopalko parkirne zavore, da jo položaju za zaviranje.
  • Seite 504 TEŽAVA VZROK REŠITEV ▪ Krmilne vzvode je treba ▪ Krmilne vzvode vrnite v odprt položaj in znova „ponastaviti“. zaženite kosilnico. ▪ Električne komponente za ▪ Za popravilo se obrnite na strokovno usposobljenega upravljanje krmilnih vzvodov serviserja. so okvarjene. ▪ Odstranite akumulator iz kosilnice in razstavite sedež...
  • Seite 505 TEŽAVA VZROK REŠITEV ▪ Kombinirana zmogljivost Ah ▪ Za zagon te kosilnice morate uporabiti dovolj vstavljenega akumulatorja ne akumulatorjev EGO po navodilih v poglavju „POLNJENJE“ v tem priročniku. izpolnjuje zahteve. ▪ Stikalo PTO ni bilo pritisnjeno, ▪ Pritisnite stikalo PTO navzdol in znova zaženite rezila ko ste nazadnje ustavili kosilnice.
  • Seite 506 TEŽAVA VZROK REŠITEV ▪ Dvignite višino košnje ali upočasnite vožnjo, da ▪ Kosilnica je preobremenjena. zmanjšate obremenitev kosilnice. ▪ Pokrov kosilnice je zamašen s ▪ Očistite pokrov kosilnice in se prepričajte, da se lahko travo in delci. rezila prosto premikajo. ▪...
  • Seite 507 TEŽAVA VZROK REŠITEV ▪ Če izklopite kosilnico na tleh, ne da bi odstranili ▪ Dejanje ni potrebno. Indikatorji akumulatorja akumulatorske sklope iz se bodo po določenem času izklopili, ko se bo kosilnice, bodo indikatorji kosilnica ugasnila. Za točen čas glejte razdelek akumulatorja, gumb za „ZAUSTAVITEV KOSILNICE“.
  • Seite 508 TEŽAVA VZROK REŠITEV ▪ Drobci mokre trave so se nalepili na spodnjo stran ▪ Pred košenjem počakajte, da se trava posuši. Kosilnica ne mulči pokrova. pravilno. ▪ Kosilnica je nastavljena tako, ▪ Dvignite višino košnje. da kosi preveč trave naenkrat. ▪...
  • Seite 509 TEŽAVA VZROK REŠITEV Stopalke parkirne ▪ Odprite ohišje stopalke parkirne zavore, temeljito zavore ni mogoče ▪ V stopalko parkirne zavore očistite notranjost in ga zaprite. Ponastavite sprostiti iz zavornega so morda zašli ostanki ali stopalko parkirne zavore in preverite, ali ste odpravili položaja ali pa skoči umazanija.
  • Seite 510 TEŽAVA VZROK REŠITEV Ko se kosilnica zaustavi na pobočju, ▪ Komponente zavore so stopalka zavornega prekomerno obrabljene zaradi ▪ Za popravilo se obrnite na strokovno usposobljenega pedala pa je nepravilnega delovanja serviserja. pritisnjena, lahko kosilnice. kosilnica zdrsne navzdol po pobočju. ▪...
  • Seite 511 KODA NAPAKE IN REFERENCA INDIKATORJA STANJA KOSILNICE Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Žarometi, stranske Na zaslonu LCD luči in zadnje luči se To je običajno delovanje. je prikazana ikona NE SVETI vklopijo prek stikala Dejanje ni potrebno.
  • Seite 512 Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Vstavite varnostno tipko, nato Varnostni ključ ni pritisnite in pridržite gumb vstavljen. START/STOP, da vklopite Ikona varnostnega NE SVETI kosilnico. ključa utripa. Zaslon LCD se ne Popravila naj izvede kvalificiran napaja.
  • Seite 513 Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice 1. Kosilnica bo še naprej delovala, če bo zmogljivost kombiniranega akumulatorja brez pregretega akumulatorja v skladu z zahtevo. Ko bo pregret akumulator znova deloval z normalno temperaturo, se Ikona temperature bo takoj pridružil napajanju Akumulatorski in ikona...
  • Seite 514 Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Ikona vsakega zasedenega Kosilnica bo v trenutku predelka Akumulatorski prenehala delovati. Voznik akumulatorja in Neprekinjeno Utripa rdeče sklopi so skoraj mora odpeljati kosilnico indikator nizkega piska prazni. v območje za polnjenje stanja energije akumulatorja, da se napolni.
  • Seite 515 Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Delovanje Pred ponovnim zagonom pogonskega kosilnice premaknite krmilne motorja je bilo Ikona krmilnega vzvode v odprt položaj. Za NE SVETI prekinjeno in vzvoda utripa. sklice si oglejte razdelek krmilni vzvodi niso “ODPRAVLJANJE TEŽAV”...
  • Seite 516 OPOMBA: Če se na LCD zaslonu prikaže koda napake, odstranite vse akumulatorske sklope in jih znova vstavite nekaj minut kasneje. Če to ne reši težave, sledite kodi napake za odpravljanje težav, ki se nahaja spodaj. Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok...
  • Seite 517 Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Levi motor rezila, Popravila naj izvede ki se upravlja prek 607/A07 N/V En pisk Napaka PCBA kvalificiran servise . PCBA, ne deluje. Vtikač (trifazni, Glejte Levi motor napajalni kabel), Najprej preglejte rezilo.
  • Seite 518 Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Levi krmilni vzvod, ki se upravlja prek Napaka PCAB PCBA, ne deluje. Glejte Levi krmilni Vtikač, ki povezuje 311/ Popravila naj izvede „Koda vzvod ne NE SVETI En pisk nadzorno kvalificiran servise .
  • Seite 519 Koda napake Indikator Zaslon Opis stanja Pozivnik Vzrok Rešitev zaslonu kosilnice Glejte Polnilna vrata Popravila naj izvede „Koda Napaka polnilne odprtine En pisk imajo odprt kvalificiran servise . tokokrog. napake“ Vir napajanja iz akumulatorskega sklopa je prekinjen. En pisk LED-žarometi in USB ne bodo delovali.
  • Seite 520 Originalių instrukcijų vertimas PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS! SKAITYTI NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ SAUGOS SIMBOLIAI Saugos simbolių paskirtis – atkreipti dėmesį į galimus pavojus. Gerai susipažinkite su saugos simboliais bei jų paaiškinimais ir juos įsidėmėkite. Simbolių įspėjimai patys savaime negali apsaugoti nuo pavojų. Jais žymimi nurodymai ir įspėjimai neatstoja tinkamų...
  • Seite 521 Netinkamus naudoti elektrinius įrankius draudžiama išmesti kartu Nelipti su buitinėmis atliekomis. Pristatyti įgaliotam perdirbėjui. DĖMESIO – įdėmiai nežiūrėkite į Šis gaminys atitinka jam taikomas šviečiantį žibintą. EB direktyvas Šis gaminys atitinka taikomas JK Nuolatinė srovė direktyvas. Kilopaskaliai Sūkiai per minutę Voltai Metrai Coliai...
  • Seite 522 25. Paleidimo ir sustabdymo mygtukas 0,69 m/s Rankų 26. Saugos raktelis K=1,5 m/s 27. Telefono dėtuvė Vibracija a 0,3 m/s 28. Droselis Kūno K=1,5 m/s 29. Traktoriuko įkrovos ir būsenos indikatoriai 29.a. Traktoriuko įkrovos indikatorius ▪ Nurodyta bendroji vibracijos vertė išmatuota taikant 29.b.
  • Seite 523 IŠPAKAVIMAS Tentas AMS1000 PASTABA: Neišmeskite pakuotės medžiagų, kol atidžiai SURINKIMAS nepatikrinote ir neišbandėte gaminio. Jeigu kokių nors dalių iš pakuotės turinio sąrašo trūksta, nedelsdami SĖDYNĖS TVIRTINIMAS (C1 ir C2 pav.) kreipkitės į EGO klientų aptarnavimo centrą. ĮSPĖJIMAS: Draudžiama atjungti ar apeiti apsauginę PASTABA: Išskyrus toliau pakuotės turinio sąraše blokavimo sistemą.
  • Seite 524 ▪ Dienos žibintai važiavimo metu visada šviečia. Apsaugos nuo Varžtas su ▪ Važiuojant atbuline eiga: jei galiniai žibintai E7-1 E9-2 skutimo ratukas kampuota galvute išjungti, jie mirksi įspėdami šalia esančius asmenis; jei galiniai žibintai įjungti, jie ir toliau Pjovimo platformos E9-1 Veržlė...
  • Seite 525 TRAKTORIUKO PALEIDIMAS persijungia į avarinį grįžimo režimą: ▪ Traktoriukas automatiškai nustoja pjauti žolę; (A4–A5 pav. ir G1–G6 pav.) ▪ Nuolat skamba garsinis signalas; ĮSPĖJIMAS: Venkite staigių pajudėjimų iš vietos, ▪ Kas sekundę mirksi raudonas traktoriuko būsenos stabdymų, posūkių ir didelio greičio, ypač mokydamiesi indikatorius, mirksi raudonas pirmasis įkrovos valdyti traktoriuką...
  • Seite 526 ĮSPĖJIMAS: Jei pjovimo platforma užsikemša ▪ Patikrinti tepalą peilių jungės Kas 50 valandų ar atsitrenkiate į kokią nors kliūtį, išjunkite variklius ir viduje. ištraukite baterijas. Išvalykite žolės nuopjovas, lapus, ▪ Patikrinti galinius ratus, ar purvą ir kitas prikibusias šiukšles; traktoriuką atidžiai visos ratų...
  • Seite 527 LAIKYMAS IR GABENIMAS K7-1 Variklio kabelis K7-3 Pakabos traukė K7-2 Vielokaištis TRAKTORIUKO GABENIMAS (N1–N11 N11) PASTABA: Nuimdami pjovimo agregatą atjunkite visus PASTABA: Traktoriuką tinkamai pritvirtinkite diržais ar variklio kabelius ir vielokaiščius. trosais, kad jis nejudėtų gabenimo metu. LAIKYMAS (O1–O6 pav.) Peilių...
  • Seite 528 TRIKČIŲ ŠALINIMAS PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ▪ Bendra prijungtų sudėtinių ▪ Norėdami paleisti šį traktoriuką, naudokite pakankamą baterijų talpa Ah neatitinka EGO baterijų kiekį pagal instrukcijas, pateiktas šio vadovo skyriuje „ĮKROVIMAS“. reikalavimų. ▪ Stovėjimo stabdžio pedalas ▪ Iki galo nuspauskite stovėjimo stabdžio pedalą, kad nustatytas į...
  • Seite 529 PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ▪ Reikia atlikti vairavimo svirčių ▪ Grąžinkite vairavimo svirtis į atvėrimo padėtį ir vėl „atstatą“. pabandykite paleisti traktoriuką. ▪ Sugedo elektroniniai vairavimo ▪ Dėl remonto kreipkitės į kvalifikuotą techninės svirčių valdymo komponentai. priežiūros specialistą. ▪ Išimkite iš traktoriuko bateriją ir nuimkite sėdynę priešinga tvarka, nei nurodyta skyriuje „SĖDYNĖS TVIRTINIMAS“, kad patikrintumėte sėdynės jungiklio ▪...
  • Seite 530 PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ▪ Bendra prijungtų sudėtinių ▪ Norėdami paleisti šį traktoriuką, naudokite pakankamą baterijų talpa Ah neatitinka EGO baterijų kiekį pagal instrukcijas, pateiktas šio vadovo skyriuje „ĮKROVIMAS“. reikalavimų. ▪ Paskutinį kartą sustabdžius ▪ Nuspauskite PTO jungiklį žemyn ir vėl paleiskite traktoriuką, jo PTO jungiklis traktoriuko peilius.
  • Seite 531 PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ▪ Padidinkite žolės pjovimo aukštį arba sumažinkite ▪ Per didelė traktoriuko apkrova. važiavimo greitį, kad sumažėtų traktoriuko variklių apkrova. ▪ Traktoriuko pjovimo platformą ▪ Nuvalykite traktoriuko pjovimo platformą ir patikrinkite, užkimšo žolė ir šiukšlės. ar peilis gali laisvai suktis. ▪...
  • Seite 532 PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ▪ Kai traktoriukas išjungiamas ant lygaus paviršiaus, o ▪ Nieko nereikia daryti. Praėjus šiam laikotarpiui sudėtinė baterija (-os) iš išsijungia traktoriukas, o po to – ir baterijų indikatoriai. jo neišimama, baterijų Dėl šio laikotarpio trukmės žiūrėkite skyriuje indikatoriai, paleidimo ir „TRAKTORIUKO SUSTABDYMAS“.
  • Seite 533 PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ▪ Nupjauta šlapia žolė prikimba ▪ Prieš pjaudami veją, palaukite, kol žolė išdžius. pjovimo platformos apačioje. Traktoriukas netinkamai mulčiuoja. ▪ Traktoriukas nustatytas iš ▪ Pakelkite pjovimo platformą į didesnį aukštį. karto pjauti per daug žolės. ▪ Priveržkite peilio varžtą rekomenduojama priveržimo ▪...
  • Seite 534 PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ▪ Atidarykite stovėjimo stabdžio pedalo dėžutę, Stovėjimo stabdžio kruopščiai išvalykite jos vidų ir vėl uždarykite. negalima atleisti iš ▪ Į stovėjimo stabdžio pedalo Išbandykite stovėjimo stabdžio pedalo veikimą ir stabdymo padėties vidų galėjo patekti šiukšlių ar patikrinkite, ar problema išspręsta. Jei nepavyksta, dėl arba jis per lėtai grįžta į...
  • Seite 535 PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Traktoriukui sustojus ant šlaito ir nuspaudus ▪ Netinkamai naudojant ▪ Dėl remonto kreipkitės į kvalifikuotą techninės stovėjimo stabdžio traktoriuką susidėvėjo priežiūros specialistą. pedalą, jis vis tiek stabdžių komponentai. slysta žemyn. ▪ Iš naujo prijunkite plovimo jungties greitojo sujungimo Plaunant pjovimo ▪...
  • Seite 536 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane ECO diapazone rodoma apkrovos Rodo einamąją Nėra Nedega Nėra Tai normalu. Nieko nereikia daryti. indikatoriaus traktoriuko apkrovą. piktograma. Padidinkite pjovimo aukštį arba Peilių variklio perkrova. sumažinkite važiavimo greitį, kad Mirksi perkrovos sumažėtų...
  • Seite 537 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Sumažinkite traktoriuko apkrovą, padidindami pjovimo aukštį arba sumažindami peilio sukimosi Traktoriukas perkaito. ar važiavimo greitį. Padarykite pertrauką ir leiskite traktoriukui Mirksi atvėsti. Vienas temperatūros Nėra Nedega pyptelėjimas piktograma. Nebandykite pakartotinai, nes įrenginį...
  • Seite 538 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Vienu metu LCD ekrane kas 1 sekundę mirksi Nutraukite darbą ir grįžkite į baterijų kiekvieno užimto įkrovimo vietą. baterijų skyriaus piktogramos, PASTABA: Kai traktoriukas žemos galios persijungia į avarinį grįžimo režimą, indikatorius automatiškai sumažinamas peilių...
  • Seite 539 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Jeigu vairuotojas sėdi sėdynėje, o piktograma dega, iš karto nutraukite LCD ekrane Vairuotojas pakilo nuo darbą ir patikrinkite sėdynės jungtį. rodoma Nėra Nedega Nėra sėdynės arba atjungtas Jeigu sėdynė tinkamai prijungta prie sėdynės jutiklio sėdynės jungiklis.
  • Seite 540 PASTABA: Jei LCD ekrane pasirodo gedimo kodas, išimkite visas sudėtines baterijas ir vėl jas įdėkite po kelių minučių. Jei tai problemos neišsprendžia, vadovaukitės toliau pateiktu gedimo kodo trikties šalinimo procedūra. Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Sugedo...
  • Seite 541 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Sugedo spausdintinė Vienas Spausdintinės plokštė, valdanti Nedega pyptelėjimas plokštės gedimas. dešinįjį varantįjį variklį. Atsipalaidavo trifazio maitinimo laido kištukas, jungiantis Vienas Atsipalaidavusi dešinįjį varantįjį Nedega pyptelėjimas jungtis. variklį su atitinkama Nesisuka Žr.
  • Seite 542 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Sugedo spausdintinė Dėl remonto kreipkitės Vienas Spausdintinės plokštė, valdanti 507/A07 Nėra į kvalifikuotą techninės pyptelėjimas plokštės gedimas. dešiniojo peilio priežiūros specialistą. variklį. Atsipalaidavo trifazio Pradžioje patikrinkite Žr. maitinimo laido Nesisuka peilį.
  • Seite 543 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Sugedo spausdintinė Spausdintinės plokštė, valdanti plokštės gedimas. kairiąją vairavimo svirtį. Žr. Sugedo kairioji Dėl remonto kreipkitės 311/ Vienas „Gedimo vairavimo Nedega į kvalifikuotą techninės Atsipalaidavo pyptelėjimas svirtis. priežiūros specialistą. kodą“...
  • Seite 544 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Dėl remonto kreipkitės Atvira įkrovimo Nėra Dega raudonas Nėra į kvalifikuotą techninės jungties grandinė. priežiūros specialistą. Patikrinkite sieninį elektros Nėra maitinimo lizdą, ar yra 220–240 V Nedega Įkrovimo prievado gedimas Nėra Dega raudonas Nėra įtampos.
  • Seite 545 Gedimo Traktoriuko kodas Garsinis Aprašymas būsenos Priežastis Sprendimas ekranas signalas indikatorius ekrane Jungiklio spausdintinės plokštės gedimas Žr. Dėl remonto kreipkitės Sugedo paleidimo ir sustabdymo 314/ Vienas arba netinkamai „Gedimo Nedega į kvalifikuotą techninės mygtukas. pyptelėjimas prijungtas kodą“ priežiūros specialistą. paleidimo ir sustabdymo mygtukas.
  • Seite 546 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! IZLASIET EKSPLUATĀCIJAS ROKASGRĀMATU DROŠĪBAS APZĪMĒJUMS Drošības apzīmējumi ir paredzēti, lai pievērstu jūsu uzmanību iespējamiem apdraudējumiem. Pievērsiet uzmanību drošības apzīmējumiem un to skaidrojumiem, un izprotiet tos. Brīdinājumu apzīmējumi paši par sevi nenovērš apdraudējumu. Tajos ietvertie norādījumu un brīdinājumi neaizstāj atbilstošu negadījumu novēršanas pasākumu īstenošanu.
  • Seite 547 Garantētais skaņas intensitātes BRĪDINĀJUMS! TURIET ROKAS UN līmenis. Saskaņā ar Eiropas KĀJAS DROŠĀ ATTĀLUMĀ Kopienas direktīvu. Elektrisko izstrādājumu atkritumus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves Nekāpiet virsū atkritumiem. Nogādāt uz pilnvarotu pārstrādes punktu. Uzmanību! Neskatīties tieši darba Šis izstrādājums atbilst lampā. piemērojamām EK direktīvām Šis izstrādājums atbilst Līdzstrāva...
  • Seite 548 10. Pļaušanas bloks Darba temperatūra 0°C līdz 40°C 11. Pļaušanas bloka aizsargs Uzglabāšanas temperatūra -20°C līdz 70°C 12. Aizsargritenis Svars (bez akumulatoru bloka) 217 kg 13. Priekšējais ritenis Izmērītais skaņas intensitātes 95,48 dB(A) 14. Stāvbremzes pedālis līmenis L K=0,73 dB(A) 15.
  • Seite 549 Drošības atslēgas ikona Uzgriežņatslēgas ar LED apgaismojuma ikona Sēdeklis atvērtiem galiem Automātiskās pļāvēja novietošanas ikona (13 mm) USB ikona Stūres svira Seškanšu atslēga Asmens griešanās ātruma indikators Ligzdu skrūves Mazgāšanas porta Drošības ierīces statusa indikators (2 rezerves) ātrais savienotājs Stundu skaitītājs Sešstūra galvas Brīvā...
  • Seite 550 Katrs pļāvēja degvielas mērītāja indikatora segments C1-1 Kabelis C1-5 Ligzdu skrūves rāda 20 % uzlādētajiem akumulatoru blokiem. PIEZĪME! Pļāvēja degvielas līmeņa indikators un C1-2 Spraudnis C2-1 Āķis degvielas mērītājs LCD ekrānā rāda ievietoto akumulatoru C1-3 Kontaktligzda C2-2 Tērauda sliedes bloku vidējo kapacitāti. b.
  • Seite 551 BRĪDINĀJUMS! Pirms zāles pļāvēja iedarbināšanas Sēdekļa pārbaudiet un pārliecinieties, vai asmeņi 5 sekunžu laikā Sēdekļa pozīcijas E11-1 E11-2 balstiekārtas tiek nobloķēti, nospiežot jūgvārpstas slēdzi uz leju. Ja regulēšanas svira regulēšanas poga asmeņi neapstājas, neizmantojiet pļāvēju un nekavējoties sazinieties ar EGO klientu servisu. Stāvbremzes iestatīšana (E12 –...
  • Seite 552 ▪ pļāvēja statusa indikators ik sekundi iemirgojas BRĪDINĀJUMS! Neizmantojiet šo pļaujmašīnu uz sarkanā krāsā, pļāvēja degvielas mērītāja pirmais koplietošanas ceļiem. segments iemirgojas sarkanā krāsā, un mirgo gan BRĪDINĀJUMS! Ja pļāvējā radies aizsprostojums zemas strāvas indikators, gan akumulatora grafiskais vai jūs ar to atsitāties pret kādu svešķermeni, vispirms apzīmējums uz degvielas mērītāja.
  • Seite 553 Ik pēc 25 darba Balstiekārtas ▪ Pārbaudiet spiedienu riepās. K7-1 Motora kabelis K7-3 stundām savienojums Ik pēc 50 darba ▪ Pārbaudiet smērvielas stāvokli K7-2 Šķelttapa stundām griezējasmens atlokā. PIEZĪME! Pirms pļaušanas bloka noņemšanas atvienojiet visus motora kabeļus un šķelttapas. ▪ Pārbaudiet aizmugurējos Ik pēc 100 darba riteņus un pārliecinieties, vai Griezējasmeņu nomaiņa (K9 –...
