Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalanleitung
Dörrautomat
Artikel Nr. 92 12 30
Original Instructions
Food Dehydrator
Article No. 92 12 30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 92 12 30

  • Seite 1 Originalanleitung Dörrautomat Artikel Nr. 92 12 30 Original Instructions Food Dehydrator Article No. 92 12 30...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Deckel Dörraufsatz 5x Drying Rack 5x Basis mit Heizung + Ventilator Base with Heater + Ventilator Netzstecker Power Cord A Display Display B –Taste –Button C Temperatur-Taste Temperature Button D EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Zeit-Taste Time Button +Taste +Button...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite Vor der ersten Benutzung ............Seite 10 Aufbau des Gerätes ..............Seite 10 Hinweise .................. Seite 11 Dörren ..................Seite 13 Dörrzeiten ................Seite 16 Herstellung von Joghurt ............Seite 18 Reinigung und Lagerung............Seite 22 Technische Daten ..............
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren...
  • Seite 7  Halten Sie alle Teile des Gerätes unbedingt sauber, da sie mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Verwenden Sie das Gerät nur im Haushalt und in Übereinstimmung mit dieser Anleitung.  Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile, welche Sie bei Westfalia anfordern können.  ACHTUNG: Um Gefahren durch unbeabsichtigtes Zurücksetzen der Sicherheitseinrichtungen zu vermeiden, darf das Gerät nicht...
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunc- tions, damage or physical injury:  Make sure the power mains correspond to the type label on the appliance.  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appli-...
  • Seite 9  Use only original spare parts which can be purchased from Westfalia.  CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the safety cut-off, this appliance must not be supplied through automatic switching appliances such as timers.
  • Seite 10 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter, afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages ou des problèmes de santé les informations suivantes:  Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites, ou avec manque d'expérience et / ou de connaissances, si surveillés ou bien instruits sur l'utilisation...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    à des fins domestiques et conformément à ces instructions.  Utilisez uniquement des pièces de rechange originales, qui peuvent être commandés chez Westfalia.  ATTENTION: Pour éviter le risque de réinitialisation accidentelle des dispositifs de sécurité, l'appareil ne peut être alimenté par des dispositifs de permutation automatique tels que des minute- ries.
  • Seite 12: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla salute le seguenti informazioni:  Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alle specifiche riportate sulla targhetta.  Quest’apparecchio può essere utilizzato da bambini di 8 e più e da persone con ridotte capacità...
  • Seite 13  Utilizzare solo parti di ricambio originali, che possono essere ordinate presso Westfalia.  ATTENZIONE: per evitare il rischio di ripristino accidentale dei dispositivi di sicurezza, l’apparecchio non può essere alimentato da dispositivi di commutazione automatica come i temporizzatori.
  • Seite 14: Vorbereitung

    Vorbereitung Vor der ersten Benutzung  Packen Sie das Gerät und das Zubehör aus und überprüfen Sie alle Teile auf Transportschäden. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Teile oder die Basis selbst beschädigt sind.  Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz alle Teile des Gerätes. Verwen- den Sie zur Reinigung des Gerätes ein leicht befeuchtetes Tuch, bei Bedarf mit etwas Spülmittel.
  • Seite 15: Hinweise

    Vorbereitung 6. Drücken Sie erst die Zeit-Taste (E). Es blinken die Minuten. Drücken Sie die +Taste (F) oder die –Taste (B), um die Minuten einzustellen. Drücken Sie nun die Zeit-Taste (E) erneut. Es blinken die Stunden. Drücken Sie die +Taste (F) oder die –Taste (B), um die Stunden ein- zustellen.
  • Seite 16 Vorbereitung  Notizen über die Feuchtigkeit und das Gewicht des Dörrgutes vor und nach dem Dörrvorganges können Ihnen helfen, Ihre Dörrtechnik für die Zukunft zu verfeinern. Lagerung von gedörrten Lebensmitteln  Kühlen Sie das Dörrgut vollständig ab, bevor Sie es lagern, da Kon- denswasser in den Behältern zu Schimmelbildung führt.
  • Seite 17: Dörren

