Herunterladen Diese Seite drucken

ABB UNO-2.0-TL-OUTD Installationskurzanleitung Seite 2

Solarwechselrichter

Werbung

8.
Leistungsschalter (AC-Trennschalter) und Bemessung des Leitungskabels
Es wird empfohlen, die AC-Anschlussleitung des Wechselrichters mit einem Schutz gegen Überstrom und Erdschluss mit folgenden Merkmalen zu auszustatten:
UNO-2.0-TL-OUTD
Ausführung
Nennspannung
Nennstrom
Eigenschaften des magnetischen Schutzes
Anzahl Pole
Art des Differenzialschutzes
Empfindlichkeit des Differenzialschutzes
ABB erklärt, dass die Wechselrichter ohne ABB-Hochfrequenztransformator baulich nicht darauf ausgelegt sind, einen stetigen Erdschlussstrom einzuspeisen,
sodass es nicht erforderlich ist, einem Differentialschalter Typ B gemäß IEC 60755/A 2 nach dem Wechselrichter zu installieren.
Eigenschaften und Dimensionierung des Leitungskabels
Es ist ein dreipoliges Kabel zu verwenden. Der Querschnitt des Leiters der AC-Leitung muss darauf ausgelegt sein, unerwün-
schte Trennungen des Wechselrichters vom Verteilernetz aufgrund einer hohen Impedanz der Verbindungsleitung zwischen
Wechselrichter und Stromversorgung zu verhindern.
Querschnitt des Leiters
PVI-2.0-TL-OUTD
1.5 mm²
10 m
2.5 mm²
15 m
4 mm²
25 m
6 mm²
38 m
Die Werte werden auf der Grundlage der Nennspannung und mit folgenden Kriterien berechnet:
1. Leistungsverlust entlang der Leitung von höchstens 1 %.
2. verwendetes Kabel aus Kupfer mit Isolierung aus HEPR-Gummi, außen verlegt.
9.
Achtung! Bevor Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte ausführen, stellen Sie sicher, dass Sie die Wechselstromleitung auf der
Ausgangsseite des Wechselrichters ordnungsgemäß getrennt haben.
Für die Verbindung des Wechselrichters mit dem Netz müssen drei Anschlüsse vorgenommen werden: Schutzleiter, Neutralleiter und Phasenleiter. Die Erdung
des Wechselrichters ist jedoch immer obligatorisch.
Der Anschluss des Wechselrichters an das Netz erfolgt über den speziellen AC-Ausgangssteckverbinder
1. Den Kopf des Steckverbinders abnehmen, in die beiden Halteclips
gedrückt werden und anschließend die Kabelverschraubung gelöst wird.
1a
2
1
3. Das Kabel unter Berücksichtigung folgender Maße vorbereiten.
x:
8 mm
x
y:
30mm
L,N 25 mm
y
N
L
Max 6 mm²
Ø10÷14mm
5. Den Steckverbinder schließen und die Kabelverschraubung unter
Berücksichtigung des Anzugsdrehmoments (4 + 1 Nm) anziehen, um den
Umgebungsschutzgrad IP65 sicherzustellen.
2
1
Um den IP-Schutzgrad des Wechselrichters zu erhalten, muss unbedingt das Gegenstück mit dem angeschlossenen AC-Kabel oder die
Schutzabdeckung am AC-Ausgangssteckverbinder angebracht werden.
Außerdem darf der Steckverbinder keinen Zugbelastungen ausgesetzt sein (Beispiele: keine Gewichte am AC-Kabel anbringen, keine
unnötigen Kabelwindungen hängen lassen usw.).
12.
Die Inbetriebnahme des Wechselrichters erfolgt wie nachfolgend beschrieben:
- Den DC-Trennschalter einschalten, um den Wechselrichter mit der Spannung des Photovoltaikgenerators zu versorgen. Ist der Wechselrichter mit einem DC-
Trennschalter ausgestattet (S-Modelle), den DC-Trennschalter
- Sobald die Spannungsversorgung des Wechselrichters eingerichtet ist, beginnt auf dem Display ein geführter Konfigurationsablauf, der durch Bestätigung mit
der ENTER-Taste folgende Einstellungen ermöglicht:
Datum und Uhrzeit des Wechselrichters
Auswahl des Standardnetzes und der Display-Sprache
Achtung! Die Einstellungen werden nach 24 Betriebsstunden des Wechselrichters eingefroren (hierzu reicht es, wenn der PV-Generator
gespeist wird).
