Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yaesu FT3DE Bedienungsanleitung

Yaesu FT3DE Bedienungsanleitung

C4fm/fm 144/430 mhz digitales/analoges funkgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FT3DE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

C4FM/FM 144/430 MHz
DIGITALES/ANALOGES FUNKGERÄT
FT3D
E
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yaesu FT3DE

  • Seite 1 C4FM/FM 144/430 MHz DIGITALES/ANALOGES FUNKGERÄT FT3D Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einführung ............3 Löschen von Speichern .......34 Gelöschten Speicher wiederherstellen ..34 Kurzanleitung ..........4 Bedienelemente und Anschlüsse ....5 Abrufen der Homekanäle ......34 Funkgerät ............5 Ändern der Homekanalfrequenz ....34 Bedientasten ..........6 Verwenden eines Speichertags ....35 Ändern der Funkgeräte-Einstellungen ..6 Geteilter Speicher (Split) ......
  • Seite 3 Über die Datei ........... 49 (automatische Sprachübertragung) .... 69 5 Die Sprachaufnahmefunktion einstellen .. 69 Aufzeichnung des empfangenen Audios .. 50 Die Aufnahmefunktion einstellen ....50 Einstellmodus: MEMORY- Menüfunktionen ........... 70 Die Tonaufnahme wiedergeben....51 1 Einstellen der Speicherbankverknüpfung 70 Fotografieren (Schnappschuss-Funktion) ..
  • Seite 4 Speicherkanals einstellen ......76 Speicherkarteninformationen anzeigen ..85 Einstellmodus: GM-Menüfunktionen ..76 4 Formatieren einer microSD- Einstellmodus: WiRES-X-Menüfunktionen 76 Speicherkarte ..........85 Einstellmodus: OPTION-Menüfunktionen .. 86 Einstellmodus: CONFIG-Menüfunktionen .. 77 1 Automatisches Ausschalten der 1 Einstellung des optionalen Mikrofons Stromversorgung Automatische mit Kamera zur Verwendung .......
  • Seite 5: Einführung

    ❍ Kompatibel mit microSD-Speicherkarten ❍ Schnappschuss-Funktion (optionales Kameramikrofon MH-85A11U ist erforderlich) Vielen Dank für den Kauf des Funkgeräts FT3DE. Wir empfehlen Ihnen dringend, diese Betriebsanleitung und auch die erweiterte Anleitung (zum Download von der Yaesu-Website verfügbar) ganz zu lesen, um die fantastischen Möglichkeiten des neuen Funkgeräts FT3DE vollständig zu verstehen.
  • Seite 6: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Einschalten der Stromversorgung Die geladenen Batterie einlegen und dann den Schalter Eingeben des Rufzeichens Beim ersten Einschalten der Stromversorgung ist das Rufzeichen der eigenen Station einzugeben. D a s E i n g a n g s r u f z e i c h e n k a n n i m Auswahl des Betriebsbands E i n s t e l l m o d u s [ C A L L S I G N ] ( s e i t e 8 7 ) Die Taste [BAND] drücken.
  • Seite 7: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Empfang. Leuchtet während der Übertragung 85A11U) an diesen Anschluss anschließen. rot. Zur Verwendung der Clone-Funktion an ein zweites FT3DE mit einem optionalen Clone- PTT-Schalter Kabel (CT-168) anschließen. Schalter PTT zum Senden drücken und zum Beim Aktualisieren der Firmware mit einem Empfangen loslassen.
  • Seite 8: Bedientasten

    Bedientasten [ BACK ] -Taste ] -Taste Zur Rückkehr zum vorherigen Display drücken. D r ü c k e n , u m d i e G M - F u n k t i o n e i n - / auszuschalten.
  • Seite 9: Touchscreen-Display