    Dörren Obst  Waschen Sie das Obst und schneiden Sie schadhafte Stellen heraus. Trocknen Sie es gründlich und schneiden Sie das Obst in gleich große Stücke. Steinobst wie Pflaumen, Kirschen, Pfirsiche usw. sollten Sie erst entsteinen.  Sie können das Obst nach Bedarf vorbehandeln. Durch die Vorbehand- lung des Obstes sieht es besser aus und ist haltbarer.
  • Seite 18 Dörren  Verteilen Sie die Kräuter gleichmäßig auf dem Dörraufsatz. Legen Sie die Stücke nicht übereinander. Viele Kräuter können direkt mit den Halmen und Stängeln gedörrt werden.  Lagern Sie gedörrte Kräuter nicht in Papiertüten, da Papier das Öl absorbiert. Blumen ...
  • Seite 19 Dörren Fisch  Waschen Sie den Fisch gut ab und entfernen Sie alle Gräten. Verwen- den Sie nur frischen Fisch! Schneiden Sie den Fisch in dünne Streifen. Beträufeln Sie den Fisch mit Zitronensaft und tauchen ihn für eine hal- be Stunde in Salzwasser (250 g Salz in 2 l Wasser). Trocknen Sie den Fisch gut ab.
  • Seite 20: Dörrzeiten

    Dörrzeiten Lebensmittel Vorbereitung Dörrzeit Konsistenz in Std. nach dem Dörren Aprikosen Entkernen und in 5 mm dicke weich Scheiben schneiden Orangenschale In Streifen schneiden zerbrechlich Ananas (frisch) Schälen, in Stücke schneiden hart Ananas (Dose) Trockentupfen weich Bananen In Scheiben schneiden knusprig Kirschen Entkernen und halbieren...
  • Seite 21 Dörrzeiten Lebensmittel Vorbereitung Dörrzeit Konsistenz in Std. nach dem Dörren Rosenkohl In zwei Hälften teilen knusprig Blumenkohl In Stücke schneiden und hart vorkochen Kartoffeln Schälen und in Scheiben weich schneiden Zwiebeln In dünne Scheiben schneiden weich Möhren Vorkochen, in Scheiben knusprig schneiden Gurke...
  • Seite 22: Herstellung Von Joghurt

    Herstellung von Joghurt Grundlagen Joghurt ist durch Joghurtkulturen umgesetzte Milch. Joghurtkulturen bestehen aus Lebewesen, die sich in warmer Milch stark vermehren und sie in Joghurt umsetzen. Dadurch wird die Qualität der in der Milch enthaltenen Eiweißstoffe erheblich verbessert. Sie können entweder spezielle Joghurtfermente oder einfachen Joghurt als Quelle für Joghurtkulturen verwenden.
  • Seite 23 Herstellung von Joghurt 2. Legen Sie so viele Dörraufsätze auf das Gerät, bis die Dörraufsätze auf gleicher Höhe wie die Joghurtbecher sind. 3. Geben Sie 1 l Milch in einen großen Behälter. Danach fügen Sie die vom Her- steller des Ferments vorgegebene Menge (z.
  • Seite 24 Herstellung von Joghurt Hinweise:  Verrühren Sie die Mischung nicht mehr, wenn sie im Gerät reift. Nach 8 Stunden erhalten Sie milden, nach 10 Stunden festen Joghurt.  Die Reifezeit beeinflusst die Festigkeit und den Geschmack des Joghurts. Mehr Zeit bedeutet mehr Festigkeit und intensiveren Ge- schmack.
  • Seite 25 Herstellung von Joghurt Der Joghurt ist zu körnig  Die Joghurtkulturen und die Milch waren zu Anfang der Reifung nicht ausreichend gut vermischt. Verrühren Sie die verwendeten Starter sorgfältig mit der warmen Milch. Es bilden sich rote Punkte auf der Oberfläche des Joghurts ...
  • Seite 26: Reinigung Und Lagerung