- Nachdem das Standardnetz eingegeben wurde, erscheint die Meldung „Start...Bitte warten" auf dem Display. Abhängig von der Eingangsspannung erscheinen
auf dem Display des Wechselrichters verschiedene Meldungen und das Verhalten der drei LEDs
EINGANGSSPANNUNG
MELDUNG AUF DEM DISPLAY
Vin < Vstart
Warten auf Sonne
Vin > Vstart
Vac fehlt
Der Wechselrichter wir AUSSCHLIESSLICH mit der Spannung des Photovoltaikgenerators versorgt. Das alleinige Vorhandensein der Netzspannung
ist NICHT AUSREICHEND, um das Einschalten des Wechselrichters zu ermöglichen.
- Wenn sich der Wechselrichter in Status „Vac fehlt" befindet, den AC-Schalter nach dem Wechselrichter schließen, sodass die Netzspannung am Wechsel-
richter anliegt: Der Wechselrichter führt eine Überprüfung der Netzspannung, eine Messung des Isolationswiderstandes des Photovoltaikmoduls gegen Erde
und weitere Tests der Selbstdiagnose durch. Während der Vorabkontrollen in Vorbereitung der Parallelschaltung mit dem Netz blinkt die grüne LED weiter, die
anderen leuchten nicht.
Während der Spannungsprüfung und der Messung des Isolationswiderstands zeigt das Display die Netzspannung und -frequenz sowie die Isolierwi-
derstände, welche der Wechselrichter misst, an. Der Wechselrichter führt die Parallelschaltung NUR dann aus, wenn die Parameter des Netzes und
des Isolationswiderstandes innerhalb der von den gültigen Gesetzen vorgesehenen Bereiche liegen.
- Wenn das Ergebnis der Vorabtests zur Parallelschaltung positiv ist, verbindet sich der Wechselrichter mit dem Netz und beginnt, Leistung ins Netz zu exportie-
ren. Die grüne LED leuchtet durchgängig, die anderen leuchten nicht.
13.
Die ABB-Wechselrichter verfügen über ein graphisches Display
- Anzeige des Betriebsstatus des Wechselrichters und der statistischen Daten
- Anzeige von Servicemeldungen für den Bediener
- Anzeige von Warn- und Störungsmeldungen
- Änderung der Wechselrichter-Einstellungen
Bei normaler Funktionsweise des Wechselrichters werden in regelmäßigen Abständen ALLGEMEINE INFORMATIONEN angezeigt. Die Informationen
beziehen sich auf die Parameter am Ein-/Ausgang und auf die Kenndaten des Wechselrichters. Durch das Drücken der Taste ENTER kann der Durchlauf einer
Bildschirmseite gesperrt werden, die immer angezeigt werden soll.
Mit der Taste ESC wird das Hauptmenu aufgerufen, welches wie folgt gegliedert ist:
Vbulk
XXX V
Vbulk_m
XXX V
Inverter OK
Mon 01 Jan 12:00
Riso
XX.X M©
Ileak
X.XXXX A
E-day
XXX Wh
$-day
X.XX EUR
Pin
XXX W
E-tot
X kWh
E-par
X kWh
Vin
XXX V
Iin
X.X A
Pout
XXX W
Igrid
X.X A
Fgrid
XX.XX Hz
Psetpoint XXX %
Vgrid
XXX V
Cos-phi
fixed
Cosp
X.XXX
Ppk
XXX W
Ppkday
XXX W
Details zur Verwendung und zu den Funktionen des Menüs sind in der Bedienungsanleitung zu finden.