    Touchscreen-Display Leuchtet, wenn die DTMF-Funktion aktiviert ist Leuchtet, wenn die automatische Abschaltung aktiviert ist Leuchtet, wenn GPS erfasst wird Leuchtet, wenn die AF DUAL-Funktion aktiviert ist Leuchtet, wenn die GPS-Log-Funktion aktiviert ist Leuchtet, wenn die Mute-Funktion aktiviert ist Leuchtet, wenn die Sprachaufzeichnungsfunktion aktiviert ist VERRIEGELN Leuchtet, wenn eine microSD-Speicherkarte eingesteckt ist Batteriezustand...
  • Seite 10 A-Band/B-Band-Anzeigebereich A-Band Anzeigearten VFO-Modus : Speichermodus („M“ und Kanalnummer) Home-Kanal : Repeater Minus-Verschiebung : Repeater Plus-Verschiebung : Splitbetrieb Festgelegter Speicherkanal (Angabe, dass beim Speicherscannen nur bestimmte Speicherkanäle gescannt werden.) Auszulassender (Skip-)Speicherkanal (Ermöglicht es, unerwünschte Kanäle zu bestimmen, die beim Scannen übersprungen werden.) Prioritätsspeicherkanal (Das Funkgerät prüft auf Signale auf der Frequenz, die im ausgewählten...
  • Seite 11 Zeigt den Betriebsmodus an (Digitalmodus wird durch ein rotes Symbol angezeigt). : FM (Analog) Modus : Normaler Digitalmodus (Digitalmodus mit C4FM-Modulation) : Breiter Digitalmodus (Digitalmodus mit C4FM-Modulation) : AMS (Automatische Betriebsartwahl) FM (Analog) Modus : AMS (Automatische Betriebsartwahl) DN-Modus : AMS (Automatische Betriebsartwahl) VW-Modus Wenn die AMS-Funktion (Automatische Betriebsartwahl) aktiviert ist, wird die Anzeige mit einem Balken über dem Modus angezeigt.
  • Seite 12 Duoband-Display A-Band und B-Band werden übereinander angezeigt. Beide Bänder werden gleichzeitig empfangen. Berühren Sie die Frequenz des Betriebsbandes (weiße Anzeige), um den numerischen Tastaturbildschirm für die Frequenzeingabe anzuzeigen. Berühren Sie die Teilbandfrequenz (graue Anzeige), um das Betriebsband zu ändern. Die [A/B]-Taste gedrückt halten. Monoband-Bildschirm A-Band oder B-Band wird angezeigt.
  • Seite 13 BACKTRACK-Display Es wird entweder der Backtrack-Bildschirm oder der zuletzt angezeigte GPS-Informationsbildschirm angezeigt. Echtzeit-Navigationsfunktion Auf [ ] oben links auf dem Bildschirm tippen, um die Position und Richtung der Partnerstation in Echtzeit während der Kommunikation im digitalen C4FM-V/D-Modus anzuzeigen. (Das Signal der Partnerstation muss Standortinformationen enthalten.) BACKTRACK-Funktion Kann den Sendestandort usw.
  • Seite 14 AF DUAL-Bildschirm Während des Empfangs und Hörens einer Radiosendung können gleichzeitig A-Band und B-Band auf Aktivität überwacht werden. Wenn ein Signal im A- oder B-Band empfangen wird, wird das Rundfunk-Audio stummgeschaltet und das A- oder B-Band- Audio gehört. Um die AF DUAL-Funktion zu beenden, erneut auf [F MW] und dann auf [A.
  • Seite 15: Sicherheitsmaßnahmen ( Diese Unbedingt Lesen )

    Diese wichtigen Sicherheitshinweise unbedingt lesen und dieses Produkt sicher benutzen. Yaesu übernimmt keine Haftung für Fehler oder Probleme, die durch den Gebrauch oder Missbrauch dieses Produkts durch den Käufer oder einen Dritten verursacht werden. Yaesu haftet ebenfalls nicht für Schäden, die durch Gebrauch dieses Produkts durch den Käufer oder einen Dritten verursacht werden, ausgenommen in Fällen, in denen Yaesu im Rahmen der Gesetze...
  • Seite 16 DC-Stromanschluss nicht fest eingesteckt werden kann. Wenn eine Flüssigkeit auf das Funkgerät Wenden Sie sich für Unterstützung an den Yaesu verschüttet wird, das Gerät sofort ausschalten Kundendienst für den Amateurfunk oder den und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 17 Folge sein. Wenn das Funkgerät für längere Zeit nicht Handriemen und Gürtelclip sicher befestigen. gebraucht wird, dieses ausschalten und aus Bei unsachgemäßer Montage kann das FT3DE Sicherheitsgründen den Akku herausnehmen. umstürzen oder fallen, wodurch Verletzungen oder Schäden entstehen können. Magnetkarten und Videokassetten nicht in die Nähe des Funkgeräts bringen.
  • Seite 18: Reinigung

    Zum Wasserschutz gemäß IPX5 Wenn die enthaltene Antenne und der Akku eingebaut sind und MIC/SP-Buchse, EXT-DC-IN- Buchse, DATEN-Anschluss und microSD-Schlitz sicher mit Gummikappen abgedeckt sind, ist dieses Produkt feuchtigkeits- und spritzwasserbeständig. Vor der Verwendung unbedingt folgende Punkte überprüfen, um einen anhaltenden Wasserschutz zu gewährleisten. ❍...
  • Seite 19: Über Diese Anleitung