  • Seite 554 PIEZĪME! Pēc veiksmīgi pabeigtas atiestatīšanas tālāk norādītie iestatījumi tiks atjaunoti uz sākotnējiem rūpnīcas iestatījumiem: ▪ braukšanas režīms ▪ braukšanas ātrums ▪ stūres sviru kalibrēšana UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA ZĀLES PĻĀVĒJA TRANSPORTĒŠANA ( N1 – N11 ATT.) PIEZĪME! Lai novērstu pārvietošanos transportēšanas laikā, nostipriniet pļāvēju pēc vajadzības, izmantojot siksnas vai kabeļus.
  • Seite 555 PROBLĒMU MEKLĒŠANA UN NOVĒRŠANA PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ▪ Lai iedarbinātu šo zāles pļāvēju, izmantojiet pietiekami ▪ Kopējā ievietoto akumulatoru daudz EGO akumulatoru, ievērojot norādījumus, kas Ah vērtība neatbilst prasībām. sniegti šīs rokasgrāmatas sadaļā „UZLĀDE”. ▪ Stāvbremzes pedālis ir ▪ Nospiediet stāvbremzes pedāli līdz galam, lai to ieslēgts bremzēšanas stāvoklī.
  • Seite 556 PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ▪ Stūres sviras ir nepieciešams ▪ Atgrieziet stūres sviras atvērtā stāvoklī un vēlreiz „atiestatīt”. iedarbiniet pļāvēju. ▪ Stūres sviras elektriskās ▪ Sazinieties ar kvalificētu servisa tehniķi, kas veiks vadības komponenti ir bojāti. remontdarbus. ▪ Lai pārbaudītu sēdekļa slēdža savienojumu, izņemiet akumulatoru no pļāvēja un izjauciet sēdekli apgrieztā...
  • Seite 557 PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ▪ Lai iedarbinātu šo zāles pļāvēju, izmantojiet pietiekami ▪ Kopējā ievietoto akumulatoru daudz EGO akumulatoru, ievērojot norādījumus, kas Ah vērtība neatbilst prasībām. sniegti šīs rokasgrāmatas sadaļā „UZLĀDE”. ▪ Kad pļāvējs pēdējo reizi tika ▪ Nospiediet jūgvārpstas slēdzi un vēlreiz ieslēdziet apturēts, jūgvārpstas slēdzis pļāvēja asmeņus.
  • Seite 558 PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ▪ Lai samazinātu pļāvēja slodzi, paceliet bloka ▪ Zāles pļāvēja pārslodze. pļaušanas augstumu vai samaziniet braukšanas ātrumu. ▪ Pļaušanas bloks ir aizsērējis ▪ Notīriet pļāvēju un pārliecinieties, vai asmeņi var brīvi ar zāli un gružiem. kustēties. ▪ Samaziniet pļāvējam slodzi, paaugstinot bloka ▪...
  • Seite 559 PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ▪ Ja pļāvējs tiek izslēgts, atrodoties uz līdzenas zemes, ▪ Nekas cits nav jādara. Kad zāles pļāvējs pēc un no pļāvēja netiek izņemti noteikta laika būs izslēdzies, nodzisīs akumulatora akumulatori, akumulatora indikatori. Informāciju par konkrēto laiku skatīt sadaļā indikatori, iedarbināšanas/ „PĻĀVĒJA APTURĒŠANA”.
  • Seite 560 PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ▪ Slapjā, nopļautā zāle līp klāt ▪ Pagaidiet, kamēr nožūst zāle, un tikai tad sāciet pļaut. zem pļaušanas bloka. Zāles pļāvējs nemulčē ▪ Pļāvējs ir iestatīts tā, lai tas pareizi. ar vienu piegājienu nopļautu ▪ Paceliet bloka pļaušanas augstumu. daudz zāles.
  • Seite 561 PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ▪ Pārbaudiet un noregulējiet gaisa spiedienu abās ▪ Atšķirīgs riepu spiediens aizmugurējo riteņu riepās saskaņā ar ieteikumiem kreisajam un labajam šīs rokasgrāmatas sadaļā „RIEPU SPIEDIENA aizmugurējam ritenim. PĀRBAUDE”. Pļāvējs nebrauc taisni. ▪ Atšķirīgs braukšanas ātrums ▪ Kalibrējiet pļāvēja izsekošanas sistēmu, ievērojot kreisajam un labajam norādījumus sadaļā...
  • Seite 562 PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ▪ Ja zāles pļāvējs nejauši nokļūst lietū, atstājiet to iekštelpās nožūt vai izžāvējiet ar saspiesto gaisu. Pļāvējs var viegli ▪ Pļaušanas bloks ir aizsērējis ▪ Pēc katras lietošanas reizes notīriet pļaušanas bloku, aizsērēt. ar zāli un gružiem. ievērojot sadaļā...
  • Seite 563 KĻŪDAS KODS UN PĻĀVĒJA STATUSA INDIKATORA ATSAUCE Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu Apraksts statusa Cēlonis Risinājums displejs signāls indikators ekrānā Ar LED LCD ekrānā apgaismojuma redzama LED slēdzi ieslēgti Šī ir normāla darbība. Nekas apgaismojuma (IZSLĒGTS) priekšējie, sānu cits nav jādara. ikona un aizmugurējie lukturi.
  • Seite 564 Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu Apraksts statusa Cēlonis Risinājums displejs signāls indikators ekrānā Lai samazinātu pļāvēja slodzi, Asmens motora paceliet bloka pļaušanas pārslodze. augstumu vai samaziniet Mirgo braukšanas ātrumu. pārslodzes indikators. Sānu izlādes Mirgo Viens tekne ir aizsērējis Iztīriet sānu izlādes tekni pēc diapazonā...
  • Seite 565 Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu Apraksts statusa Cēlonis Risinājums displejs signāls indikators ekrānā Samaziniet pļāvējam slodzi, paaugstinot bloka pļaušanas Pārkarsis zāles augstumu vai palēninot pļāvējs. asmeņu/braukšanas ātrumu. Ieturiet pauzi un ļaujiet pļāvējam atdzist. Mirgo Viens temperatūras pīkstiena (IZSLĒGTS) ikona. signāls Nemēģiniet to atkārtot, jo tas var sabojāt pļāvēju.
  • Seite 566 Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu Apraksts statusa Cēlonis Risinājums displejs signāls indikators ekrānā LCD ekrānā ik pēc 1 sekundes Jāpārtrauc darbs un pēc mirgo katra iespējas ātrāk jādodas uz attiecīgā akumulatora uzlādes zonu. akumulatora nodalījuma PIEZĪME! Kad pļāvējs ir ikonas, zema pārgājis ārkārtas darbības enerģijas režīmā, asmeņi tiek...
  • Seite 567 Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu Apraksts statusa Cēlonis Risinājums displejs signāls indikators ekrānā Zāles pļāvējs novietots slīpumā, un operators LCD ekrānā Ieslēdziet stāvbremzes devies projām, mirgo pedāli bremzēšanas stāvoklī. nenospiežot automātiskās Turpina Nodzisīs automātiskās bremžu pedāli pļāvēja (IZSLĒGTS) pīkstēt pļāvēja novietošanas ikona, bremzēšanas novietošanas un skaņas indikators pārstās...
  • Seite 568 Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu Apraksts statusa Cēlonis Risinājums displejs signāls indikators ekrānā Pirms pļāvēja ieslēgšanas Traucēta stūres sviras ir jāpārvieto piedziņas motora atvērtā stāvoklī. Lūdzu, Mirgo stūres darbība, un izlasiet šīs rokasgrāmatas sviras ikona. (IZSLĒGTS) stūrēšanas sviras sadaļu „PROBLĒMU nav iestatītas MEKLĒŠANA UN atvērtā...
  • Seite 569 PIEZĪME! Ja LCD ekrānā parādās kļūdas kods, izņemiet visus akumulatoru blokus un pēc dažām minūtēm ievietojiet atpakaļ. Ja tas neatrisina problēmu, veiciet tālāk norādītās kļūdas koda problēmu novēršanas darbības. Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu LCD displejs Apraksts statusa Cēlonis Risinājums signāls indikators ekrānā...
  • Seite 570 Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu LCD displejs Apraksts statusa Cēlonis Risinājums signāls indikators ekrānā Negriežas PCBA Viens vadības labās pīkstiena PCBA kļūme puses piedziņas (IZSLĒGTS) signāls motors. Nav līdz galam iesprausta kontaktdakša (trīsfāzu, strāvas Viens Atskrūvējusies vads), kas pīkstiena (IZSLĒGTS) savienojumvieta savieno labās signāls...
  • Seite 571 Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu LCD displejs Apraksts statusa Cēlonis Risinājums signāls indikators ekrānā Negriežas PCBA Nogādājiet to pie Viens vadības kreisās 607/ kvalificēta servisa pīkstiena PCBA kļūme puses asmens speciālista, kas signāls motors. veiks remontdarbus. Nav līdz galam iesprausta Vispirms pārbaudiet Negriežas kontaktdakša...
  • Seite 572 Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu LCD displejs Apraksts statusa Cēlonis Risinājums signāls indikators ekrānā Nogādājiet to pie Negriežas PCBA Viens 507/ kvalificēta servisa vadības vidējā pīkstiena PCBA kļūme speciālista, kas asmens motors signāls veiks remontdarbus. Nav līdz galam Vispirms pārbaudiet iesprausta asmeni.
  • Seite 573 Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu LCD displejs Apraksts statusa Cēlonis Risinājums signāls indikators ekrānā Salūzusi stāvbremze Viens 309/ PCBA, kas pīkstiena PCBA kļūme (IZSLĒGTS) Nedarbojas Nogādājiet to pie atrodas priekšējā signāls Skatīt stāvbremze, kvalificēta servisa rāmī. „Kļūdas pļāvēju nevar speciālista, kas kods”...
  • Seite 574 Kļūdas Zāles pļāvēja kods Pīkstienu LCD displejs Apraksts statusa Cēlonis Risinājums signāls indikators ekrānā Akumulatoru kārbā bojāts Viens barošanas avots. pīkstiena Nedarbojas LED signāls priekšējie lukturi un USB. Nav savienojuma Nogādājiet to pie Skatīt starp kvalificēta servisa „Kļūdas Nedarbojas akumulatoru bloks Viens akumulatora speciālista, kas...
  • Seite 575 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΜΒΟΛΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο σκοπός των συμβόλων ασφάλειας είναι να σας επιστήσουν την προσοχή σε ενδεχόμενους κινδύνους. Λαμβάνετε υπόψη και εξοικειωθείτε με τα σύμβολα ασφάλειας και τις επεξηγήσεις που τα συνοδεύουν. Τα σύμβολα προειδοποίησης...
  • Seite 576 Έγγυημένη στάθμη ακουστικής ΠΡΟΈΙΔΟΠΟΙΉΣΉ – ΔΙΑΤΉΡΈΊΤΈ ισχύος. Σύμφωνα με την οδηγία ΤΑ ΧΈΡΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΟΔΙΑ ΜΑΚΡΙΑ της Έυρωπαϊκής Κοινότητας. Τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δεν πρέπει να απορρίπτονται στα Μην στέκεστε εδώ οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να παραδίδονται σε εξουσιοδοτημένη μονάδα...
  • Seite 577 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Φορτιστής CHV1600E (προαιρετικά) ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ Προσαρμογέας ACA1000 (ΕΙΚ. A1 & A2) Φόρτιση (προαιρετικά) Κάθισμα Έύρος θερμοκρασίας 5°C - 40°C Θύρα φόρτισης φόρτισης Μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας Πίσω φώτα LED Ρύθμιση ύψους κοπής (10 θέσεις) 25 – 100 mm Αποθηκευτικός...
  • Seite 578 30. Χώρος στήριξης των ποδιών 21. Διακόπτης φώτων LED 31. Κουμπί αποδέσμευσης καλύμματος μονάδας 22. Κουμπί ρύθμισης ταχύτητας οδήγησης ηλεκτρικής τροφοδοσίας ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ 32. Κάλυμμα μονάδας ηλεκτρικής τροφοδοσίας 33. Μονάδα ηλεκτρικής τροφοδοσίας με έξι θήκες ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φυλάξτε τα υλικά συσκευασίας ώσπου να μπαταριών...
  • Seite 579 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΡΙΘΜΟΣ ΟΝΟΜΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΠΡΟΤΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ Τυπική λεπίδα AB5200 Έλεγχος περιβάλλοντος Λεπίδα υψηλής ανύψωσης AB5201 a. Βεβαιωθείτε ότι στο χώρο εργασίας δεν υπάρχουν παιδιά, παρευρισκόμενοι και κατοικίδια. Κιτ κάλυψης εδάφους ABP5200 b. Καθαρίζετε το χώρο εργασίας από αντικείμενα που Κιτ...
  • Seite 580 Δοκιμή προστατευτικού συστήματος Θέση αλληλασφάλισης (Εικ. D2 - Εικ. D8) E13-1 Θέση πέδησης E13-2 αποδέσμευσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο χειριστής πρέπει να βρίσκεται στο ΦΟΡΤΙΣΗ (Εικ. F1 - Εικ. F11) κάθισμα πριν τη δοκιμή. a. Πριν τη δοκιμή (Έικ. D2 - Έικ. D4) Για...
  • Seite 581 Λειτουργία έκτακτης ανάγκης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού θέσετε σε λειτουργία Έάν η φόρτιση μπαταρίας γίνει χαμηλή, το χλοοκοπτικό το χλοοκοπτικό, ελέγχετε και βεβαιώνεστε ότι οι λεπίδες μεταβαίνει στη λειτουργία έκτακτης ανάγκης: αποδεσμεύονται εντός 5 δευτερολέπτων αφού ωθήσετε ▪ Το χλοοκοπτικό σταματάει αυτόματα να κόβει το...
  • Seite 582 ωθώντας το χλοοκοπτικό προς τα άκρα ή το νερό, με Διάστημα αποτέλεσμα θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. εργασιών Διαδικασία συντήρησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού κάνετε όπισθεν, ελέγχετε συντήρησης τι υπάρχει πίσω από το χλοοκοπτικό. ΜΉΝ κόβετε με ▪ Έλέγξτε το προστατευτικό την όπισθεν παρά μόνο εάν είναι απολύτως απαραίτητο. σύστημα...
  • Seite 583 Αντικατάσταση των λεπίδων κοπής ▪ Έλέγξτε το πεντάλ φρένου (Εικ. Κ9 - Εικ. Κ11) στάθμευσης. Αφαιρέστε την μπαταρία από το χλοοκοπτικό K9-1 Σταθεροποιητής K10-3 Λεπίδα και θέστε το πεντάλ στάθμευσης K10-1 Μπουλόνι K10-4 Φλάντζα στη θέση πέδησης. Ωθήστε Έτήσια χειροκίνητα το χλοοκοπτικό προς K10-2 Ροδέλα...
  • Seite 584 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Έφόσον η επαναφορά είναι επιτυχής, οι παρακάτω ρυθμίσεις θα επιστρέψουν στην αρχική εργοστασιακή ρύθμιση: ▪ λειτουργία οδήγησης ▪ ταχύτητα οδήγησης ▪ βαθμονόμηση των μοχλών χειρισμού ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΟΥ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΥ (ΕΙΚ. N1 – ΕΙΚ. N11) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ασφαλίστε το χλοοκοπτικό, εφόσον απαιτηθεί, χρησιμοποιώντας...
  • Seite 585 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ▪ Ο συνδυασμός Ah των ▪ Για τη θέση του χλοοκοπτικού σε λειτουργία, τοποθετημένων μπαταριών χρησιμοποιήστε αρκετές μπαταρίες EGO σύμφωνα δεν ανταποκρίνεται στις με τις οδηγίες της ενότητας «ΦΟΡΤΙΣΗ» του προδιαγραφές. παρόντος εγχειριδίου. ▪ Το πεντάλ φρένου ▪...
  • Seite 586 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ▪ Ο μοχλοί χειρισμού απαιτούν ▪ Έπιστρέψτε τους μοχλούς χειρισμού στην ανοιχτή «επαναφορά». θέση και επανεκκινήστε το χλοοκοπτικό. ▪ Τα ηλεκτρονικά στοιχεία ▪ Έπικοινωνήστε με εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις για ελέγχου των μοχλών επισκευή. χειρισμού δεν λειτουργούν. ▪ Αφαιρέστε την μπαταρία από το χλοοκοπτικό και αποσυναρμολογήστε...
  • Seite 587 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ▪ Ο συνδυασμός Ah των ▪ Για τη θέση του χλοοκοπτικού σε λειτουργία, τοποθετημένων μπαταριών χρησιμοποιήστε αρκετές μπαταρίες EGO σύμφωνα δεν ανταποκρίνεται στις με τις οδηγίες της ενότητας «ΦΟΡΤΙΣΗ» του προδιαγραφές. παρόντος εγχειριδίου. ▪ Ο διακόπτης PTO δεν ωθήθηκε...
  • Seite 588 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ▪ Αυξήστε το ύψος κοπής του πλαισίου κοπής ή ▪ Το χλοοκοπτικό έχει μειώστε την ταχύτητα οδήγησης για να μειώσετε το υπερφορτωθεί. φορτίο του χλοοκοπτικού. ▪ Το πλαίσιο κοπής του ▪ Καθαρίστε το πλαίσιο κοπής του χλοοκοπτικού και χλοοκοπτικού...
  • Seite 589 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ▪ Το χλοοκοπτικό βρίσκεται ▪ Πιέστε το διακόπτη PTO προς τα κάτω για να σε λειτουργία έκτακτης αποδεσμευτούν οι λεπίδες του πλαισίου κοπής. ανάγκης και οι λεπίδες δεν Ή ηχητική ένδειξη θα σταματήσει να ηχεί μόλις απενεργοποιούνται. ακινητοποιηθεί...
  • Seite 590 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ▪ Τροχίστε ή αντικαταστήστε τη λεπίδα κοπής ▪ Οι λεπίδες είναι στομωμένες. σύμφωνα με το παρόν εγχειρίδιο. ▪ Αντικαταστήστε τη λυγισμένη λεπίδα κοπής σύμφωνα Το χλοοκοπτικό κόβει ▪ Οι λεπίδες είναι λυγισμένες. με τις οδηγίες στην ενότητα «ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ανομοιόμορφα...
  • Seite 591 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ▪ Οι λεπίδες κοπής είναι ▪ Συσφίξτε το μπουλόνι λεπίδας με την προτεινόμενη χαλαρές. ροπή σύσφιξης. ▪ Αντικαταστήστε τη λυγισμένη λεπίδα κοπής σύμφωνα ▪ Οι λεπίδες είναι λυγισμένες. με τις οδηγίες στην ενότητα «ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΛΕΠΙΔΩΝ ΚΟΠΗΣ». ▪...
  • Seite 592 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ▪ Έλέγχετε και ρυθμίζετε την πίεση αέρα και στα ▪ Οι πιέσεις ελαστικών στον δύο ελαστικά των πίσω τροχών, σύμφωνα με τη αριστερό και δεξιό πίσω σύσταση στην ενότητα «ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΠΙΕΣΗΣ τροχό είναι διαφορετικές. Το χλοοκοπτικό ΕΛΑΣΤΙΚΩΝ», στο...
  • Seite 593 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ▪ Αποσυνδέστε το φορτιστή και περιμένετε Ή μπαταρία δεν ▪ Σφάλμα υλικολογισμικού τουλάχιστον μερικά λεπτά και, στη συνέχεια, φορτίζει πλήρως μέσω του χλοοκοπτικού τρακτέρ ή επανασυνδέστε το φις στην παροχή ρεύματος. Στην της θύρας φόρτισης του βλάβη φορτιστή/μπαταρίας. αντίθετη...
  • Seite 594 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Ακούγονται αφύσικοι θόρυβοι κατά τη ▪ Ο ήχος προέρχεται από τους ▪ Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν απαιτείται καμία χειροκίνητη ώθηση του μαγνήτες του κινητήρα. ενέργεια. χλοοκοπτικού χωρίς εκκίνηση. ΑΝΑΦΟΡΑ ΕΝΔΕΙΞΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΚΩΔΙΚΟΙ ΒΛΑΒΗΣ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΥ Κωδικός βλάβης...
  • Seite 595 Κωδικός βλάβης Οθόνη Ένδειξη κατάστασης Περιγραφή στην Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση χλοοκοπτικού οθόνη Το εικονίδιο του Υποδεικνύει το Πρόκειται για φυσιολογική δείκτη φορτίου Δ/Υ ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉΜΈΝΉ Όχι τρέχον φορτίο του λειτουργία. Δεν απαιτείται προβάλλεται στο χλοοκοπτικού. καμία ενέργεια. εύρος ECO Αυξήστε το ύψος κοπής του...
  • Seite 596 Κωδικός βλάβης Οθόνη Ένδειξη κατάστασης Περιγραφή στην Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση χλοοκοπτικού οθόνη Δεν απαιτείται καμία ενέργεια. Το χλοοκοπτικό μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί εάν η συνδυαζόμενη τιμή μπαταρίας Ah, εκτός Κάποια της μπαταρίας που συγκεκριμένη Το εικονίδιο μιας παρουσιάζει υπερένταση μπαταρία...
  • Seite 597 Κωδικός βλάβης Οθόνη Ένδειξη κατάστασης Περιγραφή στην Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση χλοοκοπτικού οθόνη Μειώστε το φορτίο του χλοοκοπτικού αυξάνοντας το ύψος κοπής του πλαισίου κοπής ή Το χλοοκοπτικό έχει μειώνοντας την ταχύτητα υπερθερμανθεί. της λεπίδας / την ταχύτητα οδήγησης. Κάντε ένα διάλειμμα...
  • Seite 598 Κωδικός βλάβης Οθόνη Ένδειξη κατάστασης Περιγραφή στην Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση χλοοκοπτικού οθόνη 1. Το χλοοκοπτικό μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί εάν η συνδυαζόμενη τιμή μπαταρίας Ah, εκτός της υπερθερμασμένης μπαταρίας, ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές. Μόλις η υπερθερμασμένη μπαταρία επιστρέψει σε φυσιολογική θερμοκρασία, θα...