UNO-3.0-TL-OUTD
UNO-3.6-TL-OUTD
Automatischer Schalter mit thermomagnetischem Differentialschutz
230 Vac
16 A
20 A
20 A
B/C
2
A/AC
300 mA
Maximale Länge des Leiters (m)
PVI-3.0-TL-OUTD
PVI-3.6-TL-OUTD
PVI-4.2-TL-OUTD
6 m
5 m
4 m
11 m
10 m
8 m
19 m
16 m
13 m
29 m
24 m
20 m
, indem folgende Operationen durchgeführt werden:
10
2. Das Kabel in das Steckverbindergehäuse einführen und ablängen.
Sicherstellen, dass der Krümmungsradius 4 mal größer ist als der Ka-
beldurchmesser.
1b
4. Die einzelnen Leiter (Phase, Neutral und Erde) am Kopf des Steckver-
binders anbringen, wobei die auf den einzelnen Klemmen aufgedruckten
Angaben berücksichtigt werden (Anzugsdrehmoment 0.8...1 Nm).
6. Die vormontierte Schutzabdeckung vom Wechselrichter entfernen.
Das Gegenstück in den AC-Ausgangssteckverbinder
darauf achten, dass die Referenzpunkte (an beiden Steckern) aneinander
ausgerichtet sind, wodurch Anschlussfehler verhindert werden.
1
2
16
in Stellung ON bringen.
Config. Wizard
ENTER
Time hh:mm
ENTER
ENTER to START
Date DD MMM YYYY
ändert sich:
06
LED-STATUS
BESCHREIBUNG
Grün = BLINKEND
Die Netzspannung ist nicht ausreichend, um die Anbindung des
Gelb = AUS
Wechselrichters an das Verteilernetz zu erlauben.
Rot = AUS
Grün = BLINKEND
Die Netzspannung ist nicht ausreichend, um die Anbindung an das
Gelb = EIN
Netz zu erlauben: Der Wechselrichter wartet, bis die Netzspannung
Rot = AUS
anliegt, um die Parallelschaltung durchzuführen.
, bestehend aus 2 Zeilen mit jeweils 16 Zeichen, das wie folgt genutzt werden kann:
07
System
Inverter
Display
> Settings
> Statistics
> Set time
> Lifetime
> Set cash
> Partial
> Set RA485 com
> Today
> Country Select
> Last 7 days
> New password
> Last 30 days
> Measures
> Last 365 days
> User Period
> Settings
> Vstart
> Input UV delay
> Service
> Remote ON/OFF
> MPPT scan
> Power Limit
> Reactive Power
*
> Autotest
> Alarms
> Info
> Part No.
> Serial No.
> Firmware
10.
Anschluss der Kommunikationssignale (RS485-Leitung)
Auf dem Wechselrichter ist eine RS485-Kommunikationsleitung verfügbar, welche der Verbindung des Wechselrichters mit Überwachungsgeräten dient. Die Leitung
gestattet außerdem, unter Verwendung der Software für die fortgeschrittene Konfiguration Einstellungen vorzunehmen.
UNO-4.2-TL-OUTD
Das serielle Kommunikationskabel muss an den spezifischen RS485-Steckverbinder
sen werden, der sich an der Unterseite des Wechselrichters befindet. Am Kabel muss ein RJ45-Ste-
cker angebracht werden, und der Stecker wiederum muss in das spezifische Gegenstück eingesetzt
25 A
werden (im Lieferumfang enthalten), um den IP-Schutzgrad des Wechselrichters zu bewahren.
1. Den Sperrring am Steckverbindergehäuse anbringen.
2. Die Dichtung im Steckverbindergehäuse anbringen.
3. Das Kabel durch die Halteringmutter und das Steckverbindergehäuse führen.
4. Den RJ45-Steckverbinder an dem Kabel anbringen und in das Steckverbindergehäuse
drücken, bis er fest einrastet.
5. Die Dichtung durch den RJ45-Steckverbinder einsetzen und bis zum Anschlag an das
x:
Steckverbindergehäuse drücken.
8 mm
x
y:
6. Das Kabel aus dem Gegenstück gerade so weit herausziehen, bis der Anschluss im
30mm
Steckverbinder am Wechselrichter möglich ist.
