Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Online USV XANTO S 6000 Benutzerhandbuch

Online USV XANTO S 6000 Benutzerhandbuch

Xanto s-serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XANTO S 6000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerhandbuch

ONLINE XANTO S-Serie (ab 2012)
Deutschland
ONLINE USV-Systeme AG
Dreimühlenstraße 4
D-80469 München
Phone +49 (89) 2423990-10
Fax
+49 (89) 2423990-20
www.online-usv.de
XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc
Modelle 6000 + 10000
Version: 1.0.4
Deutsch:
Seite
English:
Page
Italia:
Pagina 145 - 216
Italien
ONLINE UPS-Systems S.r.l.
Via Edison 12
I-20852 Villasanta (MB)
Phone +39 (039) 2051444
Fax
+39 (039) 2051435
1 / 216
1 -
72
73 - 144
Schweiz
ONLINE USV-Systeme AG
Eigenheimstraße 11
CH-8304 Wallisellen (Zürich)
Phone
+41 (44) 9452829
Fax
+41 (44) 9453288
www.online-usv.ch
R. Kistler

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Online USV XANTO S 6000

  • Seite 1: Benutzerhandbuch

    Seite English: Page 73 - 144 Italia: Pagina 145 - 216 Deutschland Italien Schweiz ONLINE USV-Systeme AG ONLINE UPS-Systems S.r.l. ONLINE USV-Systeme AG Dreimühlenstraße 4 Via Edison 12 Eigenheimstraße 11 D-80469 München I-20852 Villasanta (MB) CH-8304 Wallisellen (Zürich) Phone +49 (89) 2423990-10...
  • Seite 2 2 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Benutzerhandbuch ................1 Einleitung ..................6 Sicherheitswarnungen ..............8 Montage ..................10 Überprüfung der Lieferung ..........10 Auspacken der USV-Anlage ..........10 Überprüfung des Zubehörs ..........11 Installation als Tower ............12 3.4.1 Mechanischer Aufbau ............12 3.4.2 Anschließen der Batteriepakete ........14 Installation im Rack ............
  • Seite 4 Spezial-Funktionen ..............41 Redundanz- / Parallelbetrieb ..........41 5.1.1 Elektrische Installation Redundanz- / Parallelbetrieb ..41 5.1.2 Inbetriebnahme Redundanz- / Parallelbetrieb ....44 5.1.3 Betriebsartwechsel der USV-Anlagen ....... 45 Frequenzumrichterbetrieb ..........45 Kommunikation ................. 46 Kommunikationsoptionen ..........47 6.1.1 RS-232- und USB-Kommunikationsschnittstelle ....47 6.1.2 Slot für Schnittstellenkarten ..........
  • Seite 5 Abbildungsverzeichnis Abbildung 1: XANTO S 6000 und 10000, Tower Installation ....7 Abbildung 2: XANTO S 6000 und 10000, Rack Installation ....7 Abbildung 3: Auspacken der XANTO S 6000 und 10000 ....11 Abbildung 4: XANTO S 6000 und 10000, Tower-Installation ..... 12 Abbildung 5: XANTO S 6000 mit BP, Tower (Frontansicht) ....
  • Seite 6: Einleitung

    E I N L E I T U N G Einleitung Die ONLINE USV-Systeme AG (ONLINE) gehört zu den führenden Herstellern von unterbrechungsfreien Stromversorgungen (USV). Seit 1988 beschäftigt sich das deutsche Unternehmen mit Entwick- lung, Fertigung, Vertrieb und Support von USV-Systemen. Nach ver- kauften Stückzahlen sind die Produkte der ONLINE die deutsche...
  • Seite 7: Abbildung 1: Xanto S 6000 Und 10000, Tower Installation

    Slot für optionalen SNMP-Adapter, AS400- oder Relais-Karte  Notaus-Funktion (REPO = Remote Emergency Power-Off)  Wartungsbypass Abbildung 1: XANTO S 6000 und 10000, Tower Installation Abbildung 2: XANTO S 6000 und 10000, Rack Installation 7 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 8: Sicherheitswarnungen

    Installation direkt unterhalb der USV-Anlage erfolgen, damit alle Kabel zwischen den Gehäusen hinter den Front- blenden (XANTO S 6000) bzw. auf der Rückseite (XANTO S 10000) und für Benutzer unzugänglich verlegt werden kön- nen. Es können maximal vier Batteriepakete je USV-Anlage installiert werden ...
  • Seite 9 S I C H E R H E I T S W A R N U N G E N ACHTUNG  Batterien können das Risiko eines elektrischen Schlags ber- gen oder durch hohen Kurzschlussstrom in Brand geraten. Bitte treffen Sie die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen. Die Wartung muss von qualifiziertem Personal durchgeführt wer- den, das im Umgang mit Batterien geübt ist und über gute Kenntnisse der erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen verfügt...
  • Seite 10: Montage

    M O N T A G E Montage Überprüfung der Lieferung Bewahren Sie die Transportkartons und das Verpackungsmaterial für die Spedition oder die Verkaufsstelle auf. Falls Anlagenteile wäh- rend des Transports beschädigt wurden, reichen Sie innerhalb von 24 Stunden eine Transportschaden-Reklamation bei Ihrem Lieferan- ten ein.
  • Seite 11: Überprüfung Des Zubehörs

    M O N T A G E Abbildung 3: Auspacken der XANTO S 6000 und 10000 3. Platzieren Sie die USV-Anlage an einer geschützten, ausrei- chend belüfteten Stelle, die von Feuchtigkeit, brennbaren Ga- sen und Korrosion frei ist. Überprüfung des Zubehörs...
  • Seite 12: Installation Als Tower

    1. Stellen Sie die USV-Anlage auf eine ebene, stabile Oberfläche an ihren endgültigen Platz (siehe Abbildung 4). Abbildung 4: XANTO S 6000 und 10000, Tower-Installation 2. Wenn Sie zusätzliche Batteriepakete installieren, stellen Sie diese rechts neben die USV-Anlage an ihre endgültigen Plät- 3.
  • Seite 13 M O N T A G E 4. Entfernen Sie die Frontblende der USV-Anlage. Um die Front- blende zu entfernen, lösen Sie die beiden Schrauben an der oberen Seite. Schieben Sie die Frontblende nach oben und entfernen Sie sie vom Gehäuse. HINWEIS Das LCD Anzeige- und Bedienfeld ist durch ein Flachband- kabel mit der USV-Anlage verbunden.
  • Seite 14: Anschließen Der Batteriepakete

    M O N T A G E 3.4.2 Anschließen der Batteriepakete XANTO S 6000 1. Entfernen Sie den Kabelauswurf an der rechten Seite der Frontblende der USV-Anlage. HINWEIS Gehen Sie vorsichtig vor, um das LCD Anzeige- und Bedien- feld und das angeschlossene Flachbandkabel nicht zu be- schädigen.
  • Seite 15: Abbildung 5: Xanto S 6000 Mit Bp, Tower (Frontansicht)

    M O N T A G E Abbildung 5: XANTO S 6000 mit BP, Tower (Frontansicht) 8. Einsetzen der Frontblenden: Um die Frontblende wieder einzusetzen, stellen Sie sicher, dass die Kabel des Batteriepaketes durch die Kabelauswürfe geführt sind. Schieben Sie anschließend die Frontblende nach unten, bis sie in die Halterung an der unteren Seite des Ge- häuses einrastet.
  • Seite 16: Abbildung 6: Xanto S 10000 Mit Bp, Tower (Rückansicht)

    M O N T A G E 1. Schließen Sie jedes Batteriepaket am Erdanschluss (Schrau- be auf der Rückseite) mittels eines zusätzlichen Kabels (mind. AWG 8, 6mm²) an Erdpotenzial an (siehe Abbildung 6 rechts unten). 2. Drehen des Frontblenden-Einsatzes mit der Artikelbezeich- nung des Batteriepaketes: Verfahren Sie hier analog wie beim Drehen des Displays (sie- he Seite 13/5.).
  • Seite 17: Installation Im Rack

    M O N T A G E Installation im Rack 3.5.1 Mechanischer Aufbau Die USV-Anlage / das Batteriepaket wird vollständig zusammenge- baut und anschlussfertig geliefert. ACHTUNG  Das Gehäuse hat ein hohes Gewicht (siehe Technische Da- ten)  Es wird daher empfohlen, den Einbau ohne Batterien vorzu- nehmen ...
  • Seite 18: Abbildung 7: Frontblende Der Xanto S 6000 Und 10000

    USV-Anlage. Ziehen Sie nicht an dem Kabel und trennen Sie die Verbindung nicht. 4. Trennen Sie die Steckverbindung für die internen Batterien. Abbildung 7: Frontblende der XANTO S 6000 und 10000 5. Entfernen Sie die Batterieabdeckung der Batterien (siehe Abbildung 8)
  • Seite 19 Batterien. Drücken Sie beide Teile fest zusammen, um eine gute Verbindung zu gewährleisten. Wenn Sie zusätzliche USV-Anlagen oder Batteriepakete in- stallieren, wiederholen Sie die Schritte 11 bis 13. 14. XANTO S 6000: Falls weitere Batteriepakete angeschlossen werden, fahren Sie mit Punkt Anschließen der Batteriepakete fort. 19 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc...
  • Seite 20: Anschließen Der Batteriepakete