    Über diese Anleitung Um ein auf dem Bildschirm des FT3DE angezeigtes Element auszuwählen, berühren Sie entweder das Element direkt auf der Anzeige, oder Sie verwenden den DIAL-Drehregler, um das Element auszuwählen, und drücken dann die Taste [DISP]. Wenn beide Funktionen ausgeführt werden können, wird in dieser Bedienungsanleitung nur der Touchscreen beschrieben.
  • Seite 20: Zubehör Im Lieferumfang Und Optionen

    Zubehör im Lieferumfang und Optionen Zubehör im Lieferumfang Wiederaufladbare Li-Io-Batterie (7,2 V, 2200 mAh) SBR-14LI Batterieladegerät SAD-25C Antenne Gürtelclip USB-Kabel Bedienungsanleitung (die vorliegende Anleitung) Anleitung für SBR-14LI Batterieschutzkappe Falls ein Teil fehlt, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Funkgerät gekauft haben.
  • Seite 21: Vorbereitung

    Vorbereitung Antenne einbauen 1. Antenne im Uhrzeigersinn drehen, bis sie fest sitzt. Bei Montage oder Entfernen der Antenne diese nicht am Das dicke Unterteil oberen Teil festhalten oder drehen. Anderenfalls können der Antenne halten die Leiter in der Antenne brechen. N i c h t o h n e m o n t i e r t e A n t e n n e s e n d e n .
  • Seite 22: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Batteriepack mit dem Ladegerät (SAD-25C) aufladen Mit dem mitgelieferten Batterieladegerät (SAD-25) dauert es etwa 9 Stunden*, das Batteriepack SBR-14LI vollständig zu laden. *Je nach Batteriestatus kann sich die Ladezeit verlängern 1. Das Funkgerät ausschalten, um den Akku einzulegen. 2.
  • Seite 23: Verwenden Einer Microsd-Speicherkarte

    Verwenden einer microSD-Speicherkarte Das Verwenden einer microSD-Speicherkarte mit dem Funkgerät ermöglicht folgende Funktionen. Sichern der Funkgerätdaten und -informationen Speichern von Speicherinformationen Sprachaufzeichnung und -wiedergabe Speichern von Bilddaten, die mit dem optionalen Mikrofon mit Kamera (MH-85A11U) erfasst wurden Speichern von Nachrichten, die mit der GM-Funktion oder der Funktion WIRES-X heruntergeladen wurden Speichern von GPS-Log-Daten Verwendbare microSD-Speicherkarten...
  • Seite 24: Betrieb

    Betrieb Einschalten des Funkgeräts 1. Den Schalter Power (Lock) gedrückt halten, um das Funkgerät einzuschalten. Eingeben des Rufzeichens Geben Sie beim ersten Einschalten des Funkgeräts nach dem Kauf Ihr eigenes Rufzeichen ein. 1. [DISP] drücken, um zum Eingabedisplay für das Rufzeichen zu gehen.
  • Seite 25: Anpassen Der Rauschsperreneinstellung

    Anpassen der Rauschsperreneinstellung Der Squelchpegel kann eingestellt werden, das Hintergrundrauschen stummzuschalten, wenn kein Signal vorhanden ist. 1. Drücken Sie den SQL-Schalter und drehen Sie dann den VOL-Knopf, um einen Pegel einzustellen, bei dem das Hintergrundrauschen unterdrückt wird. erscheint auf der Anzeige. Die Rauschunterdrückungslevel des Funkgeräts für das A-Band und B-Band werden getrennt eingestellt.
  • Seite 26: Auswählen Eines Frequenzbands

    Auswählen eines Frequenzbands 1. D i e Ta s t e [ B A N D ] d r ü c k e n , u m d a s g e w ü n s c h t e Frequenzband auszuwählen.
  • Seite 27: Ändern Des Frequenzschritts

    Frequenzschritt entsprechend dem Frequenzband geliefert wird. Wählen des Kommunikationsmodus Verwendung von AMS Das Funkgerät FT3DE ist mit der AMS-Funktion (Automatische Betriebsartwahl) ausgestattet, die je nach dem empfangenen Signal automatisch den Kommunikationsmodus wählt. Um die AMS-Funktion zu nutzen, tippen Sie wiederholt auf [MODE], um „...
  • Seite 28: Fixieren Des Kommunikationsmodus

    Fixieren des Kommunikationsmodus 1. Um den Sendebetriebsmodus festzulegen, tippen Sie auf [MODE], um den Kommunikationsmodus auszuwählen. Kommunikationsmodus Symbol Beschreibung der Betriebsarten V/D-Modus Dies ist die digitale Standardbetriebsart. (Stimme & Daten werden Der Ruf ist aufgrund der Erkennung und Korrektur des gleichzeitig gesendet) empfangenen digitalen Sprachsignals weniger störanfällig.
  • Seite 29: Ändern Des Sendeleistungspegels

