Manutenção e cuidado
Pos : 33.1 /07 Wartung und Pfl ege/KÜ _Wartung und Pflege @ 0\mod17_2.doc @ 5859 @ 1
7
Manutenção e cuidado
Pos : 33.2 /07 Wartung und Pfl ege/01 War tung/Ü_Wartung+T ext allg. (nur mechan. Ger äte) @ 0\mod27_2.doc @ 7123 @
7.1
Manutenção
Para garantir o funcionamento correto da garra, bem como sua segurança e durabilidade, siga os intervalos de
manutenção.
Use apenas peças originais de reposição, ou ocorre a perda da garantia.
Para manutenção desligue as conexões de força!!!
Pos : 33.3 /07 Wartung und Pfl ege/01 War tung/Wartung+Repar at._Sic herung geg. unbeabs. Sc hließen @ 3\mod1184_2.doc @ 7221 @
Garanta que o instrumento opere de maneira adequada!!!
Risco de ferimento.
Pos : 33.4 /07 Wartung und Pfl ege/01 War tung/Wartung MECH ANISCH @ 0 \mod78_2.doc @ 7151 @
MECÂNICA
INTERVALO
Primeira inspeção após 25
horas
Depois de 50 horas de
operação
Mínimo 1x ano
(reduza o intervalo para condições
severas)
Pos : 33.5 /07 Wartung und Pfl ege/01 War tung/Wartung u. Pfleg e/Wec hs elautomati k @ 0\mod327_2.doc @ 7193 @
LIBERAÇÃO AUTOMÁTICA
Nunca engraxe o mecanismo, se necessário use óleo.
Pos : 33.6 /07 Wartung und Pfl ege/02 Störungsbesei tigung/Ü _Stör ungsbesei tigung @ 0\mod25_2.doc @ 7263 @
Trabalho de manutenção
●
Control and tighten all screws and connections.
(The implementation is only allowed by an expert).
●
Tighten all screws and connections (take care that the tightening torques according
to the property class of the screws are observed).
●
Check all joints, bolts, guidance's and gears for correct function, if necessary adjust or
replace it.
●
Check all Grippers ( if available) for signs of wear.
●
Grease all slidings ( if available) when the device is in opened position with a spatula.
●
Check of all the suspension parts, bolts and straps. Check for corrosion and safety by
an expert.
18 / 21