    Wiederholen Sie den Vorgang für alle weiteren USV-Anlagen und Batteriepakete. 3.5.2 Anschließen der Batteriepakete XANTO S 6000 1. Entfernen Sie den Kabelauswurf an der unteren Seite der Frontblende der USV-Anlage. HINWEIS Gehen Sie vorsichtig vor, um das LCD Anzeige- und Bedien- feld und das angeschlossene Flachbandkabel nicht zu be- schädigen.
  • Seite 21: Abbildung 10: Xanto S 6000 Mit Bp. Rackeinbau (Frontansicht)

    M O N T A G E Abbildung 10: XANTO S 6000 mit BP. Rackeinbau (Frontansicht) 6. Einsetzen der Frontblende des Batteriepaketes: Um die Frontblende wieder einzusetzen, stellen Sie sicher, dass die Kabel des Batteriepaketes durch die Kabelauswürfe geführt sind. Schieben Sie anschließend die Frontblende nach links, bis sie in die Halterung an der linke Seite des Gehäuses...
  • Seite 22: Abbildung 11: Xanto S 10000 Mit Bp, Rackeinbau (Rückansicht)

    M O N T A G E XANTO S 10000 ACHTUNG Vor dem Anschließen der Batteriepakete an die USV-Anlage sind die Batteriepakete zu erden. 1. Schließen Sie jedes Batteriepaket am Erdanschluss (Schrau- be auf der Rückseite) mittels eines zusätzlichen Kabels (mind. AWG 8) an Erdpotenzial an (siehe Abbildung 11).
  • Seite 23: Elektrische Installation

    Tabelle 2: Kabelquerschnitt und Sicherungen 3.6.2 Klemmleiste Lösen Sie bitte die zwei Schrauben an der Klemmenabdeckung (sie- he Abbildung 12) für den Zugriff auf die Klemmleiste. Abbildung 12: Klemmenabdeckung XANTO S 6000 und 10000 23 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 24: Anschlussvarianten

    M O N T A G E 3.6.3 Anschlussvarianten USV-Anlage mit gemeinsamem Eingangs- u. Bypass-Anschluss Brücke einlegen! Ausgang Eingang Abbildung 13: Gemeinsamer Anschluss Eingang und Bypass USV-Anlage mit getrenntem Normal- und Bypass-Anschluss Bypass Ausgang Eingang Abbildung 14: Getrennter Anschluss Eingang und Bypass getrennt USV-Anlage als Frequenzumrichter, ohne Bypass Keine Brücke!
  • Seite 25: Inbetriebnahme

    M O N T A G E Inbetriebnahme HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass die Gesamtnennleistung aller angeschlossenen Geräte die Kapazität der USV-Anlage nicht überschreitet. 1. Im Falle der Installation externer Batteriepakete stellen Sie si- cher, dass diese richtig an die USV-Anlage angeschlossen sind (siehe Anschließen der externen Batteriepakete).
  • Seite 26 M O N T A G E 10. Falls ein zusätzlicher Notaus-Schalter installiert wurde, muss die Notaus-Funktion geprüft werden: Betätigen Sie hierzu den Notaus-Schalter und überprüfen Sie den Statuswechsel auf dem Display der USV-Anlage. Deaktivieren Sie den Notaus-Schalter und starten Sie die USV-Anlage neu.
  • Seite 27: Betrieb

    B E T R I E B Betrieb Funktionen auf dem Bedienfeld Die USV-Anlage verfügt über ein Be- dienfeld mit 4 Tasten und ein grafi- sches Display (siehe Abbildung 16). Im Normalbetrieb ist die Schrift weiß und die Hintergrundbeleuchtung blau. Bei aktiven Warn- / Fehlermeldungen ist die Schrift schwarz und die Hinter- grundbeleuchtung rot.
  • Seite 28: Startbildschirm

    B E T R I E B Status Akustisches Alarmsignal Fehlermeldung Dauerhaft Warnmeldung 1x jede Sekunde Überlast 2x jede Sekunde Batteriebetrieb 1x alle 4 Sekunden, bei schwacher Batterie 1 x jede Sek. Bypassbetrieb 1x alle 2 Minuten Tabelle 4: Akustische Alarmsignale Startbildschirm Auf dem Startbildschirm sind alle wichtigen Daten auf einen Blick verfügbar.
  • Seite 29: Hauptmenü

    B E T R I E B Hauptmenü Hauptmenu Anzeigeinformation der Menüfunktion Untermenü USV-Status - Statusinformation - Warn- / Fehlermeldungen (sofern vorhanden) - Batteriestatus (Status und Ladestand) - Betriebsart u. Betriebszeit Ereignis- Zeigt bis zu 50 Warn- / Fehlermeldungen und protokoll Ereignisse an.
  • Seite 30: Menü Einstellungen

    B E T R I E B 4.3.1 Menü Einstellungen ACHTUNG Durch falsche Einstellungen können Sie den Stromversor- gungsschutz ausschalten oder sogar die angeschlossenen Verbraucher, die USV-Anlage oder die Batterien beschädi- gen. Beachten Sie die Empfehlungen bei den Einstellungen. Bei Fragen wenden Sie sich an den Support. HINWEIS Im Bypassbetrieb sind alle Einstellungen zugänglich.
  • Seite 31 B E T R I E B „Aktiviert“, „Deaktiviert“ „Aktiviert“ Temperatur Warnung Empfehlung: nicht ändern. 0, 1, 2, … 31 Tage „7 Tage“ Batterietest Zeitraum Empfehlung: nicht ändern. „Aktiviert“, „Deaktiviert“ „Aktiviert“ Automatischer Neustart Empfehlung: nicht ändern. „Aktiviert“, „Deaktiviert“ „Aktiviert“ Autom. Neustart Überlast Empfehlung: nicht ändern.
  • Seite 32: Betriebszustände

    B E T R I E B Betriebszustände Normalbetrieb Die USV-Anlage läuft im Normalbe- trieb (Online), das Versorgungsnetz ist vorhanden. Die USV-Anlage überwacht die Batte- rien und lädt diese je nach Bedarf auf. Zudem bietet sie den am Ausgang USV-Anlage angeschlossenen Abbildung 18: Normalbetrieb Geräten Stromversorgungsschutz.
  • Seite 33: Abbildung 21: Standbybetrieb

    B E T R I E B HINWEIS Bei Überlast schaltet sich die USV-Anlage nach einer vorge- gebenen Verzögerungszeit automatisch ab (siehe „Tabelle Elektrische Ausgangsleistung“ unter Technische Daten). Standbybetrieb Die USV-Anlage läuft im Standbybe- trieb. Die angeschlossene Last wird nicht mit Strom versorgt.
  • Seite 34: Abbildung 25: Fehlermeldung

    B E T R I E B Fehlermeldung Die USV-Anlage zeigt eine Fehler- meldung an. Ein akustisches Signal ertönt dauerhaft. Das Display wird rot. Schalten Sie die USV-Anlage aus. Wenden Sie sich an den Support. Abbildung 25: Fehlermeldung Überlast Die USV-Anlage zeigt eine Überlast an (siehe Technische Daten).
  • Seite 35: Starten Und Abschalten Der Usv-Anlage

    B E T R I E B Starten und Abschalten der USV-Anlage HINWEIS  Überprüfen Sie vor dem Starten der USV-Anlage, ob alle Verbraucher ausgeschaltet sind. Schalten Sie nach dem Starten der USV-Anlage die Verbraucher der Reihe nach an.  Schalten Sie vor dem Abschalten der USV-Anlage alle Ver- braucher aus.
  • Seite 36: Abschalten Der Usv-Anlage Mit Versorgungsnetz

    B E T R I E B 4.5.3 Abschalten der USV-Anlage mit Versorgungsnetz 1. Drücken Sie die Taste an der USV-Anlage drei Sekunden lang. Ein akustisches Signal von drei Sekunden Dauer ertönt. Die USV-Anlage wechselt in den Bypassbetrieb. HINWEIS Wird die Taste nach weniger als drei Sekunden losgelas- sen, so bleibt die USV-Anlage im Normalbetrieb.
  • Seite 37: Konfigurieren Des Hocheffizienzbetriebs

    B E T R I E B Konfigurieren des Hocheffizienzbetriebs In der Betriebsart Hocheffizienz wird ein Wirkungsgrad von bis zu 97% erreicht. Die USV-Anlage arbeitet normalerweise im Bypassbe- trieb, wechselt bei Ausfall des Netzes in weniger als 10ms zum Bat- teriebetrieb und wechselt eine Minute nach Rückkehr des Netz- stroms wieder in den Bypassbetrieb.
  • Seite 38: Konfigurieren Der Bypass-Einstellungen

    B E T R I E B Konfigurieren der Bypass-Einstellungen Automatischer Bypass: Standardmäßig wird ein Wechsel in den Bypassbetrieb erzwungen, wenn eine Überlast auftritt. Sie können die Einstellung deaktivieren. 1. Drücken Sie die Taste mindestens eine Sekunde lang, um die Menüoptionen zu aktivieren. Wählen Sie „EINSTEL- LUNGEN“...
  • Seite 39: Konfigurieren Der Batterieeinstellungen

    B E T R I E B Konfigurieren der Batterieeinstellungen 4.8.1 Externe Batteriepakete Konfigurieren Sie die USV-Anlage für externe Batteriepakete, um ei- ne maximale Batterielaufzeit zu gewährleisten: 1. Drücken Sie die Taste mindestens eine Sekunde lang, um die Menüoptionen zu aktivieren. Wählen Sie „EINSTEL- LUNGEN“...
  • Seite 40: Konfigurieren Des Automatische Neustarts

