Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Das WALTHER PILOT-
Programm
• Hand-Spritzpistolen
• Automatik-Spritzapparate
• Niederdruck-Spritzpistolen
(System HVLP)
• Zweikomponenten-
Spritzsysteme
• Pulverbeschichtungs-Systeme
• Materialfördersysteme
• Materialdruckbehälter
• Drucklose Behälter
• Rührwerk-Systeme
• Farbwechsler
• Airless-Geräte und
Flüssigkeitspumpen
• Kombinierte Spritz- und
Trockenboxen
• Absaugsysteme mit
Trockenabscheidung
• Absaugsysteme mit
Naßabscheidung
• Trockner
• Zuluft-Systeme
• Atemschutzsysteme
und Zubehör
WALTHER Spritz- und Lackiersysteme
Kärntner Str. 18-30 • 42327 Wuppertal
Telefon: 0202 / 787-0 • Telefax: 0202 / 787-217
http://www.walther-pilot.de
E-mail:info@walther-pilot.de
The WALTHER PILOT
Programme
• Manual Spray Guns
• Automatic Spray Guns
• Low Pressure Spray Guns
(System HVLP)
• Two-Component Spray Guns
• Material Pressure Tanks
• Nonpressurized Tanks
• Agitator Systems
• Airless Equipment and Transfer
Pumps
• Material Circulation Systems
• Combined Spraying and Drying
Booths
• Spray Booths with Filter Mats
• Spray booths with
Water-Wash Function
• Powder Spray Stands
• Dryers
• Ventilation Systems
• Protective Respiratory Systems
and Accessory Items
W W A A L L T T H H E E R R P P I I L L O O T T
Betriebsanleitung / Operating Instruction
Automatik-Spritzpistole / Automatic Spray Gun
PILOT WA 53
DISTRIBUTED BY COATING EQUIPMENT TECHNOLOGY, INC
PHONE: 586-210-0555
WEB: www.cetinc.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WALTHER PILOT WA 53

  • Seite 1 Automatik-Spritzpistole / Automatic Spray Gun • Zweikomponenten- • Two-Component Spray Guns Spritzsysteme • Material Pressure Tanks • Pulverbeschichtungs-Systeme • Nonpressurized Tanks PILOT WA 53 • Materialfördersysteme • Agitator Systems • Materialdruckbehälter • Airless Equipment and Transfer • Drucklose Behälter Pumps •...
  • Seite 2 PILOT WA 53...
  • Seite 3 Massblatt / Dimension Sheet 39,50...
  • Seite 4: Eg-Konformitätserklärung

    Fax: 0202 / 787-217 www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de www.walther-pilot.de • Email: info@walther-pilot.de Typenbezeichnung Automatische Spritzpistolen PILOT WA 53 Type Designation Automatic Spray Gun PILOT WA 53 PILOT WA 53 V 20 308 PILOT WA 53 V 20 308 Verwendungszweck Verarbeitung spritzbarer Materialien...
  • Seite 5 Ersatzteilliste: PILOT WA 53 Inhaltsverzeichnis Allgemeines Pos. Artikel-Nr. Bezeichnung Kennzeichnung des Modells Bestimmungsgemäße Verwendung V 20 335 15 000 Überwurfmutter Sachwidrige Verwendung V 20 336 34 125 Rundstrahlluftkopf V 20 336 23 153 Materialdüse Technische Beschreibung V 20 305 04 003...
  • Seite 6: Allgemeines

    Die Temperatur des Spritzmaterials darf 80°C nicht überschreiten. Zufuhr zur Materialdüse. Das Modell PILOT WA 53 ist kein handgeführter Spritzautomat und muß deshalb an Die Spritzpistole wird jetzt gespült. Der Spülvorgang dauert zwischen 5 - 10 einer geeigneten Halterung befestigt werden.
  • Seite 7: Spritzpistole Befestigen

    Sicherheitshinweise Montage Die Spritzpistole ist werkseitig komplett montiert. Bevor Sie die Spritzpistole in Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen anerkannten Betrieb setzen können, sind die folgenden Tätigkeiten durchzuführen: sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Regeln sind einzuhalten. Spritzpistole befestigen Benutzen Sie die Spritzpistole nur in gut belüfteten Räumen. Im Arbeitsbereich ist Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten.
  • Seite 8: Inbetrieb- Und Außerbetriebsetzen

    Inbetrieb- und Außerbetriebsetzen Reinigung und Wartung Bevor Sie die Spritzpistole in Betrieb setzen können, müssen folgende Vorausset- • Schalten Sie vor jeder Wartung die Steuer- und Zerstäuberluft sowie die Material- zungen erfüllt sein: zufuhr zur Spritzpistole drucklos - Verletzungsgefahr. • Der Steuerluftdruck muss an der Spritzpistole anstehen. •...
  • Seite 9: Nadeldichtung Austauschen

    Der Einbau geschieht in umgekehrter Reihenfolge. Spülvorgang Nadeldichtung austauschen In Betrieb wird das Model PILOT WA 53 nach jedem Spritzvorgang automatisch gerei- 1. Bauen Sie den Luftkopf, Matrialdüse und Materialnadel, wie unter 7.1 und 7.2 nigt, es ist dennoch zu beachten: beschrieben, aus.
  • Seite 10: Federn Und Dichtungen Austauschen

    Federn und Dichtungen austauschen Technische Daten Zerlegen Sie die Spritzpistole gemäß Abschnitt 7.1 und 7.2, wenn die folgenden Gewicht: 232 g Bauteile ausgetauscht werden müssen: • Materialdüse Anschluß: • Materialnadel* Zerstäuberluft M 3-4 mm ø • Kolbenfeder* Steuerluft (Kolbenkörper) QSML-M5-4 •...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Ersatzteilliste: PILOT WA 53 Contents Item Art.-No. Description General Identification of Model Version V 20 335 15 000 Sleeve nut Normal Use V 20 336 34 125 Round jet air cap Improper Use V 20 336 23 153 Material nozzle...
  • Seite 12: Description

    The temperature of the material to be sprayed must not exceed wing into the cylinder chamber moves the control piston and opens the supply to 80°C. The model PILOT WA 53 is not a manual spray gun and must therefore be the material nozzle.
  • Seite 13: Safety Instructions

    Safety Instructions Assembly All applicable accident prevention rules and regulations as well as other recognised The spray gun is delivered fully assembled. Before using it, the following steps industrial safety and health rules and regulations must be observed at all times. should be carried out: Use the spray gun only in well-ventilated rooms.
  • Seite 14: Safety Warnings

    • paint removers The above constituents cause chemical reactions with electroplated components Spray Pattern Adjustment resulting in corrosion damage. WALTHER PILOT is not responsible for damages resulting from this kind of treatment. Material flow rate In order to establish the material flow rate choose a suitable nozzle size. Furthermore Clean the spray gun it is dependent on the upcoming material pressure.
  • Seite 15: Cleaning Process

    2. Unscrew the packing screw (item 4) from the housing. The model PILOT WA 53 is automatic cleaned after each spraying process when it is 3. Pull out the needle seal (item 5) with an auxilliary tool. Use a strong wire on in use.
  • Seite 16: Replacement Of Springs And Seals

    Replacement of Springs and Seals Specification Data Dismantle the spray gun in accordance with Chapter 7.1 and 7.2, if the following com- Weight: 232 g ponents have to be replaced: • Material nozzle Connections: • Material needle* Atomising air M 3-4 mm ø •...

Inhaltsverzeichnis