Herunterladen Diese Seite drucken
ABB UNO-2.0-TL-OUTD Installationskurzanleitung

ABB UNO-2.0-TL-OUTD Installationskurzanleitung

Solarwechselrichter

Werbung

ABB Solarwechselrichter
Installationskurzanleitung
UNO-2.0/3.0/3.6/4.2-TL-OUTD
von 2.0 bis 4.2 kW
DE
Neben
den
folgenden
Informationen
müssen
Installationsinformationen im Installationshandbuch gelesen und befolgt werden.
Die technische Dokumentation und die Schnittstellen- und Steuersoftware für das
Produkt stehen auf der Website zur Verfügung.
Das Gerät muss den Anleitungen des Handbuchs entsprechend verwendet werden.
Andernfalls könnten die Schutzfunktionen des Wechselrichters beeinträchtigt werden.
3.
Transport und Handling
Der Transport des Geräts, besonders auf der Straße, muss mit geeigneten Mitteln und Methoden zum
Schutz der Komponenten gegen heftige Stöße, Feuchtigkeit, Vibrationen usw. erfolgen.
Anheben
Die Tragkraft des eingesetzten Hebezeugs muss auf die Last des Geräts ausgelegt sein.
Auspacken und Kontrolle
Die Verpackungskomponenten sind den im Installationsland geltenden Vorschriften entsprechend zu besei-
tigen und zu entsorgen.
Beim Öffnen der Verpackung die Unversehrtheit des Geräts überprüfen, und kontrollieren, ob alle Kompo-
nenten vorhanden sind.
Falls Defekte oder Beschädigungen festgestellt werden, müssen die Arbeiten eingestellt und der Spediteur
sowie der Service von ABB unverzüglich informiert werden.
Gewicht der einzelnen Baugruppen des Geräts
Modell
Gewicht
UNO-2.0/3.0-TL-OUTD
UNO-2.0/3.0-TL-OUTD-S
12 kg
UNO-3.6/4.2-TL-OUTD
UNO-3.6/4.2-TL-OUTD-S
4.
Überprüfung der Umgebungsbedingungen
- Weitere Informationen zu den einzuhaltenden Umgebungsbedingungen finden Sie in den Techni-
schen Daten.
- Die Installation der Einheit an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung muss vermieden werden
(ggf. Garantieverfall). Mögliche Folgen:
1. Leistungsbegrenzung des Wechselrichters (und damit reduzierte Energieproduktion der Anlage)
2. Vorzeitige Alterung der elektronischen bzw. elektromechanischen Bauteile
3. Vorzeitige Alterung der mechanischen Bauteile (Dichtungen) und der Benutzerschnittstelle
(Display)
- Nicht in kleinen Räumen installieren, die über keine ausreichende Luftzirkulation verfügen
- Immer sicherstellen, dass die Luft um den Wechselrichter zirkulieren kann, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
- Nicht an Orten installieren, an denen entflammbare Gase oder Substanzen vorhanden sein können.
- Nicht in Wohnräumen installieren, in denen der längerfristige Aufenthalt von Menschen oder Tieren
vorgesehen ist, weil der Wechselrichter im Betrieb Geräusche erzeugt. Die Geräuschemission ist
stark vom Installationsabhängig, z. B.: Art der Flächen um den Wechselrichter, allgemeine Eigen-
schaften des Raumes usw.), ebenso wie von der Qualität der Stromversorgung.
Installation über 2000 m ü. M.
Die dünnere Luft an höher gelegenen Standorten (Gebirge) kann besondere Bedingungen
hervorrufen:
- Weniger wirksame Kühlung und damit größere Wahrscheinlichkeit des Auftretens eines Deratings
aufgrund der höheren Temperaturen im Innern des Geräts.
- Abnahme des dielektrischen Widerstands der Luft, was bei gleichzeitigem Auftreten von hohen
Betriebsspannungen (am DC-Eingang) Lichtbögen (elektrische Entladungen) verursachen kann, die
den Wechselrichter beschädigen können.
