Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor Security HDEXT-206 Bedienungsanleitung
Monacor Security HDEXT-206 Bedienungsanleitung

Monacor Security HDEXT-206 Bedienungsanleitung

Sdi-leitungsverstärker

Werbung

®
SDI-Leitungsverstärker
D
A
CH
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Be -
trieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der HDEXT-206 ermöglicht die Übertragung von SDI-Sig-
nalen über längere Leitungen, indem er die Pegelverluste
ausgleicht und die Signalform regeneriert. Dabei können
bis zu fünf HDEXT-206 hintereinander geschaltet werden.
Bei einer HD-Bildauflösung kann auf diese Weise eine
Leitung um maximal 1 km verlängert werden.
Bei der Verwendung von zwei oder mehr Geräten lässt
sich zusätzlich ein RS-485-Steuersignal (z. B. zur Steue-
rung einer Kamera) übertragen.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Leitungsverstärker und Netzgerät) entspre-
chen allen relevanten Richtlinien der EU und sind deshalb
mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensgefährlich
hoher Netzspannung versorgt. Nehmen
Sie deshalb niemals selbst Eingriffe
daran vor. Durch unsachgemäßes Vorge-
hen besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Verwenden Sie die Geräte nur im In nen bereich und
schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempera-
turbereich 0 – 40 °C).
SDI Repeater
GB
Please read these operating instructions carefully prior to
operation and keep them for later reference.
1 Applications
The HDEXT-206 facilitates the transmission of SDI sig nals
via long transmission lines by compensating level losses
and regenerating the signal waveform. Up to five HDEXT-
206 can be connected into a chain. Thus, it is possible to
extend a line by up to 1 km for HD image resolution.
When two or more units are used, an RS-485 control
signal (e. g. to control a camera) can be additionally trans-
mitted.
2 Safety Notes
The units (repeater and power supply unit) correspond to
all relevant directives of the EU and are therefore marked
with
.
WARNING
The power supply unit uses dangerous
mains voltage. Leave servicing to skilled
personnel only. Inexpert handling may
result in electric shock.
Please observe the following items in any case:
G
The units are suitable for indoor use only. Protect them
against dripping water and splash water, high air humid-
ity and heat (admissible ambient temperature range:
0 – 40 °C).
G
Do not operate the repeater and immediately discon-
nect the power supply unit from the mains socket
1. if the units are visibly damaged,
Œ
1
2
3
4
HDEXT-206
G
Nehmen Sie den Leitungsverstärker nicht in Betrieb und
zie hen Sie sofort das Netzgerät aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden an einem der Geräte vor-
handen sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur in
eine Fachwerkstatt.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
G
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig ange-
schlossen oder nicht fach gerecht repariert, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für die Geräte übernom-
men werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur um -
weltgerechten Entsorgung einem örtlichen Re -
cyclingbetrieb.
3 Montage und Inbetriebnahme
Der Leitungsverstärker kann über seine beiden Montage-
winkel (1) mithilfe von Schrauben z. B. an einer Wand
befestigt werden.
1) Die Videoquelle (z. B. Kamera) über ein 75-Ω-Kabel an
die BNC-Buchse SDI IN (4) anschließen.
2) Das Gerät zur Verarbeitung des Signals (z. B. Monitor,
Rekorder) über ein max. 200 m langes 75-Ω-Kabel an
die BNC-Buchse SDI OUT (5) anschließen. Die maxi-
mal mögliche Länge des Kabels hängt von der Kabel-
qualität und von der benötigten Auflösung des Video-
2. if a defect might have occurred after the units were
dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case, the units must be repaired by skilled per-
sonnel.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water
or chemicals.
G
No guarantee claims for the units and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be
accepted if the units are used for other purposes than
originally intended, if they are not correctly connected or
operated, or if they are not repaired in an expert way.
If the units are to be put out of operation defini-
tively, take them to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environment.
3 Installing the Repeater and
Setting it into Operation
The repeater is equipped with two mounting brackets (1)
which can be used to screw the repeater to a wall, for
example.
1) Use a 75 Ω cable to connect the video source (e. g.
camera) to the BNC jack SDI IN (4).
2) Connect the unit for processing the signal (e. g. moni-
tor, recorder) to the BNC jack SDI OUT (5), using a
75 Ω cable with a length of up to 200 m. The maximum
cable length possible depends on the quality of the
cable and on the required resolution of the video
image. The cable KHD-1 from MONACOR is recom-
mended for optimum transmission. If required, extend
1
5
6
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Bestellnummer 18.3670
3) Bei der Verwendung von zwei oder mehr Geräten lässt
4) Das beiliegende Steckernetzgerät mit der Klein span-
4 Technische Daten
SDI-Standards: . . . . . . . . . . . . . SMPTE 259M, 344M,
Max. Distanz je HDEXT-206: . . 200 m
(bei HD-Bildauflösung [1,485 Gbit/s] über Kabel KHD-1)
RS-485-Übertragungsrate: . . . . max. 57 600 bit/s
Stromversorgung: . . . . . . . . . . . 12 V /70 mA über bei-
Abmessungen, Gewicht: . . . . . . 67 × 27 × 91 mm, 300 g
3) When two or more units are used, an RS-485 control
4) Connect the plug-in power supply (provided with the
4 Specifications
SDI standards: . . . . . . . . . . . . . SMPTE 259M, 344M,
Max. distance per HDEXT-206: 200 m
(for HD image resolution [1.485 Gbit / s] via cable KHD-1)
RS-485 transmission rate: . . . . 57 600 bit / s max.
Power supply: . . . . . . . . . . . . . . 12 V /70 mA via power
Dimensions, weight: . . . . . . . . . 67 × 27 × 91 mm, 300 g