    Wenn die Übertragung über einen längeren Zeitraum fortgesetzt wird, überhitzt sich das Funkgerät und die Überhitzschutzfunktion wird aktiviert. Als Ergebnis wird der Sendeleistungspegel automatisch auf Niedrige Leistung eingestellt. Wenn die Übertragung fortgesetzt wird, während die Überhitzschutzfunktion aktiv ist, wird das Funkgerät zwangsweise in den Empfangsmodus zurückversetzt.
  • Seite 30: Verwendung Der Praktischen Digital-Funktion C4Fm

    2. Beim Zugriff auf den C4FM Digital-Repeater, der durch die DG-ID gesteuert wird, die Sende- DG-ID des FT3DE auf die des Repeater-Eingangs einstellen. Selbst in diesem Fall werden ggf. alle Downlink-Signale vom Repeater empfangen, wenn die Empfangs-DG-ID des FT3DE auf „00“...
  • Seite 31: Kommunikation Nur Mit Den Speziellen Mitgliedern Durch Einstellung Der Dg- Id Außer „00

    Die anderen Mitgliederstationen müssen ebenfalls die GM-Funktion (Gruppenüberwachung) eingeschaltet haben. Siehe gesonderte Bedienungsanleitung zu GM für weitere Einzelheiten zur Verwendung der Funktion (die Anleitung ist zum Download auf unserer YAESU-Website erhältlich). 5. Die Taste [GM] drücken, um die GM-Funktion (Gruppenüberwachung) auszuschalten und zum normalen Betrieb zurückzukehren.
  • Seite 32 4. Die Taste [GM] drücken und den DIAL-Drehregler drehen, um die Empfangs-DG-ID (DG-ID RX) auf „50“ einzustellen. 5. Die Taste [GM] gedrückt halten, oder den Schalter PTT drücken, um die Einstellung zu speichern und zum normalen Betrieb zurückzukehren. 6. Die Taste [GM] drücken, um die GM-Funktion (Gruppenüberwachung) einzuschalten, und zu prüfen, ob andere Stationen, die auf der Frequenz mit eingeschalteter GM- Funktion (Gruppenüberwachung) arbeiten und die gleiche GD-ID-Einstellung haben, in Kommunikationsreichweite sind oder nicht.
  • Seite 33: Repeater-Betrieb

    Repeater-Betrieb Kommunizieren über den Repeater Das Funkgerät enthält eine ARS-Funktion (Automatic Repeater Shift), die den Repeater-Betrieb automatisch einstellt, wenn der Empfänger auf die Repeaterfrequenz eingestellt wird. 1. Die Downlink-Frequenz (Ausgabefrequenz) vom Repeater Repeater-Shift-Symbol einstellen. Ton-Encodersymbol 2. Die Symbole „ “ oder „ “...
  • Seite 34: Verwenden Des Speichers

    Verwenden des Speichers Das FT3DE-Funkgerät verfügt über eine große Anzahl von Speicherkanälen, die Betriebsfrequenz, Kommunikationsmodus und weitere Betriebsinformationen aufnehmen. 900 Speicherkanäle 99 Speicherkanalsuche überspringen 11 Home-Kanäle 50 Paare PMS-Speicherkanäle Voreingestellte Speicherkanäle des Empfängers umfassen den internationalen VHF-Seefunk (57 Kanäle) und Worldwide Wide Broadcasts (89 Kanäle) Die Betriebsfrequenz und andere Betriebsinformationen können in jedem normalen Speicherkanal,...
  • Seite 35: Registrierung In Speicherkanälen

    OK] zweimal antippen. Das Funkgerät kann jetzt in den Modus „Nur Speicherkanal“ versetzt werden. (Dies beschränkt den Betrieb des FT3DE auf Speicherkanäle). Dazu wird die Taste [V/M] gedrückt, während gleichzeitig der Schalter Power (Lock) gedrückt wird, um das Funkgerät einzuschalten. Zum Aufheben des Modus „Nur Speicherkanäle“ die Taste [V/M] erneut drücken, während gleichzeitig der Schalter Power (Lock) gedrückt wird, um das...
  • Seite 36: Löschen Von Speichern

    Löschen von Speichern 1. [F MW] berühren und halten. 2. Den DIAL-Drehregler drehen, um den Speicherkanal auszuwählen, aus dem die Daten gelöscht werden sollen. 3. [ ] antippen, dann [M.DEL]. Der Bestätigungsbildschirm „DELETE?“ wird angezeigt. 4. [OK] zweimal antippen, um den Speicherkanal zu löschen. Daten im Speicherkanal eins und im Home-Kanal können nicht gelöscht werden.
  • Seite 37: Verwenden Eines Speichertags