Alle Installationen über 2000 m ü. M. müssen jeweils mit dem Kundendienst von ABB bespro-
chen werden.
Installationsort
- Nur an einer Wand oder festen Struktur installieren, die das Gewicht des Geräts
tragen kann.
- An einem leicht zugänglichen und sicheren Ort installieren.
- Nach Möglichkeit auf Augenhöhe installieren, um das Ablesen des Displays zu
erleichtern.
- In einer Höhe installieren, die das Gewicht des Gerätes berücksichtigt.
- Senkrecht mit einer maximalen Neigung von 5° (nach vorn oder nach hinten)
installieren.
- Einen Installationsort wählen, der um das Gerät genug Freiraum lässt, um eine
einfache Installation und die Abnahme des Gerätes von der Montagefläche zu
erlauben; die angegebenen Mindestentfernungen einhalten.
- Bei Mehrfachinstallation die Wechselrichter nebeneinander anordnen; sollte der
15
verfügbare Raum dies nicht erlauben, die Wechselrichter versetzt anordnen, wie
cm
im Bild gezeigt, sodass die Wärmeableitung nicht von den anderen Wechsel-
richtern beeinträchtigt wird.
Die fertige Installation des Wechselrichters darf den Zugang zu Trennein-
10cm
10cm
richtungen im Außenbereich nicht beeinträchtigen.
Die möglichen Garantieausschlüsse infolge einer Fehlinstallation sind in den
Garantiebedingungen auf der Internetseite zu finden.
20
cm
die
Sicherheits-
und
1.
Die auf dem Wechselrichter angebrachten Schilder enthalten die Zulassungsinformationen, die wichtigsten technischen Daten sowie den Namen des Geräts
© Copyright 2014 Power-One Italy Spa. All rights reserved. Reproduction, use or disclosure to third parties without express written authority is strictly forbidden.
© Copyright 2014 Power-One Italy Spa. All rights reserved. Reproduction, use or disclosure to third parties without express written authority is strictly forbidden.
und des Herstellers.
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
www.abb.com/solar
www.abb.com/solar
MODEL:
SOLAR
INVERTER
UNO-2.0-TL-OUTD
SOLAR
V
600 V
V
230 V 1Ø
V
dc max
acr
dc max
V
80 - 580 V
f
50 Hz
V
dc MPP
r
dc MPP
V
180 - 500 V
S
2000 VA
V
dc, Full Power
max
dc, Full Power
I
12.5 A
P
2000 W @ 45 °C amb.
I
dc max
acr (cos = 1)
φ
dc max
I
sc max
16 A
P
acr (cos = ± 0.9)
1800 W @ 45 °C amb.
I
sc max
φ
I
10 A
ac max
IP65
-25 to + 60 °C
5 minutes
-25 to + 60 °C
-13 to +140 °F
-13 to +140 °F
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
www.abb.com/solar
www.abb.com/solar
MODEL:
SOLAR
INVERTER
UNO-3.6-TL-OUTD
SOLAR
V
dc max
850 V
V
acr
230 V 1Ø
V
dc max
V
350 - 820 V
f
50 Hz
V
dc MPP
r
dc MPP
V
dc, Full Power
380 - 700 V
S
max
3600 VA
V
dc, Full Power
I
11 A
P
3600 W @ 45 °C amb.
I
dc max
acr (cos = 1)
φ
dc max
I
15 A
P
acr (cos = ± 0.9)
3240 W @ 45 °C amb.
I
sc max
φ
sc max
I
16 A
ac max
IP65
-25 to + 60 °C
-25 to + 60 °C
5 minutes
-13 to +140 °F
-13 to +140 °F
Die Schilder am Gerät KEINESFALLS entfernen, beschädigen, verschmutzen, verdecken usw.
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
Refer to UL File MH16411
INKS:
Falls das Service-Passwort abgefragt wird, verwenden Sie das Feld mit der Seriennummer -SN: YYWWSSSSSS
INKS:
LABEL CONTENT:
Fixed as shown in the picture
LABEL CONTENT:
Gefahrenbereiche oder Bereiche, in denen Vorsicht geboten ist, sind im Handbuch und/oder in einigen Fällen auch am Gerät mit Schildern, Aufklebern,
SIZE:
63 mm (height) x 90 mm (width)
SIZE:
Symbolen oder Piktogrammen gekennzeichnet.