    B E T R I E B Voraussetzungen für den automatischen Batterietest:  Die Einstellung „Automatische Batterietests“ darf nicht auf null stehen  Die Batterien müssen vollständig aufgeladen sein (100%)  Die USV-Anlage läuft im Normalzustand, es liegt keine Warn- / Fehlermeldung vor ...
  • Seite 41: Spezial-Funktionen

    S P E Z I A L - F U N K T I O N E N Spezial-Funktionen Redundanz- / Parallelbetrieb Die USV-Systeme XANTO S 6000 und XANTO S 10000 ermögli- chen sowohl einen Redundanz- als auch einen Parallelbetrieb. Redundanzbetrieb: Die Betriebsart Redundanzbetrieb bietet doppelte Sicherheit.
  • Seite 42: Abbildung 29: Anschlussplan 1 Parallelschaltung

    S P E Z I A L - F U N K T I O N E N 1. Verbinden Sie die USV-Anlagen mit dem Parallel-Kabel. Die maximale Länge zwischen den USV-Anlagen beträgt drei Me- ter. Die USV-Anlagen dürfen noch nicht eingeschaltet sein. 2.
  • Seite 43: Abbildung 30: Anschlussplan 2 Parallelschaltung

    S P E Z I A L - F U N K T I O N E N Versorgungsspannung Supply Voltage Wartungs-Bypass für Redundanz- / Parallelbetrieb Maintenance Bypass for redundancy / parallel mode Eingangs-Schalter Eingangs-Schalter Input Breaker Input Breaker USV 1 USV 2 UPS 1 UPS 2...
  • Seite 44: Inbetriebnahme Redundanz- / Parallelbetrieb

    S P E Z I A L - F U N K T I O N E N 5.1.2 Inbetriebnahme Redundanz- / Parallelbetrieb HINWEIS  Hocheffizienzbetrieb ist nicht verfügbar, bitte deaktivieren  Weitere Einstellungen müssen nicht vorgenommen werden  In diesem Kapitel wird auf die Besonderheiten des Parallel- betriebs eingegangen, ergänzend wird auf den Abschnitt In- betriebnahme verwiesen 1.
  • Seite 45: Betriebsartwechsel Der Usv-Anlagen

    S P E Z I A L - F U N K T I O N E N 5.1.3 Betriebsartwechsel der USV-Anlagen Vom Normal- zum Bypassbetrieb: Drücken Sie die Taste an ei- ner USV-Anlage drei Sekunden lang. Alle USV-Anlagen wechseln die Betriebsart.
  • Seite 46: Kommunikation

    K O M M U N I K A T I O N Kommunikation Abbildung 31: Kommunikationsoptionen XANTO S 6000 Abbildung 32: Kommunikationsoptionen XANTO S 10000 46 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 47: Kommunikationsoptionen

    K O M M U N I K A T I O N Kommunikationsoptionen Die XANTO S verfügt über eine serielle - (RS-232) und eine USB – Kommunikationsschnittstelle sowie einen Slot für optionale Schnitt- stellenkarten. HINWEIS Die Datenübertragungsgeschwindigkeit der USB-Schnitt- stelle ist auf 2400 Baud festgelegt.
  • Seite 48: Slot Für Schnittstellenkarten

    K O M M U N I K A T I O N Nummer des Signal Funktion Anweisung Anschlussstiftes USV-Anlage Batteriestand „Niedrig” Übertragung an ein externes Ge- rät Empfang von externem Gerät PnP von externem Gerät (an Stift 6 angeschlossen) Masse (mit dem Maschinenge- stell verbunden) An ein externes Gerät (mit An-...
  • Seite 49: Notaus-Funktion (Repo)

    K O M M U N I K A T I O N 6.1.3 Notaus-Funktion (REPO) Die Notaus-Funktion (REPO = Remote Emergency Power-Off) dient zum Herunterfahren der USV-Anlage und zum sofortigen Abschalten der angeschlossenen Verbraucher aus der Ferne. Hierzu muss der REPO-Stecker (Rückseite USV-Anlage) entfernt und ein externer Notaus-Schalter angeschlossen werden.
  • Seite 50: Datawatch Software

    K O M M U N I K A T I O N DataWatch Software Zum serienmäßigen Lieferumfang der XANTO S-Serie gehört Data- Watch, die umfassende Softwarelösung zum Shutdown und Ma- nagement des PC- oder Serversystems, sowie zum Monitoring der XANTO S und des Stromversorgungsnetzes.
  • Seite 51: Wartung

    W A R T U N G Wartung Pflege und Wartung von USV-Anlagen / Batte- rien Für eine lange Lebensdauer der Anlage sollte der Bereich um die USV-Anlage sauber und staubfrei sein. Falls es in der Umgebung der Anlage sehr staubig ist, reinigen Sie die Außenflächen der Anla- ge mit einem Staubsauger.
  • Seite 52: Ausbau Und Tausch Von Usv-Anlagen

    Sie hierzu 2 Schrauben. Schalten Sie den War- tungsbypass auf Bypass (siehe Abbildung 34). Abbildung 34: Ausbau XANTO S 6000, Schritt 1/3 2. Schrauben Sie den Hilfswinkel an die PDU und trennen Sie diese von der USV-Anlage. Lösen Sie hierzu 3 Schrauben.
  • Seite 53: Abbildung 36: Ausbau Xanto S 6000, Schritt 3/3

    Racks und ziehen Sie die USV-Anlage aus dem Rack (siehe Abbildung 36). Abbildung 36: Ausbau XANTO S 6000, Schritt 3/3 4. Schrauben Sie die 19“ Montagewinkel von der USV-Anlage 5. Der Einbau der neuen USV-Anlage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 54: Abbildung 38: Ausbau Xanto S 10000, Schritt 2/3

    W A R T U N G 2. Befestigen Sie die PDU mit den Hilfswinkeln am Rack und trennen Sie diese von der USV-Anlage. Lösen Sie hierzu 4 Schrauben (siehe Abbildung 38). Abbildung 38: Ausbau XANTO S 10000, Schritt 2/3 3.
  • Seite 55: Lagerung Von Usv-Anlagen / Batterien

    W A R T U N G Lagerung von USV-Anlagen / Batterien Falls Sie die USV-Anlage über längere Zeit lagern, laden Sie die Bat- terie alle sechs Monate auf, indem Sie die USV-Anlage an das Ver- sorgungsnetz anschließen. Die internen Batterien laden sich in we- niger als drei Stunden auf bis zu 90% ihrer Kapazität auf.
  • Seite 56 W A R T U N G ACHTUNG  Wartungsarbeiten sollten durch einen qualifizierten Techni- ker durchgeführt werden, der mit Batterien und den nötigen Sicherheitsvorkehrungen vertraut ist. Halten Sie unbefugtes Personal von den Batterien fern  Die internen Batterien der USV-Anlage haben ein hohes Gewicht.
  • Seite 57 W A R T U N G 1. Entfernen Sie die Frontblende von der USV-Anlage / dem Bat- teriepaket. HINWEIS Das LCD Anzeige- und Bedienfeld ist durch ein Flachband- kabel mit der USV-Anlage verbunden. Ziehen Sie nicht an dem Kabel und trennen Sie die Verbindung nicht. 2.
  • Seite 58: Testen Der Neuen Batterien

    W A R T U N G Testen der neuen Batterien 1. Drücken Sie die Taste mindestens eine Sekunde lang, um die Menüoptionen zu aktivieren. Wechseln Sie ins Menü „KONTROLLE“ und anschließend zu „BATTERIETEST“. 2. Drücken Sie die Taste, um den Batterietest zu starten. HINWEIS Voraussetzungen für den Batterietest: ...
  • Seite 59: Fehlerbehebung

    F E H L E R B E H E B U N G Fehlerbehebung Die XANTO S ist für den selbständigen Betrieb ausgelegt und meldet etwaige auftretende Probleme beim Betrieb automatisch. Normaler- weise bedeuten die auf dem Bedienfeld angezeigten Warnmeldun- gen nicht, dass die Ausgangsspannung betroffen ist.
  • Seite 60: Warn- Und Fehlermeldungen

    F E H L E R B E H E B U N G Warn- und Fehlermeldungen Prüfen Sie den Status der Warn- und Fehlermeldungen anhand fol- gender Tabelle. Führen Sie geeignete Maßnahmen durch, um die- sen Zustand zu beheben. Warn- bzw.
  • Seite 61 F E H L E R B E H E B U N G Warn- bzw. Mögliche Ursache Maßnahme Fehlermeldung 32 Fehler INV Überspannung 33 Fehler Interner Fehler Wenden Sie sich an den Support. INV Unterspannung 34 Fehler INV Kaltstart Fehler 41 Warnung Der Energiebedarf über- Verringern Sie die Last an der USV-...
  • Seite 62 F E H L E R B E H E B U N G Warn- bzw. Mögliche Ursache Maßnahme Fehlermeldung Warn- / Fehlermeldungen bei Redundanz- / Parallelbetrieb. E1 Fehler Eine USV-Anlage im Pa- Überprüfen Sie die Ausgangsspan- Ausgangsspannung rallelbetrieb liefert keine nung jeder USV-Anlage.
  • Seite 63: Sonstige Fehlerursachen