    Speichernamenanzeige und Normalfrequenzanzeige zu wechseln. Weitere Informationen zu den folgenden Funktionen siehe die Bedienungsanleitung und die erweiterte Anleitung, die von der Yaesu-Website heruntergeladen werden können. Geteilter Speicher (Split) In einem Speicherkanal können zwei verschiedene Frequenzen registriert werden, eine zum Empfangen und eine zum Senden.
  • Seite 38: Suchlauffunktion

    Suchlauffunktion FT3DE unterstützt die folgenden vier Scanfunktionen: VFO-Suchlauf Speicherkanalsuchlauf Programmierbarer Speichersuchlauf (PMS) Speicherbanksuchlauf Weitere Informationen zum programmierbaren Speichersuchlauf (PMS) und Speicherbanksuchlauf siehe die Bedienungsanleitung und die erweiterte Anleitung, die von der Yaesu-Website heruntergeladen werden kann. VFO-Suchlauf Die VFO-Suchlauffunktion durchsucht die Frequenzen und erkennt Signale.
  • Seite 39: Einstellung Des Empfangsbetriebs, Wenn Der Suchlauf Stoppt

    Diese Funktion überprüft die Wettervorhersage-Speicherkanäle auf Signale, die bei VFO-Scan und Speicherkanal-Scan mit NOAA-Alarmton ausgestattet sind. Wenn die Funktion Wetterwarnungssuchlauf aktiviert ist, überprüft das FT3DE die Wetterberichtkanäle während des Suchlaufs alle fünf Sekunden auf Aktivität. Wenn Sie die Anzeige aufmerksam beobachten, sehen Sie, wie der Scanner periodisch auf den Wettervorhersagekanal umschaltet und schnell die Wetterkanäle auf der Suche nach dem Alarmton scannt.
  • Seite 40: Ausgeblendete Speicherkanäle Und Festgelegte Speicherkanäle

    8. Die Taste [V/M] drücken, um zum normalen Betrieb zurückzukehren. Weitere Informationen zu den folgenden Funktionen siehe die Bedienungsanleitung und die erweiterte Anleitung, die von der Yaesu-Website heruntergeladen werden können. Ausgeblendete Speicherkanäle und festgelegte Speicherkanäle Es können zwei Arten von Speicherkanälen festgelegt werden, „Skip-Speicher-Kanäle“ und „festgelegte Speicherkanäle“...
  • Seite 41: Praktische Voreingestellte Speicherkanäle Des Empfängers

    Praktische voreingestellte Speicherkanäle des Empfängers Wettervorhersage (10 Kanäle), Internationaler VHF-Seefunk (57 Kanäle) und Kurzwellen-Rundfunkstationen (89 Kanäle) sind in den voreingestellten Speicherkanälen des Empfängers aufgezeichnet. [WX CH] sind aufgeführt auf: ......................seite 40 Die für die VHF-Wettervorhersagestation verwendeten Frequenzen (10 Kanäle) sind in den dafür vorgesehenen und voreingestellten Speicherkanälen des Empfängers registriert.
  • Seite 42: Voreingestellte Vhf-Wettervorhersage-Empfangsspeicherkanäle

    Voreingestellte VHF-Wettervorhersage-Empfangsspeicherkanäle Die für die VHF-Wettervorhersagestation verwendeten Frequenzen (10 Kanäle) sind in den dafür vorgesehenen und voreingestellten Speicherkanälen des Empfängers registriert. 1. Die [A/B]-Taste drücken um das A-Band als Betriebsband einzustellen. 2. [F MW] antippen, dann [P.RCVR]. Wenn [P.RCVR] nicht angezeigt wird, tippen Sie [ ], um [P.RCVR] anzuzeigen und anzutippen.
  • Seite 43: Internationale Vhf (Seefunk) Radio-Empfangsspeicherkanäle Voreinstellen

    Internationale VHF (Seefunk) Radio-Empfangsspeicherkanäle voreinstellen Die für den internationalen VHF-Seefunk verwendeten Frequenzen (57 Kanäle) sind in den dafür vorgesehenen und voreingestellten Speicherkanälen des Empfängers registriert. 1. Die [A/B]-Taste drücken um das A-Band als Betriebsband einzustellen. 2. [F MW] antippen, dann [P.RCVR]. Wenn [P.RCVR] nicht angezeigt wird, tippen Sie [ ], um [P.RCVR] anzuzeigen und anzutippen.
  • Seite 44: Voreingestellte Weltweite Kurzwellenrundfunk-Empfangsspeicherkanäle

