Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl BGA 200 Gebrauchsanleitung

Stihl BGA 200 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BGA 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Gebrauchsanleitung
Návod k použití
STIHL BGA 200
Használati utasítás
Instrukcja użytkowania
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl BGA 200

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Návod k použití STIHL BGA 200 Használati utasítás Instrukcja użytkowania Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare...
  • Seite 2: Instrukcja Użytkowania

    D Gebrauchsanleitung 1 - 26 c Návod k použití 27 - 51 H Használati utasítás 52 - 76 p Instrukcja użytkowania 77 - 100 B Ръководство за употреба 101 - 126 W Instrucţiuni de utilizare 127 - 150...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    6.5 Verwendung mit Tragsystem ..... . . 14 17.1 Blasgerät STIHL BGA 200 ......24 6.6 Anlagepolster anlegen.
  • Seite 4: Vorwort

    Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer 21.3 STIHL Importeure ........25 Kunden.
  • Seite 5: Kennzeichnung Der Warnhinweise Im Text

    3 Übersicht – Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101, 300, 3 Übersicht – Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-data- Blasgerät sheets Kennzeichnung der Warnhinweise im Text WARNUNG Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
  • Seite 6: Tragsysteme

    4 Komfort-Tragsystem Die Feststellgas-Taste arretiert die aktuelle Blaskraft. Das Komfort-Tragsystem dient zum Tragen des Blasgeräts am Akku STIHL AR L oder Akku STIHL AR. # Leistungsschild mit Maschinennummer 5 Akku STIHL AR Der Akku STIHL AR kann das Blasgerät mit Energie Tragsysteme versorgen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitsabstand einhalten. 5m (16 ft) Feststellgas-Taste aktivieren und deaktivieren. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Blasgerät STIHL BGA 200 dient zum Blasen von Laub, 4 Sicherheitshinweise Gras, Papier und ähnlichen Materialien. Das Blasgerät kann bei Regen verwendet werden. Dieses Blasgerät wird von einem Akku STIHL AP zusammen Warnsymbole mit der „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“...
  • Seite 8: Anforderungen An Den Benutzer

    ■ Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk trägt, kann er arbeitet. ausrutschen. Der Benutzer kann verletzt werden. ► Festes, geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle – Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente tragen. oder Drogen beeinträchtigt. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 0458-812-9821-A...
  • Seite 9: Arbeitsbereich Und Umgebung

    – Die Bedienungselemente funktionieren und sind ► Ruhig und überlegt arbeiten. unverändert. ► Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse – Nur original STIHL Zubehör für dieses Blasgerät ist schlecht sind: Nicht mit dem Blasgerät arbeiten. angebaut. ► Blasgerät alleine bedienen. – Das Zubehör ist richtig angebaut.
  • Seite 10: Transportieren

    Kinder können schwer entstehen. verletzt werden. ► Arbeit beenden, Stecker der Anschlussleitung aus der ► Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen und einen STIHL Fachhändler Buchse ziehen. aufsuchen. ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch das Blasgerät entstehen.
  • Seite 11: Reinigen, Warten Und Reparieren

    ► Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im sicherheitsgerechten Zustand befinden: Buchse ziehen. – Blasgerät, @ 4.6. – Akku, wie es in der Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR oder wie in der Gebrauchsanleitung „Gürteltasche AP ■ Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem mit Anschlussleitung“ beschrieben ist.
  • Seite 12: Blasgerät Für Den Benutzer Einstellen

    Düse (1) bewegen, bis der Rasthebel (2) einrastet. ► Schiene (2) einlegen. ► Schiene (2) entgegen der Pfeilrichtung ziehen. Verwendung mit Akku STIHL AR L Die Schiene (2) rastet mit einem Klick ein. ► Schiene (2) am linken und rechten Schultergurt auf die 6.2.1...
  • Seite 13: Tragsystem Anlegen Und Einstellen

    deutsch 6 Blasgerät für den Benutzer einstellen Die Anschlussleitung kann durch die Führung (1) am ► Verschluss (2) des Hüftgurts schließen. Traggurt und die Schnallen (2) oder seitlich an der ► Verschluss (1) des Brustgurts schließen. Rückenplatte mit den Schnallen (2) befestigen werden. ►...
  • Seite 14: Verwendung Mit Akku Stihl Ar

    ► Anschlussleitung so verlegen, dass sie so kurz wie Komfort-Tragsystem anbauen möglich ist und das Arbeiten nicht behindert. Das Komfort-Tragsystem dient zum Befestigen des Blasgeräts am Akku STIHL AR L oder Akku STIHL AR. 6.3.2 Tragsystem anlegen und einstellen ► Akku auf den Rücken setzen.
  • Seite 15 deutsch 6 Blasgerät für den Benutzer einstellen ► Schrauben (1) herausdrehen. ► Halter (2) einsetzen. ► Schrauben (1) eindrehen und fest anziehen. ► Halter (3) schließen. Der Halter (3) rastet hörbar ein. Der Gurt befindet sich auf der Rückseite zwischen dem Halter (3) und dem Komfort- Tragsystem.
  • Seite 16: Verwendung Mit Tragsystem

    deutsch 6 Blasgerät für den Benutzer einstellen ► Schraube (7) herausdrehen. Die Anschlussleitung kann durch folgende Öffnungen geführt werden: ► Platte (8) auf die Körpergröße des Benutzers einstellen. – die obere linke Öffnung (1) ► Schraube (7) eindrehen und fest anziehen. –...
  • Seite 17: Anlagepolster Anlegen

    Hüfte befindet. Anlagepolster anlegen ► Verschluss (2) des Hüftgurts schließen. Das Anlagepolster dient zum Befestigen des Blasgeräts am Akku STIHL AR L oder Akku STIHL AR oder dem ► Verschluss (1) des Brustgurts schließen. Tragsystem mit eingebauter „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“.
  • Seite 18: Verwendung Mit Akku-Gürtel

    deutsch 6 Blasgerät für den Benutzer einstellen Verwendung mit Akku-Gürtel 6.7.1 „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ anbauen ► Akku (4) bis zum Anschlag in die Gürteltasche (5) drücken. Ein kurzer Signalton ertönt. ► Akku (4) mit dem Klettverschluss (6) sichern. ► Klettverschluss am Gurt (1) öffnen und den Gurt (1) aus der Öse (2) ziehen.
  • Seite 19: Stecker Der Anschlussleitung Einstecken Und

    deutsch 7 Stecker der Anschlussleitung einstecken und herausziehen 7 Stecker der Anschlussleitung 8 Blasgerät einschalten und einstecken und herausziehen ausschalten Stecker der Anschlussleitung einstecken Blasgerät einschalten ► Blasgerät mit der rechten Hand am Bedienungsgriff so festhalten, dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt.
  • Seite 20: Blasgerät Prüfen

    9 Blasgerät prüfen ► Falls weiterhin Luft aus der Düse strömt: Stecker der ► Falls 3 LEDs am Akku rot blinken: Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen und einen STIHL Anschlussleitung aus der Buchse ziehen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
  • Seite 21: Feststellgas Aktivieren Und Deaktivieren

    deutsch 10 Mit dem Blasgerät arbeiten ► Leistungsstufe einstellen. ► Blaskraft über den Schalthebel (1) einstellen. ► Feststellgas-Taste (2) drücken. Die Blaskraft ist arretiert. Der Schalthebel kann losgelassen werden. Um das Feststellgas zu deaktivieren, die Feststellgas- Taste (2) erneut drücken. 10.4 Boost-Funktion aktivieren Unabhängig von der eingestellten Leistungsstufe kann die Boost-Funktion aktiviert werden.
  • Seite 22: Blasen