    F E H L E R B E H E B U N G Sonstige Fehlerursachen Sonstige Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Die USV stellt nicht Die Batterien müssen Schließen Sie die USV-Anlage 48 die erwartete Zeit aufgeladen oder Stunden lang an den Netzstrom an, für die Datensiche- tauscht werden.
  • Seite 64: Stummschalten Des Alarmsignals

    F E H L E R B E H E B U N G Stummschalten des Alarmsignals 1. Drücken Sie die Taste mindestens eine Sekunde lang, um die Menüoptionen zu aktivieren. Wechseln Sie ins Menü „KONTROLLE“ und anschließend zu „ALARM LAUTLOS“. 2.
  • Seite 65: Technische Daten

    (3U) x 438 x 700 mm 46 kg XANTO S 10000 215,5 (5U) x 438 x 710 mm 83 kg Batteriepaket XANTO S 6000 (3U) x 438 x 600 mm 44 kg Batteriepaket XANTO S 10000 (3U) x 438 x 600 mm...
  • Seite 66 T E C H N I S C H E D A T E N Modell Eingangsanschluss Ausgangsanschlüsse XANTO S 6000 Klemmenanschluss 4x IEC320 C13 2x IEC320 C19 Klemmenanschluss XANTO S 10000 Klemmenanschluss 8x IEC320 C19 Klemmenanschluss Tabelle 16: Elektrische Ein- und Ausgangsanschlüsse...
  • Seite 67: Batterie

    Tabelle 18: Elektrische Parallel-Ausgangsleistung 9.1.4 Batterie Interne Batterie Batteriepaket Siche- rung BP XANTO S 6000 180V (15 x 12V / 5Ah) 180V (15 x 12V / 9Ah) XANTO S 10000 240V (20 x 12V / 9Ah) 240V (20 x 12V / 9Ah) Ausführung Versiegelt, wartungsfrei, ventilgeregelt, Blei/Säure,...
  • Seite 68: Umwelt Und Sicherheit

    T E C H N I S C H E D A T E N 9.1.7 Umwelt und Sicherheit Überspannungsschutz EN 61000-2-2 EN 61000-4-2, Ebene 4 EN 61000-4-3, Ebene 3 EN 61000-4-4, Ebene 4 EN 61000-4-5, Ebene 4 EN 61000-4-6, Ebene 3 EN 61000-4-8, Ebene 3 EMV-Zertifikate CE gemäß...
  • Seite 69: Rückansichten Der Usv-Anlagen

    T E C H N I S C H E D A T E N Rückansichten der USV-Anlagen Beschreibung der Anschlüsse siehe Abbildung 31 und Abbildung 32 Kommunikation. Abbildung 40: XANTO S 6000 und 10000 Rückansicht 69 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 70: Ce Bestätigung

    T E C H N I S C H E D A T E N CE Bestätigung 70 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 71: Garantie

    G A R A N T I E Garantie Die ONLINE USV-Systeme AG (ONLINE) gewährleistet, dass dieses Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum frei von Mate- rial- und Fertigungsfehlern ist. Die Verpflichtung von ONLINE gemäß dieser Garantie ist auf die Reparatur oder den Ersatz (Entscheidung trifft ONLINE) jeglicher defekter Produkte begrenzt.
  • Seite 72 72 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 73: User Manual

    Page English: Page 73 - 144 Italia: Pagina 145 - 216 Germany Italy Switzerland ONLINE USV-Systeme AG ONLINE UPS-Systems S.r.l. ONLINE USV-Systeme AG Dreimühlenstraße 4 Via Edison 12 Eigenheimstraße 11 D-80469 Munich I-20852 Villasanta (MB) CH-8304 Wallisellen (Zurich) Phone +49 (89) 2423990-10...
  • Seite 74 74 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 75 Contents User Manual ..................73 Introduction ................78 Safety warnings ................ 80 Installation ................82 Inspecting the shipment ............ 82 Unpacking the UPS system ..........82 Checking the accessories ..........83 Installation as tower ............84 3.4.1 Mechanical installation ............84 3.4.2 Connecting the battery modules ........
  • Seite 76 Special functions ..............113 Redundancy/increase mode ........... 113 5.1.1 Electrical installation redundant/increase mode ....113 5.1.2 Commissioning redundant/increase mode ...... 116 5.1.3 Switching modes on the UPS systems ......117 Converter mode............... 117 Communication ............... 118 Communication options ........... 119 6.1.1 RS-232 and a USB communication interfaces ....
  • Seite 77 Figure 8: Battery cover of the XANTO S 6000 and 10000 ....90 Figure 9: Battery module inserts of the XANTO S 6000 and 10000 .. 90 Figure 10: XANTO S 6000 with BP, Rack installation (front view) ..93 Figure 11: XANTO S 10000 with BP, Rack Installation (rear view) ..
  • Seite 78: Introduction

    I N T R O D U C T I O N Introduction ONLINE USV-Systeme AG (ONLINE) is one of the leading manufac- turers of Uninterruptible Power Supplies (UPS). Since 1988, the German company has specialised in the development, manufacture and sales &...
  • Seite 79: Figure 1: Xanto S 6000 And 10000, Tower Installation

    Slot for optional SNMP adapter, AS400 card or relay card  Emergency-off function (REPO = Remote Emergency Power- Off)  Maintenance Switch Figure 1: XANTO S 6000 and 10000, Tower Installation Figure 2: XANTO S 6000 and 10000, Rack Installation 79 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 80: Safety Warnings

    UPS system so that all cables between the housings can be run behind the front cover (XANTO S 6000) or on the rear side (XANTO S 10000) and not accessible to the user. A maximum of four battery modules per UPS system can be installed ...
  • Seite 81 S A F E T Y W A R N I N G S CAUTION  Batteries can pose an electric shock risk or catch fire due to high short-circuit currents. Please take the necessary measures. The maintenance must be performed by qualified personnel who have been trained in the handling of batteries and who have sound knowledge about the required safety measures (see Maintenance).
  • Seite 82: Installation

    I N S T A L L A T I O N Installation Inspecting the shipment Keep the shipping cartons and the packaging material for the ship- ping company or the sales agency. If parts of the system were dam- aged during transport, please submit a transport damage claim to your supplier within 24 hours.
  • Seite 83: Checking The Accessories

    I N S T A L L A T I O N Figure 3: Unpacking the XANTO S 6000 and 10000 3. Place the UPS system in a protected area that is sufficiently ventilated and free of moisture and flammable gases and cor- rosion.
  • Seite 84: Installation As Tower

    1. Place the UPS system on a level, stable surface at its final position (see Figure 4) Figure 4: XANTO S 6000 and 10000, Tower Installation 2. If you are installing additional battery modules, position these to the right next to the UPS system at its final position.
  • Seite 85 I N S T A L L A T I O N 4. Remove the front cover of the UPS system. To remove the front cover, unscrew the two screws on the upper side. Slide the front cover up and remove it from the housing. NOTE The LCD display and control panel is connected to the UPS system by a ribbon cable.
  • Seite 86: Connecting The Battery Modules

    I N S T A L L A T I O N 3.4.2 Connecting the battery modules XANTO S 6000 1. Remove the cable ejection on the right side of the front cover of the UPS system. NOTE Proceed carefully so that you do not damage the LCD dis- play and control panel and the connected ribbon cable.
  • Seite 87: Figure 5: Xanto S 6000Va With Bp, Tower (Front View)

    I N S T A L L A T I O N Figure 5: XANTO S 6000VA with BP, Tower (front view) 8. Inserting the front covers: To insert the front cover again, make sure that the cables of the battery module are guided through the cable ejections. Then slide the front cover down until it engages in the holder on the underside of the housing.
  • Seite 88: Figure 6: Xanto S 10000 With Bp, Tower (Rear View)

    I N S T A L L A T I O N 2. Turn the front cover insert with the article description of the battery module: Proceed here analogue to the turning of the display (see page 87/5). CAUTION A small spark can occur when the battery module is con- nected to the UPS system.
  • Seite 89: Installation In The Rack

    I N S T A L L A T I O N Installation in the rack 3.5.1 Mechanical installation The UPS system/the battery module is delivered completely assem- bled and ready-to-connect. CAUTION  The housing is heavy (see Technical Data). ...
  • Seite 90: Figure 7: Front Cover Of The Xanto S 6000 And 10000

    6. Pull the battery modules forwards using the plastic tabs (see Figure 9) Figure 9: Battery module inserts of the XANTO S 6000 and 10000 7. Align the mounting brackets with the screw holes on each side of the UPS system/battery module and secure these.
  • Seite 91 Press both parts together firmly to ensure a good connection. If you are installing additional UPS systems or battery mod- ules, repeat steps 11 to 13. 14. XANTO S 6000: If additional battery modules are to be con- nected, proceed with point Connecting the battery modules. 91 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc...
  • Seite 92: Connecting The Battery Modules

    Repeat the procedure for all additional UPS systems and battery modules. 3.5.2 Connecting the battery modules XANTO S 6000 1. Remove the cable ejection on the lower side of the front cover of the UPS system. NOTE Proceed carefully so that you do not damage the LCD display and control panel and the connected ribbon cable.
  • Seite 93 I N S T A L L A T I O N Figure 10: XANTO S 6000 with BP, Rack installation (front view) 6. Inserting the front cover of the battery module: To insert the front cover again, make sure that the cables of the battery module are guided through the cable ejections.
  • Seite 94: Figure 11: Xanto S 10000 With Bp, Rack Installation (Rear View)