  • Seite 599 Κωδικός βλάβης Οθόνη Ένδειξη κατάστασης Περιγραφή στην Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση χλοοκοπτικού οθόνη Σταματήστε την εργασία Τα εικονίδια κάθε και επιστρέψτε στο χώρο κατειλημμένης φόρτισης μπαταρίας. θήκης ΣΉΜΈΙΩΣΉ: Όταν το μπαταριών, χλοοκοπτικό βρίσκεται η ένδειξη στη λειτουργία έκτακτης χαμηλής ισχύος, τα γραφικά ανάγκης, οι...
  • Seite 600 Κωδικός βλάβης Οθόνη Ένδειξη κατάστασης Περιγραφή στην Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση χλοοκοπτικού οθόνη Το χλοοκοπτικό βρίσκεται σταθμευμένο σε πλαγιά και ο χειριστής Ρυθμίστε το πεντάλ Το εικονίδιο απομακρύνεται φρένου στη θέση πέδησης. από το χλοοκοπτικό Το εικονίδιο αυτόματης της αυτόματης Συνεχίζει να στάθμευσης...
  • Seite 601 Κωδικός βλάβης Οθόνη Ένδειξη κατάστασης Περιγραφή στην Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση χλοοκοπτικού οθόνη Προτού επανεκκινήσετε το χλοοκοπτικό, πιέστε Διακόπηκε η το διακόπτη PTO λειτουργία του προς τα κάτω για να Το εικονίδιο του κινητήρα λεπίδων αποδεσμεύσετε τον διακόπτη PTO Δ/Υ ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉΜΈΝΉ Όχι...
  • Seite 602 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Έάν εμφανιστεί ένας κωδικός βλάβης στην οθόνη LCD, αφαιρέστε όλες τις συστοιχίες μπαταριών και, στη συνέχεια, επανατοποθετήστε τις εκ νέου μερικά λεπτά αργότερα. Έάν με αυτόν τον τρόπο δεν επιλυθεί το πρόβλημα, συμβουλευτείτε την παρακάτω αντιμετώπιση προβλημάτων ανάλογα με τον κωδικό βλάβης. Κωδικός...
  • Seite 603 Κωδικός βλάβης Ένδειξη Οθόνη LCD Περιγραφή στην κατάστασης Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση οθόνη χλοοκοπτικού Ο δεξιός κινητήρας ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉ- με έλεγχο PCBA Ένα μπιπ Βλάβη PCBA ΜΈΝΉ παρουσιάζει βλάβη. Το φις (τριφασικό καλώδιο ισχύος) που συνδέει το ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉ- Χαλαρή Ένα μπιπ δεξιό κινητήρα με ΜΈΝΉ...
  • Seite 604 Κωδικός βλάβης Ένδειξη Οθόνη LCD Περιγραφή στην κατάστασης Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση οθόνη χλοοκοπτικού Ο δεξιός κινητήρας Αναθέστε την λεπίδων με έλεγχο επισκευή σε 507/A07 Δ/Υ Ένα μπιπ Βλάβη PCBA PCBA παρουσιάζει εξειδικευμένο τεχνικό βλάβη. σέρβις. Ανατρέξτε Το φις (τριφασικό Έπιθεωρήστε πρώτα Ο...
  • Seite 605 Κωδικός βλάβης Ένδειξη Οθόνη LCD Περιγραφή στην κατάστασης Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση οθόνη χλοοκοπτικού Το PCBA που ελέγχει το δεξιό Βλάβη PCAB Ανατρέξτε μοχλού χειρισμού Ο δεξιός μοχλός Αναθέστε την στην παρουσιάζει βλάβη. 312/ χειρισμού ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉ- επισκευή σε ενότητα Ένα μπιπ παρουσιάζει...
  • Seite 606 Κωδικός βλάβης Ένδειξη Οθόνη LCD Περιγραφή στην κατάστασης Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση οθόνη χλοοκοπτικού Ανατρέξτε Ή θύρα Αναθέστε την στην φόρτισης επισκευή σε ενότητα Σφάλμα θύρας φόρτισης Δ/Υ Ένα μπιπ βρίσκεται εξειδικευμένο τεχνικό σε ανοιχτό «Κωδικοί σέρβις. κύκλωμα. βλάβης» Ή πηγή ισχύος...
  • Seite 607 Κωδικός βλάβης Ένδειξη Οθόνη LCD Περιγραφή στην κατάστασης Βομβητής Αιτία Αντιμετώπιση οθόνη χλοοκοπτικού Βλάβη διακόπτη Ανατρέξτε PCBA ή κακή Αναθέστε την στην σύνδεση καλωδί- Σφάλμα διακόπτη ενεργοποίησης/ 314/ ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉ- επισκευή σε ενότητα Ένα μπιπ ων στο διακόπτη απενεργοποίησης ΜΈΝΉ εξειδικευμένο τεχνικό «Κωδικοί...
  • Seite 608 Orijinal talimatların tercümesi TÜM TALİMATLARI OKUYUN! KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN GÜVENLİK SEMBOLÜ Güvenlik sembollerinin amacı olası tehlikelere dikkatinizi çekmektir. Güvenlik sembolleri ve yanlarındaki açıklamalar özel dikkat ve anlayış göstermenizi gerektirir. Uyarı sembolleri kendi başlarına herhangi bir tehlikeyi gidermez. Sembollerde belirtilen talimatlar ve uyarılar uygun kaza önleme tedbirlerinin yerine geçmez. UYARI: Bu aleti kullanmadan önce “TEHLİKE”, “UYARI”...
  • Seite 609 Atık elektrikli ürünler, evsel atıklar ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Basmayın Yetkili bir geri dönüşüm merkezine teslim edilmelidir. DİKKAT – Çalışan lambaya Bu ürün, yürürlükteki AB bakmayın. yönetmeliklerine uygundur Bu ürün, yürürlükteki Birleşik Doğru Akım Krallık yasalarına uygundur. Kilopascal Dakikada devir sayısı Volt Metre inç...
  • Seite 610 18. Biçme Haznesi Yüksekliği Ayar Kolu Garanti edilen ses gücü seviyesi 19. Koltuk Süspansiyonu Ayar Düğmesi (2000/14/EC uyarınca 100 dB(A) ölçülen) 20. Koltuk Konumu Ayarlama Kolu 21. Kucak Çubukları 0,69 m/sn K=1,5 m/sn 22. Çim Biçme Traktörü Durum Göstergesi Titreşim a 0,3 m/sn 23.
  • Seite 611 AMBALAJIN AÇILMASI (Şek. B2 – Şek. B4) Boş Batarya Bölmesi Simgesi Sıcaklık Simgesi ÖNERİLEN AKSESUARLAR 10. Dolu Batarya Bölmesi Simgesi UYARI: Sadece aşağıda listelenen orijinal yedek 11. Sürüş Modu parçaları kullanın. Orijinal ekipman özelliklerini 12. Arıza Kodu Göstergesi karşılamayan parçaların kullanılması, ürünün hatalı ve tehlikeli bir şekilde çalışmasına neden olabilir.
  • Seite 612 DİREKSİYON KOLLARININ TAKILMASI DURUM REFERANSI VE ARIZA KODU” bölümüne bakın (Şek. C3) Güvenlik kilidi sisteminin test edilmesi (Şek. D2 - Şek. D8) Direksiyon Kolu C3-1 Direksiyon Kolları C3-3 DİKKAT: Testten önce operatör koltuğa oturmalıdır. Montaj Delikleri a. Testten önce (Şek. D2 – Şek. D4) C3-2 Altıgen Cıvatalar b.
  • Seite 613 ŞARJ ETME (Şek. F1 – Şek. F11) sadece çim biçme traktörünün tekerlekleri durduğunda ve direksiyon kolları açık olduğunda etkinleşir. Bu çim biçme traktörünü çalıştırmak için toplam 15 Ah (2 X BA4200/BA4200T) veya daha fazla güce sahip EGO Çim biçme traktörü, yeniden başlatıldığında önceki bataryaları...
  • Seite 614 BAKIM b) Çalışmayı durdurun ve en kısa sürede batarya şarj alanına gidin. Çim biçme traktörünün gidebileceği UYARI: Daima yan siperleri olan göz koruması maksimum mesafe 1000 m’dir. kullanın. Aksi halde gözlerinize nesneler fırlayabilir ve Batarya boşalmaya yakınken her kullanılan batarya ciddi yaralanmalar oluşabilir.
  • Seite 615 ▪ Park freni pedalını kontrol edin. K10-2 Rondela K10-5 Motor Mili Bataryayı çim biçme traktöründen Biçme haznesini hizalama çıkarın ve park pedalını park a. Ne zaman hizalanmalı (Şek. K12 – Şek. K14) konumuna getirin. Çim biçme b. Hizalamadan önce Yıllık traktörünün hareket edip ▪...
  • Seite 616 DEPOLAMA VE TAŞIMA ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜNÜ TAŞIMA ( N1 – ŞEK. N11) DİKKAT: Taşıma sırasında hareket etmesini önlemek için kayışlar ve kablolar kullanarak çim biçme traktörünü gerektiği gibi sabitleyin. DEPOLAMA (Şek. O1 – Şek. O6) DİKKAT: Bataryaları çıkarın ve ilgili kılavuzdaki talimatlara göre depolayın.
  • Seite 617 SORUN GİDERME SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ▪ Takılan bataryaların toplam ▪ Bu çim biçme traktörünü çalıştırmak için bu kılavuzdaki Ah değeri gereksinimi "ŞARJ ETME" bölümünde yer alan talimatlara uygun karşılamıyor. olarak yeterli sayıda EGO bataryası kullanın. ▪ Park freni pedalı, frenleme ▪...
  • Seite 618 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ▪ Direksiyon kollarının ▪ Direksiyon kollarını açık konuma geri getirin ve çim “sıfırlanması” gerekmektedir. biçme traktörünü yeniden başlatın. ▪ Direksiyon kollarının elektrikli ▪ Onarım için yetkili bir servis teknisyeni ile iletişime kontrol parçalarında arıza geçin. olmuştur. ▪ Bataryayı çim biçme traktöründen çıkarın, bu kılavuzun “KOLTUĞUN TAKILMASI”...
  • Seite 619 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ▪ Takılan bataryaların toplam ▪ Bu çim biçme traktörünü çalıştırmak için bu kılavuzdaki "ŞARJ ETME" bölümünde yer alan talimatlara uygun Ah değeri gereksinimi karşılamıyor. olarak yeterli sayıda EGO bataryası kullanın. ▪ Çim biçme traktörü en son ▪ PTO anahtarını aşağı doğru itin ve biçme bıçaklarını durdurulduğunda PTO yeniden çalıştırın.
  • Seite 620 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ▪ Çim biçme traktörünün yükünü azaltmak için biçme ▪ Çim biçme traktörü aşırı haznesi kesim yüksekliğini artırın veya sürüş hızını yüklenmiştir. azaltın. ▪ Biçme haznesi çim ve ▪ Biçme haznesini temizleyin ve bıçakların serbestçe birikintiler nedeniyle hareket ettiğinden emin olun. tıkanmıştır.
  • Seite 621 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ▪ Çim biçme traktörü Koruma ▪ Biçme haznesi bıçaklarını devre dışı bırakmak için modundadır ve bıçaklar PTO anahtarını aşağı doğru itin. Bıçaklar durduğunda açılmamıştır. bip sesi göstergesi ses çıkarmayı durdurur. ▪ Çim biçme traktörü eğimli Bip sesi göstergesi bir yerde sürüşü...
  • Seite 622 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ▪ Kesme bıçağını bu kılavuzdaki talimatlara göre keskin ▪ Bıçaklar körelmiştir. hale getirin veya değiştirin. Çim biçme traktörü, ▪ Bükülmüş kesme bıçağını “KESME BIÇAKLARININ önden arkaya doğru DEĞİŞTİRİLMESİ” bölümündeki talimatları ▪ Bıçaklar bükülmüştür. önemli ölçüde yükseklik uygulayarak değiştirin. farklı...
  • Seite 623 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ▪ Çim biçme traktörü, çimler ▪ Yüksek bir kesim uzunluğu ile başlayın ve istenilen uzunken bir defada çok biçme uzunluğunu elde edene kadar uzunluğu azaltın. fazla çim kesecek şekilde 6 inçten daha uzun çimler, arka arkaya daha kısa Çim biçtikten sonra ayarlanmıştır.
  • Seite 624 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM Çim biçme traktörü şarj bağlantı noktası ▪ Şarj için ACA1000 EGO ▪ Çim biçme traktörünü doğrudan şarj etmek için EGO üzerinden şarj etme Adaptörünü kullanmak daha CHV1600E şarj cihazını kullanın. süresi çok uzun uzun süre gerektirir. sürüyor. Batarya, çim biçme ▪...
  • Seite 625 SORUN NEDENİ ÇÖZÜM Çim biçme traktörünü çalıştırmadan manuel ▪ Tahrik motorunun içindeki ▪ Bu durum normaldir ve herhangi bir işleme gerek olarak itince anormal mıknatıslardan ses geliyordur. yoktur. bir ses çıkıyor. ARIZA KODU VE ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ DURUM GÖSTERGESİ REFERANSI Çim Biçme LCD’deki Traktörü...
  • Seite 626 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Arıza Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Durum Kodu Göstergesi Çim biçme traktörünün yükünü Bıçak motoruna azaltmak için biçme haznesinin aşırı yüklenilmiştir. kesim yüksekliğini artırın veya Aşırı yük sürüş hızını azaltın. göstergesi yanıp söner. Yan boşaltma oluğu Kırmızı...
  • Seite 627 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Arıza Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Durum Kodu Göstergesi Biçme haznesi kesim yüksekliğini artırarak veya bıçak/sürüş hızını yavaşlatarak Çim biçme traktörü çim traktörünün yükünü aşırı ısınmıştır. azaltın. Biraz ara verin ve çim biçme traktörünün soğumasını bekleyin.
  • Seite 628 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Arıza Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Durum Kodu Göstergesi Çalışmayı durdurun ve batarya LCD ekranda şarj alanına geri dönün. her kullanılan DİKKAT: Çim biçme traktörü batarya bölmesi Koruma modundayken simgeleri, düşük bıçaklar, çim biçmeden güç göstergesi, PTO anahtarını...
  • Seite 629 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Arıza Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Durum Kodu Göstergesi Operatör koltukta otururken simge yanıyorsa çim biçme Operatör koltuktan traktörünü kullanmayı hemen LCD ekranda kalkmıştır veya bırakın ve koltuk bağlantısını koltuk sensörü KAPALI Hayır koltuk anahtarı kontrol edin.
  • Seite 630 DİKKAT: LCD ekranda bir arıza kodu görünürse tüm bataryaları çıkarın ve birkaç dakika sonra tekrar takın. Bu işlem sorunu çözmezse aşağıdaki hata kodu sorun giderme adımlarını izleyin. Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Arıza Kodu Durum Göstergesi PCBA kontrollü...
  • Seite 631 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Arıza Kodu Durum Göstergesi PCBA kontrollü Yetkili bir servis sol bıçak motoru 607/A07 Tek bip PCBA arızası teknisyeni tarafından arızalıdır. onarılmasını sağlayın. Sol tahrik motorunu Önce bıçağı Bkz. Sol bıçak ilgili PCBA’ya kontrol edin.
  • Seite 632 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Arıza Kodu Durum Göstergesi PCBA’yı kontrol eden sol direksiyon PCAB arızası kolu arızalıdır. Bkz. Yetkili bir servis Direksiyon direksiyon 311/ “Arıza KAPALI Tek bip teknisyeni tarafından çubuğunda kolu onarılmasını sağlayın. Kodu”...
  • Seite 633 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Arıza Kodu Durum Göstergesi Bkz. Şarj bağlantı Yetkili bir servis “Arıza Şarj Bağlantı Noktası Arızası Tek bip noktası açık teknisyeni tarafından devrededir. onarılmasını sağlayın. Kodu” Batarya Kutusu tertibatından sağlanan Tek bip güç...
  • Seite 634 Çim Biçme LCD’deki Traktörü Açıklama Bip sesi Nedeni Çözüm Ekran Arıza Kodu Durum Göstergesi LCD tertibatı Bkz. veya LCD Yetkili bir servis 315/ “Arıza LCD Ekran Arızası KAPALI Tek bip tertibatının teknisyeni tarafından Kodu” kablo bağlantısı onarılmasını sağlayın. bozuktur. GARANTİ EGO GARANTİ...
  • Seite 635 originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE LÄBI KÕIK JUHISED! LUGEGE KASUTUSJUHENDIT OHUTUSSÜMBOL Ohutussümbolite eesmärk on pöörata tähelepanu võimalikele ohtudele. Ohutussümbolitele ja nende juures olevatele seletustele tuleb korralikult tähelepanu pöörata ja need endale selgeks teha. Ohutussümbolid iseenesest ei kõrvalda ohtu. Nendega kaasnevad juhendid ja hoiatused ei asenda asjakohaseid õnnetuste ennetamise meetmeid. HOIATUS: Enne käesoleva seadme kasutamist lugege kindlasti läbi ja tehke endale selgeks kõik kasutusjuhendis toodud ohutusjuhised, sh kõik ohutussümbolid nagu „OHT,”...
  • Seite 636 Elektriseadmete jäätmeid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Viige Ärge peale astuge volitatud taaskäitleja juurde. TÄHELEPANU - Ärge vaadake Toode vastab kohaldatavatele EÜ töötava valgusti suunas. direktiividele. Toode vastab kohaldatavatele Alalisvool Ühendkuningriigi õigusaktidele. Kilopaskal p/min Pööret minutis volti Meetrid tolli Toll Sentimeetrid Njuutonmeeter Millimeetrit...
  • Seite 637 MÄRKUS: Tegelikul kasutamisel tekkiv vibratsioonitase 29. Niiduki kütusenäidiku ja oleku märgutuli võib esitatust erineda; turvalisuse eesmärgil peaks 29.a. Niiduki kütusenäidiku märgutuli seadme kasutaja tegelikes kasutustingimustes kandma 29.b. Niiduki oleku märgutuli kindaid ja kuulmiskaitsmeid. 30. Jalatugi KIRJELDUS 31. Toiteploki kaane vabastusnupp 32.
  • Seite 638 21. LED-tule lüliti Lasti kast AMG1000 22. Sõidukiiruse reguleerimisnupp Päikesevari AMS1000 LAHTIPAKKIMINE KOKKUPANEK MÄRKUS: Ärge visake pakkematerjali ära enne, kui olete tööriista tähelepanelikult üle kontrollinud ja ISTME PAIGALDAMINE (joonised C1 ja C2) seda rahuldavate tulemustega kasutanud. Kui mõni HOIATUS: Turvablokeerimissüsteemi ei tohi lahti pakendiloendis olev osa on puudu, võtke kohe ühendust ühendada ega sellest mööda minna.
  • Seite 639 ▪ Kõik tuled kustuvad automaatselt, kui niiduk Istme reguleerimine (joonis E11) lülitub automaatselt välja pärast teatud aja Reguleerige istme asendit selliselt, et ulatuksite enne mittetöötamise möödumist. niiduki kasutamist kindlalt seisupiduri pedaalini. Istme vedrustuse reguleerimine võimaldab teil istmel kõige Külma rehvirõhu kontrollimine (joonis D1) mugavama asendi võtta.
  • Seite 640 tõttu võib kontroll niiduki üle kaduda ning kasutaja saada ▪ Niiduki oleku märgutuli vilgub punaselt iga sekundi raskeid vigastusi ja/või kahju. tagant, niiduki kütusenäidiku esimene segment vilgub punaselt ja nii vähese energia märgutuli kui ka HOIATUS: Enne niiduki käivitamist kontrollige terasid akugraafika kütusenäidikul vilguvad ja veenduge, et need on 5s jooksul PTO-lüliti vajutamisel Kasutaja peaks:...
  • Seite 641 Eemaldage niidetud muru, lehed, muld ja muu kogunenud ▪ Kontrollige esirattaid ja praht; kontrollige niidukit põhjalikult kahjustuste suhtes Iga 200 tunni veenduge, et need vabalt ja parandage kahjustused enne niiduki taaskäivitamist ja tagant pöörleksid. kasutamist. ▪ Kontrollige seisupiduri pedaali. HOOLDUS Eemaldage niidukilt aku ja seadke seisupiduri pedaal HOIATUS: Kandke alati küljekaitsega turvaprille.
  • Seite 642 LADUSTAMINE JA Niiduki aluse loodimine. a. Millal loodida (joonised K12–K14) TRANSPORT b. Enne loodimist ▪ Külma rehvirõhu kontrollimine (joonis K15) NIIDUKI TRANSPORTIMINE ▪ Kontrollige lõiketerasid. Vajadusel eemaldage ja (JOONIS N1– N11) asendage kulunud, purunenud ja/või paindunud MÄRKUS: Kinnitage niiduk vastavalt vajadusele, terad.
  • Seite 643 TÕRKEOTSING PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ▪ Sisestatud patareide ▪ Selle niiduki käivitamiseks kasutage piisavalt kombineeritud Ah ei vasta EGO akusid, järgides selle juhendi jaotises „LAADIMINE“ toodud juhiseid. nõudele. ▪ Seisupiduri pedaal on seatud ▪ Vajutage seisupiduri pedaal täielikult alla, et see pidurdusasendisse.
  • Seite 644 PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ▪ Juhthoovad vajavad n-ö ▪ Pöörake roolihoovad avatud asendisse ja lähtestamist. taaskäivitage niiduk. ▪ Juhthoobade elektrilised ▪ Võtke remondiks ühendust kvalifitseeritud juhtkomponendid ei tööta. hooldustehnikuga. ▪ Eemaldage niidukilt aku ja demonteerige iste selle kasutusjuhendi jaotise „ISTME PAIGALDAMINE“ juhistega vastupidises järjekorras, et kontrollida ▪...
  • Seite 645 PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ▪ Sisestatud patareide ▪ Selle niiduki käivitamiseks kasutage piisavalt kombineeritud Ah ei vasta EGO akusid, järgides selle juhendi jaotises „LAADIMINE“ toodud juhiseid. nõudele. ▪ Jõusiirdevõlli lülitit ei vajutatud ▪ Lükake jõusiirdevõlli lüliti alla ja käivitage niiduki alla, kui niiduk eelmine kord terad uuesti.