    Speicherkanalnr. Frequenz (MHz) Speicherkanalnr. Frequenz (MHz) 157.050 161.650* 157.025 161.625* 157.100 161.700* 157.075 161.675* 157.150 161.750* 157.125 161.725* 157.200 161.800* 157.175 161.775* 157.250 161.850* 157.225 161.825* 157.300 161.900* 157.275 161.875* 157.350 161.950* 157.325 161.925* 157.400 162.000* 157.375 157.425 * gibt die Frequenz der VHF-Seefunk-Basisstation an. Beispiel: Wenn der voreingestellte Speicherkanal 1 des Empfängers gewählt wird, erscheint die Basisstationsfrequenz 160,650 M H z u n d l e u c h t e t a u f .
  • Seite 45 Frequenz Frequenz Name Rundfunkstationsname Name Rundfunkstationsname Nummer (MHz) Nummer (MHz) 9.650 DEUTSCHE WELLE Deutschland 7.200 RUSSIA Russia 9.735 DEUTSCHE WELLE Deutschland 12.030 RUSSIA Russia 5.990 ITALY Italy 7.465 ISRAEL Israel 9.575 ITALY Italy 11.585 ISRAEL Israel 9.675 ITALY Italy 15.615 ISRAEL Israel 17.780...
  • Seite 46: Komfortfunktionen

    SSM-BT10: Die LED blinkt blau. 8. Den Schalter PTT drücken, um zum normalen Betrieb zurückzukehren. Wenn Sie mit einem Bluetooth-Headset verbunden sind, leuchtet das Symbol „ “ auf dem FT3DE-Bildschirm auf, und der empfangene Audio- und Betriebston wird vom Bluetooth- Headset.
  • Seite 47: Automatische Bluetooth Headsetverbindung , Wenn Das Gerät Eingeschaltet Wird

    “ auf dem Bildschirm. Wenn in diesem Zustand die Stromversorgung des gleichen Bluetooth-Headsets eingeschaltet wird, wird es automatisch verbunden. Wenn nicht, schalten Sie das FT3DE- und Bluetooth- Headset AUS und dann wieder EIN. Informationen zum Verbinden mit anderen Bluetooth-Headsets finden Sie unter “Mit einem anderen Bluetooth ®...
  • Seite 48: Mit Einem Anderen Bluetooth Headset Verbinden

    ® Mit einem anderen Bluetooth - headset verbinden 1. Die [DISP]-Taste drücken und halten, dann auf [OPTION] tippen. 2. [2 Bluetooth] berühren, und dann mit dem DIAL-Drehregler [EIN] auswählen. 3. Wenn Sie bereits mit einem Bluetooth-Headset verbunden sind, [DISCON] berühren, um die Verbindung zu trennen. 4.
  • Seite 49: Vox-Betrieb

    1. Die [DISP]-Taste drücken und halten, dann auf [OPTION] tippen. 2. Tippen Sie auf [4 Bluetooth Save], und wählen dann mit dem DIAL-Drehregler, [ON] aus. 3. Den Schalter PTT drücken, um zum normalen Betrieb zurückzukehren. VOX-Betrieb Das VOX-System bietet eine automatische Sende-/Empfangsumschaltung, die durch Spracheingabe am Mikrofon bzw.
  • Seite 50: Die Verzögerungszeit Für Vox (Voice Operated Transmit) Einstellen

    Die Verzögerungszeit für VOX (Voice Operated Transmit) einstellen Stellen Sie bei Übertragungen mit der VOX-Funktion (spracheingabegesteuertes Senden) die Zeit für die Rückkehr zum Empfang nach Beenden des Sprechens ein: 1. Die Taste [DISP] gedrückt halten und [TX/RX] antippen. 2. Auf [AUDIO] tippen, dann auf [4 VOX]. 3.
  • Seite 51: Cam (Club Channel Activity Monitor) Funktion

    Mit der Sprachaufzeichnungsfunktion wird das empfangene Audio der anderen Station und/ oder das Sende-Audio dieser Einheit auf der microSD-Speicherkarte aufgezeichnet. Die aufgenommene Datei kann mit FT3DE wiedergegeben werden oder die microSD-Speicherkarte kann herausgenommen und auf einem PC gelesen werden. Wenn die Aufzeichnung gestartet wurde, wird sie fortgesetzt, bis sie entweder gestoppt wird oder die Kapazität der microSD-Karte erschöpft ist.
  • Seite 52: Aufzeichnung Des Empfangenen Audios

    Aufzeichnung des empfangenen Audios 1. [F MW] antippen, dann [REC]. Wenn [REC] nicht angezeigt wird, tippen Sie [ ], um [REC] anzuzeigen und anzutippen. Auf der Anzeige erscheint „RECSTART“ und die Aufnahme beginnt. Während der Aufnahme wird das Symbol „ “...
  • Seite 53: Die Tonaufnahme Wiedergeben