    I N S T A L L A T I O N XANTO S 10000 CAUTION Before connecting the battery modules to the UPS system, the battery modules must be grounded. 1. Connect each battery module to the ground connection (screw on the rear side) using an additional cable (at least AWG 8) at the ground potential (see Figure 11 bottom right).
  • Seite 95: Electrical Installation

    Table 2: Cable cross-section and fuses 3.6.2 Terminal strip Please unscrew the two screws at the terminal cover (see Figure 12) for access to the terminal strip. Figure 12: Terminal cover XANTO S 6000 and 10000 95 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 96: Connection Variants

    I N S T A L L A T I O N 3.6.3 Connection variants UPS system with common line input and bypass connection Insert jumper! Output Line input Figure 13: Common connection line input and bypass UPS system with separate normal and bypass connection Bypass Output Line input...
  • Seite 97: Commissioning

    I N S T A L L A T I O N Commissioning NOTE Make sure that the total nominal power of all connected de- vices does not exceed the capacity of the UPS system. 1. If external battery modules are being installed, ensure that these are connected to the UPS system correctly (see Con- necting the external battery modules).
  • Seite 98 I N S T A L L A T I O N 10. If an additional emergency-off switch was installed, the emer- gency-off function must also be checked: To check this, operate the emergency-off switch and check that the status switches on the display of the UPS system. Deactivate the emergency-off switch and restart the UPS system.
  • Seite 99: Operation

    O P E R A T I O N Operation Functions on the control panel The UPS system has a control panel with four buttons and a graphical dis- play (see Figure 16). In normal mode, the text is white and the background il- lumination is blue.
  • Seite 100: Start Screen

    O P E R A T I O N Status Audio alarm signal Error message Continuous Warning message 1x per second Overload 2x per second Battery mode 1x every 4 seconds, for weak battery 1x every second. Bypass mode 1x every 2 minutes Table 4: Audio alarm signals Start screen The start screen displays all important information at a glance By de-...
  • Seite 101: Main Menu

    O P E R A T I O N Main menu Main menu Display information of the menu function Submenu UPS status - Status information - Warning/error messages (if existing) - Battery status (status and charging status) - Operating mode and running time Event Log Displays up to 50 warning/error messages and events.
  • Seite 102: Settings Menu

    O P E R A T I O N 4.3.1 Settings menu CAUTION Incorrect settings can cause you to inadvertently switch off the power supply protection or even damage the connected consumers, the UPS system or the batteries. Observe the recommendations for the settings.
  • Seite 103 O P E R A T I O N Ambient Tempera- "Enabled", "Disabled" "Enabled" ture Warning Recommendation: Do not change. 0, 1, 2, … 31 days Automatic Battery "7 days" Tests Period Recommendation: Do not change. Automatic Restart "Enabled", "Disabled" "Enabled"...
  • Seite 104: Operating States

    O P E R A T I O N Operating states Normal mode The UPS system is running in normal mode (online), the mains power sup- ply is available. The UPS system monitors the batter- ies and charges these as needed. The batteries also provide power supply protection to the devices connected to Figure 18: Normal mode...
  • Seite 105: Figure 21: Standby Mode

    O P E R A T I O N NOTE In the event of an overload, the UPS system will automatical- ly switch off after a prespecified time delay (see "Electrical output power table" under Technical Data). Standby mode The UPS system is running in standby mode.
  • Seite 106: Figure 25: Error Message

    O P E R A T I O N Error message The UPS system is displaying an er- ror message. An audio signal is emit- ted continuously. The display turns red. Switch off the UPS system. Please contact support. Figure 25: Error message Overload The UPS system is displaying an overload (see Technical Data).
  • Seite 107: Starting And Switching Off The Ups System

    O P E R A T I O N Starting and switching off the UPS system NOTE  Before starting the UPS system, check whether all consum- ers are switched off. After starting the UPS system, switch on the consumers one after the other. ...
  • Seite 108: Switching Off The Ups System With Mains Power Supply

    O P E R A T I O N 4.5.3 Switching off the UPS system with mains power supply 1. Press the button on the UPS system for 3 seconds. An audio signal is emitted for 3 seconds. The UPS system switches to bypass mode.
  • Seite 109: Configuring The He Mode

    O P E R A T I O N Configuring the HE mode In the high-efficiency mode, an efficiency of up to 97% is achieved. The UPS system normally works in bypass mode. It will switch to battery mode in less than 10 ms if the mains power fails and will switch back to bypass mode 1 minute after the mains power has returned.
  • Seite 110: Configuring The Bypass Settings

    O P E R A T I O N Configuring the bypass settings Automatic bypass: By default, a switch to the bypass mode will be forced if an overload occurs. You can disable the setting. 1. Press the button for at least one second to enable the menu options.
  • Seite 111: Configuring The Battery Settings

    O P E R A T I O N Configuring the battery settings 4.8.1 External battery modules Configure the UPS system for external battery modules to ensure a maximum battery runtime: 1. Press the button for at least one second to enable the menu options.
  • Seite 112: Configuring The Automatic Restart

    O P E R A T I O N Requirements for the automatic battery test:  The "Automatic battery tests" setting may not be set to zero  The batteries must be fully charged (100%)  The UPS system is running in normal mode and there are no warning/error messages present ...
  • Seite 113: Special Functions

    This mode facilitates the expansion of the power range; redundancy is not provided in this case. For example, an additional XANTO S 6000 can thus be subsequently added to a XANTO S 6000 in order to increase the total power to 12000VA.
  • Seite 114: Figure 29: Connection Plan 1 Parallel Switching

    S P E C I A L F U N C T I O N S 1. Connect the UPS systems using the parallel cable. The maxi- mum length between the UPS systems is 3 m. Do not yet switch on the UPS systems. 2.
  • Seite 115: Figure 30: Connection Plan 2 Parallel Switching

    S P E C I A L F U N C T I O N S Versorgungsspannung Supply Voltage Wartungs-Bypass für Redundanz- / Parallelbetrieb Maintenance Bypass for redundancy / parallel mode Eingangs-Schalter Eingangs-Schalter Input Breaker Input Breaker USV 1 USV 2 UPS 1 UPS 2 Ausgangs-Schalter...
  • Seite 116: Commissioning Redundant/Increase Mode

    S P E C I A L F U N C T I O N S 5.1.2 Commissioning redundant/increase mode NOTE  HE mode is not available, please disable  Additional settings must not be made  This chapter discusses the main features of the increase mode and additionally refers to the Commissioning section 1.
  • Seite 117: Switching Modes On The Ups Systems

    S P E C I A L F U N C T I O N S 5.1.3 Switching modes on the UPS systems From normal to bypass mode: Press the button on one of the UPS systems for 3 seconds. All UPS systems switch to the operating mode.
  • Seite 118: Communication

    C O M M U N I C A T I O N Communication Figure 31: Communication options XANTO S 6000 Figure 32: Communication options XANTO S 10000 118 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 119: Communication Options

    C O M M U N I C A T I O N Communication options The XANTO S features a serial (RS-232) and a USB communica- tions port as well as a slot for optional interface cards. NOTE The data transfer rate of the USB interface is set to 2400 baud. 6.1.1 RS-232 and a USB communication interfaces To facilitate communication between the UPS system and a computer,...
  • Seite 120: Slot For Interface Cards

    C O M M U N I C A T I O N Number of the Signal Function Instruction connection pin of the UPS system Battery state "Low" Transmission to an external de- vice Reception from external device PnP from external device (connected to pin 6) Ground (connected to the machine frame)
  • Seite 121: Emergency-Off Function (Repo)

    C O M M U N I C A T I O N 6.1.3 Emergency-off function (REPO) The emergency-off function (REPO = Remote Emergency Power- Off) serves to shut down the UPS system and to immediately switch off the connected consumers remotely. The REPO connector (rear side of the UPS system) must be removed and an external emer- gency-off switch must be connected for this.
  • Seite 122: Datawatch Software

    C O M M U N I C A T I O N DataWatch software The XANTO S series includes DataWatch, the comprehensive soft- ware solution for the shutdown and management of the PC or server system, as well as monitoring the XANTO S and the mains power supply.
  • Seite 123: Maintenance

    M A I N T E N A N C E Maintenance Care and maintenance of UPS systems /batteries To ensure a long service life of the system, the area around the UPS system should be kept clean and free of dust. If the area around the system is very dusty, cleaning the outer surfaces of the system using a vacuum cleaner.
  • Seite 124: Removing And Replacing Ups Systems

    2 screws to do this. Switch the maintenance switch to bypass (see Figure 34). Figure 34: Removing the XANTO S 6000 step 1/3 2. Screw the support bracket to the PDU and disconnect this from the UPS system. Unscrew the three screws to do this.
  • Seite 125: Figure 36: Removing The Xanto S 6000, Step 3/3

    3. Unscrew the mounting bracket of the UPS system on the front side of the rack and pull the UPS system out of the rack (see Figure 36). Figure 36: Removing the XANTO S 6000, step 3/3 4. Unscrew and remove the 19" mounting bracket from the UPS system.
  • Seite 126: Figure 38: Removing The Xanto S 10000, Step 2/3

    M A I N T E N A N C E 2. Secure the PDU with the support bracket to the rack and dis- connect this from the UPS system. Unscrew the four screws to do this (see Figure 38). Figure 38: Removing the XANTO S 10000, step 2/3 3.
  • Seite 127: Storing Ups Systems/Batteries