  • Seite 646 PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ▪ Niiduki koormuse vähendamiseks suurendage ▪ Niiduk on ülekoormatud. aluse lõikekõrgust ja vähendage terakiirust. ▪ Muruniiduki alla on kogunenud ▪ Puhastage niiduki alus ja veenduge, et terad liiga palju muru ja prahti. saaksid vabalt liikuda. ▪ Vähendage niiduki koormust, tõstes niiduki aluse ▪...
  • Seite 647 PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ▪ Kui niiduk lülitatakse välja ilma ▪ Midagi pole vaja ette võtta. Aku indikaatorid akuplokki (-plokke) niiduki kustuvad, kui niiduk mõne aja pärast välja küljest eemaldamata, jäävad lülitub. Vaadake kindlat aega jaotisest „NIIDUKI aku indikaatorid, start/stopp- PEATAMINE“. nupp ja seadistusnupp teatud perioodiks valgustatuks Aku märgutuled põlevad ka...
  • Seite 648 PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ▪ Lõiketerad on lahti tulnud. ▪ Pingutage terapolti soovitusliku pöördemomendini. ▪ Vahetage paindunud lõiketera välja, järgides ▪ Terad on paindunud. juhiseid jaotises „LÕIKETERADE VAHETAMINE“. ▪ Loodige niiduki alus, järgides juhiseid peatükis ▪ Niiduki alus ei ole looditud. „NIIDUKI ALUSE LOODIMINE“.
  • Seite 649 PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ▪ Avage seisupiduri pedaalikast, et see põhjalikult Seisupiduri pedaali ei seest puhastada ja seejärel sulgege see. saa pidurdusasendist ▪ Seisupiduri pedaali sisse võib Lähtestage seisupiduri pedaal, et näha, kas vabastada või see sattuda prahti või mulda. probleem on lahendatud. Kui seda ei juhtu, vabaneb aeglaselt.
  • Seite 650 PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS Kui niiduk peatatakse kallakul seisupiduri ▪ Piduri osad on niiduki vale ▪ Võtke remondiks ühendust kvalifitseeritud pedaalile vajutamisega, kasutamise tõttu väga hooldustehnikuga. võib niiduk kallakust alla kulunud. veereda. ▪ Paigaldage pesuava kiirühendus tagasi, kuni Niiduki aluse pesemisel ei ▪...
  • Seite 651 Veakood Niiduki LCD- Kirjeldus LCD- oleku Piipar Põhjus Lahendus ekraan ekraanil märgutuli Niiduki koormuse vähendamiseks Teramootor on suurendage aluse ülekoormatud. lõikekõrgust ja Ülekoormuse vähendage terakiirust. märgutuli vilgub. Koormuse Vilgub Külgmine märgutule ikoon Ei kehti Üks piiks Puhastage külgmist punaselt väljalasketoru on kuvatakse väljalasketoru pärast ummistunud rohu ja...
  • Seite 652 Veakood Niiduki LCD- Kirjeldus LCD- oleku Piipar Põhjus Lahendus ekraan ekraanil märgutuli Vähendage niiduki koormust, tõstes niiduki aluse lõikekõrgust või Niiduk on vähendades tera- / ülekuumenenud. sõidukiirust. Tehke paus ja laske niidukil maha jahtuda. Temperatuuriikoon Ei kehti VÄLJAS Üks piiks Ärge tehke korduvaid vilgub.
  • Seite 653 Veakood Niiduki LCD- Kirjeldus LCD- oleku Piipar Põhjus Lahendus ekraan ekraanil märgutuli Lõpetage töö ja pöörduge tagasi aku laadimispiirkonda. Iga hõivatud MÄRKUS: Kui niiduk akupesa ikoonid, on avariirežiimis, vähese energia lülitatakse terad märgutuli, automaatselt madalale kütusenäidiku Piiksub pöörlemiskiirusele akugraafika edasi, kuni Aku on tühjenemas Vilgub vilguvad LCD-...
  • Seite 654 Veakood Niiduki LCD- Kirjeldus LCD- oleku Piipar Põhjus Lahendus ekraan ekraanil märgutuli Kui juht istub istmel ja ikoon põleb, lõpetage niiduki kasutamine kohe ja kontrollige Kasutaja on istmelt Istme anduri ikoon istme ühendust. Kui lahkunud või kuvatakse LCD- Ei kehti VÄLJAS kontrollimisel selgub, istme lüliti on lahti...
  • Seite 655 MÄRKUS: Kui LCD-ekraanile ilmub veakood, eemaldage kõik akud ja sisestage need mõne minuti pärast uuesti. Kui see probleemi ei lahenda, järgige allolevat veakoodi tõrkeotsingut. Veakood Niiduki oleku LCD-ekraan Kirjeldus LCD- Piipar Põhjus Lahendus märgutuli ekraanil Trükkplaatkoostu juhitav vasak VÄLJAS Üks piiks PCBA rike ajamimootor ei tööta.
  • Seite 656 Veakood Niiduki oleku LCD-ekraan Kirjeldus LCD- Piipar Põhjus Lahendus märgutuli ekraanil Laske remont Trükkplaatkoostu teostada juhitav vasaku tera 607/A07 Ei kehti Üks piiks PCBA rike kvalifitseeritud mootor ei tööta. hooldustehnikul. Vasakut Kontrollige ajamimootorit vastava kõigepealt tera. Vaadake Vasaku tera trükkplaatkoostuga Kui see on lahti, jaotist mootori ei...
  • Seite 657 Veakood Niiduki oleku LCD-ekraan Kirjeldus LCD- Piipar Põhjus Lahendus märgutuli ekraanil Vasakut juhthooba kontrolliv PCAB rike Laske remont Vaadake trükkplaatkoost ei Vasak 311/ teostada tööta. jaotist juhthoob ei VÄLJAS Üks piiks kvalifitseeritud tööta. „Veakood“ Trükkplaatkoostuga hooldustehnikul. juhtiv pistik juhtraual Lahtine ühendus on lahti.
  • Seite 658 Veakood Niiduki oleku LCD-ekraan Kirjeldus LCD- Piipar Põhjus Lahendus märgutuli ekraanil Akukasti toiteallikas on Ei kehti Üks piiks rikkis. LED- esilaternad ja USB ei tööta. Laske remont Vaadake Ühendus akukasti teostada jaotist Akuanuma koost ei tööta. C-tüüpi juhtmete 310/ kvalifitseeritud „Veakood“...
  • Seite 659 Переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ СИМВОЛ БЕЗПЕКИ Мета символів, пов’язаних із безпекою, – привернути вашу увагу до можливих небезпек. Символи безпеки та їхнє пояснення заслуговують на вашу пильну увагу та розуміння. Символи попереджень самі по собі не усувають...
  • Seite 660 Відходи електричних виробів не слід викидати разом із побутовим сміттям. Зверніться Не ставайте до авторизованого пункту переробки. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Не дивіться Цей виріб відповідає чинним на лампу, що працює. директивам ЄС. Цей виріб відповідає чинному Постійний струм законодавству Великобританії. кПа Кілопаскаль Об./хв...
  • Seite 661 12. Колесо проти скальпування Рівень звукового тиску 82,5 дБ(A) 13. Переднє колесо вухо оператора L K=3 дБ(A) 14. Педаль гальма стоянки Гарантований рівень звукової 15. Денні ходові вогні потужності L (відповідно до 100 дБ(A) 16. Світлодіодні фари стандарту 2000/14/EC) 17. Бічний випускний жолоб 0,69 м/с...
  • Seite 662 ПАКУВАЛЬНИЙ СПИСОК (рис. B) Значок світлодіодного освітлення Значок автоматичного паркування Самохідна Значок USB їздова косарка Індикатор швидкості лез з нульовим Запобіжні ключі радіусом Індикатор стану захисного пристрою повороту Лічильник годин Ріжкові ключі Значок вільного батарейного відсіку Сидіння (13 мм) Значок температури 10.
  • Seite 663 ЗБИРАННЯ ▪ Під час руху ходові вогні завжди горять. ▪ Під час руху заднім ходом, якщо задні ліхтарі УСТАНОВЛЕННЯ СИДІННЯ (рис. C1 і C2) вимкнені, вони блиматимуть, щоб попередити оточуючих; якщо задні ліхтарі ввімкнені, вони ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Систему захисного блокування залишаться ввімкненими. не...
  • Seite 664 РЕГУЛЮВАННЯ (рис. E1 – E13) Кнопка Кнопка звільнення Підготовка (рис. E1 – E5) F5-1 відкривання F7-1 батареї кришки Регулювання висоти ріжучої деки (рис. E6) ▪ Прикріплення акумулятора(-ів) (рис. F5 – F6) Регулювання коліщаток для захисту від ▪ Зняття акумулятора(-ів) (рис. F7 – F8) скальпування...
  • Seite 665 ▪ СПОРТ. Більше прискорення, точне керування та Штовхання вручну круті повороти для максимальної ефективності Якщо потрібне штовхання вручну, переконайтеся, що косіння та для ентузіастів косіння. акумуляторні батареї відключені від газонокосарки Регулювання швидкості руху (рис, A4) і педаль гальма стоянки відпущена з положення гальмування.
  • Seite 666 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Завжди захищайте руки, ▪ Перевірте передні колеса одягнувши товсті рукавички або обгорнувши ріжучі Кожні 200 годин та переконайтеся, що вони кромки ганчірками чи іншими матеріалами під час вільно обертаються. виконання будь-якого технічного обслуговування леза ▪ Перевірте педаль гальма косарки. Під час обслуговування або транспортування стоянки.
  • Seite 667 ПРИМІТКА. Від'єднайте всі кабелі мотора та шплінти ▪ швидкість руху під час зняття деки косарки. ▪ калібрування кермових важелів Заміна ріжучих лез (рис. K9 – K11) ЗБЕРІГАННЯ ТА K9-1 Стабілізатор K10-3 Лезо ТРАНСПОРТУВАННЯ K10-1 Болт K10-4 Фланець ТРАНСПОРТУВАННЯ КОСАРКИ K10-2 Шайба...
  • Seite 668 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ▪ Для того щоб запустити цю косарку, ▪ Сумарна ємність уставлених використовуйте достатньо акумуляторів EGO батарей не відповідає згідно з вказівками в розділі «ЗАРЯДЖАННЯ» в цій вимогам. інструкції. ▪ Педаль гальма стоянки ▪ Повністю натисніть педаль гальма стоянки, щоб встановлена...
  • Seite 669 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ▪ Важелі кермування ▪ Поверніть важелі керування у відкрите положення потребують «скидання». та перезапустіть косарку. ▪ Електричні елементи ▪ Зверніться до кваліфікованого фахівця з керування важелів обслуговування для ремонту. кермування вийшли з ладу. ▪ Зніміть акумулятор із косарки та розберіть сидіння...
  • Seite 670 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ▪ Для того щоб запустити цю косарку, ▪ Сумарна ємність уставлених використовуйте достатньо акумуляторів EGO батарей не відповідає згідно з вказівками в розділі «ЗАРЯДЖАННЯ» в цій вимогам. інструкції. ▪ Перемикач вала відбору потужності не опустився ▪ Переведіть перемикач вала відбору потужності під...
  • Seite 671 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ▪ Збільште висоту різання деки або зменште ▪ Косарка перевантажена. швидкість руху, щоб знизити навантаження на косарку. ▪ Дека косарки забита травою ▪ Очистьте деку косарки та переконайтеся, що леза та сміттям. мають свободу руху. ▪ Зменште навантаження на косарку, збільшивши ▪...
  • Seite 672 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ▪ Натисніть перемикач вала відбору потужності ▪ Косарка перебуває в вниз, щоб від'єднати ножі деки. Звуковий індикатор аварійному режимі, і леза не перестане видавати звукові сигнали, коли лезо вимкнені. зупиниться; ▪ Косарка припиняє рух по Звуковий сигнал схилу, оператор...
  • Seite 673 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ▪ Заточіть або замініть ріжуче лезо, як зазначено в ▪ Леза затупились. цій інструкції. Косарка ріже ▪ Замініть погнуте ріжуче лезо, дотримуючись нерівномірно, зі ▪ Леза погнуті. вказівок у розділі «ЗАМІНА РІЖУЧИХ ЛЕЗ». значною різницею по висоті спереду і ззаду. ▪...
  • Seite 674 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ▪ Косарка встановлена для ▪ Почніть із великої висоти різання та зменшуйте зрізання занадто великої її, доки не отримаєте бажаний результат косіння. кількості трави за раз, якщо Траву висотою більше 6 дюймів (15 см) слід косити Після стрижки на трава...
  • Seite 675 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ▪ Штекер зарядного ▪ Знову підключіть вилку зарядного пристрою, щоб пристрою неправильно перевірити, чи газонокосарка заряджається у вставлений у зарядний порт звичайному режимі. газонокосарки. Косарка не може заряджатися через ▪ Жодних дій не потрібно. Зачекайте, доки подача ▪...
  • Seite 676 НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ Коли косарка зупиняється на схилі з ▪ Компоненти гальма натиснутою педаллю надмірно зношені через ▪ Зверніться до кваліфікованого фахівця з гальма стоянки, неправильну експлуатацію обслуговування для ремонту. косарка може ковзати косарки. вниз по схилу. ▪ Знову прикріпіть швидкороз'ємне з'єднання ▪...
  • Seite 677 КОД НЕСПРАВНОСТІ ТА ІНДИКАТОР СТАНУ НА КОСАРЦІ Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності Причина Вирішення стану косарки сигнал на РК-дисплеї Вмикання фар, габаритних вогнів Значок і задніх ліхтарів світлодіодного Це нормальна робота. здійснюється освітлення н/з ВИМКНЕНИЙ Ні за допомогою Жодних дій не потрібно. відображається...
  • Seite 678 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності Причина Вирішення стану косарки сигнал на РК-дисплеї Збільште висоту різання деки або Мотор лез зменште швидкість перевантажено. руху, щоб знизити Індикатор навантаження на перевантаження косарку. блимає. Один Значок Блимає н/з звуковий Бічний випускний Очищайте боковий індикатора...
  • Seite 679 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності Причина Вирішення стану косарки сигнал на РК-дисплеї Для того щоб запустити цю косарку, Ємності Значок використовуйте акумулятора порожнього достатньо акумуляторів н/з ВИМКНЕНИЙ Ні недостатньо батарейного EGO згідно з для роботи відсіку блимає. вказівками в розділі газонокосарки.
  • Seite 680 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності Причина Вирішення стану косарки сигнал на РК-дисплеї 1. Газонокосарка може продовжувати працювати, якщо сумарна ємність акумуляторів, виключаючи перегріту акумуляторну батарею, відповідає вимогам. Щойно перегріта батарея повернеться до нормальної температури, вона негайно ввімкне живлення Акумуляторна Значок...
  • Seite 681 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності Причина Вирішення стану косарки сигнал на РК-дисплеї Припиніть роботу та поверніться в зону заряджання акумулятора. Значки кожного ПРИМІТКА. Коли зайнятого косарка перебуває в акумуляторного аварійному режимі, відсіку, індикатор ножі автоматично низького заряду, Подає перемикаються на індикатор...
  • Seite 682 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності Причина Вирішення стану косарки сигнал на РК-дисплеї Косарка припаркована на схилі, і оператор Установіть педаль залишає косарку, гальма в положення не натискаючи На РК-екрані Продовжує гальмування. Значок педаль гальма блимає значок видавати автоматичного н/з ВИМКНЕНИЙ...
  • Seite 683 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності Причина Вирішення стану косарки сигнал на РК-дисплеї Перед повторним Робота приводного запуском косарки двигуна була переведіть важелі Значок важеля перервана, а кермування у кермування н/з ВИМКНЕНИЙ Ні важелі кермування відкрите положення. блимає. не встановлено Для...
  • Seite 684 ПРИМІТКА. Якщо на РК-екрані з'являється код несправності, вийміть усі акумуляторні батареї та знову вставте їх через кілька хвилин. Якщо це не вирішить проблему, виконайте наведені нижче інструкції з усунення несправностей для відповідного коду несправності. Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності стану...
  • Seite 685 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності стану Причина Вирішення сигнал на РК-дисплеї косарки Несправний Один правий приводний ВИМКНЕНИЙ звуковий Збій PCBA двигун, керований сигнал PCBA. Штекер (трифазний, силовий провід), що з'єднує правий Один Слабке приводний двигун ВИМКНЕНИЙ звуковий з'єднання сигнал із...
  • Seite 686 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності стану Причина Вирішення сигнал на РК-дисплеї косарки Доручіть ремонт Несправний Один кваліфікованому лівий мотор лез, 607/A07 н/з звуковий Збій PCBA фахівцю з керований PCBA. сигнал технічного обслуговування. Штекер Спочатку (трифазний, огляньте Лівий силовий провід), лезо.
  • Seite 687 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності стану Причина Вирішення сигнал на РК-дисплеї косарки Доручіть ремонт Несправний Один кваліфікованому середній мотор 507/ н/з звуковий Збій PCBA фахівцю з лез, керований сигнал технічного PCBA обслуговування. Штекер Спочатку (трифазний, огляньте Середній силовий провід), лезо.
  • Seite 688 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності стану Причина Вирішення сигнал на РК-дисплеї косарки PCBA стоянкового гальма, яка Один 309/ Гальмо розташована в ВИМКНЕНИЙ звуковий Збій PCBA Доручіть ремонт стоянки передній частині сигнал кваліфікованому Див. «Коди виходить рами, зламана. фахівцю з із...
  • Seite 689 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності стану Причина Вирішення сигнал на РК-дисплеї косарки Зламаний блок жив- лення від акумулятор- Один ного відсіку. н/з звуковий Світлодіодні сигнал фари та USB не працювати- муть. Не працює Доручіть ремонт з'єднання кваліфікованому Див. «Коди Блок...
  • Seite 690 Код Індикатор Звуковий РК-екран Опис несправності стану Причина Вирішення сигнал на РК-дисплеї косарки Збірка РК-дисплея Доручіть ремонт зламана Один кваліфікованому Див. «Коди 315/ або погане Несправність РК-екрана ВИМКНЕНИЙ звуковий фахівцю з несправностей» з'єднання сигнал технічного проводів обслуговування. збірки РК-дисплея. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА...
  • Seite 691 превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ! ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА ОПЕРАТОРА СИМВОЛ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Целта на символите за безопасност е да привличат вниманието към възможни опасности. Символите за безопасност и обясненията към тях заслужават вашето повишено внимание и осъзнаване. Символите за безопасност...
  • Seite 692 Отпадъчните електрически продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с Не стъпвайте домакинския отпадък. Отнесете го до упълномощено място за рециклиране. ВНИМАНИЕ - Не гледайте Този продукт е в съответствие с работната лампа. приложимите директиви на ЕС Този продукт е в съответствие с Постоянен...
  • Seite 693 LED странични светлини Работна температура 0°C- 40°C Задно колело (задвижващо колело) Температура на съхранение -20°C - 70°C Отвор за измиване 10. Платформа Тегло (без акумулаторна батерия) 217 кг 11. Протектор на платформата 95,48 dB(A) Измерено ниво на сила на звука L 12.
  • Seite 694 БЕЛЕЖКА: С изключение на инструментите в 37. Отделение за капака за монтиране на приставка опаковъчния лист, всички други инструменти посочени в ръководството са само препоръчителни, но не са 38. USB порт предоставени. ЗАПОЗНАВАНЕ С LCD ЕКРАНА (ФИГ. A3) ОПАКОВЪЧЕН ЛИСТ (ФИГ. В) Вижте...
  • Seite 695 МОНТАЖ ЕКСПЛОАТАЦИЯ ИНСТАЛИРАНЕ НА СЕДАЛКАТА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ КОСАЧКАТА (Фиг. C1 и C2) Проверка на околната сред ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Системата за предпазно a. Освободете работната зона от деца, околни хора блокиране не трябва да бъде изключвана или или домашни любимци. шунтирана. Ако направите това, косачката може да b.
  • Seite 696 Ако индикаторът на статуса показва зелено, косачката Лост за Бутон за е готова за движение. Ако не, моля вижте раздела регулиране на регулиране на “СТАТУС НА КОСАЧКАТА, РЕФЕРЕНТНИ КОДОВЕ И E11-1 E11-2 позицията на окачването на КОДОВЕ НА ГРЕШКИ” седалката седалката...
  • Seite 697 ПУСКАНЕ НА КОСАЧКАТА USB порт (Фиг. A4 – Фиг. A5 и Фиг. G1 – Фиг. G6) БЕЛЕЖКА: USB портът осигурява зарядна мощност от 5 V постоянен ток при комбиниран ток от 1,5 А и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Избягвайте внезапни работи само, когато косачката е стартирана. стартирания, спирания...
  • Seite 698 УПРАВЛЕНИЕ НА КОСАЧКАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги защитете ръцете (Фиг. I1 – Фиг. I9) си, чрез носене на тежки ръкавици или чрез обвиване на острите ръбове с парцали или други За да спрете, намалите или увеличите скоростта, материали, когато извършвате поддръжка на ножа на бавно...
  • Seite 699 ▪ Проверете предните колела, Кабел на Лостове на K7-1 K7-3 На всеки 200 часа като се уверите, че те се двигателя окачването въртят свободно. K7-2 Шплинт ▪ Проверете педала на БЕЛЕЖКА: Разкачете всички кабели на двигателя спирачката за паркиране. и извадете шплинтовете, когато отстранявате Отстранете...
  • Seite 700 БЕЛЕЖКА: Завършеното калибриране за един от Опазване на околната среда режимите на движение („КОНТРОЛ“, „СТАНДАРТ“, WEEE (Отпадъчно електрическо и „СПОРТ“) може да не е налично за другите два електронно оборудване) Не изхвърляйте режима. Калибрирайте лостовете за управление електрическо оборудване, използвана във...
  • Seite 701 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Комбинираната стойност ▪ За да стартирате тази косачка, използвайте на Ah на поставените достатъчно акумулаторни батерии EGO, като акумулаторни батерии не следвате инструкциите в раздел "ЗАРЕЖДАНЕ" в отговаря на изискването. това ръководство. ▪ Педалът на спирачката за ▪...