L,N 25 mm
y
Nach der Vorbereitung des Kabels kann die Kommunikationsleitung an den Wechselrichter
N
angeschlossen werden.
L
1a. Das Kabel am RS485-Steckverbinder am Wechselrichter anbringen.
Max 6 mm²
1b. Das Gegenstück auf das Kabel schieben, bis es am RS485-Steckverbinder
Ø10÷14mm
am Wechselrichter ansteht. Das Einsetzen des Gegenstücks wird durch Refe-
renzpunkte geführt, die die richtige Positionierung gestatten.
2a. Den Sicherungsring drehen, bis die Steckverbinderteile miteinander verbun-
den sind, und die ordnungsgemäße Installation überprüfen.
2b. Den Sicherungsring mit einem Anzugsdrehmoment von 0.6 – 0.8 Nm anziehen.
Anschluss der Steuersignale
Der Anschluss der Steuersignale muss unter Verwendung eines Flachschraubendrehers an der speziellen
Klemmleiste
13
erfolgen, welche sich im Inneren des Wechselrichters befindet, wie in Abbildung gezeigt:
Jedes an eine Signalklemmleiste
belverschraubungen
Durchmesser von 7 bis 13 mm aufnehmen. Im Lieferumfang ist eine Dichtung mit zwei Löchern enthalten,
die in die Kabelverschraubung eingesetzt werden kann, um das Einstecken von zwei getrennten Kabel mit
einem Maximaldurchmesser von 5 mm zu erlauben.
Achtung! Um den Schutzgrad IP65 sicherzustellen, muss die Kabelverschraubung mit einem Anzugsdrehmoment von 2.5 Nm angezogen
werden.
Verwendung des konfigurierbaren Relais
Der Wechselrichter verfügt über ein Relais, dessen Aktivierung konfigurierbar ist. Es ist möglich,
externe Geräte zu anzuschließen, welche, je nach dem in dem speziellen Menü gewählten Modus
(Inverter > Settings > Alarms > Set alarm type) zum Beispiel Signal-Fehlfunktion anzeigen können.
Auswählbare Betriebsarten: Production, Alarm, Alarm Configurable, Crepuscolar, Alarm Configurable
Latch, Alarm Configurable ext, GoGo relè (Auto), GoGo relè (Slave).
Der ALARM-Kontakt kann nur mit Systemen verwendet werden, die mindestens eine zusätzliche Sicherheitsisolierung garantieren
(zusätzliche Isolierung in Bezug auf die DC-Eingangsspannung).
Verwendung des externen ON/OFF-Signals
Der Anschluss und die Trennung des Wechselrichters vom Netz können über eine Fernbedienung
verwaltet werden. Ist die Fernsteuerungsfunktion aktiviert, wird das Einschalten des Wechselrichters
neben den normalen Parametern, mit denen sich der Wechselrichter an das Netz anschließt, auch
durch den Status der Klemme R+ im Vergleich zur Klemme R- am Steckverbinder
das Signal R+ auf dasselbe Potential wie das Signal R- gebracht (d. h. zwischen den beiden Enden
des Steckverbinders wird ein Kurzschluss erzeugt), wird der Wechselrichter vom Netz getrennt.
Weitere Informationen zur Konfiguration und Verwendung der Klemmleiste der Kommunikations- und Steuersignale sind in der Anleitung
zu finden.
11.
einsetzen und dabei
10
LED und TASTEN können in verschiedenen Kombinationen genutzt werden, um den Status anzuzeigen oder komplexe Operationen durchzuführen, die im
Handbuch detaillierter beschrieben sind.
LED
GRÜN Leuchtet, wenn der
POWER
Wechselrichter ordnungsgemäß
funktioniert. Blinkt während der
Überprüfung des Netzes oder
wenn die Sonneneinstrahlung
nicht ausreichend ist.
LED
GELB Der Wechselrichter hat
ALARM
einen Fehler erkannt. Der Fehler
3
wird auf dem Display angezeigt.