    M A I N T E N A N C E Storing UPS systems/batteries If you store the UPS system over a longer period of time, charge the batteries every six months by connecting the UPS system to the mains power supply. The internal batteries will charge up to 90% of their capacity in less than three hours.
  • Seite 128 M A I N T E N A N C E CAUTION  Maintenance work should be performed by a qualified tech- nician who is experienced in working with batteries and understands the necessary safety precautions. Keep unau- thorised personnel away from batteries ...
  • Seite 129 M A I N T E N A N C E 1. Remove the front cover from the UPS system/battery module. NOTE The LCD display and control panel is connected to the UPS system by a ribbon cable. Do not pull on the cable and do not separate the connection.
  • Seite 130: Testing The New Batteries

    M A I N T E N A N C E Testing the new batteries 1. Press the button for at least one second to enable the menu options. Switch to the "CONTROLS" menu and then to "BATTERY TEST". 2. Press the button to start the battery test.
  • Seite 131: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O O T I N G Troubleshooting The XANTO S is designed for automatic operation and reports any occurring problems during operation automatically. Normally, the warning messages shown on the control panel do not mean that the output voltage is affected.
  • Seite 132: Warning And Error Messages

    T R O U B L E S H O O T I N G Warning and error messages Check the status of the warning and error messages using the fol- lowing table. Perform suitable measures to rectify this state. Warning or error Possible causes Measure...
  • Seite 133 T R O U B L E S H O O T I N G Warning or error Possible causes Measure message 32 Fault INV Over Voltage 33 Fault Internal fault Please contact support. INV Under Voltage 34 Fault INV Softstart Fail 41 Warning The energy demand Reduce the load on the UPS sys-...
  • Seite 134 T R O U B L E S H O O T I N G Warning or error Possible causes Measure message Warning/error messages for redundancy/increase mode. E1 Fault One UPS system in in- Check the output voltage of each Output voltage crease mode not supply- UPS system.
  • Seite 135: Other Folds Causes

    T R O U B L E S H O O T I N G Other folds causes Other faults Possible causes Measure The UPS does not The batteries must be Connect the UPS system to the make the expected charged or replaced.
  • Seite 136: Muting The Alarm Signal

    T R O U B L E S H O O T I N G Muting the alarm signal 1. Press the button for at least one second to enable the menu options. Switch to the "CONTROLS" menu and then to "BUZZER MUTE".
  • Seite 137: Technical Data

    (3U) x 438 x 700 mm 46 kg XANTO S 10000 215.5 (5U) x 438 x 710 mm 83 kg Battery module XANTO S 6000 (3U) x 438 x 600 mm 44 kg Battery module XANTO S 10000 (3U) x 438 x 600 mm...
  • Seite 138 T E C H N I C A L D A T A Model Input connection Output connections XANTO S 6000 Terminal connection 4x IEC320 C13 2x IEC320 C19 Terminal connection XANTO S 10000 Terminal connection 8x IEC320 C19 Terminal connection...
  • Seite 139: Battery

    9.1.4 Battery Internal battery Battery module Fuse XANTO S 6000 180V (15 x 12V / 5 Ah) 180V (15 x 12V / 9 Ah) XANTO S 10000 240V (20 x 12V / 9 Ah) 240V (20 x 12V / 9 Ah)
  • Seite 140: Environment And Safety

    T E C H N I C A L D A T A 9.1.7 Environment and safety Overvoltage protection EN 61000-2-2 EN 61000-4-2, Level 4 EN 61000-4-3, Level 3 EN 61000-4-4, Level 4 EN 61000-4-5, Level 4 EN 61000-4-6, Level 3 EN 61000-4-8, Level 3 EMC Certificate CE according to IEC/EN 62040-2...
  • Seite 141: Back Views Of The Ups Systems

    T E C H N I C A L D A T A Back views of the UPS systems Description of the connections, see Figure 31 and Figure 32 Com- munication. Figure 40: XANTO S 6000 and XANTO S 10000 rear view 141 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 142: Ce Conformity

    T E C H N I C A L D A T A CE conformity 142 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 143: Warranty

    W A R R A N T Y Warranty ONLINE USV-Systeme AG (ONLINE) hereby warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of two years from the date of purchase. The obligation of ONLINE under this warranty is limited to the replacement or repair of any product which proves upon our examination to be defective.
  • Seite 144 144 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 145: Manuale Dell'utente

    Page English: Page 73 - 144 Italia: Pagina 145 - 216 Germania Italia Svizzera ONLINE USV-Systeme AG ONLINE UPS-Systems S.r.l. ONLINE USV-Systeme AG Dreimühlenstraße 4 Via Edison 12 Eigenheimstraße 11 D-80469 München I-20852 Villasanta (MB) CH-8304 Wallisellen (Zürich) Phone +49 (89) 2423990-10...
  • Seite 146 146 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 147 Indice Manuale dell'utente ................ 145 Introduzione ................150 Avvertenze di sicurezza ............152 Montaggio ................154 Controllo della fornitura ........... 154 Disimballaggio dell’ UPS ..........154 Controllo degli accessori ..........155 Installazione Tower ............156 3.4.1 Struttura meccanica ............156 3.4.2 Collegamento dei pacchi batterie ........
  • Seite 148 Funzioni speciali ..............185 Funzionamento ridondante / parallelo ......185 5.1.1 Installazione elettrica per il funzionamento ridondante / parallelo ................185 5.1.2 Messa in funzione nella modalità ridondante/parallelo ... 188 5.1.3 Commutazione della modalità d'esercizio degli UPS ..189 Modalità Convertitore di frequenza ......... 189 Comunicazione ...............
  • Seite 149 Elenco delle figure Figura 1: XANTO S 6000 e 10000, Installazione Tower ....151 Figura 2: XANTO S 6000 e 10000, Installazione in armadio rack ..151 Figura 3: Disimballaggio del sistema XANTO S 6000 e 10000 ..155 Figura 4: XANTO S 6000 e 10000, Installazione Tower ....156 Figura 5: XANTO S 6000 con BP, Tower (vista anteriore) ....
  • Seite 150: Introduzione

    I N T R O D U Z I O N E Introduzione ONLINE USV-Systeme AG (ONLINE) è un'azienda tedesca leader nel settore dei gruppi di continuità (UPS), attiva dal 1988 nello sviluppo, produzione, commercializzazione e assistenza di sistemi UPS. L'azien- da è...
  • Seite 151 Funzione di arresto d'emergenza remoto (REPO = Remote Emergency Power-Off)  Bypass di manutenzione Figura 1: XANTO S 6000 e 10000, Installazione Tower Figura 2: XANTO S 6000 e 10000, Installazione in armadio rack 151 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 152: Avvertenze Di Sicurezza

    UPS dietro i pannelli frontali (XANTO S 6000) o sul lato posteriore (XANTO S 10000) e in modo che siano inaccessibili agli utenti. È possibile installare al massimo quattro pacchi batterie per ogni UPS ...
  • Seite 153 A V V E R T E N Z E D I S I C U R E Z Z A ATTENZIONE  Le batterie possono celare il rischio di una scossa elettrica o incendiarsi a causa di un'elevata corrente di cortocircuito. Adottare le misure di precauzione necessarie.
  • Seite 154: Montaggio

    M O N T A G G I O Montaggio Controllo della fornitura Il cliente è tenuto al momento della consegna a premettere alla firma sul documento di consegna del trasportatore la dicitura “RITIRATO CON RISERVA DI VERIFICA”. In caso contrario, le compagnie assi- curative non accettano il rimborso della merce e di conseguenza ONLINE non potrà...
  • Seite 155: Controllo Degli Accessori

    S 10000 utilizzare le impugnature sul cartone interno (vedi Fi- gura 3). Figura 3: Disimballaggio del sistema XANTO S 6000 e 10000 3. Posizionare l’UPS in un luogo protetto e sufficientemente ventila- to, privo di umidità, gas infiammabili e corrosione.
  • Seite 156: Installazione Tower

    2. Se si installano pacchi batterie supplementari, posizionarli a destra dell’UPS nell'ubicazione prescelta. 3. In caso di installazione senza pacco batterie, montare i sup- porti nella scatola del sistema XANTO S 6000 (vedi Figura 4). 156 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 157 M O N T A G G I O 4. Rimuovere il pannello frontale dell’UPS. Per rimuovere il pan- nello frontale, allentare entrambe le viti sul lato superiore. Spingere il pannello frontale verso l'alto e rimuoverlo dalla scatola dell'UPS. AVVERTENZA Il display LCD ed il pannello di controllo sono collegati al UPS mediante un cavo piatto.
  • Seite 158: Collegamento Dei Pacchi Batterie

    M O N T A G G I O 3.4.2 Collegamento dei pacchi batterie XANTO S 6000 1. Rimuovere l'uscita cavi sul lato destro del pannello frontale del sistema UPS. AVVERTENZA Procedere con cautela per non danneggiare il campo di visualizzazione e comando LCD e il cavo piatto collegato.
  • Seite 159 M O N T A G G I O Figura 5: XANTO S 6000 con BP, Tower (vista anteriore) 8. Montaggio dei pannelli frontali: Per reinserire il pannello frontale, assicurarsi che i cavi del pacco batterie siano fatti scorrere attraverso le uscite cavi.
  • Seite 160 M O N T A G G I O 2. Ruotare l'inserto del pannello frontale con la denominazione del pacco batterie: Procedere in modo analogo alla rotazione del display (vedi pagina 157 punto 5). ATTENZIONE Durante il collegamento del pacco batterie all’UPS può verifi- carsi un piccolo arco elettrico.
  • Seite 161: Installazione In Armadio Rack