  • Seite 702 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Лостовете на кормилното ▪ Върнете лостовете на кормилното управление до управление се нуждаят от отворена позиция и рестартирайте косачката. „нулиране“. ▪ Електрическите компоненти за управление на лостовете ▪ Свържете се с квалифициран сервизен техник за на кормилното управление ремонт.
  • Seite 703 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Комбинираната стойност ▪ За да стартирате тази косачка, използвайте на Ah на поставените достатъчно акумулаторни батерии EGO, като акумулаторни батерии не следвате инструкциите в раздел "ЗАРЕЖДАНЕ" в отговаря на изискването. това ръководство. ▪ Превключвателят на вала за ▪...
  • Seite 704 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Увеличете височината на рязане на платформата ▪ Косачката е претоварена. или забавете скоростта на движение, за да намалите натоварването на косачката. ▪ Платформата на косачката ▪ Почистете платформата на косачката и се уверете, е запушена с трева и че...
  • Seite 705 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Натиснете превключвателя на вала за отвеждане ▪ Косачката е в режим на на мощност надолу, за да се изключат ножовете аварийно прибиране и на платформата. Звуковият индикатор ще спре да ножовете не са изключени. звучи, когато ножовете спрат. ▪...
  • Seite 706 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Заточете или заменете режещия нож съгласно ▪ Ножовете са тъпи. инструкциите в това ръководство. Косачката коси ▪ Заменете огънатия режещ нож съгласно неравномерно, със ▪ Ножовете са огънати. инструкциите в раздела „ЗАМЯНА НА РЕЖЕЩИ НОЖОВЕ“. значителна разлика във...
  • Seite 707 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Режещите ножове са ▪ Затегнете болта на ножа до препоръчителния разхлабени. въртящ момент на затягане. ▪ Заменете огънатия режещ нож съгласно ▪ Ножовете са огънати. инструкциите в раздела „ЗАМЯНА НА РЕЖЕЩИ НОЖОВЕ“. ▪ Нивелирайте платформата на косачката като ▪...
  • Seite 708 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Проверете и регулирайте налягането на въздуха в ▪ Налягането в гумите за двете задни гуми съгласно препоръката в раздел лявото и дясното задно „ПРОВЕРКА НА НАЛЯГАНЕТО НА ГУМИТЕ“ в колела е различно. това ръководство. Косачката не се движи...
  • Seite 709 ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ▪ Неправилно почистване като Косачката не може да ▪ Следвайте инструкциите в раздел „ПОЧИСТВАНЕ попадане на вода върху НА КОСАЧКАТА“, за да почистите косачката бъде стартирана след електрически компоненти, почистване. правилно. LCD екрана и др. ▪ Ако случайно вали дъжд върху косачката, оставете я...
  • Seite 710 КОД ЗА ГРЕШКА И ИНДИКАТОР ЗА СЪСТОЯНИЕ НА КОСАЧКАТА Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор на косачката Фаровете, страничните Иконата на LED светлини и Това е нормална светлините се Неприложимо ИЗКЛ Не задните...
  • Seite 711 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор на косачката Увеличете височината на рязане на платформата или Моторът на забавете скоростта ножовете е на движение, претоварен. за да намалите Индикаторът за натоварването на претоварване косачката.
  • Seite 712 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор на косачката Не е необходимо действие. Косачката може да продължи да работи, ако комбинираната стойност на Ah, при изключена батерия Иконата на Определена със свръхток, определено батерия...
  • Seite 713 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор на косачката Намалете натоварването на косачката чрез увеличаване на височината на косене Косачката е на платформата прегряла. или забавяне на скоростта на ножовете/движението. Направете почивка и Иконата...
  • Seite 714 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор на косачката 1. Косачката може да продължи да работи, ако комбинираната стойност на Ah, при изключена прегряла батерия отговаря на изискванията. Когато прегрялата батерия се върне към...
  • Seite 715 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор на косачката Спрете работа и се върнете в зоната за зареждане на батерията. БЕЛЕЖКА: Когато косачката е в Иконите на всяко режим на аварийно заето отделение прибиране, ножовете...
  • Seite 716 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор на косачката Косачката е паркирана върху склон и операторът Поставете спирачния напуска косачката педал в спирачната Иконата на без да постави позиция. Иконата автоматичното Продължава да педала...
  • Seite 717 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор на косачката Преди рестартиране на косачката Моторът на ножа натиснете е прекъснат по превключвателя на време на работа и Иконата на вала за отвеждане на превключвателят превключвателя...
  • Seite 718 БЕЛЕЖКА: Ако на LCD екрана се появи код за грешка, извадете всички батерии и ги поставете отново няколко минути по-късно. Ако това не реши проблема, следвайте отстраняването на неизправности с кода на грешка по-долу. Индикатор Код за грешка Звуков Описание на...
  • Seite 719 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса на Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор косачката Неизправност на управлявания от Неизправност Един звуков печатна платка ИЗКЛ на печатната сигнал десен задвижващ платка мотор. Щепселът (трифазен, захранващ проводник) Един звуков Разхлабено свързващ...
  • Seite 720 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса на Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор косачката Възложете изпълнението Неизправност на Неизправност на ремонтите управлявания от Един звуков 607/A07 Неприложимо на печатната на печатна платка ляв сигнал платка квалифициран мотор за ножовете. сервизен...
  • Seite 721 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса на Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор косачката Възложете изпълнението Управляваният Неизправност на ремонтите от PCBA двигател 507/ Един звуков Неприложимо на печатната на за средния нож е сигнал платка квалифициран повреден сервизен...
  • Seite 722 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса на Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор косачката Неизправност на печатната платка Неизправност управляваща на печатната Възложете десния лост платка Десният изпълнението на кормилното Вижте лост на на ремонтите управление. 312/ Един звуков “Код...
  • Seite 723 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса на Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор косачката Възложете изпълнението Портът за на ремонтите Постоянно в Неприложимо Неприложимо зареждане е с на ЧЕРВЕНО отворена верига. квалифициран сервизен техник. Проверете стенния контакт Неизправност на порта за Постоянно...
  • Seite 724 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса на Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор косачката Източникът на електрозахран- ване от кутията Един звуков Неприложимо за батериите е сигнал прекъснат. LED фаровете и USB не работят. Възложете изпълнението Връзката между Вижте...
  • Seite 725 Индикатор Код за грешка Звуков Описание на статуса на Причина Решение дисплей на LCD сигнализатор косачката Възложете Възелът изпълнението на LCD e Вижте на ремонтите 315/ Един звуков неизправен или “Код за LCD екранът е неизправен ИЗКЛ на сигнал лошо свързан грешка”...
  • Seite 726 prijevod izvornih uputa PROČITAJTE UPUTE U CIJELOSTI! PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK. SIMBOL O SIGURNOSTI Svrha simbola o sigurnosti je skretanje pozornosti na moguće opasnosti. Simboli o sigurnosti i njihova objašnjenja zahtijevaju vašu potpunu pozornost i razumijevanje. Simboli upozorenja ne isključuju opasnost sami po sebi. Upute i upozorenja koja pružaju nisu zamjena za propisne mjere za prevenciju nesreća.
  • Seite 727 Otpadni električni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz Ne stajati ovdje kućanstva. Odnesite ih u ovlašteni centar za recikliranje. OPREZ – nemojte gledati u radnu Ovaj proizvod je u skladu s važećim lampu. direktivama EU Ovaj proizvod je u skladu Istosmjerna struja s važećim zakonodavstvom UK.
  • Seite 728 ▪ Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija mogu se 28. Pregradna šipka koristiti i u preliminarnoj procjeni izloženosti. 29. Indikator stanja i mjerač goriva kosilice OBAVIJEST: Emisija vibracija tijekom aktualnog 29.a. Indikator mjerača goriva kosilice korištenja električnog alata može se razlikovati od 29.b.
  • Seite 729 SASTAVLJANJE 21. Sklopka LED svjetla 22. Gumb za podešavanje brzine vožnje UGRADNJA SJEDALA (sl. C1 i C2) RASPAKIRAVANJE UPOZORENJE: Sigurnosni sustav blokade ne smije OBAVIJEST: Nemojte odbaciti ambalažni materijal dok se isključivati niti zaobilaziti. Time biste mogli uzrokovati neočekivan rad kosilice, što može dovesti do ozljeda. pažljivo ne pregledate alat i uspješno ne pokrenete proizvod.
  • Seite 730 ▪ Sva svjetla će se automatski isključiti kada se Oznaka visine kosilica automatski isključi nakon razdoblja bez E9-1 Matica E10-1 otkosa rada. Podešavanje sjedala (sl. E11) Provjera tlaka u hladnom gumama (sl. D1) Podesite položaj sjedala kako biste osigurali čvrst kontakt Provjera stanja kosilice i razina napunjenosti baterije s papučicom parkirne kočnice prije rukovanja kosilicom.
  • Seite 731 POKRETANJE KOSILICE Način rada Limp Home (sl. A4 - Sl. A5 i sl. G1 - sl. G6) Prije nego što se baterija posve isprazni, kosilica će prijeći u način rada Limp Home: UPOZORENJE: Izbjegavajte naglo pokretanje, ▪ Kosilica će automatski prestati kositi travu; zaustavljanje i okretanje, kao i prekomjernu brzinu, ▪...
  • Seite 732 UPOZORENJE: Ne koristite ovaj stroj na javnim ▪ Provjerite stanje podmazanosti Svakih 50 sati cestama. unutar prirubnice reznog noža. UPOZORENJE: U slučaju blokade ili ako udarite ▪ Provjerite stražnje kotače i strani predmet, zaustavite motore i izvadite baterije. Svakih 100 sati uvjerite se da su vijci zategnuti Uklonite ostatke trave, lišće, prljavštinu i ostale preporučenim momentom.
  • Seite 733 POHRANA I TRANSPORT Zamjena noževa (sl. K9 – sl. K11) K9-1 Stabilizator K10-3 Nož TRANSPORT KOSILICE (SL. N1 – SL. N11) K10-1 Vijak K10-4 Prirubnica NAPOMENA! Prema potrebi osigurajte kosilicu trakama ili kabelima kako biste onemogućili njezino pomicanje K10-2 Podloška K10-5 Vratilo motora tijekom transporta.
  • Seite 734 OTKLANJANJE SMETNJI PROBLEM UZROK RJEŠENJE Kosilica se ne pokreće ▪ Kombinirani kapacitet u ▪ Kako biste pokrenuli kosilicu, upotrijebite dovoljan broj nakon što na početku Ah umetnutih baterija ne EGO baterija prema uputama u odjeljku "PUNJENJE" dvije ručice za ispunjava zahtjev. u ovom priručniku.
  • Seite 735 PROBLEM UZROK RJEŠENJE Kosilica prestaje voziti. ▪ Ručice za upravljanje ▪ Vratite ručice za upravljanje u otvoreni položaj i zahtijevaju „ponovno ponovno pokrenite kosilicu. pokretanje“. ▪ Električne komponente ▪ Obratite se kvalificiranom servisnom tehničaru radi upravljanja ručicama za popravka. upravljanje su neispravne. ▪...
  • Seite 736 PROBLEM UZROK RJEŠENJE Kosilica ne pokreće ▪ Kombinirani kapacitet u ▪ Kako biste pokrenuli kosilicu, upotrijebite dovoljan broj noževe kada je Ah umetnutih baterija ne EGO baterija prema uputama u odjeljku "PUNJENJE" uključen prekidač PTO. ispunjava zahtjev. u ovom priručniku. Trepće ikona PTO sklopke ▪...
  • Seite 737 PROBLEM UZROK RJEŠENJE Noževi se zaustavljaju ▪ Kosilica je preopterećena. ▪ Podignite visinu košnje na trupu ili usporite brzinu tijekom košenja trave. vožnje kako biste smanjili opterećenje kosilice. ▪ Trup kosilice je začepljen ▪ Očistite trup kosilice i osigurajte dovoljno mjesta za travom i ostalim nečistoćama.
  • Seite 738 PROBLEM UZROK RJEŠENJE Dok je kosilica ▪ U slučaju isključivanja ▪ Ne morate učiniti ništa. Indikatori baterije će se isključena, indikatori kosilice na tlu bez prethodnog ugasiti kada se kosilica isključi nakon nekog baterije i dalje svijetle. odvajanja baterijskih modula vremena.
  • Seite 739 PROBLEM UZROK RJEŠENJE Kosilica ne malčira ▪ Mokri komadići trave ▪ Pričekajte da se trava osuši, zatim nastavite s kako treba. zalijepljeni su za podnožje košnjom. trupa. ▪ Kosilica je postavljena za ▪ Podignite visinu košnje na trupu. košnju prevelike količine trave odjednom.
  • Seite 740 PROBLEM UZROK RJEŠENJE Papučica parkirne ▪ Ispod papučice parkirne ▪ Otvorite kutiju papučice parkirne kočnice, temeljito kočnice ne može se kočnice možda je dospio je očistite iznutra i ponovno je zatvorite. Ponovno otpustiti iz položaja otpad ili prljavština. postavite papučicu parkirne kočnice kako biste vidjeli kočenja ili se sporo je li problem riješen.
  • Seite 741 PROBLEM UZROK RJEŠENJE Nakon zaustavljanja ▪ Komponente kočnica iznimno ▪ Obratite se kvalificiranom servisnom tehničaru radi kosilice na nagibu, iako su istrošene zbog nepravilnog popravka. je pritisnuta parkirne rada kosilice. kočnice, kosilica klizi niz nagib. Iz priključka za pranje ▪ Spojnica priključka za pranje ▪...
  • Seite 742 Šifra kvara Indikator Opis Zvučni signal Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u stanja kosilice Na ECO rasponu Označava prikazat će se trenutačno To je normalan rad. Ne nedostupno ISKLJUČENO ikona indikatora opterećenje morate učiniti ništa. opterećenja. kosilice. Podignite visinu košnje na trupu ili usporite Motor noža je brzinu vožnje kako biste preopterećen.
  • Seite 743 Šifra kvara Indikator Opis Zvučni signal Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u stanja kosilice Kako biste pokrenuli kosilicu, upotrijebite Zatreperit će ikona Kapacitet baterije dovoljan broj EGO praznog pretinca nedostupno ISKLJUČENO nije dovoljan za rad baterija prema uputama za bateriju. traktorske kosilice. u odjeljku "PUNJENJE"...
  • Seite 744 Šifra kvara Indikator Opis Zvučni signal Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u stanja kosilice 1. Kosilica može nastaviti s radom ako kombinirani kapacitet baterija u Ah, ne računajući pregrijanu bateriju, ispunjava zahtjev. Nakon što se pregrijana baterija vrati na normalnu temperaturu, odmah će Istovremeno se pridružiti punjenju trepće ikona...
  • Seite 745 Šifra kvara Indikator Opis Zvučni signal Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u stanja kosilice Prestanite s radom i vratite se na mjesto za punjenje baterije. Na LCD zaslonu OBAVIJEST: Kad je istovremeno, kosilica u načinu rada svake 1 sekunde Limp Home, noževi trepere ikone automatski prelaze u konkretnog...
  • Seite 746 Šifra kvara Indikator Opis Zvučni signal Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u stanja kosilice Papučica parkirne Na LCD-u se kočnice postavljena Otpustite je prije prikazuje ikona nedostupno ISKLJUČENO je u položaj pokretanja kosilice. papučice kočnice. kočenja. Ako ikona svijetli dok rukovatelj sjedi na sjedalu, odmah prekinite rad kosilice i provjerite Na LCD-u se...
  • Seite 747 Šifra kvara Indikator Opis Zvučni signal Uzrok Rješenje zaslon na LCD-u stanja kosilice Kinetička energija generirana tijekom S vremena kočenja ili vožnje na vrijeme će To je normalan rad. Ne nedostupno ISKLJUČENO nizbrdo pretvorena zatreptati ikona za morate učiniti ništa. je u struju za oporavak energije.
  • Seite 748 Šifra kvara Indikator Zvučni LCD zaslon Opis Uzrok Rješenje na LCD-u stanja kosilice signal PCBA upravljani desni pogonski ISKLJUČENO Jedan signal Kvar PCBA-a motor ne radi. Utikač (trofazni, naponski kabel) koji povezuje desni pogonski motor ISKLJUČENO Jedan signal Otpušten spoj s pripadajućim Desni PCBA-om je...
  • Seite 749 Šifra kvara Indikator Zvučni LCD zaslon Opis Uzrok Rješenje na LCD-u stanja kosilice signal PCBA upravljani Popravke treba desni motor noža 507/A07 nedostupno Jedan signal Kvar PCBA-a izvršiti ovlašteni ne radi. servisni tehničar. Prvo pregledajte Utikač (trofazni, naponski kabel) nož. Ako je Pogledajte Desni motor koji povezuje desni...
  • Seite 750 Šifra kvara Indikator Zvučni LCD zaslon Opis Uzrok Rješenje na LCD-u stanja kosilice signal Desna ručica za upravljanje koja Kvar PCAB-a upravlja PCBA-om ne radi. Pogledajte Desna ručica Popravke treba 312/ Utikač koji „Šifre za upravljanje ISKLJUČENO Jedan signal izvršiti ovlašteni povezuje kontrolni ne radi.
  • Seite 751 Šifra kvara Indikator Zvučni LCD zaslon Opis Uzrok Rješenje na LCD-u stanja kosilice signal Izvor napajanja sklopa kućišta baterije je nedostupno Jedan signal oštećen. Prednja LED svjetla i USB ne rade. Veza između Pogledajte Type C Popravke treba Sklop kućišta baterije ne „Šifre kabela iz izvršiti ovlašteni...
  • Seite 752 Šifra kvara Indikator Zvučni LCD zaslon Opis Uzrok Rješenje na LCD-u stanja kosilice signal Sklop LCD-a je oštećen ili Pogledajte je kabelska Popravke treba 315/ „Šifre Greška LCD zaslona ISKLJUČENO Jedan signal veza sa izvršiti ovlašteni kvarova“ sklopom servisni tehničar. LCD-a neispravna.
  • Seite 753 ინსტრუქციის ორიგინალი წაიკითხეთ ყველა ინსტრუქცია! გაეცანით მომხმარებლის ინსტრუქციას გაეცანით მომხმარებლის ინსტრუქციას უსაფრთხოების სიმბოლოები უსაფრთხოების სიმბოლოების მიზანია ყურადღების გამახვილება შესაძლო საფრთხეებზე. ყურადღებით გაეცანით უსაფრთხოების სიმბოლოებს და მათ შესაბამის განმარტებებს. საშიშროების აღმნიშვნელი სიმბოლოები თავისთავად არ ანეიტრალებს რაიმე საფრთხის არსებობის რისკს. მათ მიერ მოწოდებული მითითებები და გაფრთხილებები არ არიან შემთხვევის...
  • Seite 754 გარანტირებული გაფრთხილება-მოარიდეთ ხმის სიმძლავრის ხელები და ფეხები მჭრელ დონე. ევროკავშირის ნაწილებს. რეგულაციების შესაბამისად. პროდუქტის ნარჩენები არ გადაყაროთ საყოფაცხოვრებო სამუშაო ტერიტორიაზე არ ნარჩენებთან ერთად. დაიშვებიან სხვა პირები. წაიღეთ შესაბამის გადამამუშავებელ საწარმოში. აღნიშნული პროდუქტი ფრთხილად – არ უყუროთ აკმაყოფილებს ევროსაბჭოს ლამფას, როცა მუშაობს. დირექტივების...
  • Seite 755 მითითებული სიდიდისგან; მომხმარებელმა დამტენი CHV1600E მოწყობილობით სარგებლობისას საჭიროა (არასავალდებულო) გამოიყენოს ხელთათმანები და სმენის გადამყვანი დამცავი საშუალებები. დამუხტვა ACA1000 (არასავალდებულო) აღწერა ჰაერის მუხტის -5°C–40°C იცნობდეთ თქვენს ბალახის საკრეჭ იცნობდეთ თქვენს ბალახის საკრეჭ ტემპერატურა მანქანას (სურ. A1 და A2) მანქანას (სურ. A1 და A2) ჭრის...
  • Seite 756 27. ტელეფონის შესანახი ბუდე 11. მართვის რეჟიმი 28. გადამღობი 12. შეცდომის კოდის ინდიკატორი 29. ბალახის საკრეჭი მანქანის საწვავის 13. გადატვირთვის ინდიკატორი დონის მაჩვენებელი და სტატუსის 14. დაბალი სიმძლავრის ინდიკატორი ინდიკატორი 15. მოძრაობის სიჩქარის ინდიკატორი 29.a. ბალახის საკრეჭი მანქანის საწვავის 16. დატვირთვის მაჩვენებელი დონის...
  • Seite 757 ნაკრები ექვსწახნაგა საჭის ბერკეტი შლიცის გასაღები სავარძლის დამონტაჟება სავარძლის დამონტაჟება ექვსწახნაგათავიანი (სურ. C1 და C2) (სურ. C1 და C2) რეცხვის პორტის ხრახნები სწრაფი კონექტორი გაფრთხილება: გაფრთხილება: დამცავი ბლოკირების (2 სათადარიგო) სისტემა არ უნდა იყოს გამორთული. ექვსწახნაგა წინააღმდეგ შემთხევვაში, ბალახის საკრეჭი მომხმარებლის...
  • Seite 758 c. c. შეამოწმეთ LED ნათურები, თუ რამდენად შეამოწმეთ LED ნათურები, თუ რამდენად შენიშვნა: შენიშვნა: ტესტირების დაწყებამდე მძღოლი გამართულად მუშაობს: გამართულად მუშაობს: უნდა იჯდეს. ▪ წინა, გვერდითი და უკანა ფარები a. a. ტესტირების დაწყებამდე ტესტირების დაწყებამდე კონტროლდება LED განათების (სურ. D2 - სურ. D4) (სურ.
  • Seite 759 სადგომი მუხრუჭის რეგულირება სადგომი მუხრუჭის რეგულირება გაფრთხილება: გაფრთხილება: მოერიდეთ მკვეთრ (სურ. E12 - სურ. E13) (სურ. E12 - სურ. E13) მოძრაობებს, გაჩერებას და მოხვევევას, აგრეთვე გადაჭარბებულ სიჩქარეს, სამუხრუჭე თავისუფალი E13-1 E13-2 განსაკუთრებით მაშინ, თუ პირველად პოზიცია პოზიცია მართავთ ბალახის საკრეჭ მანქანას. დატენვა...