    Buchse ziehen. Jährlich ► Blasgerät mit einer Hand am Bedienungsgriff tragen. ► Blasgerät von einem STIHL Fachhändler prüfen lassen. ► Falls das Blasgerät in einem Fahrzeug transportiert wird: Blasgerät so sichern, dass das Blasgerät nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
  • Seite 23 15 Warten und Reparieren ► Falls das Blasgerät gewartet werden muss oder defekt oder beschädigt ist: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 0458-812-9821-A...
  • Seite 24: Störungen Beheben

    1 LED blinkt grün. Der Ladezustand des ► Akku so laden, wie es in der Gebrauchsanleitung beim Einschalten Akkus ist zu gering. Ladegeräte STIHL AL 101, 300, 500 beschrieben nicht an. ist. 1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder ►...
  • Seite 25 ► Falls weiterhin das Blasgerät im Betrieb abschaltet: Kontaktflächen der Anschlussleitung reinigen, wie es in der Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR oder „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ beschrieben ist. ► Blasgerät einschalten. Die Betriebszeit des Der Akku ist nicht ►...
  • Seite 26: Technische Daten

    Vibration 2002/44/EG sind unter www.stihl.com/vib – Zulässige Akkus: angegeben. – STIHL AR 17.3 REACH – STIHL AP zusammen mit „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registrierung, – Blaskraft: 21 N Bewertung und Zulassung von Chemikalien. – Maximale Luftgeschwindigkeit: 84 m/s Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung sind...
  • Seite 27: Eu-Konformitätserklärung

    Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung Telefon: +41 44 9493030 der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. TSCHECHISCHE REPUBLIK Das Baujahr, das Herstellungsland und die Maschinennummer sind auf dem Blasgerät angegeben. Andreas STIHL, spol. s r.o.
  • Seite 28 deutsch 21 Anschriften Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536 KROATIEN UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569 TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ...
  • Seite 29 6.4 Montáž nosného systému Komfort ....38 17.1 Foukač STIHL BGA 200 ......49 6.5 Použití...
  • Seite 30: Úvod

    špičkové kvalitě odpovídajícně 21.3 Dovozci firmy STIHL ....... 50 potřebám našich zákazníků.
  • Seite 31: Označení Varovných Odkazů V Textu

    česky 3 Přehled – Bezpečnostní informace pro akumulátory STIHL a 1 Hubice výrobky s integrovaným Hubice vede a koncentruje proud vzduchu. akumulátorem:www.stihl.com/safety-data-sheets 2 Foukací trubka Foukací trubka vede proud vzduchu. Označení varovných odkazů v textu 3 Hmatec Hmatec slouží k vedení foukače, když je používán nosný...
  • Seite 32: Nosné Systémy

    4 Bezpečnostní pokyny Nosné systémy 6 Opěrný polštářek Opěrný polštářek slouží pro připevnění foukače na akumulátor STIHL AR nebo na nosný systém s integrovanou „opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem“. 7 Nosný systém s integrovanou „opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem“...
  • Seite 33: Řádné Používání

    ► Pokud bude foukač předáván další osobě: zároveň s ním předejte návod k použití. Řádné používání Foukač STIHL BGA 200 slouží ke sfoukávání spadaného listí, trávy, papíru a podobných materiálů. Foukač může být používán za deště. Tento foukač je napájen energií akumulátorem STIHL AP společně...
  • Seite 34: Oblečení A Vybavení

    ► Noste pevnou, uzavřenou obuv s hrubou podrážkou. povolání. – Uživatel obdržel instruktáž od odborného prodejce Pracovní pásmo a okolí výrobků STIHL nebo od osoby znalé odborné VAROVÁNÍ tématiky ještě dříve, než s foukačem začne poprvé pracovat. ■ Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nemohou rozpoznat –...
  • Seite 35: Stav Odpovídající Bezpečnostním Požadavkům

    škod. ► Pokud nefungují ovládací prvky: s foukačem nepracujte. ► Nikdy nefoukejte směrem k osobám, ► Na stroj montujte pouze originální příslušenství STIHL zvířatům a předmětům. určené pro tento foukač. ► Příslušenství namontujte tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití...
  • Seite 36: Přeprava

    úkony sám/sama. ► Foukač skladujte mimo dosah dětí. ► Pokud musí být provedena údržba či oprava foukače: ■ Elektrické kontakty na foukači a kovové konstrukční díly vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. mohou pod vlivem vlhka zkorodovat. Foukač může být poškozen. 0458-812-9821-A...
  • Seite 37: Příprava Foukače K Práci

    „opaskovou brašnu AP s připojovacím kabelem“. ► Akumulátor zkontrolujte tak, jak je to popsáno v návodu k použití pro akumulátor STIHL AR nebo v návodu k použití pro „opaskovou brašnu AP s připojovacím kabelem“. ► Akumulátor zcela nabijte tak, jak je to popsáno v návodu k použití...
  • Seite 38: Nasazení A Nastavení Nosného Systému

    česky 6 Nastavení foukače pro uživatele ► Stiskněte zarážkový výstupek (1) a posuňte jej ve směru Připojovací kabel může být připevněn vodítkem (1) na šipky. závěsném zařízení a přezkami (2) nebo bočně na zádové desce přezkami (2). ► Sejměte lištu (2). Délka připojovacího kabelu může být nastavena ►...
  • Seite 39: Použití S Akumulátorem Stihl Ar

    6.3.2 Nasazení a nastavení nosného systému ► Akumulátor sejmout ze zad. ► Akumulátor nasadit na záda. Použití s akumulátorem STIHL AR 6.3.1 Uložení a nastavení připojovacího kabelu Připojovací kabel může být uložen a nastaven v závislosti na velikosti uživatele, na rozdílných akumulátorových výrobcích a na použití.
  • Seite 40: Montáž Nosného Systému Komfort

    Sejmutí nosného systému ► Pásy povolit. ► Uzávěr na hrudním pásu a na bederním pásu otevřít. ► Akumulátor sejmout ze zad. Montáž nosného systému Komfort Nosný systém Komfort slouží pro připevnění foukače na akumulátor STIHL AR L nebo akumulátor STIHL AR. 0458-812-9821-A...
  • Seite 41: Použití S Nosným Systémem

    česky 6 Nastavení foukače pro uživatele ► Vyšroubujte šroub (7). ► Desku (8) nastavte na velikost uživatele. ► Zašroubujte šroub (7) a pevně jej utáhněte. ► Držák (3) zavřete. Držák (3) se slyšitelně zaaretuje. Pás se nachází na zadní straně mezi držákem (3) a nosným systémem Komfort. ►...
  • Seite 42 česky 6 Nastavení foukače pro uživatele 6.5.2 Nasazení a nastavení nosného systému ► Akumulátor nasaďte na záda. Připojovací kabel může být veden níže uvedenými otvory: – horním levým otvorem (1) – horním pravým otvorem (2) ► Uzavřete uzávěr (2) kyčelního pásu . ►...
  • Seite 43: Nasazení Příložného Polštářku