    M O N T A G G I O Installazione in armadio rack 3.5.1 Struttura meccanica Il sistema UPS / il pacco batterie viene consegnato completamente assemblato e pronto per il collegamento. ATTENZIONE  La scatola dell’UPS ha un peso elevato (vedi Dati tecnici) ...
  • Seite 162 M O N T A G G I O 4. Separare il collegamento a innesto per le batterie interne. Figura 7: Pannello frontale del sistema XANTO S 6000 e 10000 5. Rimozione della copertura delle batterie (vedi Figura 8) Figura 8: Copertura batteria del sistema XANTO S 6000 e 10000 ATTENZIONE Gli inserti batterie hanno un peso estremamente elevato.
  • Seite 163 Stringere assieme entrambi gli elementi per garantire un buon collegamento. Se si installano sistemi UPS o pacchi batterie supplementari, ripetere i passaggi da 11 a 13. 14. XANTO S 6000: se vengono collegati altri pacchi batterie, proseguire con il punto Collegamento dei pacchi batterie. 163 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc...
  • Seite 164: Collegamento Dei Pacchi Batterie

    Ripetere la procedura per tutti gli altri sistemi UPS e gli altri pacchi batterie. 3.5.2 Collegamento dei pacchi batterie XANTO S 6000 1. Rimuovere l'uscita cavi sul lato inferiore del pannello frontale dell’UPS. AVVERTENZA Procedere con cautela per non danneggiare il display LCD e il cavo piatto collegato.
  • Seite 165 M O N T A G G I O Figura 10: XANTO S 6000 con BP, Rack (vista anteriore) 6. Montaggio del pannello frontale del pacco batterie: Per reinserire il pannello frontale, assicurarsi che i cavi del pacco batterie siano fatti scorrere attraverso le uscite cavi. In- fine spingere il pannello frontale verso sinistra finché...
  • Seite 166 M O N T A G G I O XANTO S 10000 ATTENZIONE Prima di collegare i pacchi batterie all’UPS, collegare a mas- sa i pacchi batterie. 1. Collegare ogni pacco batterie alla messa a terra (vite sul lato posteriore) mediante un cavo supplementare (min. AWG 8) sul potenziale di terra (vedi Figura 11).
  • Seite 167: Installazione Elettrica

    Tabella 2: Sezioni del cavo e fusibili 3.6.2 Morsettiera Allentare le due viti sulla copertura dei morsetti per accedere alla morsettiera (vedi Figura 12). Figura 12: Copertura morsetti dei sistemi XANTO S 6000 e 10000 167 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 168: Varianti Di Collegamento

    M O N T A G G I O 3.6.3 Varianti di collegamento Sistema UPS con attacco d'ingresso e di bypass comune Inserire un ponticello! Uscita Ingresso Figura 13: Connessioni di ingresso e di bypass comune Sistema UPS con attacchi di ingresso e di bypass separati Bypass Uscita Ingresso...
  • Seite 169: Messa In Funzione

    M O N T A G G I O Messa in funzione AVVERTENZA Assicurarsi che la potenza nominale complessiva di tutti gli apparecchi collegati non superi la capacità massima del sistema UPS. 1. In caso di installazione di un pacco batterie esterno, accertarsi che questo sia collegato correttamente all’UPS (vedi Collega- mento dei pacchi batterie esterni).
  • Seite 170 M O N T A G G I O 10. Se è stato installato un interruttore di arresto d'emergenza supplementare, è necessario verificare il funzionamento dell'arresto d'emergenza: A tal fine premere l'interruttore di arresto d'emergenza e con- trollare il cambio di stato sul display del sistema UPS. Disattivare l'interruttore di arresto d'emergenza e riavviare l’UPS.
  • Seite 171: Funzionamento

    F U N Z I O N A M E N T O Funzionamento Funzioni sul quadro di comando L’UPS è dotato di un quadro di co- mando a 4 tasti e di un display grafico (vedi Figura 16). Durante il funziona- mento normale la scritta è...
  • Seite 172: Schermata Iniziale

    F U N Z I O N A M E N T O Stato dell’UPS Segnale acustico di allarme Messaggio di guasto permanente Messaggio di allarme 1 al secondo Sovraccarico 2 al secondo 1 ogni 4 secondi, in caso di batteria scarica 1 ogni Funzionamento a batteria secondo Modalità...
  • Seite 173: Menu Principale

    F U N Z I O N A M E N T O Menu principale Menu princi- Sottomenu Informazione della funzione del menu pale UPS Status - Informazione di stato - Messaggi di allarme/guasto (se presenti) - Stato della batteria (stato e livello di carica) - Modalità...
  • Seite 174: Menu Settings

    F U N Z I O N A M E N T O 4.3.1 Menu Settings ATTENZIONE Impostazioni errate possono disattivare la protezione dell'a- limentazione elettrica o addirittura danneggiare le utenze collegate, l’UPS o le batterie. Prestare attenzione alle rac- comandazioni relative alle impostazioni.
  • Seite 175 F U N Z I O N A M E N T O Ambient Tempera- "Enabled", "Disabled" "Enabled" ture Warning Raccomandazione: non modificare. (Allarme tempera- ture ambiente) 0, 1, 2, … 31 giorni Automatic Battery "7 days" Tests Period Raccomandazione: non modificare. (Intervallo test di batteria) Automatic Restart...
  • Seite 176: Stati Di Esercizio

    F U N Z I O N A M E N T O Stati di esercizio Funzionamento normale L’UPS funziona in modalità normale (online), la rete di alimentazione è presente. L’UPS monitora le batterie e le ricari- ca se necessario. Inoltre protegge gli apparecchi collegati all'uscita dell’UPS da qualsiasi interruzione dell'alimenta- Figura 18: Funzionamento...
  • Seite 177 F U N Z I O N A M E N T O AVVERTENZA In caso di sovraccarico, l’UPS si disattiva automaticamente dopo un tempo di ritardo predefinito (vedi "Tabella Potenza elettrica in uscita" in Dati tecnici). Modalità Standby L’UPS funziona in modalità Standby. Il carico collegato non viene alimenta- to con corrente.
  • Seite 178 F U N Z I O N A M E N T O Messaggio di guasto L’UPS visualizza un messaggio di guasto. Viene emesso un segnale acustico permanente. Il display diven- ta di colore rosso. Spegnere l’UPS. Contattare il Servizio Assistenza.
  • Seite 179: Avvio E Spegnimento Del Sistema Ups

    F U N Z I O N A M E N T O Avvio e spegnimento del sistema UPS AVVERTENZA  Prima di avviare l’UPS verificare che tutte le utenze siano di- sattivate. Dopo l'avvio dell’UPS disattivare le utenze in se- quenza ...
  • Seite 180: Spegnimento Dell'ups Connesso Con La Rete

    F U N Z I O N A M E N T O Spegnimento dell’UPS connesso con la rete 4.5.3 1. Premere per tre secondi il tasto sul sistema UPS. Viene emesso un segnale acustico della durata di tre secondi. L’UPS commuta sulla modalità...
  • Seite 181: Configurazione Della Modalità "Eco Mode

    F U N Z I O N A M E N T O Configurazione della modalità “ECO mode” Nella modalità di esercizio "Eco mode" viene raggiunto un rendimen- to del 97%. L’UPS in questo caso funziona in modalità Bypass, ma in caso di caduta di rete commuta in meno di 10 millisecondi sul fun- zionamento a batteria e, un minuto dopo il ripristino della corrente di rete, torna in modalità...
  • Seite 182: Configurazione Delle Impostazioni Di Bypass

    F U N Z I O N A M E N T O Configurazione delle impostazioni di bypass Auto Bypass (Bypass automatico): in genere la commutazione sulla modalità Bypass viene forzata quando si verifica un sovraccarico. Questa impostazione può essere disattivata. 1.
  • Seite 183: Configurazione Delle Impostazioni Delle Batterie

    F U N Z I O N A M E N T O Configurazione delle impostazioni delle batterie 4.8.1 Pacchi batterie esterni Configurare l’UPS per il numero di pacchi batterie esterni, al fine di garantire la massima autonomia: 1. Premere per almeno un secondo il tasto per attivare le opzioni di menu.
  • Seite 184: Configurazione Del Riavvio Automatico

    F U N Z I O N A M E N T O Requisiti per il test automatico delle batterie:  L'impostazione "Automatic battery tests“ non deve essere su "zero"  Le batterie devono essere completamente cariche (100%)  L’UPS deve funzionare in modalità normale, non devono essere presenti messaggi di allarme/guasto ...
  • Seite 185: Funzioni Speciali

    F U N Z I O N I S P E C I A L I Funzioni speciali Funzionamento ridondante / parallelo Gli UPS XANTO S 6000 e XANTO S 10000 consentono un funzio- namento sia ridondante, sia in parallelo. Funzionamento ridondante: La modalità...
  • Seite 186 F U N Z I O N I S P E C I A L I 1. Collegare gli UPS con il cavo parallelo. La lunghezza massima del cavo tra gli UPS è di tre metri. Gli UPS non devono essere accesi al momento del collegamento.
  • Seite 187 F U N Z I O N I S P E C I A L I Versorgungsspannung Supply Voltage Wartungs-Bypass für Redundanz- / Parallelbetrieb Maintenance Bypass for redundancy / parallel mode Eingangs-Schalter Eingangs-Schalter Input Breaker Input Breaker USV 1 USV 2 UPS 1 UPS 2 Ausgangs-Schalter...
  • Seite 188: Messa In Funzione Nella Modalità Ridondante/Parallelo