LED
ROT Erdungsfehler (ground
GFI
fault) des PV-Generators auf der
DC-Seite. Der Fehler wird auf
dem Display angezeigt.
14.
Eingang
Maximale absolute Eingangsspannung (V
Eingangs-Startspannung (V
DC-Betriebseingangsspannungsbereich (V
DC-Eingangsnennspannung (V
DC-Eingangsnennleistung (P
GRID=Xxxxxxxx
Anzahl unabhängiger MPPT
Lang=Xxxxxxxx
MPPT Spannungsintervall DC (V
Maximaler DC-Eingangsstrom (I
Maximaler Rückstrom (AC-Seite zur DC-Seite)
Maximaler Kurzschluss-Eingangsstrom (I
Anzahl der DC-Anschlusspaare am Eingang
DC-Anschlusstyp
Zulässige Solarmodule für den Anschluss am Eingang (Norm IEC 61730)
Schutzvorrichtungen am Eingang
Verpolungsschutz
Überspannungsschutz am Eingang – Varistoren
Isolationsüberwachung
Eigenschaften DC-Trennschalter (Version mit DC-Trennschalter)
Ausgang
AC-Anschlusstyp an das Netz
AC-Nennausgangsleistung (P
Maximale AC-Ausgangsleistung (P
Maximale Ausgangs-Scheinleistung (S
AC-Ausgangsnennspannung (V
AC-Ausgangsspannungsbereich (V
Maximaler AC-Ausgangsstrom (I
Maximaler uitgangsfoutstroom
Kurzschlussstrombeitrag
Einschaltstrom
Ausgangsnennfrequenz (f
Ausgangs-Frequenzbereich (f
Nenn-Leistungsfaktor und Einstellungsintervall
Gesamte harmonische Stromverzerrung
Art der AC-Anschlüsse
Schutzvorrichtungen am Ausgang
Schutz vor Inselbildung
Maximaler externer AC-Überstromschutz
Überspannungsschutz am Ausgang – Varistoren
Betriebsleistungen
Maximaler Wirkungsgrad (η
Gewichteter Wirkungsgrad (EURO/CEC)
Leistungs-Versorgungsschwelle
Eigenverbrauch nachts
Kommunikation
Fernüberwachung
Drahtlose lokale Überwachung
Benutzer-Schnittstelle
Verkabelte lokale Überwachung
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur
Relative Luftfeuchte
Typical noise emission pressure
Maximale Betriebshöhe ohne Derating
> Settings
Einstufung Umweltbelastungsgrad für Außenbereiche
Umweltkategorie
> Backlight
Physikalische Daten
> Contrast
Schutzgrad gegenüber Umgebungsbedingungen
> Language
Kühlsystem
Abmessungen (H x B x T)
> Info
Gewicht
> Part No.
Montagesystem
> Serial No.
Überspannungsklasse gemäß IEC 62109-1
Sicherheit
Isolationsniveau
Zertifizierungen
Schutzklasse
1. Bitte beachten Sie das Dokument "String-Wechselrichter - Produkthandbuch Anhang" verfuegbar im Internet: www.abb.com/solarinverters, um die Marke des Modells der Schnellkupplungverbindung
welches am Wechselrichter Verwendung findet.