    (2). Příložný polštářek slouží pro připevnění foukače na ► Pás (1) prosuňte opaskem (3). akumulátor STIHL AR L nebo na akumulátor STIHL AR nebo na nosný systém s integrovanou „opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem“. ► Příložný polštářek připevněte tak, jak je to popsáno v příbalovém lístku příložného polštářku.
  • Seite 44: Zastrčení A Vytažení Zástrčky Připojovacího Kabelu

    česky 7 Zastrčení a vytažení zástrčky připojovacího kabelu 7 Zastrčení a vytažení zástrčky připojovacího kabelu Zastrčení zástrčky připojovacího kabelu ► Akumulátor (4) zamáčkněte až na doraz do opaskové brašny (5). Ozve se krátký signální tón. ► Akumulátor (4) zajistěte suchým zipem (6). 6.7.2 Nastavení...
  • Seite 45: Zapnutí A Vypnutí Foukače

    ► Zkuste stisknout spínač bez stisknutí pojistky spínače. ► Pokud se spínač dá stisknout: foukač nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. Pojistka spínače je defektní. ► Deblokační šoupátko posuňte palcem ve směru šipky a nechejte je odpružit zpět.
  • Seite 46: Práce S Foukačem

    česky 10 Práce s foukačem ► Pokud nadále proudí vzduch z hubice: zástrčku připojovacího kabelu vytáhněte ze zdířkové zásuvky a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. Foukač je defektní. 10 Práce s foukačem 10.1 Jak foukač držet a vést ► Stiskněte pojistku spínače (1) a stisknutou ji držte.
  • Seite 47: Aktivace Funkce Boost

    česky 11 Po skončení práce 10.5 Foukání ► Zapněte foukač. ► Nastavte výkonnostní stupeň. ► Foukací sílu nastavte prostřednictvím spínače (1). ► Stiskněte tlačítko pro pevné nastavení plynu (2). Foukací síla je zaaretovaná. Spínač může být puštěn. Pro deaktivaci pevného nastavení plynu opětně stiskněte tlačítko pevného nastavení...
  • Seite 48: Skladování

    15 Údržba a opravy 15.1 Časové intervaly pro údržbu Časové intervaly pro údržbu jsou závislé na okolních podmínkách a na pracovních podmínkách. STIHL doporučuje níže uvedené časové intervaly pro údržbu: Ročně ► Foukač nechat zkontrolovat odborným prodejcem pro výrobky STIHL.
  • Seite 49: Odstranění Poruch

    1 LED bliká zeleně. Stav nabití akumulátoru je ► Akumulátor nabijte tak, jak je to popsáno v návodu nerozběhne. příliš nízký. k použití pro nabíječky STIHL AL 101, 300, 500. 1 LED svítí Akumulátor je příliš teplý ► Vytáhněte zástrčku připojovacího kabelu ze červeně.
  • Seite 50 ► Pokud se foukač i nadále při provozu vypíná: vyčistěte kontaktní plošky připojovacího kabelu tak, jak je to popsáno v návodu k použití pro akumulátor STIHL AR nebo v návodu k použití pro „opaskovou brašnu AP s připojovacím kabelem“. ► Zapněte foukač.
  • Seite 51: Foukač Stihl Bga 200

    – Přípustné akumulátory: REACH je názvem ustanovení EG o registraci, klasifikaci a povolení chemikálií. – STIHL AR – STIHL AP spolu s „opaskovou brašnou AP s Informace ohledně splnění ustanovení REACH se nacházejí připojovacím kabelem“ pod www.stihl.com/reach . – Foukací síla: 21 N –...
  • Seite 52: Hlavní Sídlo Firmy Stihl

    – Zaručená hladina akustického výkonu: 93 dB(A). 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370 Technické podklady jsou uloženy v oddělení homologace ŠVÝCARSKO firmy ANDREAS STIHL AG & Co. KG. STIHL Vertriebs AG Rok výroby, země výroby a výrobní číslo jsou uvedeny na Isenrietstraße 4 foukači.
  • Seite 53 česky 21 Adresy Fax: +387 36 350536 CHORVATSKO UNIKOMERC – UVOZ d.o.o. Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569 TURECKO SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40...
  • Seite 54 6.5 Hordozórendszerrel történő használata ... . . 65 17.1 Fúvóberendezés, STIHL BGA 200 ....75 6.6 Párnabetét felhelyezése .
  • Seite 55: Előszó

    EK Megfelelőségi nyilatkozat ..... . . 76 megbízhatóságú termékek jönnek létre, amelyek az extrém 20.1 Fúvóberendezés, STIHL BGA 200 ....76 igénybevétel próbáját is kiállják.
  • Seite 56: A Figyelmeztetések Jelölése A Szövegben

    3 Áttekintés – Biztonsági információk, a beépített akkumulátorral 3 Áttekintés ellátott STIHL termékekre és akkumulátorokra vonatkozóan: www.stihl.com/safety-data-sheets Fúvóberendezés A figyelmeztetések jelölése a szövegben FIGYELMEZTETÉS Olyan veszélyekre utal, amelyek súlyos sérüléseket vagy halált okozhatnak. ► A megnevezett intézkedésekkel súlyos sérülések vagy halál kerülhető...
  • Seite 57: Hordozórendszerek

    STIHL AR L vagy STIHL AR akkumulátoron történő # Teljesítménytábla a gépszámmal hordozására szolgál. 5 STIHL AR akkumulátor Hordozórendszerek A STIHL AR akkumulátor el tudja látni a fúvóberendezést energiával. 6 Párnabetét A párnabetét a fúvóberendezésnek a STIHL AR akkumulátoron vagy a beépített „Csatlakozóvezetékes AP övtáskával”...
  • Seite 58: Biztonsági Tudnivalók

    Tartsa be a biztonsági távolságot. 5m (16 ft) A fix gáz gombjának aktiválása és inaktiválása. Rendeltetésszerű használat A STIHL BGA 200 fúvóberendezés a lomb, levágott fű, 4 Biztonsági tudnivalók papírdarabok és hasonlók elfújására használható. A fúvóberendezést esőben is lehet használni.
  • Seite 59: A Felhasználóval Szemben Támasztott

    ■ Ha a kezelő nem megfelelő lábbelit visel, elcsúszhat. A kapni a szakmára. kezelő megsérülhet. ► Viseljen kemény, recézett talpú, zárt lábbelit. – A felhasználó részesült STIHL márkaszerviz vagy szakember általi oktatásban, mielőtt először dolgozna a fúvóberendezéssel. – A felhasználó nem áll alkohol, orvosságok vagy drogok hatása alatt.
  • Seite 60: Munkaterület És Környezet

    A kezelő megbotolhat, – A kezelőelemek működnek és nincsenek módosítva. eleshet és súlyosan megsérülhet. – Kizárólag ehhez a fúvóberendezéshez illő, eredeti STIHL ► Dolgozzon nyugodtan és meggondoltan. tartozék van rászerelve. ► Amennyiben a fény- és látásviszonyok gyengék: Ne –...
  • Seite 61: Szállítás