Pantone
Pantone
Process Cyan C
Process Yellow C
Process Cyan C
Im Handbuch nachlesen
All
used
material
and finished product, must meet the requirements of the current RoHS
All
used
material
D
i
recti
and finished product, must meet the requirements of the current RoHS
ve 2002/95/EC.
Modified
Title
Title
IP65
29/05/2015
Issued
Schutzart
Regulatory Label of UNO-2.0-TL-OUTD
D
esign approved
Regulatory Label of UNO-3.0-TL-OUTD
29/05/2015
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
29/05/2015
UNO LOW COST (V1N)
Elec. Eng. approved
UNO LOW COST (V1N)
INKS:
Refer to UL File MH16411
Mfg. approved
INKS:
29/05/2015
LABEL CONTENT:
Size
Scale
Fixed as shown in the picture
Dim. in mm
Sheet
Drawing No.
LABEL CONTENT:
Positiver und negativer Pol
A4
1:1
1/1
XLP .V1N02.0AL
SIZE:
63 mm (height) x 90 mm (width)
SIZE:
der Eingangsspannung
Pantone
Pantone
(DC)
Process Cyan C
Process Yellow C
Process Cyan C
2.
All
used
material
and finished product, must meet the requirements of the current RoHS
All
used
material
D
i
recti
and finished product, must meet the requirements of the current RoHS
ve 2002/95/EC.
Die in der vorliegenden Installationsanleitung beschriebenen Wechselrichtermodelle werden in vier Leistungskategorien angeboten: 2.0 kW, 3.0 kW, 3.6 kW
Title
Title
Modified
Issued
29/05/2015
und 4.2 kW. Jedes Modell ist in zwei Varianten erhältlich: Standard oder mit DC-Trennschalter (Version -S).
Regulatory Label of UNO-3.6-TL-OUTD
Regulatory Label of UNO-4.2-TL-OUTD
29/05/2015
D
esign approved
UNO LOW COST (V1N)
Elec. Eng. approved
UNO LOW COST (V1N)
29/05/2015
Mfg. approved
29/05/2015
Size
Scale
Dim. in mm
Sheet
Drawing No.
XLP .V1N06.0AL
A4
1:1
1/1
Hauptkomponenten
01
Wandhalterung
02
Sicherungsschrauben
03
Wärmeableiter
04
Kondensatventil
05
Frontabdeckung
06
LED-Tastatur
07
Display
08
Bedienfeld
09
Steckverbinder DC-Eingang
10
Steckverbinder AC-Ausgang
12
SD-Kartenfach
14
RS485-Anschluss
16
DC-Trennschalter
18
Stand-Alone-Karte (Option)
19
Externer Erdungsanschluss
20
Anschlusskabelverschraubungen
5.
Im Lieferumfang enthaltene Komponenten
Wandhalterung für die Wandmontage
Dübel, Schraube und Unterlegschei-
be für die Wandmontage
Schraube M5x10 und Unter-
legscheibe M5 zur Sicherung der
Wandhalterung
Schraube M5x10 und Kontaktscheibe
M5 für die externe Erdverbindung
Doppellochdichtung für die An-
schlusskabelverschraubung M20 +
Verschlusskappe TGM58
6.
Wandmontage
Während der Installationden Wechselrichter nicht mit der Frontabdeckung
ablegen.
- Die Wandhalterung
01
waagerecht an der Wand anbringen und als Bohrschablone verwenden.
- Die 2 benötigten Löcher mit einem Bohrer mit 10 mm Durchmesser bohren. Die Tiefe der
Löcher sollte etwa 70 mm betragen.
- Die Wandhalterung mit den 2 Dübeln (Durchmesser 10 mm) befestigen, die im Lieferumfang
enthalten sind.