  • Seite 760 მაქსიმალური ეფექტურობის მისაღწევად თითქმის დაცლილი აკუმულატორის ნებადართულია მაღალი სიჩქარე, ზუსტი შემთხვევაში, თითოეული სააკუმულატორო მანევრულობა და მკვეთრი მოხვევა. ნაკვეთურის პიქტოგრამა და დაბალი სიმძლავრის მაჩვენებელი ყოველ ნახევარ მოძრაობის სიჩქარის რეგულირება (სურ. A4) მოძრაობის სიჩქარის რეგულირება (სურ. A4) წამში ციმციმებს. ბალახის საკრეჭი მანქანა მჭრელი...
  • Seite 761 გაფრთხილება: გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ ინტერვალი ინტერვალი აღნიშნული მანქანა გზის სავალ ნაწილზე. ტექნიკურ ტექნიკურ ტექნიკური მომსახურების ტექნიკური მომსახურების მომსახურებებს მომსახურებებს პროცედურა პროცედურა გაფრთხილება: გაფრთხილება: ბლოკირების ან უცხო შორის შორის საგანთან დაჯახების შემდეგ გამორთეთ ძრავა და მოხსენით აკუმულატორები. ▪ შეამოწმეთ დამცავი მოაშორეთ მოჭრილი ბალახები, ფოთლები, ბლოკირების...
  • Seite 762 ▪ შეამოწმეთ სადგომი საკიდრის K7-1 ძრავის კაბელი K7-3 მუხრუჭის პედალი. ამოიღეთ ბერკეტი აკუმულატორი ბალახის K7-2 ჭილიბყურა საკრეჭი მანქანიდან და სადგომი მუხრუჭის პედალი შენიშვნა: შენიშვნა: ბალახის საკრეჭი მანქანის ქვედა ყოველწლიურად გადართეთ სამუხრუჭე ნაწილის მოხსნისას გათიშეთ ძრავის ყველა რეჟიმში. ხელით მიაწექით კაბელი და ჭილიბყურა. ბალახის...
  • Seite 763 რეჟიმისთვის ("CONTROL", "STANDARD", გარემოს დაცვა გარემოს დაცვა "SPORT") შესაძლოა არ იყოს ხელმისაწვდომი WEEE (ელექტრული დანარჩენი ორი რეჟიმისთვის. დაკალიბრეთ მოწყოფილობების ნარჩენების საჭის ბერკეტები თითოეულ მართვის მართვა). არ მოათავსოთ ელექტრული რეჟიმის შემთხვევაში, საჭიროების მიხედვით. მოწყობილობა, დამტენი და აკუმულატორი საყოფაცხოვრებო ბალახის საკრეჭი მანქანის საწყის ბალახის...
  • Seite 764 დეფექტების აღმოჩენა და გამოსწორება პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ▪ ჩამონტაჟებული ▪ ბალახის საკრეჭის ასამუშავებლად აკუმულატორების გამოიყენეთ საკმარისი EGO კომბინირებული ა/ აკუმულატორები ამ სახელმძღვანელოში სთ არ აკმაყოფილებს "დატენვის" "დატენვის" განყოფილებაში მოცემული მოთხოვნას. ინსტრუქციის შესაბამისად. ▪ სადგომი მუხრუჭის ▪...
  • Seite 765 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ▪ საჭის ბერკეტები ▪ დააბრუნეთ საჭის ბერკეტები ღია მოითხოვს მდგომარეობაში და გადატვირთეთ ბალახის "გადატვირთვას". საკრეჭი მანქანა. ▪ საჭის ბერკეტების ელექტრო მართვის ▪ შესაკეთებლად დაუკავშირდით კომპონენტები კვალიფიციურ სპეციალისტს. დეფექტურია. ▪ ამოიღეთ აკუმულატორი ბალახის საკრეჭი მანქანიდან...
  • Seite 766 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ▪ აღნიშნული მართვის დროს წარმოადგენს მოძრაობის ▪ ფუნქცია გააქტიურდება მხოლოდ მაშინ, ბალახის საკრეჭი სიჩქარის / როცა ბალახის საკრეჭი მანქანის ბორბლები მანქანის ტექნიკურ მართვის რეჟიმის გაჩერებულია და საჭის ბერკეტები ღია მახასიათებელს რეგულირება მდგომარეობაშია. უსაფრთხო...
  • Seite 767 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ▪ ბალახის ▪ ბალახის საკრეჭი მანქანის დატვირთვის საკრეჭი მანქანა შემცირების მიზნით, გაზარდეთ ჭრის გადატვირთულია. სიმაღლე ან შეამცირეთ მართვის სიჩქარე. ▪ ბალახის საკრეჭი ▪ გაწმინდეთ ბალახის საკრეჭი მანქანის ქვედა მანქანის ქვედა ნაწილი ნაწილი და შეამოწმეთ, ხომ თავისუფლად გაჭედილია...
  • Seite 768 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ▪ ბალახის საკრეჭი ▪ დააჭირეთ PTO გადამრთველს ქვემოთ მანქანა ავარიულ მჭრელი პირების გასათიშად. ხმოვანი რეჟიმშია და მჭრელი სიგნალი გამოირთვება, როცა მჭრელი პირები გამორთულია. პირები გაჩერდება; ▪ ბალახის საკრეჭი მანქანა გაჩერდა ხმოვანი სიგნალი ფერდობზე, საჭის...
  • Seite 769 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ▪ აკუმულატორების ბლოკ(ებ)ის ამოღების გარეშე ბალახის საკრეჭი ▪ არანაირი ჩარევა არ არის საჭირო. მანქანის გამორთვის აკუმულატორის დამუხტულობის შემთხვევაში ინდიკატორები გამოირთვება ბალახის აკუმულატორის საკრეჭის გამორთვიდან გარკვეული ინდიკატორები, პერიოდის შემდეგ. კონკრეტული ჩართვა/გამორთვის დროისთვის იხილეთ ნაწილი “ბალახის “ბალახის...
  • Seite 770 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ▪ გალესეთ ან შეცვალეთ მჭრელი პირები, ▪ მჭრელი პირები როგორც ეს მითითებულია წინამდებარე დაბლაგვებულია. სახელმძღვანელოში. ბალახის საკრეჭი ▪ შეცვალეთ გაღუნული მჭრელი პირები, მანქანა ჭრის ▪ მჭრელი პირები პუნქტით- „მჭრელი პირების შეცვლა მჭრელი პირების შეცვლა“ არათანაბრად, გაღუნულია.
  • Seite 771 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ▪ მჭრელი პირები ▪ მოუჭირეთ მჭრელი პირის ჭანჭიკს მოშვებულია. რეკომენდებული მაბრუნი მომენტით. ▪ შეცვალეთ გაღუნული მჭრელი პირები, ▪ მჭრელი პირები პუნქტით- „მჭრელი პირების შეცვლა მჭრელი პირების შეცვლა“ გაღუნულია. -გათვალისწინებული მითითებების შესაბამისად. ▪ გაასწორეთ ბალახის საკრეჭი მანქანის ▪...
  • Seite 772 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ▪ ბალახის მდგომარეობა და ჭრის სიმაღლის რეგულირება მნიშვნელოვნად ბალახის საკრეჭი იმოქმედებს ▪ ჭრის დატვირთვის შემცირების მიზნით, მანქანის მუშაობის აკუმულატორის გაზარდეთ ჭრის სიმაღლე ან შეანელეთ ხანგრძლივობა ექსპლუატაციის მჭრელი პირების მოძრაობის სიჩქარე. შემცირებულია. ვადაზე. მითითებული ვადა...
  • Seite 773 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ▪ დამტენის შტეკერი სწორად არ არის ▪ ხელახლა შეაერთეთ დამტენი და შეერთებული ბალახის შეამოწმეთ, თუ იტენება ბალახის საკრეჭი საკრეჭი მანქანის მანქანა. ბალახის საკრეჭი დატენვის პორტში. მანქანა არ იტენება დატენვის პორტის ▪ კედლის როზეტებში არ ▪...
  • Seite 774 პრობლემა პრობლემა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ▪ ბალახის საკრეჭის წვიმაში მოხვედრის შემთხვევაში, გაშრობის მიზნით გააჩერეთ ჰაერზე ან გასაშრობად გამოიყენეთ ▪ ბალახის საკრეჭი შეკუმშული ჰაერი. ბალახის საკრეჭი მანქანის ქვედა ნაწილი მანქანა ადვილად ▪ ყოველი გამოყენების შემდეგ გაწმინდეთ გაჭედილია ბალახითა იჭედება.
  • Seite 775 გაუმართაობის კოდი და ბალახის საკრეჭი მანქანის სტატუსის ინდიკატორის ცნობარი ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო პრობლემის გადაჭრის პრობლემის გადაჭრის აღწერა აღწერა კოდი LCD– კოდი LCD– მანქანის მანქანის გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი ეკრანი ეკრანი მოწყობილობა მოწყობილობა გზა გზა ზე ზე სტატუსის...
  • Seite 776 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო პრობლემის გადაჭრის პრობლემის გადაჭრის აღწერა აღწერა კოდი LCD– კოდი LCD– მანქანის მანქანის გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი ეკრანი ეკრანი მოწყობილობა მოწყობილობა გზა გზა ზე ზე სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი აღნიშნული დატვირთვის მიუთითებს ეს ჩვეულებრივი პიქტოგრამა...
  • Seite 777 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო პრობლემის გადაჭრის პრობლემის გადაჭრის აღწერა აღწერა კოდი LCD– კოდი LCD– მანქანის მანქანის გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი ეკრანი ეკრანი მოწყობილობა მოწყობილობა გზა გზა ზე ზე სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი არანაირი ჩარევა არ არის საჭირო. ბალახის საკრეჭი...
  • Seite 778 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო პრობლემის გადაჭრის პრობლემის გადაჭრის აღწერა აღწერა კოდი LCD– კოდი LCD– მანქანის მანქანის გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი ეკრანი ეკრანი მოწყობილობა მოწყობილობა გზა გზა ზე ზე სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი შეამცირეთ ბალახის საკრეჭი მანქანის დატვირთვა...
  • Seite 779 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო პრობლემის გადაჭრის პრობლემის გადაჭრის აღწერა აღწერა კოდი LCD– კოდი LCD– მანქანის მანქანის გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი ეკრანი ეკრანი მოწყობილობა მოწყობილობა გზა გზა ზე ზე სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი 1. ბალახის საკრეჭი მანქანა გააგრძელებს მუშაობას, თუ...
  • Seite 780 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო პრობლემის გადაჭრის პრობლემის გადაჭრის აღწერა აღწერა კოდი LCD– კოდი LCD– მანქანის მანქანის გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი ეკრანი ეკრანი მოწყობილობა მოწყობილობა გზა გზა ზე ზე სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი შეწყვიტეთ მუშაობა და დაბრუნდით აკუმულატორის...
  • Seite 781 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო პრობლემის გადაჭრის პრობლემის გადაჭრის აღწერა აღწერა კოდი LCD– კოდი LCD– მანქანის მანქანის გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი ეკრანი ეკრანი მოწყობილობა მოწყობილობა გზა გზა ზე ზე სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი ბალახის საკრეჭი მანქანა გაჩერებულია ფერდობზე...
  • Seite 782 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო პრობლემის გადაჭრის პრობლემის გადაჭრის აღწერა აღწერა კოდი LCD– კოდი LCD– მანქანის მანქანის გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი ეკრანი ეკრანი მოწყობილობა მოწყობილობა გზა გზა ზე ზე სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი მუშაობის ხელახლა დაწყებამდე, PTO მჭრელი...
  • Seite 783 შენიშვნა: შენიშვნა: თუ ხარვეზის კოდი გამოჩნდება LCD ეკრანზე, ამოიღეთ აკუმულატორის ყველა ბლოკი და ხელახლა ჩადეთ ისინი რამდენიმე წუთის შემდეგ. თუ ეს პრობლემას არ მოაგვარებს, იხილეთ ქვემოთ მოცემულ ხარვეზის კოდის განმარტება. ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო გამომწვევი გამომწვევი პრობლემის...
  • Seite 784 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო გამომწვევი გამომწვევი პრობლემის პრობლემის აღწერა აღწერა კოდი LCD– კოდი LCD– მანქანის მანქანის ეკრანი ეკრანი მოწყობილობა მოწყობილობა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ზე ზე სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი PCBA კონტროლირებადი ერთი ხმოვანი მარჯვენა...
  • Seite 785 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო გამომწვევი გამომწვევი პრობლემის პრობლემის აღწერა აღწერა კოდი LCD– კოდი LCD– მანქანის მანქანის ეკრანი ეკრანი მოწყობილობა მოწყობილობა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ზე ზე სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი PCBA კონტროლირებადი დაუკავშირდით მარცხენა მჭრელი ერთი...
  • Seite 786 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო გამომწვევი გამომწვევი პრობლემის პრობლემის აღწერა აღწერა კოდი LCD– კოდი LCD– მანქანის მანქანის ეკრანი ეკრანი მოწყობილობა მოწყობილობა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ზე ზე სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი PCBA კონტროლირებადი დაუკავშირდით მარჯვენა მჭრელი ერთი...
  • Seite 787 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო გამომწვევი გამომწვევი პრობლემის პრობლემის აღწერა აღწერა კოდი LCD– კოდი LCD– მანქანის მანქანის ეკრანი ეკრანი მოწყობილობა მოწყობილობა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ზე ზე სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი PCBA კონტროლირებადი დაუკავშირდით 507/ ერთი...
  • Seite 788 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო გამომწვევი გამომწვევი პრობლემის პრობლემის აღწერა აღწერა კოდი LCD– კოდი LCD– მანქანის მანქანის ეკრანი ეკრანი მოწყობილობა მოწყობილობა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ზე ზე სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი მარჯვენა საჭის ბერკეტი, რომელიც აკონტროლებს...
  • Seite 789 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო გამომწვევი გამომწვევი პრობლემის პრობლემის აღწერა აღწერა კოდი LCD– კოდი LCD– მანქანის მანქანის ეკრანი ეკრანი მოწყობილობა მოწყობილობა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ზე ზე სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი დაუკავშირდით დატენვის პორტი არ მუქი...
  • Seite 790 ბალახის ბალახის დაზიანების დაზიანების საკრეჭი საკრეჭი სასიგნალო სასიგნალო გამომწვევი გამომწვევი პრობლემის პრობლემის აღწერა აღწერა კოდი LCD– კოდი LCD– მანქანის მანქანის ეკრანი ეკრანი მოწყობილობა მოწყობილობა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ზე ზე სტატუსის სტატუსის ინდიკატორი ინდიკატორი აკუმულატორის ყუთიდან ერთი ხმოვანი ელექტრომომარაგება...
  • Seite 791 Prevod originalnog uputstva PROČITAJTE SVA UPUTSTVA! PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA RUKOVAOCA SIGURNOSNI SIMBOL Svrha sigurnosnih simbola je da vam skrenu pažnju na moguće opasnosti. Sigurnosni simboli i objašnjenja uz njih zaslužuju vašu pomnu pažnju i shvatanje. Simboli upozorenja, sami po sebi, ne eliminišu nikakve opasnosti. Uputstva i upozorenja koja oni daju nisu zamena za odgovarajuće mere sprečavanja nezgoda.
  • Seite 792 Otpadni električni proizvodi ne smeju da se odlažu sa otpadom Ne gaziti iz domaćinstva. Odnesite ih u ovlašćeni centar za reciklažu. OPREZ - Nemojte gledati u Ovaj proizvod je u skladu sa uključenu lampu. primenjivim direktivama EC Ovaj proizvod je u skladu sa Jednosmerna struja primenjivim zakonima UK.
  • Seite 793 15. Dnevna svetla Nivo zvučnog pritiska kod 82,5 dB(A) 16. LED prednja svetla uha rukovaoca L K=3 dB(A) 17. Bočni izlazni otvor Garantovani nivo zvučne snage 18. Poluga za podešavanje visine platforme (izmereno u skladu sa 100 dB(A) 19. Okruglo dugme za podešavanje vešanja sedišta Direktivom 2000/14/EC) 20.
  • Seite 794 PREPORUČENI DODACI Brojač sati Ikonica praznog odeljka za bateriju UPOZORENJE: Upotrebljavajte samo identične Ikonica temperature rezervne delove navedene ispod. Upotreba delova koji ne ispunjavaju specifikacije originalne opreme može 10. Ikonica zauzetog odeljka za bateriju da dovede do nepravilnog rada i kompromitovane 11.
  • Seite 795 POSTAVLJANJE POLUGA ZA UPRAVLJANJE (slika C3) Testiranje sigurnosnog sistema međusobnog zaključavanja (slika D2-D8) Rupe za montiranje Poluge za NAPOMENA: Rukovalac mora biti na sedištu pre testa. C3-1 C3-3 poluge za upravljanje a. Pre testiranja (slika D2-D4) upravljanje b. Da biste testirali sistem platforme i sečiva (slika D5), C3-2 Šestougaoni vijci potom polako ustanite c.
  • Seite 796 Koristite samo sa preporučenim baterijama i za nove korisnike. punjačima. (Slika F9 i F10) ▪ STANDARDNI: Savršen za svakodnevnu upotrebu. Priprema za punjenje (slika F1-F4) ▪ SPORTSKI: Veće ubrzanje, precizno rukovanje i oštro skretanje radi povećavanja efikasnosti košenja Punjenje baterija zasebno (slika F5-F9) i za entuzijaste košenja.
  • Seite 797 VOŽENJE KOSILICE (slika I1-I9) Interval Za stopiranje, smanjivanje ili povećavanje brzine, polako servisnog Procedura održavanja menjajte udaljenost poluga za upravljanje od neutralnog održavanja položaja. ▪ Proverite sigurnosni sistem OPASNOST: Budite udaljeni najmanje dve širine međusobnog zaključavanja. otkosa od bilo kakvih jaraka, litica ili vode. Prednji točkovi ▪...
  • Seite 798 Nivelisanje platforme ▪ Proverite pedalu parkirne a. Kada nivelisati (slika K12-K14) kočnice. Izvadite bateriju iz b. Pre nivelisanja kosilice i postavite parkirnu ▪ Provera pritiska hladne gume (slika K15) pedalu u položaj kočenja. ▪ Provera sečiva. Uklonite i zamenite pohabana, Ručno gurnite kosilicu unapred Jednom godišnje napukla i/ili iskrivljena sečiva po potrebi.
  • Seite 799 SKLADIŠTENJE (slika O1-O6) NAPOMENA: Izvadite baterije i skladištite ih u skladu sa odgovarajućim priručnicima. Očistite i proverite kosilicu pre skladištenja u skladu sa odeljcima „ČIŠĆENJE KOSILICE“ i „PREPORUČENI RASPORED ODRŽAVANJA“. Zaštita životne sredine WEEE (otpadna električna i elektronska oprema): ne odlažite električnu opremu, potrošene baterije i punjače u kućni otpad! Odnesite ovaj proizvod u ovlašćeni pogon za reciklažu ili ga odvojite od ostalog smeća radi...
  • Seite 800 REŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK REŠENJE ▪ Da biste startovali ovu kosilicu, koristite dovoljno EGO ▪ Ukupni Ah umetnutih baterija baterija prateći uputstvo u odeljku „PUNJENJE“ u ne ispunjava zahtev. ovom priručniku. ▪ Pedala parkirne kočnice je ▪ Pritisnite pedalu parkirne kočnice do kraja da biste je postavljena u položaj kočenja.
  • Seite 801 PROBLEM UZROK REŠENJE ▪ Poluge za upravljanje ▪ Vratite poluge za upravljanje u otvoreni položaj i zahtevaju „resetovanje“. restartujte kosilicu. ▪ Električne kontrolne ▪ Obratite se kvalifikovanom servisnom tehničaru radi komponente poluga za popravke. upravljanje su se pokvarile. ▪ Izvadite bateriju iz kosilice i rasklopite sedište prateći obrnutim redosledom uputstva u odeljku „INSTALIRANJE SEDIŠTA“...
  • Seite 802 PROBLEM UZROK REŠENJE ▪ Da biste startovali ovu kosilicu, koristite dovoljno EGO ▪ Ukupni Ah umetnutih baterija baterija prateći uputstvo u odeljku „PUNJENJE“ u ne ispunjava zahtev. ovom priručniku. ▪ PTO prekidač nije pritisnut ▪ Pritisnite PTO prekidač nadole i restartujte sečiva nadole kad je kosilica kosilice.
  • Seite 803 PROBLEM UZROK REŠENJE ▪ Povećajte visinu košenja platforme ili smanjite brzinu ▪ Kosilica je preopterećena. vožnje da biste smanjili opterećenje na kosilicu. ▪ Platforma kosilice je zapušena ▪ Očistite platformu i uverite se da sečiva mogu travom i prljavštinom. slobodno da se kreću. ▪...
  • Seite 804 PROBLEM UZROK REŠENJE ▪ Kad je kosilica isključena na ▪ Nije potrebna nikakva radnja. Indikatori baterija će se tlu bez vađenja baterija iz isključiti kad se kosilica isključi posle nekog vremena. kosilice, indikatori baterija, Pogledajte odeljak „STOPIRANJE KOSILICE“ za dugme start/stop i dugme za konkretno vreme.
  • Seite 805 PROBLEM UZROK REŠENJE ▪ Zategnite zavrtanj sečiva na preporučeni obrtni ▪ Sečiva su labava. moment. ▪ Zamenite iskrivljeno sečivo prateći uputstva u odeljku ▪ Sečiva su iskrivljena. „ZAMENA SEČIVA“. Dolazi do prekomernih ▪ Nivelišite platformu prateći uputstva u odeljku ▪ Platforma nije nivelisana. „NIVELISANJE PLATFORME“.
  • Seite 806 PROBLEM UZROK REŠENJE ▪ Utikač punjača nije pravilno ▪ Ponovo spojite utikač punjača da biste videli da li umetnut u port za punjenje na kosilica može normalno da se puni. kosilici. Kosilica se ne može ▪ Nije potrebna nikakva radnja. Sačekajte da dođe puniti preko porta za ▪...