    ■ A gyermekek nem tudják a fúvóberendezés veszélyeit ► Hagyja abba a munkát, húzza ki a csatlakozóvezeték felismerni és felbecsülni. A gyermekek súlyos sérüléseket dugaszát a dugaszoló aljzatból, és forduljon STIHL szenvedhetnek. márkaszervizhez. ► Húzza ki a csatlakozóvezeték dugaszát az ■...
  • Seite 62: Tisztítás, Karbantartás És Javítás

    írva. alkatrészek nem működnek megfelelően és a biztonsági ► Az akkumulátort úgy ellenőrizze, ahogy az a STIHL AR berendezések hatástalanná válnak. Súlyos személyi akkumulátor vagy a „Csatlakozóvezetékes AP övtáska“ sérülések következhetnek be.
  • Seite 63: Fúvóberendezés Beállítása A Felhasználó

    ► Igazítsa a jelölést (3) a jelölésre (4) úgy, hogy azok egy vonalba essenek egymással. ► Helyezze be a vezetőlemezt (2). STIHL AR L akkumulátorral történő használat ► Húzza a vezetőlemezt (2) a nyíl irányával szembe. 6.2.1 Hordozórendszer beállítása a felhasználó...
  • Seite 64 magyar 6 A fúvóberendezés beállítása a felhasználó számára A csatlakozóvezetéket a hevederen lévő vezetőelemen (1) ► Zárja a csípőhevederen lévő zárat (2). és a csatokon (2) keresztül vagy oldalirányban a hátlapon ► Zárja a mellhevederen lévő zárat (1). csatokkal (2) tudja rögzíteni. ►...
  • Seite 65: A Stihl Ar Akkumulátor Használata

    ► Helyezze el a csatlakozóvezetéket úgy, hogy a lehető Komfort hordozórendszer felszerelése legrövidebb legyen és a munkát ne zavarja. A Komfort hordozórendszer a fúvóberendezésnek a STIHL AR L vagy STIHL AR akkumulátoron történő rögzítésére 6.3.2 A hordozórendszer felvétele és beállítása szolgál.
  • Seite 66 magyar 6 A fúvóberendezés beállítása a felhasználó számára ► Csavarja ki a csavarokat (1). ► Helyezze be a tartót (2). ► Csavarja be és húzza meg szorosan a csavarokat (1). ► Zárja be a tartót (3). A tartó (3) hallhatóan bekattan. A heveder a hátoldalon található, a tartó...
  • Seite 67: Hordozórendszerrel Történő Használata

    magyar 6 A fúvóberendezés beállítása a felhasználó számára ► Csavarja ki a csavart (7). A következő nyílásokon keresztül vezethető a csatlakozóvezeték: ► Állítsa be a lemezt (8) a felhasználó testméretéhez. – bal felső nyílás (1) ► Csavarja be és húzza meg szorosan a csavart (7). –...
  • Seite 68: Párnabetét Felhelyezése

    ► A hevedert (1) úgy állítsa be, hogy a karabinerhorog (2) kb. tenyérnyire legyen a jobb csípő alatt. Párnabetét felhelyezése A párnabetét a fúvóberendezésnek a STIHL AR L vagy ► Zárja a csípőhevederen lévő zárat (2). STIHL AR akkumulátoron vagy a beépített „Csatlakozóvezetékes AP övtáskával”...
  • Seite 69: Akkumulátorszíjjal Történő Használat

    magyar 6 A fúvóberendezés beállítása a felhasználó számára Akkumulátorszíjjal történő használat 6.7.1 A „Csatlakozóvezetékes AP övtáska“ felszerelése ► Tolja az akkumulátort (4) ütközésig az övtáskába (5). Egy rövid hangjelzést hall. ► Rögzítse az akkumulátort (4) tépőzárral (6). ► Oldja el a tépőzárat a hevederen (1) és húzza ki a 6.7.2 A csatlakozóvezeték beállítása hevedert (1) a rögzítőszemből (2).
  • Seite 70: Csatlakozóvezeték Dugaszának Bedugása És

    magyar 7 A csatlakozóvezeték dugaszának bedugása és kihúzása 7 A csatlakozóvezeték dugaszának 8 A fúvóberendezés bekapcsolása és bedugása és kihúzása kikapcsolása A csatlakozóvezeték dugaszának bedugása A fúvóberendezés bekapcsolása ► A fúvóberendezést úgy tartsa a jobb kezével a kezelőfogantyúnál fogva, hogy a hüvelykujja körbefogja a kezelőfogantyút.
  • Seite 71: A Fúvóberendezés Kikapcsolása

    ► Amennyiben továbbra is levegő áramlik ki a fúvókán csatlakozóvezeték dugaszát az aljzatból, és keressen fel keresztül: Húzza ki a csatlakozóvezeték dugaszát az STIHL márkakereskedőt. aljzatból, és keressen fel STIHL márkakereskedőt. Üzemzavar áll fenn a fúvóberendezésben. A fúvóberendezés meghibásodott. ► Engedje el a kapcsolóemeltyűt.
  • Seite 72: Teljesítményfokozat Beállítása

    magyar 10 Munkavégzés a fúvóberendezéssel 10.2 Teljesítményfokozat beállítása Használattól függően 3 teljesítményfokozatot lehet beállítani. A LED-ek a beállított teljesítményfokozatot mutatják. Minél magasabb a teljesítményfokozat, annál több levegő tud kiáramlani a fúvókából. A beállított teljesítményfokozat hatással van az akkumulátor működési idejére. Minél alacsonyabbra van állítva a teljesítményfokozat, annál hosszabb az akkumulátor működési ideje.
  • Seite 73: Fúvás

    ► Tisztítsa meg a fúvóberendezést. 15.1 Karbantartási időközök A karbantartási időközök a környezeti feltételek és a 12 Szállítás munkafeltételek függvényei. A STIHL cég az alábbi karbantartási időközöket ajánlja: Évente 12.1 A fúvóberendezés szállítása ► Vizsgáltassa meg a fúvóberendezést egy STIHL ►...
  • Seite 74: A Fúvóberendezés Karbantartása És Javítása

    15 Karbantartás és javítás 15.2 A fúvóberendezés karbantartása és javítása A felhasználó nem tudja saját maga a fúvóberendezést karbantartani és javítani. ► Amennyiben a fúvóberendezés karbantartásra szorul, hibás vagy megsérült: Forduljon STIHL márkaszervizhez. 0458-812-9821-A...
  • Seite 75: Hibaelhárítás

    Üzemzavar Az akkumulátoron Megoldás lévő LED-ek A fúvóberendezés 1 LED zölden Túl alacsony az ► Az akkumulátort a STIHL AL 101, 300, 500 nem indul be a villog. akkumulátor feltöltöttsége. töltőkészülékek utasításában leírt módon töltse. bekapcsoláskor. 1 LED pirosan Túl meleg vagy túl hideg az ►...
  • Seite 76 „Csatlakozóvezetékes AP övtáska” használati utasításában le van írva. ► Kapcsolja be a fúvóberendezést. A fúvóberendezés Az akkumulátor nincs ► Az akkumulátort a STIHL AL 101, 300, 500 működési ideje túl teljesen feltöltve. töltőkészülékek utasításában leírt módon töltse fel rövid. teljesen.
  • Seite 77: Műszaki Adatok

