Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bort medical Generation 215 400 Bedienungsanleitung

bort medical Generation 215 400 Bedienungsanleitung

Knieorthese
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Generation 215 400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Generation
Knieorthese
Knee brace | Orthèse du genou | Ortesis de rodilla | Ortesi per il ginocchio
Einfache Handhabung und Anlage der Orthese
Komplett zu öffnen
Schlanke Gelenkschienen
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
© Copyright Gebrauchs.info
®
Art.-No. 215 400

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bort medical Generation 215 400

  • Seite 1 Generation Knieorthese Knee brace | Orthèse du genou | Ortesis de rodilla | Ortesi per il ginocchio Einfache Handhabung und Anlage der Orthese Komplett zu öffnen Schlanke Gelenkschienen BORT. Das Plus an Ihrer Seite. Art.-No. 215 400 © Copyright Gebrauchs.info ®...
  • Seite 2: Folgende Limitierungen Stehen Zur Verfügung

    Kniegelenk-Softorthesen unterstützen geschädigte Gewebestrukturen (Ge- lenk, Bänder, Kapseln, Knorpel). Die BORT Generation Knieorthese unterstützt dabei die Haltefunktion der Bänder, stabilisiert und entlastet so das Gelenk. Gebrauchsanleitung: Vor dem Anlegen der Orthese müssen die seitlichen Gelenkschienen durch eine Fachkraft an die Beinkontur angepasst werden. Zum Anformen die Schienen aus dem Textil entnehmen und durch Anbiegen an den seitlichen Verlauf des Patientenbeins angleichen.
  • Seite 3: Materialzusammensetzung

    Anschließend die Polsterbänder um Ober- und Unterschen- kel führen und verschließen. Zuletzt die beiden Klettbänder durch die Umlenkschlaufen führen und mit der gewünschten Spannung schließen. Indikationen: Degenerative Erkrankungen, z. B. leichte bis mittlere Bandinstabilität des Kniegelenks, Gonarthrose, Meniskusverletzungen. Kontraindikationen: Periphere arterielle Verschlusskrankheit (PAVK), Lymphabfl ussstörungen auch unklare Weichteilschwellungen körperfern des angelegten Hilfsmittels, Empfi ndungs- und Durchblutungsstörungen der versorgten Körperregion, Erkrankungen der Haut im versorgten Körperabschnitt.
  • Seite 4 Knee joint soft braces support damaged tissue structures (joints, ligaments, capsules and cartilages). Here, the BORT Generation Knee Brace supports the supporting function of the ligaments and stabilises, thus relieving the joint. Instructions for use: Before putting the knee brace the side joint splints must be adapted to the contour of the leg by an expert.
  • Seite 5: Contraindications

    Then guide the padding supports around the thigh and shank and close them. Finally guide the two Velcro straps through the guide loops and close them with the desired tension. Indications: Degenerative diseases, e.g. mild to moderate lateral ligament instability of the knee joint, gonarthrosis, meniscus injuries.
  • Seite 6 Les orthèse souples du genou soutiennent les structures tissulaires lésées (articulations, ligaments, capsules, cartilages). L’orthèse de genou BORT Generation soutient la fonction d’appui des ligaments et stabilise et soulage ainsi l’articulation. Mode d’emploi: Avant de poser l’orthèse, veuillez faire ajuster par un professionnel les attelles latérales articulées au contour de la jambe.
  • Seite 7: Contre-Indications

    Appliquez ensuite les bandes rembourrées autour de la cuisse et de la jambe et fermez-les. Finissez par fermer les deux bandes velcro en les faisant passer par les brides de direction et en ajustant la tension. Indications: Maladies dégénératives, p.ex. instabilité légère à moyenne des ligaments de l’articulation du genou, gonarthrose, lésions du ménisque.
  • Seite 8: Instrucciones De Uso

    Las órtesis blandas de rodilla sujetan las estructuras de tejidos dañados (articulaciones, ligamentos, cápsulas, cartílagos). La órtesis de rodilla BORT Generation permite sostener los ligamentos, aliviando así el trabajo de la articulación. Instrucciones de uso: Antes de usar la órtesis, un especialista debe adaptar los refuerzos latera- les al contorno de la pierna.
  • Seite 9 Enrollar las correas alrededor del muslo y la pierna y cerrarlas. Por último, pasar las cintas de velcro a través de los oja- les y cerrar con la tensión deseada. Indicaciones: Enfermedades degenerativas, por ejemplo: inestabilidad del ligamento de la rodilla de leve a moderada, gonartrosis, lesiones del menisco.
  • Seite 10 Le ortesi morbide per il ginocchio sostengono le strutture di tessuti danneg- giate (articolazioni, legamenti, capsule, cartilagini). L’ortesi per ginocchio BORT Generation preserva quindi la funzione di sostegno dei legamenti e di conseguenza stabilizza e allevia il lavoro dell’articolazione. Istruzioni per l’uso: Prima di indossare l‘ortesi, è...
  • Seite 11 Avvolgere quindi le cinghie imbottite intorno alla coscia e alla gamba e chiuderle. Infi ne far passare le due cinghie in velcro attraverso gli appositi occhielli e chiudere alla tensione desiderata. Indicazioni: Malattie degenerative, ad es. instabilità del legamento del ginocchio da lieve a moderata, gonartrosi, lesioni del menisco.
  • Seite 12 Größen / Sizes / Tailles / Tamaños / Misure Umfang 15 cm unterhalb Knie Umfang 15 cm oberhalb Knie Circumference 15 cm below knee Circumference 15 cm above knee Tour à 15 cm au-dessous du genou Tour à 15 cm au-dessus du genou Circunferencia a 15 cm encima Circunferencia a 15 cm debajo de la rodilla...

Inhaltsverzeichnis