Seite 1
STRIP CUT SHREDDER STRIP CUT SHREDDER NISZCZARKA DOKUMENTÓW NA KOSZ Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa SKARTOVACÍ ZAŘÍZENÍ SKARTOVACÍ PRÍSTROJ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny AKTENVERNICHTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 73527...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Table of Contents Introduction Intended use ............................Page 6 Description of Parts ..........................Page 6 Items supplied ............................Page 6 Technical data .............................Page 6 Safety advice ..........................Page 7 Preparing for use ........................Page 8 Operation ............................Page 8 Cleaning and care ........................Page 8 Troubleshooting ........................Page 9 Disposal ............................Page 9 Warranty...
Introduction The following pictograms / symbols are used in these operating instructions / on the appliance: Keep neckties away from the area of Please read the operating instructions! the paper feed! Warning: incorrect use of the Keep your hair away from the area of appliance can cause serious injuries! the paper feed! Keep scarves, jewellery and loose...
Introduction / Safety advice Cutting capacity: 5 sheets DIN A4 (80 g / m Safety level: Avoid the risk of injury! Operating cycle: 2 minutes ON, 40 minutes OFF This strip cut shredder should only be operated Colour: silver, black by one person at a time.
Safety advice / Preparing for use / Operation / Cleaning and care at all times. Never use the appliance when you Clear the paper feed of paper debris by are distracted or don’t feel well. means of the ‘Fwd’ (forward) running. Slide the switch into the ‘Auto’...
Troubleshooting / Disposal / Warranty Troubleshooting Problem Diagnosis and cause Remedy Appliance does not Is the mains power plug correctly Insert the mains power plug correctly function inserted into the socket? into the socket. Is the sliding switch in the 'Auto' Set the sliding switch to the 'Auto' position?
Seite 10
GSL mbH Am Weimaer Berg 6 99510 Apolda Germany IAN 73527 Warranty repairs can only be carried out if the receipt is enclosed. Many thanks for you understanding. With best wishes Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
Seite 11
Spis zawartości Wstęp Przeznaczenie produktu ........................Strona 12 Opis części ............................Strona 12 Zawartość zestawu .......................... Strona 12 Dane techniczne ..........................Strona 12 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............Strona 13 Uruchomienie ..........................Strona 14 Obsługa ............................Strona 14 Czyszczenie i konserwacja ................... Strona 14 Usuwanie usterek .........................
Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi / na urządzeniu umieszczono następujące znaki / symbole: Podczas pracy z urządzeniem Przeczytać instrukcję obsługi! uważać, aby krawat nie dostał się do podajnika papieru! Uwaga: Nieprawidłowe użytkowanie Podczas pracy z urządzeniem uważać, aby włosy nie dostały się do urządzenia może prowadzić...
Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prąd znamionowy: 0,9 A Nie wystawiać urządzenia na działanie desz- Cięcie papieru: paski, 6 mm czu ani nie używać go w wilgotnym lub mo- Szerokość robocza: 220 mm krym środowisku. Maks. liczba Uważać, aby podczas używania urządzenia niszczonych kartek: 5 sztuk DIN A4 (80 g / m kabel sieciowy był...
... / Uruchomienie / Obsługa / Czyszczenie i konserwacja łatwo dostępne, umożliwiając szybkie wyłą- Włączanie urządzenia w trybie „auto”: czenie urządzenia w sytuacji awaryjnej. Ustawić przełącznik w położeniu „Auto”. Nie przeciążać urządzenia. Niszczarka do Silnik uruchomi się automatycznie po wsunię- dokumentów może pracować jednorazowo ciu kartki papieru i wyłączy się, jeśli w otworze przez krótki czas.
Czyszczenie i konserwacja / Usuwanie usterek / Utylizacja W żadnym wypadku nie używać płynnych środ- Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Usunąć ków czyszczących, ponieważ powodują one z otworu lub z noży tnących ewentualne uszkodzenia. Nie stosować rozpuszczalnikόw, pozostałości papieru, używając do tego odpo- benzyny itp. wiedniego przedmiotu, np. pęsety. Urządzenie czyścić...
– Jeśli mimo to nie można usunąć usterki, urzą- dzenie należy przesłać w oryginalnym opako- waniu na adres: GSL mbH Am Weimaer Berg 6 99510 Apolda Niemcy IAN 73527 Warunkiem przeprowadzenia naprawy gwarancyjnej jest załączenie dowodu zakupu. Dziękujemy za zrozumienie. Z poważaniem Olympia Business Systems Vertriebs GmbH 16 PL...
Seite 17
Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu......................Strana 18 Popis dílů ............................Strana 18 Rozsah dodávky ..........................Strana 18 Technické údaje ..........................Strana 18 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 19 Uvedení do provozu ......................Strana 20 Obsluha ............................Strana 20 Čistění a ošetřování ......................
Úvod V tomto návodu k obsluze se používají následující piktogramy / symboly: Nepřibližujte kravaty k vstupnímu Přečtěte si návod k obsluze! otvoru! Pozor: Chybné používání zařízení Nepřibližujte své vlasy k vstupnímu může způsobit těžká zranění! otvoru! Nepřibližujte šály, šperky a volné Nestříkejte na zařízení vznětlivé plyny oblečení...
Úvod / Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní stupeň: 2 Provozní cyklus: 2 min ZAP, 40 min VYP Vyhněte se nebezpečí poranění! Barva: stříbrná, černá Skartovací zařízení obsluhuje vždy pouze Ochrana proti přehřátí jedna osoba. Tento přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí. Zařízení během provozu nikdy nenechávejte Pokud se motor přehřeje z důvodu přetížení, zaří- bez dozoru.