    és az eredeti STIHL A zajszint K-értéke 2 dB(A). A zajteljesítményszint K-értéke tartozékokat. 2 dB(A). A rezgésértékek K-értéke 2 m/s². A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti STIHL A STIHL hallásvédő használatát ajánlja. tartozékok használatát ajánlja. – Zajszint L az EN 50636-2-100 szerint mérve: 80 dB(A).
  • Seite 78: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    2000/14/EK irányelv V. függeléke szerint történt. – Mért zajteljesítményszint: 91 dB(A) – Garantált zajteljesítményszint: 93 dB(A) A műszaki dokumentációt az ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung részlege őrzi. A gép gyártási éve, a gyártó ország és a gép száma a fúvóberendezésen vannak feltüntetve.
  • Seite 79 6.5 Użycie z systemem przenoszenia ....89 17.1 Dmuchawa STIHL BGA 200......99 6.6 Założenie wykładziny.
  • Seite 80: Przedmowa

    Deklaracja zgodności UE ......100 20.1 Dmuchawa STIHL BGA 200 ..... . .100 Drodzy Klienci! Dziękujemy za zakup urządzenia marki STIHL.
  • Seite 81: Ostrzeżenia W Treści Instrukcji

    3 Przegląd – Uwagi dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 3 Przegląd akumulatora STIHL AP – Instrukcja użytkowania ładowarek STIHL AL 101, 300, Dmuchawa – Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktów akumulatorowych STIHL i produktów ze zintegrowanym akumulatorem: www.stihl.com/safety-data-sheets Ostrzeżenia w treści instrukcji OSTRZEŻENIE Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub...
  • Seite 82: Systemy Przenoszenia

    3 Przegląd 8 Suwak odblokowujący 1 Akumulator STIHL AR L Akumulator STIHL AR L może być używany do zasilania Suwak odblokowujący służy do włączania dmuchawy i dmuchawy. ustawiania poziomu mocy. 2 Przewód zasilający 9 Diody LED Przewód zasilający łączy dmuchawę z akumulatorem lub Diody LED informują...
  • Seite 83: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy

    śmieci. 5m (16 ft) Aktywować lub dezaktywować przycisk tempomatu. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dmuchawa STIHL BGA 200 służy do zdmuchiwania liści, 4 Wskazówki dotyczące ściętej trawy, papieru i innych podobnych materiałów. bezpieczeństwa pracy Dmuchawę można używać w czasie deszczu. Dmuchawa jest zasilana z akumulatora STIHL AP w Symbole ostrzegawcze połączeniu z "torbą...
  • Seite 84: Wymagania Wobec Użytkownika

    ► Noś ściśle dopasowaną odzież. – Użytkownik został przeszkolony przez ► Nie noś szalików, chustek, biżuterii itp. podczas pracy. autoryzowanego dealera STIHL lub fachowca przed pierwszym użyciem dmuchawy. ■ Nieodpowiednie obuwie grozi poślizgnięciem się. Niebezpieczeństwo zranienia.
  • Seite 85: Bezpieczny Stan

    ► Montować wyłącznie oryginalne wyposażenie mniejszej niż 5 metrów od miejsca pracy. dodatkowe marki STIHL do opisywanej dmuchawy. ► Zachować odległość przynajmniej 5 m od innych ► Akcesoria montować wyłącznie w sposób opisany w przedmiotów.
  • Seite 86: Transport

    ► Zakończyć pracę, wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda i skontaktować się z dealerem STIHL. ► Przechowuj dmuchawę z dala od dzieci. ■ Włączona dmuchawa może drgać. ■ Styki elektryczne dmuchawy oraz podzespoły z metalu ►...
  • Seite 87: Przygotowanie Dmuchawy Do Pracy

    ► Sprawdzić bezpieczny stan następujących elementów: – Dmuchawa, @ 4.6. – Akumulator, w sposób opisany w instrukcji obsługi akumulatora STIHL AR lub w instrukcji obsługi "torby na pas AP z przewodem zasilającym". ► Akumulator kontrolować w sposób opisany w instrukcji obsługi akumulatora STIHL AR lub w instrukcji obsługi...
  • Seite 88: Używanie Z Akumulatorem Stihl Ar L

    6 Ustawianie dmuchawy pod użytkownika Używanie z akumulatorem STIHL AR L 6.2.2 Układanie przewodu zasilającego Kabel zasilania może być układany oraz ustawiany w 6.2.1 Dopasowanie systemu przenoszenia do wzrostu zależności od wymiarów ciała użytkownika, różnych użytkownika urządzeń akumulatora oraz zastosowania.
  • Seite 89: Użycie Z Akumulatorem Stihl Ar

    6 Ustawianie dmuchawy pod użytkownika Użycie z akumulatorem STIHL AR 6.3.1 Układanie kabla zasilania Kabel zasilania może być układany oraz ustawiany w zależności od wymiarów ciała użytkownika, różnych urządzeń akumulatora oraz zastosowania. ► Zamknąć zapięcie (2) pasa biodrowego. ► Zamknąć zapięcie (1) pasa piersiowego.
  • Seite 90: Montaż Komfortowego Systemu Przenoszenia

    6 Ustawianie dmuchawy pod użytkownika Montaż komfortowego systemu przenoszenia Komfortowy system przenoszenia służy do mocowania dmuchawy na akumulatorze STIHL AR L lub akumulatorze STIHL AR. ► Zamknąć uprząż (2) pasa biodrowego. ► Zamknąć uprząż (1) pasa piersiowego. ► Wykręcić śruby (1).
  • Seite 91: Użycie Z Systemem Przenoszenia

    polski 6 Ustawianie dmuchawy pod użytkownika ► Wykręcić śrubę (7). ► Dopasować płytkę (8) do wzrostu użytkownika. ► Wkręcić i dokręcić śrubę (7). ► Zamknąć uchwyt (3). Będzie słychać dźwięk zatrzaśnięcia uchwytu (3). Pas znajduje się z tyłu między uchwytem (3) a komfortowym systemem przenoszenia.
  • Seite 92 polski 6 Ustawianie dmuchawy pod użytkownika ► Przewód zasilający powinien być jak najkrótszy, aby nie przeszkadzał w wykonywaniu pracy. 6.5.2 Nakładanie i regulowanie systemu przenoszenia ► Założyć akumulator na plecy. Przewód zasilający można przeprowadzać przez następujące otwory: – górny lewy otwór (1) –...
  • Seite 93: Założenie Wykładziny

    Założenie wykładziny ► Przeciągnąć pasek (1) przez pas (3). Wykładzina służy do mocowania dmuchawy na akumulatorze STIHL AR L, na akumulatorze STIHL AR lub na systemie przenoszenia z wbudowaną "torbą na pas AP z przewodem zasilającym". ► Wykładzinę należy zamontować w sposób przedstawiony w załączonym opisie dotyczącym wykładziny.
  • Seite 94: Wkładanie I Wyciąganie Wtyczki Przewodu

    polski 7 Wkładanie i wyciąganie wtyczki przewodu przyłączeniowego 7 Wkładanie i wyciąganie wtyczki przewodu przyłączeniowego Wkładanie wtyczki przewodu zasilającego ► Akumulator (4) wsunąć do oporu do torby na pasek (5). Włączy się krótki sygnał dźwiękowy. ► Zabezpieczyć akumulator (4) za pomocą zapięcia na rzepy (6).
  • Seite 95: Włączanie I Wyłączanie Dmuchawy