bildes ab. Für eine optimale Übertragung eignet sich
das Kabel KHD-1 von MONACOR. Bei Bedarf die Lei-
tung mit bis zu vier weiteren HDEXT-206 jeweils um
max. 200 m verlängern.
sich zusätzlich ein RS-485-Steuersignal übertragen
(z. B. zur Steuerung einer Kamera von einem Rekor-
der). Dazu die Geräte wie im Beispiel in Abb. 2 an die
Klemmen RS 485 (6) anschließen. Die Übertragung ist
nur in diese Richtung möglich.
nungsbuchse „DC 12 V" (2) verbinden und in eine
Netzsteckdose (230 V~/ 50 Hz) stecken. Damit ist das
Gerät eingeschaltet; die Betriebsanzeige ON (3)
leuchtet. Bei der Verwendung mehrerer HDEXT-206
nur an das mit der Signalquelle verbundene Gerät ein
Netzgerät anschließen. Die Versorgung der anderen
HDEXT-206 erfolgt über das Koaxialkabel, die LED ON
dieser Geräte leuchtet dann nicht.
292M, 372M, 424M
(143 Mbit/s – 2,97 Gbit/s)
liegendes Netzgerät an
230 V~/50 Hz
Änderungen vorbehalten.
the line, using up to four additional HDEXT-206 with a
maximum length of 200 m each.
signal can be additionally transmitted (e. g. to control a
camera by means of recorder): Connect the units to the
terminals RS 485 (6), as shown in figure 2. Only the
transmission in this direction is supported.
repeater) to the low-voltage socket "DC 12 V" (2) and
to a mains socket (230 V~ / 50 Hz). The unit is switched
on; the power LED ON (3) lights up. If multiple HDEXT-
206 are used, only connect the unit that is connected to
the signal source to a power supply. The other HDEXT-
206 are supplied with power via the coaxial cable; in
this case, their power LED ON does not light up.
292M, 372M, 424M
(143 Mbit/s – 2.97 Gbit/s)
supply provided
and connected to
230 V~/50 Hz
Subject to technical modifications.
A-1487.99.01.01.2014

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor Security HDEXT-206

  • Seite 1 1. if the units are visibly damaged, mended for optimum transmission. If required, extend Subject to technical modifications. Œ  ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1487.99.01.01.2014...
  • Seite 2 Con riserva di modifiche tecniche. Œ  ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1487.99.01.01.2014...

Diese Anleitung auch für:

18.3670