Bezpečnostní pokyny / Uvedení do provozu / Obsluha / Čistění a ošetřování nesoustředíte nebo se necítíte dobře, v žádném Přesuňte spínač do polohy „Auto“. případě zařízení nepoužívejte. Snižte množství řezaného papíru a pokračujte v procesu řezání. Uvedení do provozu Vypnutí přístroje: Pokud již zařízení nepotřebujete, vytáhněte Nasaďte skartovací...
Odstraňování chyb / Likvidace / Záruka Odstraňování chyb Problém Diagnostika & příčina Náprava Zařízení nefunguje Je síťová zástrčka správně zastrčena Zastrčte síťovou zástrčku správně do v zásuvce? zásuvky. Je spínač v poloze „Auto“? Nastavte spínač do polohy „Auto“. Nespustí se motor, když se do otvoru Vložte papír do otvoru tak, aby se zavede papír? dotkl čidla uprostřed.
Seite 22
Vás o zaslání zařízení v ori- ginální obalu na následující adresu: GSL mbH Am Weimaer Berg 6 99510 Apolda Germany IAN 73527 Záruční opravy mohou být provedeny pouze v případě přiložení dokladu o koupi zařízení. Děkujeme za pochopení. S pozdravem Vaše Olympia Business Systems...
Seite 23
Obsah Úvod Používanie v súlade s určením ......................Strana 24 Popis dielov ............................Strana 24 Rozsah dodávky ..........................Strana 24 Technické údaje ..........................Strana 24 Bezpečnostné pokyny ....................... Strana 25 Uvedenie do prevádzky ....................Strana 26 Obsluha ............................Strana 26 Čistenie a údržba ........................
Úvod V tomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce piktogramy / symboly: Kravaty udržiavajte v bezpečnej Prečítajte si návod na obsluhu! vzdialenosti od oblasti vťahovania papiera! Vaše vlasy udržiavajte v bezpečnej Pozor: nesprávne použitie prístroja vzdialenosti od oblasti vťahovania môže viesť k ťažkým poraneniam! papiera! Šály, šperky a voľný...
Úvod / Bezpečnostné pokyny Bezpečnostná Zabráňte nebezpečenstvu trieda: poranenia! Prevádzkový cyklus: 2 min. ZAP, 40 min VYP Skartovací prístroj smie obsluhovať vždy len Farba: strieborná, čierna jedna osoba. Prístroj nikdy nenechávajte počas prevádzky Ochrana pred prehriatím bez dozoru. Tento prístroj je vybavený ochranou pred prehriatím. Voľný...
Bezpečnostné pokyny / Uvedenie do prevádzky / Obsluha / Čistenie a údržba Vždy buďte pozorný! Dávajte vždy pozor na Odstránenie uviaznutia materiálu: to, čo robíte a vždy postupujte s rozumom. Ak dôjde k uviaznutiu rezaného materiálu, Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte vtedy, prestavte prepínač...
Odstraňovanie porúch / Likvidácia / Záruka Odstraňovanie porúch Problém Diagnostika & príčina Náprava Prístroj nefunguje Je sieťová zástrčka správne zastrčená Sieťovú zástrčku zastrčte správne do v zásuvke? zásuvky. Nachádza sa posuvný prepínač Posuvný prepínač prestavte do v polohe „Auto“? polohy „Auto“. Motor sa nespúšťa, keď...
Seite 28
GSL mbH Am Weimaer Berg 6 99510 Apolda Germany IAN 73527 Opravy v rámci záruky je možné realizovať iba s priloženým dokladom o kúpe. Ďakujeme Vám za porozumenie. S priateľským pozdravom Vaša Olympia Business Systems...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Halten Sie Krawatten vom Bereich Bedienungsanleitung lesen! des Papiereinzugs fern! Achtung: Die falsche Anwendung Halten Sie Ihr Haar vom Bereich des des Geräts kann zu schweren Verlet- Papiereinzugs fern! zungen führen! Halten Sie Schals, Schmuck und...
Einleitung / Sicherheitshinweise Nennstrom: 0,9 A Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und Schnittverfahren benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder für Papier: Streifenschnitt, 6 mm nasser Umgebung. Arbeitsbreite: 220 mm Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während Schneidekapazität: 5 Blatt DIN A4 (80 g / m des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme / Bedienung / Reinigung und Pflege und der Netzstecker leicht zugänglich und im Gerät einschalten im Auto-Modus: Notfall problemlos erreichbar sind. Stellen Sie den Schalter zum Zerkleinern in Überlasten Sie das Gerät nicht. Der Aktenver- die Position „Auto“. Der Motor startet automa- nichter ist für kurze Betriebszeiten ausgelegt.
Reinigung und Pflege / Fehlerbehebung / Entsorgung Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck- keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät be- dose. Entfernen Sie eventuelle Rückstände in schädigen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, der Schneidöffnung oder den Schneidmes- Benzin o.ä.
Sie, das Gerät in der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden: GSL mbH Am Weimaer Berg 6 99510 Apolda Germany IAN 73527 Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis. Mit freundlichen Grüßen Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
Seite 35
OLYMPIA BUSINESS SYSTEMS VERTRIEBS GMBH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Last Information Update · Stan informacji Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 02 / 2012 Ident.-No.: 735270220121-4 IAN 73527...