    Im mocniej naciska się dźwignię przełącznika (3), tym nie powrócą do pozycji wyjściowej: Nie używać dmuchawy więcej powietrza dmucha z dyszy. i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. Jeśli dźwignia przełącznika (3) i blokada dźwigni Suwak odblokowujący, dźwignia przełącznika lub blokada przełącznika (1) zostaną...
  • Seite 96: Praca Dmuchawą

    ► Jeśli 3 diody na akumulatorze migają na czerwono: Wyjąć Ustawiony poziom mocy ma wpływ na czas pracy wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i akumulatora. Im niższy poziom mocy, tym akumulator skontaktować się z dealerem STIHL. pracuje dłużej. Usterka dmuchawy. ► Zwolnić dźwignię przełącznika.
  • Seite 97: Aktywacja Funkcji Wzmocnienia

    polski 11 Po zakończeniu pracy ► Docisnąć dźwignię przełączającą (1) i przytrzymać ją w tej pozycji. Diody LED migają kolejno. Funkcja Boost jest aktywna. Puszczenie dźwigni przełączającej (1) powoduje wyłączenie funkcji Boost. Jest ustawiony ponownie używany uprzednio poziom mocy. 10.5 Zdmuchiwanie ►...
  • Seite 98: Przechowywanie

    ► Wyczyść kratkę ochronną za pomocą pędzla malarskiego lub miękkiej szczotki. 15 Konserwacja i naprawa 15.1 Terminy konserwacji Terminy konserwacji są zależne od warunków otoczenia oraz warunków pracy. Firma STIHL zaleca następujące interwały konserwacyjne: Co roku ► Dokonać przeglądu dmuchawy w punkcie autoryzowanego dealera STIHL.
  • Seite 99: Rozwiązywanie Problemów

    ► Jeśli dmuchawa nadal nie uruchamia się po włączeniu: Wyczyścić powierzchnie styku przewodu zasilającego w sposób opisany w instrukcji obsługi akumulatora STIHL AR lub w instrukcji obsługi „torby na pas AP z przewodem zasilającym”. Dmuchawa lub akumulator ► Zaczekać, aż dmuchawa lub akumulator są...
  • Seite 100 ► Jeśli dmuchawa nadal wyłącza się podczas pracy: Wyczyścić powierzchnie styku przewodu zasilającego w sposób opisany w instrukcji obsługi akumulatora STIHL AR lub w instrukcji obsługi „torby na pas AP z przewodem zasilającym”. ► Włączyć dmuchawę. Dmuchawa pracuje Akumulator nie jest ►...
  • Seite 101: Dane Techniczne

    – Dozwolone akumulatory: www.stihl.com/vib . – STIHL AR 17.3 REACH – STIHL AP razem z „torbą na pas AP z przewodem zasilającym” Rozporządzenie REACH jest unijnym rozporządzeniem w – Siła nadmuchu: 21 N sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń...
  • Seite 102: Deklaracja Zgodności Ue

    – Zmierzony poziom mocy akustycznej: 91 dB(A) – Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 93 dB(A) Dokumentacja techniczna znajduje się w Dziale Atestów Produktów firmy ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Rok produkcji, kraj produkcji oraz numer seryjny są podane na dmuchawie.
  • Seite 103 L ..........111 15.2 Поддръжка и ремонт на апарата за обдухване . .122 6.3 Използване с акумулаторна батерия STIHL AR . .112 Отстраняване на неизправности ....123 6.4 Монтиране...
  • Seite 104: Предговор

    Технически данни ....... .125 Скъпи купувачи, 17.1 Апарат за обдухване STIHL BGA 200 ... .125 17.2 Акустични и вибрационни стойности ... .125 Ние...
  • Seite 105: Които Се Срещат В Текста. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 7.1 Вкарване На Щепсела На Захранващия Кабел

    захранващ кабел“ – Указания за безопасност за акумулаторната батерия STIHL AP – Ръководство за употреба на зарядните устройства AL 101, 300, 500 на STIHL – Информация за безопасност за акумулаторните батерии и изделията с вградена акумулаторна батерия на STIHL: www.stihl.com/safety-data-sheets Обозначение...
  • Seite 106: Самари

    обдухване с „Чантата с колан АР със захранващ кабел“ или с акумулаторна батерия STIHL AR. 4 Система за носене Komfort Системата за носене Komfort служи за носене на апарата за обдухване чрез акумулаторната батерия STIHL AR L или акумулаторната батерия STIHL AR. 0458-812-9821-A...
  • Seite 107: Символи

    български 4 Указания за безопасност 5 Акумулаторна батерия AR на STIHL 4 Указания за безопасност Акумулаторната батерия STIHL AR може да снабдява апарата за обдухване с енергия. 6 Опорна подложка Предупредителни символи Опорната подложка служи за закрепване на апарата Предупредителните символи върху апарата за...
  • Seite 108: Употреба По Предназначение

    надзора или ръководството на отговорно лице. ► Използвайте апарата за обдухване с акумулаторна – Ползвателят е в състояние да разпознае и батерия STIHL AP заедно с „Чанта с колан AP със прецени опасностите от апарата за обдухване. захранващ кабел“ или акумулаторна батерия STIHL –...
  • Seite 109: Работен Участък И Неговата Околност

    и не са променени. ► Носете здрави затворени обувки с подметки с – Към апарата за обдухване са присъединени само грайфери. оригинални принадлежности на STIHL. – Принадлежностите са правилно монтирани. Работен участък и неговата околност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Външни хора, деца и животни не могат да разпознават...
  • Seite 110: Работа

    ► Сменете износените или повредени указателни захранващия кабел от буксата и потърсете табелки. специализиран търговски обект на фирма STIHL. ► При съмнения се обърнете към специализиран ■ По време на работа апаратът за обдухване може да търговски обект на фирма STIHL.
  • Seite 111: Транспортиране

    български 4 Указания за безопасност експлозивна среда искрите могат да предизвикат ► Изтеглете щепсела на захранващия пожар или експлозия. Може да се стигне до тежки кабел от буксата. наранявания и смърт на хора и до материални щети. ► Да не се работи в лесно възпламенима или експлозивна...
  • Seite 112: Работа

    – Апарат за обдухване, @ 4.6. на захранващия кабел. – Акумулаторна батерия, както е описано в ръководството за употреба на акумулаторната батерия AR на STIHL или в ръководството за употреба на „Чанта с колан AP със захранващ кабел“. ► Проверете акумулаторната батерия така, както е...
  • Seite 113 български 6 Настройване на апарата за обдухване за ползателя Използване с акумулаторна батерия STIHL ► Настройте шината (2) на левия и на десния ремък за рамо на една и съща степен. AR L 6.2.2 Прокарване и нагласяване на захранващия кабел...
  • Seite 114 български 6 Настройване на апарата за обдухване за ползателя Използване с акумулаторна батерия STIHL 6.2.3 Поставяне и настройване на системата за носене ► Поставете акумулаторната батерия на гръб. 6.3.1 Прекарване и нагласяне на захранващия проводник Захранващият проводник може да се прекара и наглася...
  • Seite 115: Монтиране На Система За Носене Komfort