    4. Die Taste [BACK] drücken, dann den DIAL/Drehregler drehen, um „MIC“ auszuwählen. 5. Die Taste [DISP] drücken und den DIAL-Drehregler verwenden, um „ON“ oder „OFF“ auszuwählen. Sowohl Sende- als auch Empfangs-Audio aufzeichnen OFF: Nur das empfangene Audio aufzeichnen Die Tonaufnahme wiedergeben 1.
  • Seite 54: Fotografieren (Schnappschuss-Funktion)

    Zusätzlich können die zuletzt erfassten Bilddaten an andere Funkgeräte* gesendet werden, indem (Bildsende-Taste) am Lautsprechermikrofon mit Kamera drückt. * Auf der Yaesu-Website oder im Katalog finden Sie die kompatiblen Funkgeräte-Modelle. Linse Diesen Teil auf das zu fotografierende Objekt richten. Das Objektiv Bildsende-Taste nicht mit Fingern oder anderen Gegenständen berühren.
  • Seite 55: Bilder Aufnehmen

    1. Verbinden Sie das mit der Kamera ausgestattete Lautsprechermikrofon (MH-85A11U) mit dem DATA-Anschluss des Funkgeräts. Schalten Sie den FT3DE aus, wenn Sie MH-85A11U anschließen oder trennen. Beim Empfang eines AM-Rundfunksignals mit angeschlossenem Kameramikrofon können Geräusche auftreten, dies ist jedoch keine Funktionsstörung.
  • Seite 56: Wires-X-Funktion

    W I R E S ( W i d e - c o v e r a g e I n t e r n e t R e p e a t e r E n h a n c e m e n t S y s t e m ) i s t e i n Internetkommunikationssystem, das den Bereich der Amateur-Funkkommunikation erweitert. Mittels einer Verbindung mit einer lokalen WIRES-X Knotenstation kann FT3DE über das Internet mit WIRES-X Knoten weltweit kommunizieren und Daten austauschen.
  • Seite 57: Gps-Funktion

    [APRS] [20 GPS POWER] Weitere Informationen zu den folgenden Funktionen siehe die Bedienungsanleitung und die erweiterte Anleitung, die von der Yaesu-Website heruntergeladen werden können. Ton-Squelch-Funktion Tonsquelch öffnet Audio durch den Lautsprecher nur, wenn ein Signal empfangen wird, das den festgelegten CTCSS-Ton enthält. Durch die Anpassung der Tonfrequenz an die Partnerstationen ist eine stille Standby-Überwachung möglich.
  • Seite 58: Verwenden Des Einstellmodus

    Verwenden des Einstellmodus Im Einstellmodus können die verschiedenen Funktionen entsprechend den individuellen Betriebsanforderungen und -präferenzen konfiguriert werden. Aufruf des Einstellmodus 1. Drücken und halten Sie die Taste [DISP]. Der EINSTELLMODUS-Bildschirm wird angezeigt. 2. Tippen Sie im Einstellmodus auf das gewünschte Element.
  • Seite 59: Tabelle Der Einstellmodusfunktionen