  • Seite 807 PROBLEM UZROK REŠENJE ▪ Ponovo pričvrstite brzu spojnicu porta za pranje dok Voda ne izlazi iz porta ▪ Brza spojnica za port za ne čujete jasno škljocanje nakon čvrstog guranja. za pranje kad se radi pranje nije montirana na svoje Ako to ne uspe, obratite se kvalifikovanom servisnom pranje platforme.
  • Seite 808 Indikator Zvučni Opis greške na statusa Uzrok Rešenje ekran signal LCD-u kosilice Ikonica za indikator Pokazuje trenutno Nije To je normalno funkcionisanje. opterećenja je ISKLJUČENO opterećenje primenjivo Nije potrebna nikakva radnja. prikazana u ECO kosilice. opsegu Povećajte visinu košenja Motor sečiva je platforme ili smanjite brzinu preopterećen.
  • Seite 809 Indikator Zvučni Opis greške na statusa Uzrok Rešenje ekran signal LCD-u kosilice Smanjite opterećenje kosilice tako što ćete povećati visinu Kosilica je platforme ili smanjiti brzinu pregrejana. sečiva/vožnje. Napravite pauzu i omogućite kosilici da se ohladi. Ikonica Nije temperature ISKLJUČENO Jedan zvuk primenjivo treperi.
  • Seite 810 Indikator Zvučni Opis greške na statusa Uzrok Rešenje ekran signal LCD-u kosilice Stopirajte rad i vratite se na Ikonice svih mesto punjenja baterije. zauzetih odeljaka baterija, indikator NAPOMENA: Kad je kosilica u slabog napajanja, režimu odlaska kući, sečiva se grafika baterija na automatski prebacuju u malu Nastavlja da pokazivaču goriva...
  • Seite 811 Indikator Zvučni Opis greške na statusa Uzrok Rešenje ekran signal LCD-u kosilice Ako je ikonica uključena dok sedite na sedištu, odmah Ikonica senzora Rukovalac je stopirajte rad sa kosilicom i sedišta je Nije napustio sedište ili proverite vezu sedišta. Ako ISKLJUČENO prikazana na primenjivo...
  • Seite 812 NAPOMENA: Ako se kod greške pojavi na LCD ekranu, izvadite sve baterije i ponovo ih umetnite nekoliko minuta kasnije. Ako to ne reši problem, pratite rešavanje problema kodova greške ispod. Indikator Zvučni LCD ekran Opis greške na statusa Uzrok Rešenje signal LCD-u kosilice...
  • Seite 813 Indikator Zvučni LCD ekran Opis greške na statusa Uzrok Rešenje signal LCD-u kosilice PCBA kontrolisani Otkazivanje ISKLJUČENO Jedan zvuk desni motor za PCBA vožnju otkazuje. Utikač (trofazni, strujna žica) koji spaja desni motor ISKLJUČENO Jedan zvuk Labava veza za vožnju sa Desni motor Popravke obavite odgovarajućim...
  • Seite 814 Indikator Zvučni LCD ekran Opis greške na statusa Uzrok Rešenje signal LCD-u kosilice PCBA Popravke obavite kontrolisani Otkazivanje 507/A07 Nije primenjivo Jedan zvuk kod kvalifikovanog desni motor PCBA servisnog tehničara. sečiva otkazuje. Utikač (trofazni, Prvo pregledajte strujna žica) Desni motor sečivo.
  • Seite 815 Indikator Zvučni LCD ekran Opis greške na statusa Uzrok Rešenje signal LCD-u kosilice PCBA koji kontroliše Otkazivanje desnu polugu PCAB za upravljanje Desna otkazuje. Popravke obavite Pogledajte poluga za 312/ ISKLJUČENO Jedan zvuk kod kvalifikovanog Utikač koji „Kod greške“ upravljanje servisnog tehničara.
  • Seite 816 Indikator Zvučni LCD ekran Opis greške na statusa Uzrok Rešenje signal LCD-u kosilice Izvor napajanja iz sklopa kutije baterije je Nije primenjivo Jedan zvuk pokvaren. LED prednja svetla i USB neće raditi. Veza između Popravke obavite Pogledajte Sklop kutije baterije ne žica tipa C u kod kvalifikovanog „Kod greške“...
  • Seite 817 Prijevod originalnih uputstava PROČITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK. SIGURNOSNI SIMBOL Svrha sigurnosnih simbola je skretanje pažnje na moguće opasnosti. Sigurnosni simboli i njihova objašnjenja zahtijevaju vašu potpunu pažnju i razumijevanje. Simboli upozorenja sami po sebi ne isključuju opasnost. Uputstva i upozorenja koja pružaju nisu zamjena za propisne mjere za prevenciju nesreća.
  • Seite 818 Otpadni električni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom Nemojte upotrebljavati kosilicu kao iz domaćinstva. Odnesite ih u stepenicu. ovlašteni centar za reciklažu. OPREZ – Nemojte zuriti u radnu Ovaj proizvod je u skladu s lampu. primjenjivim Direktivama EU. Ovaj proizvod je u skladu Istosmjerna struja s važećim zakonodavstvom Velike Britanije.
  • Seite 819 21. Poprečne prečke 0,69 m/s Šaka 22. Indikator stanja kosilice K=1,5 m/s Vibracije a 23. LCD ekran 0,3 m/s Tijelo 24. PTO prekidač K=1,5 m/s 25. Dugme za pokretanje/zaustavljanje ▪ Deklarisane ukupne vrijednosti vibracija izmjerene su 26. Sigurnosni ključ u skladu sa standardnom metodom ispitivanja i mogu se primjenjivati za poređenje jednog alata s drugim.
  • Seite 820 PREPORUČENI PRIBOR 13. Indikator preopterećenja 14. Indikator niskog nivoa napunjenosti UPOZORENJE! Upotrebljavajte samo identične 15. Indikator brzine vožnje zamjenske dijelove navedene u nastavku. Upotreba dijelova koji ne ispunjavaju zahtjeve specifikacija 16. Indikator opterećenja originalne opreme može rezultirati nepropisnim radnim 17. Mjerač goriva učinkom i nedovoljnom sigurnošću.
  • Seite 821 POSTAVLJANJE UPRAVLJAČKIH RUČICA (sl. C3) “REFERENCE O STANJU KOSILICE I KODOVI GREŠKI” Rupe za montažu C3-1 Upravljačke ručice C3-3 Testiranje sigurnosnog sistema zaključavanja upravljačke ručice (sl. D2 - sl. D8) Šesterostrane NAPOMENA! Prije testiranja rukovalac mora biti na C3-2 osovinice sjedištu.
  • Seite 822 PUNJENJE (sl. F1 - sl. F11) Kosilica će spremiti i prikazati prethodni režim vožnje, brzinu vožnje i kalibraciju upravljačkih ručica kada se Za pokretanje ove kosilice potrebne su EGO baterije ponovno pokrene. ukupnog kapaciteta od 15 Ah (2 X BA4200/BA4200T) ili više.
  • Seite 823 ODRŽAVANJE Kada je baterija skoro prazna, ikona za svaki zauzeti pretinac za bateriju i indikator niskog nivoa napunjenosti UPOZORENJE! Uvijek nosite zaštitne naočale s baterije trepere svakih pola sekunde. Kosilica će odmah bočnim štitnicima. Nepostupanje u skladu s tim može prestati raditi.
  • Seite 824 Nivelisanje trupa kosilice ▪ Provjerite papučicu parkirne a. Kada je nivelisanje potrebno (sl. K12 - sl. K14) kočnice. Izvadite bateriju iz b. Prije nivelisanja kosilice i postavite papučicu ▪ Provjerite pritisak u hladnim gumama (sl. K15). parkirne kočnice u položaj ▪...
  • Seite 825 SKLADIŠTENJE I TRANSPORT TRANSPORT KOSILICE (SL. N1 - SL. N11) NAPOMENA! Ako je potrebno, kosilicu učvrstite trakama ili užadima da spriječite pomicanje tokom transporta. SKLADIŠTENJE (sl. O1 - sl. O6) NAPOMENA! Izvadite komplete baterija i skladištite baterije u skladu s odgovarajućim priručnicima. Prije skladištenja kosilicu čistite i pregledajte, pogledajte odjeljke “ČIŠĆENJE KOSILICE”...
  • Seite 826 OTKLANJANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK RJEŠENJE ▪ Ukupna vrijednost Ah ▪ Za pokretanje kosilice upotrebljavajte dovoljno EGO ugrađenih baterija ne baterija prema uputama u odjeljku "PUNJENJE" ovog ispunjava zahtjev. priručnika. ▪ Papučica parkirne kočnice je ▪ Potpuno pritisnite papučicu parkirne kočnice da je postavljena u položaj kočenja.
  • Seite 827 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ▪ Upravljačke ručice je potrebno ▪ Vratite upravljačke ručice u otvoreni položaj i ponovo “resetovati”. pokrenite kosilicu. ▪ Električne upravljačke ▪ Obratite se kvalifikovanom servisnom tehničaru radi komponente upravljačkih popravka. ručica su neispravne. ▪ Izvadite bateriju iz kosilice i demontirajte sjedište redoslijedom obrnutim od redoslijeda iz uputa u odjeljku "POSTAVLJANJE SJEDIŠTA"...
  • Seite 828 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ▪ Ukupna vrijednost Ah ▪ Za pokretanje kosilice upotrebljavajte dovoljno EGO baterija prema uputama u odjeljku "PUNJENJE" ovog ugrađenih baterija ne ispunjava zahtjev. priručnika. ▪ PTO prekidač nije pritisnut ▪ Pritisnite PTO prekidač prema dolje i ponovo pokrenite prema dolje pri zadnjem noževe kosilice.
  • Seite 829 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ▪ Povećajte visinu košnje trupa kosilice ili smanjite ▪ Kosilica je preopterećena. brzinu vožnje da smanjite opterećenje kosilice. ▪ Trup kosilice je začepljen ▪ Očistite trup kosilice i vodite računa da se noževi travom i naslagama. mogu slobodno kretati. ▪...
  • Seite 830 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ▪ Ako se kosilica isključi na ravnom tlu, a da se iz nje ▪ Radnja nije potrebna. Indikatori baterije isključuju se ne izvade kompleti baterija, kada se kosilica isključi nakon određenog vremena. indikatori baterije, dugme Informacije o određenom vremenu potražite u odjeljku za pokretanje/zaustavljanje “ZAUSTAVLJANJE KOSILICE”.
  • Seite 831 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ▪ Mokri komadići trave lijepe se ▪ Prije košnje pričekajte da se trava posuši. za donju stranu trupa. Kosilica ne malčira ▪ Kosilica je postavljena za pravilno. košnju prevelike količine trave ▪ Povećajte visinu košnje trupa kosilice. odjednom.
  • Seite 832 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ▪ Provjerite pritisak zraka u gumama stražnjih točkova i ▪ Pritisak u gumama za lijevi i podesite ga prema preporuci u odjeljku "PROVJERA desni stražnji točak je različit. PRITISKA U GUMAMA" u ovom priručniku. Kosilica se ne kreće ravno.
  • Seite 833 PROBLEM UZROK RJEŠENJE ▪ Gume na stražnjim točkovima ▪ Za zamjenu guma točka obratite se lokalnoj servisnoj Kosilica lako gubi vuču su istrošene. službi. pri vožnji uz nagib. ▪ Veliki nagib za košnju. ▪ Nagib košenja treba biti pod određenim stepenom. Ako se zaustavi na ▪...
  • Seite 834 REFERENCE INDIKATORA KODOVA GREŠKI I STANJA KOSILICE Kod greške Indikator Opis na LCD Zujalica Uzrok Rješenje zaslon stanja kosilice ekranu Prednja svjetla, Na LCD ekranu bočna svjetla i prikazuje se Nije stražnja svjetla Ovo je uobičajeni rad. Radnja ISKLJUČENO Ne nije potrebna.
  • Seite 835 Kod greške Indikator Opis na LCD Zujalica Uzrok Rješenje zaslon stanja kosilice ekranu Umetnite sigurnosni ključ, a zatim pritisnite Sigurnosni ključ nije dugme za POKRETANJE/ umetnut. Ikona ZAUSTAVLJANJE i držite ga Nije sigurnosnog ISKLJUČENO Ne pritisnutim da uključite kosilicu. primjenjivo. ključa treperi.
  • Seite 836 Kod greške Indikator Opis na LCD Zujalica Uzrok Rješenje zaslon stanja kosilice ekranu 1. Kosilica može nastaviti raditi ako ukupna vrijednost Ah baterije, isključujući pregrijanu bateriju, ispunjava zahtjev. Čim se pregrijana baterija vrati na normalnu temperaturu, odmah će napajati kosilicu. Ikona temperature i Komplet baterija u...
  • Seite 837 Kod greške Indikator Opis na LCD Zujalica Uzrok Rješenje zaslon stanja kosilice ekranu Ikona za svaki zauzeti pretinac za bateriju Zvučni Kosilica će odmah prestati i indikator Nije signal i Kompleti baterija su raditi. Rukovalac kosilicu treba Treperi crveno. niskog nivoa primjenjivo.
  • Seite 838 Kod greške Indikator Opis na LCD Zujalica Uzrok Rješenje zaslon stanja kosilice ekranu Došlo je do prekida Prije ponovnog pokretanja rada pogonskog kosilice pomaknite upravljačke Ikona upravljačke Nije motora, a ručice u otvoreni položaj. Više ISKLJUČENO Ne ručice treperi. primjenjivo. upravljačke ručice informacija potražite u odjeljku "OTKLANJANJE PROBLEMA"...
  • Seite 839 NAPOMENA! Ako se na LCD ekranu prikaže kod greške, izvadite sve komplete baterija i ponovno ih umetnite nekoliko minuta kasnije. Ako se time ne riješi problem, pratite upute za rješavanje problema s kodovima greške u nastavku. Indikator greške LCD zaslon Opis stanja Zujalica Uzrok...
  • Seite 840 Indikator greške LCD zaslon Opis stanja Zujalica Uzrok Rješenje na LCD kosilice ekranu Desni pogonski motor s PCBA Jedan zvučni ISKLJUČENO Kvar PCBA upravljanjem ne signal radi. Utikač (trofazni, strujni kabel) koji spaja desni Jedan zvučni Otpušteni pogonski motor s ISKLJUČENO signal priključak...
  • Seite 841 Indikator greške LCD zaslon Opis stanja Zujalica Uzrok Rješenje na LCD kosilice ekranu Motor desnog Popravke prepustite noža s PCBA Nije Jedan zvučni 507/A07 Kvar PCBA kvalifikovanom upravljanjem ne primjenjivo. signal servisnom tehničaru. radi. Utikač (trofazni, Najprije pregledajte strujni kabel) nož.
  • Seite 842 Indikator greške LCD zaslon Opis stanja Zujalica Uzrok Rješenje na LCD kosilice ekranu Desna upravljačka ručica s PCBA Kvar PCBA upravljanjem ne Pogledajte Desna Popravke prepustite 312/ Jedan zvučni radi. odjeljak "Kod upravljačka ISKLJUČENO kvalifikovanom signal ručica ne radi. servisnom tehničaru. kvara".
  • Seite 843 Indikator greške LCD zaslon Opis stanja Zujalica Uzrok Rješenje na LCD kosilice ekranu Izvor napajanja iz sklopa pretinca za Nije Jedan zvučni baterije je u kvaru. primjenjivo. signal LED prednja svjetla i USB ne rade. Spoj između kabela Pogledajte Popravke prepustite tipa C sklopa odjeljak "Kod Sklop pretinca za baterije ne radi.
  • Seite 844 ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬ ‫عرض‬ ‫الصوتي‬ ‫الجزازة‬ ‫شاشة‬ ‫مصدر الطاقة من‬ ‫تجميعة صندوق‬ .‫البطارية معطوب‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫غير متاح‬ ‫لن تعمل الكشافات‬ ‫واحد‬ LED ‫األمامية‬ .USB ‫ومنفذ‬ ‫االتصال بين‬ Type C ‫كابالت‬ ‫يجب إصالحها من قبل‬ ‫بتجميعة...
  • Seite 845 ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬ ‫عرض‬ ‫الصوتي‬ ‫الجزازة‬ ‫شاشة‬ ‫لوحة الدائرة‬ ‫الكهربائية‬ ‫خلل في لوحة‬ ‫) المتحكمة‬PCBA( ‫الدائرة الكهربائية‬ ‫في ذراع التوجه‬ )PCBA( ‫األيمن تفشل في‬ .‫العمل‬ ‫ذراع التوجيه‬ ‫انظر "كود‬ ‫يجب إصالحها من قبل‬ ‫تنبيه...
  • Seite 846 ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬ ‫عرض‬ ‫الصوتي‬ ‫الجزازة‬ ‫شاشة‬ ‫هناك خلل في‬ ‫محرك الشفرة‬ ‫خلل في لوحة‬ ‫يجب إصالحها من قبل‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫األوسط الخاضع‬ /507 ‫الدائرة الكهربائية‬ ‫غير متاح‬ .‫فني صيانة مؤهل‬ ‫واحد‬ ‫للتحكم...
  • Seite 847 ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬ ‫عرض‬ ‫الصوتي‬ ‫الجزازة‬ ‫شاشة‬ ‫هناك خلل في‬ ‫محرك الشفرة‬ ‫خلل في لوحة‬ ‫يجب إصالحها من قبل‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫األيسر الخاضع‬ /607 ‫الدائرة الكهربائية‬ ‫غير متاح‬ .‫فني صيانة مؤهل‬ ‫واحد‬ ‫للتحكم...
  • Seite 848 ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬ ‫عرض‬ ‫الصوتي‬ ‫الجزازة‬ ‫شاشة‬ ‫هناك خلل في‬ ‫محرك الحركة‬ ‫خلل في لوحة‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫األيمن الخاضع‬ ‫الدائرة الكهربائية‬ ‫متوقف‬ ‫واحد‬ ‫للتحكم من قبل لوحة‬ )PCBA( ‫الدائرة الكهربائية‬ .)PCBA( ‫القابس (ثالثي‬ ‫المراحل،...
  • Seite 849 ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬ ‫عرض‬ ‫الصوتي‬ ‫الجزازة‬ ‫شاشة‬ ‫هناك خلل في‬ ‫محرك الحركة‬ ‫خلل في لوحة‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫األيسر الخاضع‬ ‫الدائرة الكهربائية‬ ‫متوقف‬ ‫واحد‬ ‫للتحكم من قبل لوحة‬ )PCBA( ‫الدائرة الكهربائية‬ .)PCBA( ‫القابس (ثالثي‬ ‫المراحل،...
  • Seite 850 ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬ ‫عرض‬ ‫الصوتي‬ ‫الجزازة‬ ‫شاشة‬ ،‫قبل إعادة تشغيل الجزازة‬ ‫حدث اعتراض‬ ‫اضغط على مفتاح تعشيق طاقة‬ ‫لتشغيل محرك‬ ‫المحرك ألسفل إللغاء تعشيق‬ ‫تومض أيقونة‬ ‫الشفرة ولم يتم ضبط‬ ‫غير‬ ‫محرك أرضية الجزازة. ي ُرجى‬ ‫ال‬...
  • Seite 851 ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬ ‫عرض‬ ‫الصوتي‬ ‫الجزازة‬ ‫شاشة‬ ‫توقف عن العمل وعد إلى مكان‬ .‫لشحن البطارية‬ ‫تومض أيقونات‬ ‫كل حجيرة بطارية‬ ‫تنبيه: عندما تكون الجزازة في‬ ‫مشغولة، ومؤشر‬ ‫وضع التشغيل الطارئ، يتم نقل‬ ،‫انخفاض...
  • Seite 852 ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬ ‫عرض‬ ‫الصوتي‬ ‫الجزازة‬ ‫شاشة‬ ‫قلل الحمل على الجزازة عن طريق‬ ‫رفع ارتفاع جز أرضية الجزازة أو‬ ‫الجزازة ساخنة بشكل‬ ‫إبطاء سرعة الشفرة/الحركة. نل‬ .‫زائد‬ ‫قسط ً ا من الراحة واترك الجزازة‬ .‫تبرد‬...
  • Seite 853 ‫كود‬ ‫العطل‬ ‫شاشة‬ ‫جهاز التنبيه‬ ‫مؤشر حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫على‬ ‫الوصف‬ ‫عرض‬ ‫الصوتي‬ ‫الجزازة‬ ‫شاشة‬ ‫ارفع ارتفاع جز أرضية الجزازة‬ ‫هناك حمل زائد على‬ ‫أو قلل سرعة الحركة للحد من‬ .‫محرك الشفرة‬ .‫الحمل على الجزازة‬ ‫مؤشر الحمل الزائد‬ .‫يومض‬ ‫هناك عشب وعوالق‬ ‫قم...
  • Seite 854 ‫أعد تركيب قارنة التوصيل السريع لمنفذ الغسل إلى أن‬ ▪ ‫قارنة التوصيل السريع لمنفذ‬ ▪ ‫ال يخرج أي ماء من منفذ‬ ،‫تسمع صوت نقرة بعد الضغط بقوة. إن لم يتم حل المشكلة‬ ‫الغسل غير مركبة في مكانها‬ ‫الغسل عند تنفيذ عملية غسل‬ .‫ي...
  • Seite 855 ‫لم يتم تركيب قابس الشاحن‬ ▪ ‫أعد توصيل قابس الشاحن لترى ما إذا كان بمقدورك شحن‬ ▪ ‫بشكل صحيح في منفذ الشحن‬ .‫الجزازة بشكل طبيعي‬ .‫الموجود في الجزازة‬ ‫ال يمكن شحن الجزازة‬ ‫لست في حاجة التخاذ أي إجراءات. انتظر حتى استعادة‬ ▪...
  • Seite 856 .‫اربط مسمار الشفرة بالعزم الموصى به‬ ▪ .‫شفرات الجز مفكوكة‬ ▪ ‫استبدل شفرة الجز المثنية وف ق ً ا للتعليمات الواردة في القسم‬ ▪ .‫الشفرات منثنية‬ ▪ ."‫"استبدال شفرات الجز‬ ‫اضبط مستوى أرضية الجزازة وف ق ً ا للتعليمات الواردة في‬ ▪...