    Системата за носене Komfort служи за закрепване на апарата за обдухване към акумулаторната батерия 6.3.2 Поставяне и настройване на самара STIHL AR L или акумулаторната батерия STIHL AR. ► Поставете акумулаторната батерия на гръб. ► Отвъртете винтовете (1). ► Затворете закопчалката (2) на ремъка за бедрата.
  • Seite 116: Използване Със Самар

    български 6 Настройване на апарата за обдухване за ползателя ► Развийте винта (7). ► Настройте плочата (8) към ръста на ползвателя. ► Навийте и затегнете винта (7). ► Затворете държача (3). Държателят (3) се фиксира с прищракване. Коланът се намира от задната страна между държача (3) и системата...
  • Seite 117 български 6 Настройване на апарата за обдухване за ползателя ► Прекарайте захранващия кабел така, че да бъде максимално къс и да не пречи на работата. 6.5.2 Поставяне и настройване на самара ► Поставете акумулаторната батерия на гръб. Захранващият кабел може да се прекара през следните отвори: –...
  • Seite 118: Поставяне На Опорна Подложка

    Опорната подложка служи за закрепване на апарата за и изтеглете ремъка (1) от отвора (2). обдухване към акумулаторна батерия STIHL AR L, акумулаторна батерия STIHL AR или към системата за ► Прокарайте ремъка (1) през колана (3). носене с вградена „Чанта с колан AP със захранващ...
  • Seite 119: Захранващия Кабел

    български 7 Вкарване и изваждане на щепсела на захранващия кабел 7 Вкарване и изваждане на щепсела на захранващия кабел Вкарване на щепсела на захранващия кабел ► Натиснете акумулаторната батерия (4) до упор, за да влезе в чантата с колан (5). Издава...
  • Seite 120: Включване И Изключване На Апарата За

    поддава на натиск: не използвайте повече апарата за Светодиодите светват и показват последно обдухване и се обърнете към специализиран настроената степен на мощност. търговски обект на STIHL. ► Натиснете лоста за ръчно включване/изключване (3) с Блокировката на лоста за ръчно показалеца и го дръжте натиснат.
  • Seite 121: Работа С Апарата За Обдухване

    не се връщат автоматично в изходната им позиция: не 10 Работа с апарата за обдухване използвайте апарата за обдухване и се обърнете към специализиран търговски обект на STIHL. Освобождаващият шибър, лостът за ръчно 10.1 Държане и водене на апарата за обдухване...
  • Seite 122: Активиране И Деактивиране На Постоянна Газ

    български 10 Работа с апарата за обдухване ► Натиснете блокировката на лоста за ръчно ► Включете апарата за обдухване. включване/изключване (1) и я задръжте натисната. ► Настройте степен на мощност. ► Избутайте освобождаващия шибър (2) с палец по ► Настройте сила на духане чрез лоста за ръчно посока...
  • Seite 123: Духане

    български 11 След работа 11 След работа 11.1 След работа ► Изключете апарата за обдухване и изтеглете щепсела на захранващия кабел от буксата. ► Ако апаратът за обдухване е мокър: изсушете апарата. ► Почистете апарата за обдухване. 12 Транспортиране ► Натиснете силно лоста за ръчно включване/изключване...
  • Seite 124: Почистване

    15.1 Интервали за техническо обслужване и поддръжка Интервалите за техническо обслужване и поддръжка зависят от условията на околната среда и работните условия. STIHL препоръчва следните интервали за техническо обслужване и поддръжка: Ежегодно ► Апаратът за обдухване да се провери от...
  • Seite 125: Отстраняване На Неизправности

    апаратът за в зелено. акумулаторната батерия както е описано в ръководството за употреба обдухване не е твърде ниско. на зарядните устройства STIHL AL 101, 300, започва да работи. 500. 1 светодиод Акумулаторната батерия ► Изтеглете щепсела на захранващия кабел от...
  • Seite 126 Акумулаторната батерия ► Зареждайте акумулаторната батерия докрай, апарата за не е заредена напълно. както е описано в ръководството за употреба обдухване е твърде на зарядните устройства STIHL AL 101, 300, кратко. 500. Експлоатационният ► Сменете акумулаторната батерия. живот на акумулаторната...
  • Seite 127: Технически Данни

    – Допустими акумулаторни батерии: тези, през които той е включен, но работи без – STIHL AR натоварване. – STIHL AP заедно с „Чанта с колан AP със захранващ Информация относно изпълнението на директивата за кабел работодатели относно вибрациите 2002/44/EО можете...
  • Seite 128: Декларация На Ес (Eu) За Съответствие

    изисквания и по начин, незамърсяващ околната среда. в качеството на заместник 20 Декларация на ЕС (EU) за съответствие Тhomas Elsner, ръководител Управление на продукти и 20.1 Апарат за обдухване STIHL BGA 200 услуги ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Германия...
  • Seite 129 6.5 Folosire cu sistem de transport ....139 17.1 Suflantă STIHL BGA 200 ......149 6.6 Aşezarea pernei de reazem .
  • Seite 130: Prefaţă

    Stimată clientă, stimate client, 20.1 Suflantă STIHL BGA 200......150 ne bucurăm că aţi ales STIHL. Dezvoltăm şi executăm produsele noastre în calitate de vârf, conform nevoilor...
  • Seite 131: Identificarea Notelor De Avertizare Din Text

    3 Cuprins – Manual de instrucţiuni pentru încărcătoare 3 Cuprins STIHL AL 101, 300, 500 – Informaţii privind siguranţa pentru acumulatoarele şi produsele STIHL cu acumulator încorporat: Suflantă www.stihl.com/safety-data-sheets Identificarea Notelor de avertizare din text AVERTISMENT Această notă poate indica pericolele care au ca rezultat răniri grave sau decese.
  • Seite 132: Sisteme De Transport

    Sisteme de transport 6 Pernă de reazem Perna de reazem foloseşte la fixarea suflantelor la acumulatorul STIHL AR sau la sistemul de transport cu "borsetă AP cu cablu de racord” montată. 7 Sistem de transport cu "borsetă AP cu cablu de legătură"...
  • Seite 133: Instrucţiuni De Siguranţă

    5m (16 ft) Se activează şi se dezactivează butonul pentru sticla de fixare. Utilizare conform cu destinaţia Suflanta STIHL BGA 200 serveşte la suflarea frunzelor, a ierbii şi a materialelor asemănătoare. 4 Instrucţiuni de siguranţă Suflanta poate fi utilizată pe timp ploios.
  • Seite 134: Cerinţe Pentru Utilizator

    ■ În cazul în care utilizatorul poartă încălţăminte beneficiat de instrucţiuni din partea unui distribuitor necorespunzătoare, acesta poate aluneca. Pericol de sau profesionist STIHL. rănire. ► Purtaţi încălţăminte închisă, rigidă, cu talpă – Utilizatorul nu se află sub influenţa alcoolului, antiderapantă.
  • Seite 135: Spaţiu De Lucru Şi Vecinătatea

    ► Respectaţi o distanţă de 5 m faţă de orice obiect. lucraţi cu suflanta. ► Suflanta nu se va lăsa nesupravegheată. ► Au fost montate numai accesorii originale STIHL pentru ► Asiguraţi-vă de faptul că nu este posibilă joaca copiilor această suflantă.
  • Seite 136: Transportul