2. Der Ausgangs-Spannungsbereich richtet sich nach der im jeweiligen Installationsland gültigen Netzanschlussnorm
3. Der Ausgangs-Frequenzbereich richtet sich nach der im jeweiligen Installationsland gültigen Netzanschlussnorm
Hinweis. Eigenschaften, welche nicht in diesem Datenblatt aufgeführt sind, sind nicht im Produkt enthalten
Nehmen Sie Kontakt mit uns auf
www.abb.com/solarinverters
angeschlos-
14
1
13
anzuschließende Kabel muss durch eine der drei Anschlusska-
2
20
geführt werden. Jede Kabelverschraubung (M20) kann ein Kabel mit einem
13
06
07
UNO-2.0-TL-OUTD(-S) UNO-3.0-TL-OUTD(-S) UNO-3.6-TL-OUTD(-S) UNO-4.2-TL-OUTD(-S)
)
max,abs
)
100...300 V (Standard 150 V)
start
...V
)
0.7xV
dcmin
dcmax
start
)
dcr
)
2200 W
dcr
... V
) a P
180...500 V
MPPT min
MPPT max
acr
)
12.5 A
dc max
)
15.0 A
sc max
)
2000 W
acr@cosφ=1
)
2000 W
ac max@cosφ=1
)
2000 VA
max
)
acr
...V
)
acmin
acmax
)
10.0 A
ac max
18.3 A rms (20ms)
12.0 A
)
r
...f
)
min
max
16.0 A
)
max
-25...+60 °C / -13...140 °F Derating oberhalb
von 45 °C/113 °F
1
2
1
Click
3
4
1a
1b
5
6
2
Click
1a
0.6÷0.8Nm
2a
1b
2b
0.6÷0.8Nm
2a
2b
UNO-2.0/3.0
UNO-3.6/4.2
13
13
UNO-3.6/4.2
UNO-2.0/3.0
13
13
bestimmt. Wird
ESC
Wird verwendet, um zum Hauptmenü zu
08
gelangen, zum vorherigen Menü zurückzukehren
oder zur vorherigen zu bearbeitenden Zahl zu
wechseln.
UP
Die Menüoptionen aufwärts durchlaufen, Zahlen-
folgen in aufsteigender Reihenfolge durchlaufen.
DOWN Die Menüoptionen abwärts durchlaufen, Zahlen-
folgen in absteigender Reihenfolge durchlaufen.
ENTER Aktionen bestätigen, entsprechend der
ausgewählten Option (gekennzeichnet durch das
Symbol „>") auf das Hauptmenü oder ein Un-
termenü zugreifen, zur nächsten zu ändernden
Zahl gehen.
600 V
850 V
300...600 V (default 380 V)
...580 V (min 80 V)
350...820 V
400 V
500 V
600 V
3200 W
3900 W
4500 W
1
200...500 V
380...700 V
16.0 A
11.0 A
12.5 A
< 5 mA
4.7 A
20.0 A
15.0 A
15.0 A
1
PV-Schnellsteckverbinder
(1)
Klasse A
Ja, durch Quelle mit Strombegrenzung
Ja
entsprechend örtlichem Standard
600 V, 25 A
1000 V, 16 A
Einphasig
3000 W
3600 W
4200 W
3000 W
3600 W
4200 W
3000 VA
3600 VA
4200 VA
230 V
180...264 Vac
(2)
15.0 A
16.0 A
20.0 A
22.9 A rms (20ms)
17.0 A
18.0 A
22.0 A
Verwaarloosbaar
50 / 60 Hz
47..53 / 57..63 Hz
(3)
>0.995; adj. ±0.8 bei max. Smax
< 3%
Buchse vom Bedienfeld
Gemäß vor Ort geltenden Normen
20.0 A
20.0 A
25.0 A
2 (L - N / L - PE)
97.3%
98.4%
96% / -
97.5% / -
8.0 W
< 0.1 W
VSN300 Wifi Logger Card (opt.), VSN700 Data Logger (opt.)
VSN300 Wifi Logger Card (opt.)
LCD-Display mit 16 Zeichen x 2 Zeilen
PVI-USB-RS232_485 (Opt.)
-20...+60 °C / -4...140 °F Derating oberhalb von
45 °C/113 °F
0...100 % kondensierend
50 dB(A) @ 1 m
2000 m / 6560 ft
3
Für Außenbereiche
IP 65
Natürlich
553 mm x 418 mm x 175 mm / 21.8" x 16.5"" x 6.9""
12 kg / 26.5 lb
Wandhalterungen
II (DC-Eingang) III (AC-Ausgang)
Ohne Trenntrafo (TL)
CE (nur 50 Hz)
I
UNO-2.0_3.0_3.6_4.2-TL-OUTD-Quick Installation Guide DE-RevA
EFFECTIVE 2015-07-22
© Copyright 2015 ABB. All Rights Reserved.
Specifications subject to change without notice.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Uno-3.0-tl-outdUno-3.6-tl-outdUno-4.2-tl-outd