  • Seite 857 ‫عند إيقاف تشغيل الجزازة على‬ ▪ ‫لست في حاجة التخاذ أي إجراءات. تنطفئ مؤشرات‬ ▪ ‫أرضية بدون إزالة مجموعات‬ ‫البطارية عندما تتوقف الجزازة عن العمل بعد فترة من‬ ‫البطارية من الجزازة، ستظل‬ ‫الوقت. راجع قسم "إيقاف تشغيل الجزازة" للتعرف على‬ ‫مؤشرات...
  • Seite 858 ‫ارفع ارتفاع جز أرضية الجزازة أو اخفض سرعة الحركة‬ ▪ .‫هناك حمل زائد على الجزازة‬ ▪ .‫للحد من التحميل على الجزازة‬ ‫نظف أرضية الجزازة، وتأكد من أن الشفرات تتحرك‬ ▪ ‫هناك عشب وعوالق تعيق‬ ▪ .‫بحرية‬ .‫حركة أرضية الجزازة‬ ‫قلل الحمل على الجزازة عن طريق رفع ارتفاع جز‬ ▪...
  • Seite 859 ‫لبدء تشغيل هذه الجزازة، استخدم ما يكفي من بطاريات‬ ▪ )‫إجمالي التيار (أمبير-ساعة‬ ▪ ‫ باتباع اإلرشادات الواردة في قسم "الشحن" من‬EGO ‫للبطاريات المركبة غير متوافق‬ .‫هذا الدليل‬ .‫مع المتطلبات‬ ‫لم يتم الضغط على مفتاح‬ ▪ ‫) ألسفل‬PTO( ‫اضغط على مفتاح تعشيق طاقة المحرك‬ ▪...
  • Seite 860 ‫أذرع التوجيه بحاجة "إلعادة‬ ▪ .‫أعد أذرع التوجيه إلى وضع الفتح، ثم أعد تشغيل الجزازة‬ ▪ ."‫التعيين‬ ‫مكونات التحكم الكهربائي‬ ▪ .‫ي ُرجى التواصل مع فني صيانة متخصص لإلصالح‬ ▪ .‫ألذرع التوجيه بها خلل‬ ‫اخلع البطارية من الجزازة وفكك المقعد باتباع الترتيب‬ ▪...
  • Seite 861 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫لبدء تشغيل هذه الجزازة، استخدم ما يكفي من بطاريات‬ ▪ )‫إجمالي التيار (أمبير-ساعة‬ ▪ ‫ باتباع اإلرشادات الواردة في قسم "الشحن" من‬EGO ‫للبطاريات المركبة غير متوافق‬ .‫هذا الدليل‬ .‫مع المتطلبات‬ ‫اضغط حتى النهاية على دواسة فرملة الوقوف لتحريرها‬ ▪...
  • Seite 862 ‫إعادة تعيين الجزازة إلى أوضاع ضبط المصنع األولية‬ )M ‫(الشكل‬ ‫تنبيه: سيقوم مؤشر التنبيه الصوتي بإطالق الصوت مرة واحدة عند‬ .‫بدء إعادة التعيين وعند اكتمالها‬ ‫تنبيه: عند نجاح إعادة الضبط، ستعود اإلعدادات أدناه إلى أوضاع‬ :‫ضبط المصنع األولية‬ ‫وضع القيادة‬ ▪...
  • Seite 863 ‫خرطوم الحديقة‬ ‫منفذ الغسل‬ J8-3 J8-1 .‫افحص نظام قفل األمان‬ ▪ ‫قارنة التوصيل السريع‬ ‫تحقق بنظرك مما إذا كان اإلطار‬ ▪ J8-2 ‫لمنفذ الغسل‬ .‫فار غ ً ا‬ ‫تنبيه: عند االنتهاء من التنظيف، ادفع مفتاح تعشيق طاقة المحرك‬ ‫تحقق مما إذا كانت الشفرات‬ ▪...
  • Seite 864 ‫إذا احتجت إلى دفع اآللة يدو ي ًا، احرص على فصل البطاريات من‬ ‫وضع القيادة‬ .‫الجزازة وتحرير دواسة فرملة الوقوف من وضع الفرملة‬ ‫التحكم: تسارع أقل، واستجابة أقل حساسية، وسرعة‬ ▪ ‫دوران معتدلة لحماية العشب، وهذا الوضع مناسب‬ )I9 ‫ – الشكل‬I1 ‫قيادة الجزازة (الشكل‬ .‫للمستخدمين...
  • Seite 865 )E13 ‫ – الشكل‬E12 ‫ضبط فرملة الوقوف (الشكل‬ )D1 ‫مراجعة ضغط اإلطار وهو بارد (الشكل‬ ‫فحص حالة الجزازة ومستوى شحن البطارية‬ ‫وضع تحرير الفرملة‬ E13-2 ‫وضع الفرملة‬ E13-1 )27 - A2 ‫مؤشر مقياس الوقود في الجزازة (الشكل‬ )F11 ‫ – الشكل‬F1 ‫الشحن (الشكل‬ ‫كل...
  • Seite 866 ‫التجميع‬ ‫فك التغليف‬ ‫تنبيه: احتفظ بمكونات التغليف حتى االنتهاء من فحص المنتج بعناية‬ )C2‫ و‬C1 ‫تركيب المقعد (الشكل‬ ‫والتأكد من تشغيله كما ينبغي. إذا وجدت أن أي جزء من األجزاء‬ ‫تحذير: ال يجب بأي حال من األحوال فصل نظام قفل األمان‬ ‫المدرجة...
  • Seite 867 ‫مؤشر حالة الجزازة‬ ‫تنبيه: قد تختلف انبعاثات االهتزاز أثناء االستخدام الفعلي لآللة‬ ‫العاملة بالطاقة عن القيمة المعلنة التي يتم استخدام اآللة فيها؛‬ ‫مسند القدم‬ ‫ولحماية مشغل اآللة، ينبغي على المستخدم ارتداء قفازات وواقيات‬ ‫زر تحرير غطاء وحدة الطاقة‬ .‫لألذن في ظروف االستخدام الفعلية‬ ‫غطاء...
  • Seite 868 ‫ال يجب التخلص من األجهزة الكهربائية‬ ‫المستهلكة في النفايات المنزلية. توجه‬ ‫ال تضع قدمك فوق هذا المكان‬ .‫بالجهاز إلى مركز إعادة تدوير معتمد‬ ‫هذا المنتج متوافق مع توجيهات شهادة‬ ‫تنبيه – ال تحملق في لمبة التشغيل‬ ‫) المعمول بها‬EC( ‫الجودة األوروبية‬ ‫هذا...
  • Seite 869 !‫اقرأ جميع التعليمات‬ ‫رموز السالمة‬ ‫الغرض من رموز السالمة هو جذب انتباهك إلى المخاطر المحتملة. رموز السالمة والشروح المصاحبة لها تستحق اهتمامك وفهمك‬ ‫الدقيق. تحذيرات كل رمز، بنفسها، ال تمنع وقوع أي خطر. التعليمات والتحذيرات التي تمنحك إياها ال تعد بدي ال ً عن تطبيق اإلجراءات‬ .‫المالئمة...
  • Seite 870 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ ‫במסך‬ ‫המכסחה‬ LCD-‫ה‬ LCD-‫מכלול ה‬ ‫בצעו תיקונים על‬ ‫שבור או חיבור‬ ‫ראו „קוד‬ /315 ‫ידי טכנאי שירות‬ ‫חוט חשמל‬ ‫צפצוף יחיד‬ ‫כבוי‬ LCD ‫תקלה במסך‬ “‫תקלה‬ .‫מוסמך‬ ‫תקול במכלול‬ .LCD-‫ה‬ ‫תוירחא‬...
  • Seite 871 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ ‫במסך‬ ‫המכסחה‬ LCD-‫ה‬ ‫בצעו תיקונים על‬ ‫יציאת הטעינה‬ ‫ראו „קוד‬ ‫ידי טכנאי שירות‬ ‫היא במעגל‬ ‫צפצוף יחיד‬ ‫לא רלוונטי‬ ‫תקלה ביציאת הטעינה‬ “‫תקלה‬ .‫מוסמך‬ .‫פתוח‬ ‫מקור המתח‬ ‫ממכלול תיבת‬ ‫הסוללה‬ ‫שבור.
  • Seite 872 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ ‫במסך‬ ‫המכסחה‬ LCD-‫ה‬ ‫כשל בידית‬ ‫ההיגוי השמאלית‬ PCBA ‫תקלת‬ ‫השולטת‬ .PCBA-‫ב‬ ‫בצעו תיקונים על‬ ‫כשל בידית‬ ‫ראו „קוד‬ /311 ‫ידי טכנאי שירות‬ ‫צפצוף יחיד‬ ‫כבוי‬ ‫ההיגוי‬ ‫התקע המתחבר‬ “‫תקלה‬ .‫מוסמך‬ .‫השמאלית‬...
  • Seite 873 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ ‫במסך‬ ‫המכסחה‬ LCD-‫ה‬ ‫כשל במנוע‬ ‫בצעו תיקונים על‬ ‫הלהב הימני‬ /507 ‫ידי טכנאי שירות‬ PCBA ‫תקלת‬ ‫צפצוף יחיד‬ ‫לא רלוונטי‬ ‫הנשלט על ידי‬ .‫מוסמך‬ .PCBA ‫תקע (מצב‬ ,‫משולש‬ ‫בדקו תחילה את‬ ‫כשל...
  • Seite 874 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ ‫במסך‬ ‫המכסחה‬ LCD-‫ה‬ ‫כשל במנוע‬ ‫הנהיגה הימני‬ PCBA ‫תקלת‬ ‫צפצוף יחיד‬ ‫כבוי‬ ‫הנשלט על ידי‬ .PCBA ‫תקע (מצב‬ ,‫משולש‬ )‫חוט חשמל‬ ‫המתחבר למנוע‬ ‫חיבור חלש‬ ‫צפצוף יחיד‬ ‫כבוי‬ ‫הנהיגה הימני‬ ‫כשל...
  • Seite 875 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ ‫במסך‬ ‫המכסחה‬ LCD-‫ה‬ ‫הכוח הקינטי‬ ‫המופעל במהלך‬ ‫הבלימה או‬ ‫סמל שחזור‬ ‫זו היא פעולה תקינה. לא‬ ‫לא‬ ‫הנהיגה במורד‬ ‫לא‬ ‫כבוי‬ ‫החשמל מהבהב‬ .‫נדרשת פעולה‬ ‫רלוונטי‬ ‫מומר לחשמל כדי‬ .‫מידי פעם‬ ‫לטעון...
  • Seite 876 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ ‫במסך‬ ‫המכסחה‬ LCD-‫ה‬ ‫הסמל של כל‬ ‫תא סוללה‬ ‫המכסחה תפסיק לעבוד‬ ‫קיבולת מארזי‬ ‫מאוכלס‬ ‫מיד. המפעיל צריך להעביר‬ ‫ממשיך‬ ‫מהבהב‬ ‫לא‬ ‫הסוללה כמעט‬ ‫ואינדיקטור‬ ‫את המכסחה לאזור טעינת‬ ‫לצפצף‬ ‫באדום‬ ‫רלוונטי‬...
  • Seite 877 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ ‫במסך‬ ‫המכסחה‬ LCD-‫ה‬ ‫1. המכסחה אינה יכולה‬ ‫להמשיך לפעול אם דירוג‬ ,‫ הכולל של הסוללה‬Ah-‫ה‬ ‫לא כולל הסוללה שהתחממה‬ ‫מדי, עומד בדרישה. לאחר‬ ‫שהסוללה שהתחממה‬ ‫יתר על המידה חוזרת‬ ‫לטמפרטורה רגילה, היא‬ ‫תצטרף...
  • Seite 878 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ ‫במסך‬ ‫המכסחה‬ LCD-‫ה‬ ‫לא נדרשת פעולה. המכסחה‬ ‫אינה יכולה להמשיך לפעול‬ ‫ הכולל של‬Ah-‫אם דירוג ה‬ ‫הסוללה, לא כולל הסוללה‬ ‫סוללה מסוימת‬ ‫הסמל של תא‬ ‫בעלת זרם יתר, עומד‬ ‫במהלך הפריקה‬ ‫לא‬...
  • Seite 879 ‫אינדיקטור‬ ‫קוד‬ ‫סטטוס‬ ‫תקלה‬ ‫מסך‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫צפצוף‬ ‫תיאור‬ ‫עבור‬ ‫במסך‬ ‫המכסחה‬ LCD-‫ה‬ ‫הוא מציין את‬ ‫קיבולת הטעינה‬ ‫סמל מד הדלק‬ ‫זו היא פעולה תקינה. לא‬ ‫לא‬ ‫הממוצעת‬ ‫לא‬ ‫כבוי‬ ‫מוצג על מסך‬ .‫נדרשת פעולה‬ ‫רלוונטי‬ ‫של הסוללות‬ LCD-‫ה‬ .‫המוכנסות‬ ‫הוא...
  • Seite 880 ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫פנו לשירות המקומי כדי להחליף את צמיגי‬ ▪ ‫הצמיגים של הגלגלים‬ ▪ ‫המכסחה מאבדת‬ .‫הגלגלים‬ .‫האחוריים בלויים‬ ‫בקלות את כוח‬ ‫המשיכה כאשר היא‬ .‫מדרון הכיסוח אמור להיות בזווית הנדרשת‬ ▪ .‫מדרון כיסוח רחב‬ ▪ .‫מטפסת על מדרון‬ ‫כאשר...
  • Seite 881 ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫בדקו וכווננו את לחץ האוויר בשני צמיגי הגלגלים‬ ▪ ‫לחצי הצמיג עבור הגלגל‬ ▪ ‫האחוריים, על פי ההמלצות בסעיף „בדיקת לחץ‬ ‫האחורי הימני והשמאלי‬ .‫הצמיג“ במדריך זה‬ .‫שונים‬ ‫המכסחה אינה עוקבת‬ .‫כראוי‬ ‫כיול מערכת המעקב של המכסחה בהתאם‬ ▪...
  • Seite 882 ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫ישנה הצטברות של‬ ▪ .‫חכו עד אשר הדשא מתייבש לפני הכיסוח‬ ▪ ‫חתיכות דשא רטוב בחלק‬ ‫המכסחה איננה‬ .‫התחתון של המשטח‬ ‫מבצעת מלצ‘ינג באופן‬ ‫המכסחה הוגדרה לחתוך‬ ▪ .‫ראוי‬ .‫הגביהו את גובה חיתוך המשטח‬ ▪ ‫כמות גדולה מדי של דשא‬ .‫בבת...
  • Seite 883 ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫כאשר המכסחה כבויה‬ ▪ ‫על קרקע ישרה ללא‬ ‫לא נדרשת פעולה. מחווני הסוללה יכובו כאשר‬ ▪ ‫הסרת מארז(י) הסוללה‬ ‫המכסחה תכובה לאחר תקופה מסוימת. עיינו‬ ‫מהמכסחה, מחווני‬ ‫בסעיף „כיבוי המכסחה החשמלית“ לזמן‬ /‫הסוללה, לחצן ההפעלה‬ .‫ספציפי‬ ‫כיבוי ולחצן ההגדרה‬ ‫יישארו...
  • Seite 884 ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫הגדילו את גובה החיתוך של המשטח או האטו‬ ▪ ‫את מהירות הנסיעה כדי להפחית את העומס של‬ .‫ישנו עומס יתר במכסחה‬ ▪ .‫המכסחה‬ ‫ישנה הצטברות של‬ ▪ ‫נקו את משטח המכסחה, וודאו שללהבים ישנו‬ ▪ ‫דשא ואשפה על משטח‬ .‫חופש...
  • Seite 885 ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫כדי להפעיל מכסחה זו, השתמש במספיק‬ ▪ ‫ המשולב של‬Ah-‫ה‬ ▪ "‫ בהתאם להוראות בסעיף "טעינה‬EGO ‫סוללות‬ ‫הסוללות המוכנסות איננו‬ .‫במדריך זה‬ .‫עומד בדרישה‬ ‫ אינו לחוץ‬PTO-‫מתג ה‬ ▪ ‫ כלפי מטה והפעילו מחדש‬PTO-‫לחצו על מתג ה‬ ▪...
  • Seite 886 ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫החזירו את ידיות ההיגוי למצב הפתוח והפעילו‬ ▪ ‫ידיות היגוי דורשות‬ ▪ .‫מחדש את המכסחה‬ .“‫„איפוס‬ ‫רכיבי הבקרה החשמליים‬ ▪ .‫פנו לטכנאי שירות מוסמך לתיקון‬ ▪ .‫של ידיות ההיגוי תקולים‬ ‫הוצא את הסוללה מהמכסחה ונתק את המושב‬ ▪...
  • Seite 887 ‫תויעבב לופיטו רותיא‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫כדי להפעיל מכסחה זו, השתמש במספיק‬ ▪ ‫ המשולב של‬Ah-‫ה‬ ▪ "‫ בהתאם להוראות בסעיף "טעינה‬EGO ‫סוללות‬ ‫הסוללות המוכנסות איננו‬ .‫במדריך זה‬ .‫עומד בדרישה‬ ‫לחצו לחלוטין את דוושת בלם החניה כדי לשחרר‬ ▪ ‫דוושת בלם החניה‬ ▪...
  • Seite 888 ‫הודעה: אינדיקטור הצפצוף יושמע פעם אחת בתחילת‬ .‫הכיול ופעם אחת בסיום הכיול‬ ‫הודעה: ייתכן שהכיול שהושלם עבור אחד ממצבי‬ ‫") לא יהיה זמין‬SPORT" ,"‫הנהיגה ("שליטה", "תקן‬ ‫עבור שני המצבים האחרים. יש לכייל את ידיות ההיגוי‬ .‫בכל מצב נהיגה באופן עצמאי לפי הצורך‬ )M ‫איפוס...
  • Seite 889 )J9 ‫ - איור‬J1 ‫ניקיון המכסחה (איור‬ ‫מרווחי הזמן‬ )J5 ‫ - איור‬J1 ‫הכנה (איור‬ ‫הליך התחזוקה‬ ‫לביצוע שירותי‬ ‫תחזוקה‬ )J7 ‫ - איור‬J6 ‫ניקוי מעטפת המכסחה (איור‬ ‫בדוק את מערכת מנעולי‬ ▪ ‫שימוש בפתח הכביסה לניקוי משטח המכסחה‬ .‫הבטיחות המשולבים‬ )J9 ‫...
  • Seite 890 ‫להעביר את המכסחה לאזור טעינת הסוללה לצורך‬ ‫בעת הפעלתה מחדש המכסחה תשמור ותציג את‬ .‫טעינתה‬ ‫מצב הנהיגה, מהירות הנהיגה והכיול של ידיות ההיגוי‬ .‫מהשימוש הקודם‬ ‫דחיפה ידנית‬ ‫אם נדרשת דחיפה ידנית, הקפידו לוודא שהסוללות‬ ‫מצב נהיגה‬ ‫מנותקות מהמכסחה ודוושת בלם החניה משוחררת‬ ‫בקרה: האצה...
  • Seite 891 )F11 ‫ - איור‬F1 ‫טעינה (איור‬ ‫הודעה: אינדיקטור מד הדלק של המכסחה ומד דלק על‬ ‫ מציינים את הקיבולת הממוצעת של מארזי‬LCD-‫מסך ה‬ EGO ‫על מנת להפעיל את המכסחה, נדרשות סוללות‬ .‫הסוללה שהוכנסו‬ .‫) או יותר‬BA4200T/BA4200T X 2 ( ‫51 בסה“כ‬AH‫של‬ ‫אינדיקטור...
  • Seite 892 ‫הודעה: למען בטיחותך, המכסחה עשויה להפסיק לנסוע‬ )B ‫רשימת אריזה (איור‬ ‫מכיוון שמתג המושב התנתק במהלך הנסיעה. במקרה‬ ‫מכסחת דשא רכובה‬ .‫זה עיין בסעיף „איתור וטיפול בבעיו“ למידע נוסף‬ ‫מפתחות‬ ‫ (רדיוס‬ZERO TURN ‫בטיחות‬ )0 ‫סיבוב‬ ‫ברגי ראש-שקע‬ C1-5 ‫כבל‬ C1-1 ‫מפתחות‬...
  • Seite 893 ‫לולאה‬ ‫הודעה: פליטת הרטט בעת השימוש המעשי בכלי‬ ‫מכסה הרכבת אביזר מצורף‬ ‫יכולה להיות שונה מן הערך המוצהר כאשר הכלי נמצא‬ ‫אחסון מכסה הרכבת אביזר מצורף‬ ‫בשימוש; על מנת להגן על המפעיל, על המשתמש‬ USB ‫יציאת‬ .‫ללבוש כפפות ומגני אוזניים בעת השימוש למעשה‬ )A3 ‫...
  • Seite 894 ‫אין לזרוק מוצרים חשמליים עם‬ ‫האשפה הביתית. יש להביא את‬ ‫אין לדרוך‬ .‫המכשיר למרכז מחזור מוסמך‬ ‫זהירות - אין להביט ישירות על‬ EC-‫מוצר זה תואם לתקנות ה‬ .‫נורת ההפעלה‬ ‫הרלוונטיות‬ ‫מוצר זה תואם לחוקים הרלוונטיים‬ ‫זרם ישיר‬ .‫בבריטניה‬ ‫סיבובים לדקה‬ ‫סל“ד‬...
  • Seite 895 ‫הוראות מקוריות‬ ‫!תוארוהה לכ תא וארק אנא‬ ‫קראו את מדריך ההוראות‬ ‫תוחיטב למס‬ ‫מטרתם של סימני הבטיחות היא למשוך את תשומת לבכם אל סכנות אפשריות. סמלי הבטיחות וההסברים שלהם‬ ‫דורשים את תשומת הלב וההבנה המלאות שלך. סימני הבטיחות בעצמם לא ימנעו כל סכנה. ההוראות והאזהרות‬ .‫אותן...
  • Seite 896 ZERO TURN RIDE-ON MOWER ZT5200E-L )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬TURN ZERO ‫מכסחת דשא רכובה‬ ‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬...

Diese Anleitung auch für:

Zt5200e-l