- Den Wechselrichter durch Einhängen der zwei Träger an der Wandhalterung
Schlitzöffnungen (Abbildungen A1 und A2) am Wechselrichter befestigen.
- Den Wechselrichter an der Wandhalterung durch Anziehen der beiden Befestigungsschrau-
ben
02
an beiden Seiten des Wechselrichters sichern (Abbildung A3).
- Wenn nötig, die 8 Schrauben lösen und die Frontabdeckung
verbindungen herzustellen.
Den Wechselrichter nicht bei Regen, Schnee oder hoher Luftfeuchtigkeit
öffnen (>95 %)
• Nach den Anschlussarbeiten die Frontabdeckung mit den 8 Schrauben befestigen und
dabei die Reihenfolge und das Anzugsdrehmoment einhalten (2.5Nm).
7.
Die korrekte Polarität der Strangeingänge und Erdschlussfreiheit des PV-Generators sicherstellen.
Wenn die Solarmodule mit Sonnenlicht bestrahlt werden, versorgen sie den Wechselrichter mit Gleichspannung (DC).
Nur auf den Innenbereich des Wechselrichters zugreifen, wenn das System vom Stromnetz und vom Photovoltaikgenerator getrennt ist.
Achtung! Die hier beschriebenen Wechselrichter haben KEINEN TRENNTRAFO. Für diese Art Wechselrichter müssen daher isolierte
Solarmodule (IEC61730 Klasse A) verwendet und der Photovoltaikgenerator erdfrei angeschlossen werden: Keine Klemme des Generators
darf geerdet werden.
Der Wechselrichter hat nur einen Eingangskanal (MPPT) und verfügt über ein Paar Schnellsteckverbinder
für den Anschluss des PV-Generators
Falls im Eingang Stränge parallel geschaltet sind, müssen diese dieselben Installationsbedingun-
gen haben (Anzahl und Typ der in Serie geschalteten Module, Ausrichtung und Neigung).
Für die Schnellsteckverbinder ist der maximale Eingangsstrom zu berücksichtigen.
- Bitte beachten Sie das Dokument "String-Wechselrichter - Produkthandbuch Anhang" verfuegbar im
Internet: www.abb.com/solarinverters, um die Marke des Modells der Schnellsteckverbinder welches am
Wechselrichter Verwendung findet. Je nach Ausführung der Anschlüsse die an Ihrem Inverter installiert
sind, müssen Sie das gleiche Modell für die jeweiligen Gegenseiten verwenden. (kontrollieren Sie die
Webseite des Herstellers oder direkt bei ABB bezueglich der richtigen Konformitaet).
Die Verwendung von ungeeigneten Gegenstücken für die Schnellsteckverbinder auf dem
Wechselrichter kann die Einheit beschädigen und zum sofortigen Verlust der Gewährleistung
führen.
- Den DC-Eingang anschließen und die Verbindungen immer auf Dichtheit prüfen.
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
MODEL:
UNO-X.X-TL-OUTD-Y
INVERTER
UNO-3.0-TL-OUTD
600 V
V
230 V 1Ø
acr
80 - 580 V
f
50 Hz
r
200 - 500 V
S
3000 VA
max
16 A
P
3000 W @ 45 °C amb.
acr (cos = 1)
φ
20 A
P
acr (cos = ± 0.9)
2700 W @ 45 °C amb.
φ
I
15 A
ac max
IP65
5 minutes
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
Wechselrichtermodell
01
MODEL:
INVERTER
UNO-4.2-TL-OUTD
02
Teilenummer des Wechselrichters
850 V
V
acr
230 V 1Ø
03
Seriennummer des Wechselrichters
350 - 820 V
f
50 Hz
r
380 - 700 V
S
max
4200 VA
04
Herstellungswoche/Herstellungsjahr
12.5 A
P
4200 W @ 45 °C amb.
acr (cos = 1)
φ
15 A
P
acr (cos = ± 0.9)
3780 W @ 45 °C amb.
φ
I
20 A
ac max
IP65
5 minutes
Refer to UL File MH16411
Fixed as shown in the picture
63 mm (height) x 90 mm (width)
Allgemeine Gefahr ‒ Wichti-
Process Yellow C
Gefährliche Spannung
ge Sicherheitsinformationen
D
i
recti
ve 2002/95/EC.