    Ort. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Fehlermeldung Bei der Fehlermeldung E1 ist das Gerät defekt. Bitte wenden Sie sich in diesem Fall an einen Elektrofachmann oder an den Westfalia Kundenser- vice. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren.
  • Seite 27: Before Use

    Before Use Before first Use  Unpack the appliance and the accessory from the packaging and check all parts for damage in transport. Do not operate the food dehydrator if any parts or the base are damaged.  Before using the first time, wipe all parts of the appliance. Clean the appliance with a lightly moistened cloth.
  • Seite 28: Hints

    Before Use +button (F) or the –button (B), in order to adjust the hours. The display will flash a few times and then remain lit. The adjusted operation time is stored. 7. For the first time the appliance must run empty for 30 minutes. Please do not place any food for drying during this period.
  • Seite 29 Before Use Storing dehydrated food  Cool down the food before storing as condensation in the container will cause mildew.  Always make a dryness test. Switch off the dehydrator before taking test pieces. The consistency of dried fruits should be soft and pliable when properly dried.
  • Seite 30: Drying

    Drying Fruits  Wash fruits and remove any blemishes. Dry off fruits and slice in equal pieces. Remove stones from stone fruits like plums, cherries, peaches etc before drying.  If desired, pre-treat the fruits. Pre-treatment makes fruits look better and increase the shelf life.
  • Seite 31 Drying Flowers  Wash flowers and remove any blemishes.  Use young flowers as full bloom flowers tent to loose their petals. Use also petals.  Evenly spread flowers and the petals on the racks. Do not put one upon the other.
  • Seite 32 Drying Fruits and Vegetable Rolls  Wash fruits or vegetables and remove any blemishes. Dry off fruits or vegetables.  Line the racks with parchment paper. Make sure to cut a hole in the middle of the parchment paper, so air can freely circulate. ...
  • Seite 33: Drying Times

    Drying Times Food Preparation Drying Consistency Time in after Drying hours Apricots Remove pits and cut into soft 5 mm thick slices Orange Peel Cut in stripes fragile Pineapple Peel and cut in cubes hard (fresh) Pineapple Dry thoroughly soft (canned) Bananas Cut in slices...
  • Seite 34 Drying Times Food Preparation Drying Consistency Time in after Drying hours Brussels Cut into two halves crispy Sprouts Cauliflower Cut in pieces and pre- hard cook Potatoes Peel and cut in slices soft Onions Cut in thin slices soft Carrots Pre-cook, cut in slices crispy Cucumber...
  • Seite 35: How To Make Yogurt

    How to make Yogurt Basics Yogurt is milk which has been fermented by yogurt-producing bacteria. These bacteria multiply rapidly in warm milk and eventually turn the milk into yogurt. This greatly enriches the milk with high-quality proteins. You can either purchase special yogurt cultures or simply use yogurt as source for the bacteria.
  • Seite 36 How to make Yogurt 2. Place as many racks on the food dehydrator as necessary until the racks have the same height as the yogurt containers. 3. Pour 1 l milk into a separate container. Put the amount of ferment recommended by the producer of the ferment (e.
  • Seite 37 How to make Yogurt  After 8 hours you will have mild and after 10 hours you will have firm yogurt. The ripening time influences the consistency and the taste of the yogurt. More time means firm yogurt and a more intense taste. ...
  • Seite 38 How to make Yogurt There are red Spots on the Surface of the Yogurt  A fungus has grown on the yogurt. Spores have somehow gotten into the milk. The yogurt is not suitable for consumption and should be discarded. ...
  • Seite 39: Cleaning And Storing

    Keep the food dehydrator out of reach of children. Error Report When the display shows the error code E1, the appliance is defective. Please contact a professional or the Westfalia customer department. Do not try to repair the appliance by yourself.
  • Seite 40: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nominal Voltage Nennleistung 500 W Nominal Power Schutzklasse Protection Class Maße Ø 330 x 280 mm Dimensions Gewicht 2770 g Weight...
  • Seite 41: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Dörrautomat Food Dehydrator Artikel Nr. 92 12 30 Article No.
  • Seite 42 Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 11/20...

Inhaltsverzeichnis