    F U N Z I O N I S P E C I A L I 5.1.2 Messa in funzione nella modalità ridondante/parallelo AVVERTENZA  La modalità ECO non è disponibile, disattivarla.  Non devono essere effettuate ulteriori impostazioni  Nel presente capitolo vengono illustrate le peculiarità...
  • Seite 189: Commutazione Della Modalità D'esercizio Degli Ups

    F U N Z I O N I S P E C I A L I 5.1.3 Commutazione della modalità d'esercizio degli UPS Dal funzionamento normale alla modalità Bypass: premere per tre secondi il tasto su un UPS. Tutti gli UPS commutano la modali- tà...
  • Seite 190: Comunicazione

    C O M U N I C A Z I O N E Comunicazione Figura 31: Opzioni di comunicazione XANTO S 6000 Figura 32: Opzioni di comunicazione XANTO S 10000 190 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 191: Opzioni Di Comunicazione

    C O M U N I C A Z I O N E Opzioni di comunicazione Il gruppo XANTO S dispone di un'interfaccia di comunicazione seria- le (RS-232) e di un'interfaccia USB, così come di uno slot per sche- de d'interfaccia opzionali. AVVERTENZA La velocità...
  • Seite 192: Slot Per Schede D'interfaccia

    C O M U N I C A Z I O N E Num. del pin Segnale Funzione Indicazione dell’UPS Livello della batteria "low" Trasmissione a un apparecchio esterno Ricezione da apparecchio es- terno PnP dell'apparecchio esterno (collegato al pin 6) Massa (collegata al telaio della macchina) Ad un apparecchio esterno...
  • Seite 193: Funzione Di Arresto D'emergenza Remoto (Repo)

    C O M U N I C A Z I O N E 6.1.3 Funzione di arresto d'emergenza remoto (REPO) La funzione di arresto d'emergenza remoto (REPO = Remote Emer- gency Power-Off) serve per lo spegnimento dell’UPS e per la disatti- vazione immediata a distanza delle utenze collegate.
  • Seite 194: Software Datawatch

    C O M U N I C A Z I O N E Software DataWatch In dotazione con ogni sistema della Serie XANTO S viene fornito il software DataWatch, la soluzione completa per lo spegnimento e la gestione del sistema di PC o server, come anche per il monitoraggio del gruppo XANTO S e della rete.
  • Seite 195: Manutenzione

    M A N U T E N Z I O N E Manutenzione Cura e manutenzione degli UPS/delle batterie Per una lunga durata dell'impianto è necessario che l'area circostan- te l’UPS sia pulita e priva di polvere. Se l'area in cui si trova il siste- ma è...
  • Seite 196: Smontaggio E Sostituzione Dei Sistemi Ups

    2 viti. Commutare il bypass di manutenzione su Bypass (vedi Figura 34). Figura 34: Smontaggio del sistema XANTO S 6000, 1/3 2. Avvitare la staffa angolare sulla PDU e separarla dal sistema UPS. A tal fine allentare 3 viti. Avvitare la PDU sul rack (vedi Figura 35).
  • Seite 197 3. Allentare la staffa di montaggio 19“ dell’UPS sul lato anteriore del rack ed estrarre l’UPS dal rack (vedi Figura 36). Figura 36: Smontaggio del sistema XANTO S 6000, 3/3 4. Svitare la staffa di montaggio 19“ dall’UPS. 5. Il montaggio del nuovo sistema UPS avviene nella sequenza inversa.
  • Seite 198 M A N U T E N Z I O N E 2. Fissare la PDU sul rack con le staffe angolari e separarla dal sistema UPS. A tal fine allentare 4 viti (vedi Figura 38). Figura 38: Smontaggio del sistema XANTO S 10000, 2/3 3.
  • Seite 199: Immagazzinamento Degli Ups /Delle Batterie

    M A N U T E N Z I O N E Immagazzinamento degli UPS /delle batterie Se l’UPS viene immagazzinato per un periodo di tempo prolungato, caricare la batteria ogni sei mesi collegando l’UPS alla rete di ali- mentazione. Le batterie interne si ricaricano in meno di tre ore fino al 90% della loro capacità.
  • Seite 200 M A N U T E N Z I O N E ATTENZIONE  Le batterie presentano il rischio di una scossa elettrica o di le- sioni dovute a elevate correnti di cortocircuito. Osservare le se- guenti misure di sicurezza: o Rimuovere orologi, gioielli e altri oggetti in metallo o Utilizzare solo utensili con impugnature isolate o Non appoggiare utensili o parti in metallo sulle batterie...
  • Seite 201: Test Delle Batterie Nuove

    M A N U T E N Z I O N E 2. Separare il collegamento a innesto della batteria interna oppu- re, nel pacco batterie del XANTO S 10000, il collegamento a innesto della batteria esterna sul lato posteriore. 3.
  • Seite 202: Smaltimento Delle Batterie Vecchie O Dell' Ups

    M A N U T E N Z I O N E AVVERTENZA Requisiti per il test delle batterie:  Batterie completamente cariche (100%)  Sistema UPS nello stato d'esercizio normale, nessun mes- saggio di allarme  Tensione di bypass accettabile ...
  • Seite 203: Eliminazione Dei Guasti

    E L I M I N A Z I O N E D E I G U A S T I Eliminazione dei guasti La serie XANTO S è predisposta per il funzionamento autonomo e segnala automaticamente eventuali problemi durante il funzionamen- to.
  • Seite 204: Messaggi Di Allarme E Di Guasto

    E L I M I N A Z I O N E D E I G U A S T I Messaggi di allarme e di guasto Controllare lo stato dei messaggi di allarme e di guasto sulla base della seguente tabella. Adottare misure adeguate per eliminare que- sto stato.
  • Seite 205 E L I M I N A Z I O N E D E I G U A S T I Messaggio Possibile causa Misura di allarme o guasto 32 Fault INV Over Voltage 33 Fault Guasto interno Contattare il Servizio Assistenza. INV Under Voltage 34 Fault INV Softstart Fail...
  • Seite 206 E L I M I N A Z I O N E D E I G U A S T I Messaggio Possibile causa Misura di allarme o guasto Messaggi di allarme/guasto per la modalità ridondante/parallelo. E1 Fault Un UPS funzionante in Controllare la tensione di uscita di Output voltage parallelo non fornisce...
  • Seite 207: Altre Cause Di Guasto

    E L I M I N A Z I O N E D E I G U A S T I Altre cause di guasto Altri guasti Possibile causa Misura Collegare l’UPS alla corrente di L'UPS non permette il tempo previsto per Le batterie devono essere rete per 48 ore, per caricare le salvataggio...
  • Seite 208: Silenziamento Del Segnale Di Allarme

    E L I M I N A Z I O N E D E I G U A S T I Silenziamento del segnale di allarme 1. Premere per almeno un secondo il tasto per attivare le op- zioni di menu. Passare al menu "CONTROL", quindi "BUZZER MUTE".
  • Seite 209: Dati Tecnici

    (3U) x 438 x 700 mm 46 kg XANTO S 10000 215,5 (5U) x 438 x 710 mm 83 kg Pacco batterie XANTO S 6000 (3U) x 438 x 600 mm 44 kg Pacco batterie XANTO S 10000 (3U) x 438 x 600 mm...
  • Seite 210 D A T I T E C N I C I Modello Connettore di ingresso Connettori di uscita XANTO S 6000 Collegamento a morsetto 4x IEC320 C13 2x IEC320 C19 Collegamento a morsetto XANTO S 10000 Collegamento a morsetto 8x IEC320 C19...
  • Seite 211: Batteria

    Tabella 18: Potenza elettrica in uscita nel funzionamento parallelo 9.1.4 Batteria Batteria interna Pacco batterie Fusibile XANTO S 6000 180V (15 x 12V / 5Ah) 180V (15 x 12V / 9Ah) 60 A XANTO S 10000 240V (20 x 12V / 9Ah)
  • Seite 212: Opzioni Di Comunicazione

    D A T I T E C N I C I 9.1.6 Opzioni di comunicazione Slot per interfacce 1x slot per schede d'interfaccia opzionali Schede d'interfaccia opzionali: SNMP-Adapter Basic (cod. articolo DW7SNMP30) SNMP-Adapter Professional (cod. articolo DW5SNMP30) Scheda relè inseribile (cod. articolo PHXNOV-I) AS400-Interface (cod.
  • Seite 213: Viste Posteriori Dei Sistemi Ups

    D A T I T E C N I C I Viste posteriori dei sistemi UPS Descrizione dei collegamenti, vedi Figura 31 e Figura 32 Comunicazione. Figura 40: XANTO S 6000 e 10000, vista posteriore 213 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 214: Dichiarazione Ce

    D A T I T E C N I C I Dichiarazione CE 214 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...
  • Seite 215: Garanzia

    Tutti i contenuti sono protetti dal diritto d'autore. Copyright © 2012 di ONLINE USV-Systeme AG. Tutti i diritti riservati. È vietata la riprodu- zione, integrale o parziale, senza autorizzazione. 215 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc...
  • Seite 216 216 / 216 XS6000+XS10000_manual_ger_eng_it_V1.0.4.doc R. Kistler...

Diese Anleitung auch für:

Xanto s 10000

Inhaltsverzeichnis