Modified
A.Statuti
29/05/2015
A.Statuti
Issued
Temperaturbereich
Ohne Trenntrafo
A.Butini
D
esign approved
29/05/2015
A.Butini
G.Fiesoli
29/05/2015
G.Fiesoli
Elec. Eng. approved
C.Granci
Refer to UL File MH16411
Mfg. approved
29/05/2015
C.Granci
Size
Revision
Scale
Fixed as shown in the picture
Dim. in mm
Sheet
Drawing No.
Revision
Tragen von Schutzkleidung
A4
1:1
AA
1/1
XLP .V1N04.0AL
AA
63 mm (height) x 90 mm (width)
Anschluss des Schutzer-
und/oder persönlicher
dungskabels (PE)
Schutzausrüstung
Process Yellow C
D
i
recti
ve 2002/95/EC.
Modified
A.Statuti
Issued
29/05/2015
A.Statuti
A.Butini
29/05/2015
A.Butini
D
esign approved
G.Fiesoli
Elec. Eng. approved
29/05/2015
G.Fiesoli
C.Granci
Mfg. approved
29/05/2015
C.Granci
Size
Revision
Scale
Dim. in mm
Sheet
Drawing No.
Revision
AA
XLP .V1N08.0AL
AA
A4
1:1
1/1
03
01
05
UP
ESC
07
POWE
ENTE
R
R
ALAR
M
GFI
DOW
N
06
08
12
16
18
09
14
04
10
20
UNO-2.0/3.0/3.6/4.2-TL-OUTD
09
04
03
14
20
19
10
Menge
Im Lieferumfang enthaltene Komponenten
1
2 + 2 + 2
2 + 2
1 + 2
XXXXX
ABB
solar
inverters
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXX
XXXX
1 + 1
In addition
The
technical
to what
documentatio
is explained
n and
in this
guide,
interface
the
safety
and
the
management
and
installation
software
information
for the
provided
product
in the
are
available
installation
website.
at the
manual
mus
t be
read
and
followed.
05
nach unten
01
in die 2
05
wie öffnen, um alle Zubehör-
A
1
09
01
02
P/N:PPPPPPPPPPP
04
SN:YYWWSSSSSS WK:WWYY
03
WO:XXXXXXX
SO:SXXXXXXXX Q1
Heiße Komponenten
Gleich- bzw. Wechselstrom
Für das Entladen der
gespeicherten Energie
10
benötigte Zeit
01
02
03
UNO-2.0/3.0/3.6/4.2-TL-OUTD-S
09
04
03
16
14
20
19
10
Menge
Dichte Steckverbindung für den
1
Anschluss des AC-Kabels
Dichte Steckverbindung für den An-
1
schluss des seriellen RS485-Kabels
TORX-Schlüssel TX25
1
Technische Dokumentation
1
A
A
A
2
3
09

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB UNO-2.0-TL-OUTD

  • Seite 1 Wechselrichter beschädigen können. Die korrekte Polarität der Strangeingänge und Erdschlussfreiheit des PV-Generators sicherstellen. Alle Installationen über 2000 m ü. M. müssen jeweils mit dem Kundendienst von ABB bespro- Wenn die Solarmodule mit Sonnenlicht bestrahlt werden, versorgen sie den Wechselrichter mit Gleichspannung (DC).
  • Seite 2 X.X A Fgrid XX.XX Hz > Input UV delay 1. Bitte beachten Sie das Dokument “String-Wechselrichter - Produkthandbuch Anhang” verfuegbar im Internet: www.abb.com/solarinverters, um die Marke des Modells der Schnellkupplungverbindung Psetpoint XXX % welches am Wechselrichter Verwendung findet. > Service...

Diese Anleitung auch für:

Uno-3.0-tl-outdUno-3.6-tl-outdUno-4.2-tl-outd