    Copii pot suferi leziuni grave. ► Încetaţi lucrul, scoateţi din bucşă ştecherul cablului de ► Scoateţi din bucşă ştecherul cablului de legătură şi apelaţi la un distribuitor STIHL. racord. ■ În timpul lucrului, este posibil ca suflanta să producă...
  • Seite 137: Pregătirea Pentru Utilizare A Suflantei

    5 Pregătirea pentru utilizare a suflantei ■ Agenţii de curăţare corozivi, curăţarea cu jet de apă sau ► Acumulator STIHL AR, aşezarea şi reglarea sistemului de obiectele ascuţite pot deteriora suflanta. Dacă suflanta nu transport sau a "borsetei AP cu cablu de legătură", @ 6.
  • Seite 138: Utilizarea Cu Acumulator Stihl Ar L

    6 Reglarea suflantei pentru utilizator Utilizarea cu acumulator STIHL AR L 6.2.2 Poziţionarea şi reglarea cablului de legătură Cablul de legătură poate fi aşezat şi reglat în funcţie de 6.2.1 Reglarea sistemului de susţinere la mărimea corporală mărimea corporală a utilizatorului, de tipul produsului cu a utilizatorului acumulator folosit şi de modul de utilizare.
  • Seite 139: Folosire Cu Acumulator Stihl Ar

    6 Reglarea suflantei pentru utilizator Folosire cu acumulator STIHL AR 6.3.1 Poziţionarea şi reglarea cablului de legătură Cablul de legătură poate fi aşezat şi reglat în funcţie de mărimea corporală a utilizatorului, de tipul produsului cu acumulator folosit şi de modul de utilizare.
  • Seite 140: Montajul Sistemului De Transport Confortabil

    ► Deschideţi închizătoarea de la centura de piept şi centura de şold. ► Scoateţi acumulatorul de pe spate. Montajul sistemului de transport confortabil Sistemul de transport confortabil este folosit pentru fixarea suflantei la acumulatorul STIHL AR L sau acumulatorul STIHL AR. 0458-812-9821-A...
  • Seite 141: Folosire Cu Sistem De Transport

    română 6 Reglarea suflantei pentru utilizator ► Deşurubaţi şurubul (7). ► Reglaţi placa (8) la mărimea corporală a utilizatorului. ► Înşurubaţi şurubul (7) şi strângeţi bine. ► Închideţi suportul (3). Suportul (3) înclichetează cu zgomot. Cureaua se află pe partea posterioară dintre suport (3) şi sistemul de transport confortabil.
  • Seite 142 română 6 Reglarea suflantei pentru utilizator ► Pozi?iona?i cablul de legătură în a?a mod, încât să fie cât mai scurt ?i să nu împiedice executarea lucrului. 6.5.2 Aşezarea şi reglarea sistemului de susţinere ► Aşezaţi acumulatorul pe spate. Cablul de legătură poate fi trecut prin următoarele orificii: –...
  • Seite 143: Aşezarea Pernei De Reazem

    ► Treceţi centura (1) prin borsetă (3). Perna de reazem foloseşte la fixarea suflantelor la acumulatorul STIHL AR L, STIHL AR sau la sistemul de transport cu "borsetă AP cu cablu de racord” montată. ► Montaţi perna de reazem conform fişei însoţitoare a pernei de reazem.
  • Seite 144: Băgarea ?Techerului Cablului De Racord ?I Apoi

    română 7 Băgarea ?techerului cablului de racord ?i apoi scoaterea lui 7 Băgarea ?techerului cablului de racord ?i apoi scoaterea lui Băgaţi ştecherul cablului de racord ► Împingeţi acumulatorul (4) până la opritorul din borsetă (5). Se aude un sunet scurt de semnalizare. ►...
  • Seite 145: Pornirea/Oprirea Suflantei

    ► În cazul în care pârghia de comutaţie poate fi apăsată: Nu folosiţi suflanta şi apelaţi la un distribuitor STIHL. Blocatorul manetei selectorului de viteze este defect. ► Cursorul de deblocare se împinge cu degetul în direcţia săgeţii şi se permite reculul acesteia.
  • Seite 146: Lucrul Cu Suflanta

    10 Lucrul cu suflanta ► Dacă la acumulator luminează intermitent roşu 3 LED-uri: Scoateţi din mufă ştecherul cablului de racord şi apelaţi la un distribuitor STIHL. Defecţiune a suflantei. ► Eliberaţi pârghia de comutare. Din duză nu mai iese aer.
  • Seite 147: Activarea Funcţiei Boost

    română 11 După lucru 10.5 Suflare ► Porniţi suflanta. ► Reglaţi treapta de putere. ► Reglaţi forţa de suflare cu ajutorul pârghiei de comutaţie (1). ► Apăsaţi butonul pentru gazul de fixare (2). Forţa de suflare este blocată. Pârghia de comutaţie poate fi eliberată.
  • Seite 148: Stocarea

    15 Întreţinerea şi repararea 15.1 Intervale de întreţinere Intervalele de întreţinere se vor stabili în funcţie de condiţiile de mediu şi condiţiile de lucru. STIHL vă recomandă următoarele intervale de întreţinere: Anual ► Solicitaţi verificarea suflantei de către un serviciu de asistenţă...
  • Seite 149: Depanare

    Curăţaţi suprafeţele de contact ale cablului de racord aşa cum este descris în manualul cu instrucţiuni al acumulatorului STIHL AR sau în manualul cu instrucţiuni "borsetă AP cu cablu de legătură". Suflanta sau acumulatorul ► Lăsaţi suflanta sau acumulatorul să se usuce.
  • Seite 150 ► Dacă în continuare suflanta se deconectează în funcţionare: Curăţaţi suprafeţele de contact ale cablului de racord aşa cum este descris în manualul cu instrucţiuni al acumulatorului STIHL AR sau în manualul cu instrucţiuni "borsetă AP cu cablu de legătură". ► Porniţi suflanta. Timpul de Acumulatorul nu este ►...
  • Seite 151: Date Tehnice

    2002/44/CE sunt indicate la www.stihl.com/vib . – Acumulatoare permise: – STIHL AR 17.3 REACH – STIHL AP împreună cu "borseta AP cu cablul de REACH este Regulamentul european referitor la legătură" înregistrarea, evaluarea şi autorizarea substanţelor chimice. – Forţa de suflare: 21 N Informaţii referitoare la conformarea...
  • Seite 152: Declaraţie De Conformitate Eu

    – Nivelul de putere sonoră măsurat: 91 dB(A) – Nivelul de putere sonoră garantat: 93 dB(A) Documentele tehnice sunt păstrate de Departamentul de autorizare produse al ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Anul de producţie, ţara producătoare şi seria maşinii sunt specificate pe suflantă.
  • Seite 153 română 20 Declaraţie de conformitate EU 0458-812-9821-A...
  • Seite 154 română 20 Declaraţie de conformitate EU 0458-812-9821-A...
  • Seite 156 0458-812-9821-A INT2 DcHpBW www.stihl.com *04588129821A* 0458-812-9821-A...

Inhaltsverzeichnis