    Tabelle der Einstellmodusfunktionen Einstellmodus-Nr./ Wählbare Optionen (Optionen in Beschreibung -Option Fettdruck sind die Voreinstellungen) DISPLAY 1 TARGET LOCATION Art der Anzeige bei Verwendung der COMPASS / NUMERIC intelligenten Navigationsfunktion einstellen. 2 COMPASS Kompassanzeige der intelligenten HEADING UP / NORTH UP Navigationsfunktion einstellen.
  • Seite 60 Einstellmodus-Nr./ Wählbare Optionen (Optionen in Beschreibung -Option Fettdruck sind die Voreinstellungen) 4 MEMORY PROTECT Einstellen, ob Speicherkanalregistrierung ON / OFF erlaubt oder verboten werden soll. 5 MEMORY SKIP Für Skip-Speicher/festgelegten Speicher OFF / SKIP / SELECT einstellen. 6 MEMORY WRITE Den automatischen Kanalnummernschritt NEXT / LOWER beim Registrieren in einem Speicherkanal...
  • Seite 61 Einstellmodus-Nr./ Wählbare Optionen (Optionen in Beschreibung -Option Fettdruck sind die Voreinstellungen) * Einzelheiten der Funktionen siehe Bedienungsanleitung der GM-Funktion. 1 DP-ID LIST Zeigt den DP-ID-Listen-Bildschirm an. – 2 RADIO ID CHECK Die funkgerätspezifische Nummer (ID) – anzeigen. (nicht änderbar) WIRES-X * Einzelheiten der Funktionen siehe WIRES-X-Anleitung.
  • Seite 62 Einstellmodus-Nr./ Wählbare Optionen (Optionen in Beschreibung -Option Fettdruck sind die Voreinstellungen) APRS * Einzelheiten der Funktionen enthält die APRS-Anleitung. 1 APRS AF DUAL Die Stummschaltung ein- bzw. ON / OFF ausschalten, wenn sowohl die APRS- Funktion als auch die AF-Dualfunktion aktiv sind.
  • Seite 63 Einstellmodus-Nr./ Wählbare Optionen (Optionen in Beschreibung -Option Fettdruck sind die Voreinstellungen) 10 APRS RINGER Den Klingelton bei Empfang von Baken Mic-E: ON / OFF oder Nachrichten ein-/ausschalten. POSITION: ON / OFF WEATHER: ON / OFF OBJECT: ON / OFF ITEM: ON / OFF STATUS: ON / OFF OTHER: ON / OFF MY PACKET: ON / OFF...
  • Seite 64 Den eigenen Standort festlegen. GPS/MANUAL /P1 bis P10 25 MY SYMBOL Das Symbol der eigenen Station 48 Symbole einschließlich 1(/[Mensch])/2(/b festlegen. Fahrrad)/3(/> Pkw)/4(YY Yaesu-Funkgeräte) 26 POSITION Stellt die Positionskommentarfunktion Off Duty (Nicht im Dienst)/En Route COMMENT ein. (Unterwegs)/In Service (Im Einsatz)/ Returning (Auf dem Rückweg)/Committed...
  • Seite 65: Einstellmodus: Display - Menüfunktionen

    Einstellmodus: DISPLAY - Menüfunktionen 1 Einstellung der Art der Anzeige bei Verwendung der intelligenten Navigationsfunktion Art der Anzeige bei Verwendung der intelligenten Navigationsfunktion einstellen. 1. Die Taste [DISP] gedrückt halten und [DISPLAY] antippen. 2. Auf [1 TARGET LOCATION] tippen. 3. Den DIAL-Drehregler drehen, um auszuwählen, was auf dem Display angezeigt wird. COMPASS Zeigt den Kompass an.
  • Seite 66: Wählen Der Anzeigesprache

    Voreinstellung: LEVEL 6 7 Ändern der Eröffnungsnachricht, die direkt nach dem Einschalten angezeigt wird Sie können die Meldung wählen, die unter dem „YAESU“-Logo angezeigt wird, wenn das Funkgerät eingeschaltet wird. 1. Die Taste [DISP] gedrückt halten und [DISPLAY] antippen. 2. Den DIAL-Drehregler drehen, dann auf [7 OPENING MESSAGE] tippen.
  • Seite 67: Anzeigen Der Batteriespannung

    8 Anzeigen der Batteriespannung Batteriespannung anzeigen. Wenn der optionale Adapter für externe Stromversorgung mit Zigarettenanzünderstecker (SDD-13) angeschlossen ist, wird die Netzspannung dieses Adapters gemessen. 1. Die Taste [DISP] gedrückt halten und [DISPLAY] antippen. 2. Den DIAL-Drehregler drehen, dann auf [8 SENSOR INFO] tippen. 3.
  • Seite 68: Einstellmodus: Tx/Rx-Menüfunktionen

    Einstellmodus: TX/RX-Menüfunktionen 1 MODE 1 Verringern der Empfängerempfindlichkeit Abschwächerfunktion (ATT) Wenn das Signal von der Gegenstation zu stark ist oder es in der Nähe ein starkes Signal gibt, das den Empfang stört, verwenden Sie die Dämpferfunktion (ATT). 1. Die Taste [DISP] gedrückt halten und [TX/RX] antippen. 2.
  • Seite 69: Digital

    2 DIGITAL 1 Einstellung der Popup-Zeit für die Gegenstationsinformationen Die Zeitdauer zur Anzeige der Gegenstationsinformationen wie das Rufzeichen auf dem LCD einstellen. 1. Die Taste [DISP] gedrückt halten und [TX/RX] antippen. 2. Auf [2 DIGITAL] tippen. 3. Auf [1 DIGITAL POPUP] tippen. 4.
  • Seite 70: Den Vw-Modus Ein- Oder Ausschalten

    4 Den VW-Modus ein- oder ausschalten. Stellen Sie die Auswahl des Digital Voice FR (VW) Modus ein. 1. Die Taste [DISP] gedrückt halten und [TX/RX] antippen. 2. Auf [2 DIGITAL] tippen. 3. Auf [4 DIGITAL VW] tippen. 4. Den DIAL-Drehregler drehen, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Der digitale Sprache-FR-Modus (VW) kann ausgewählt werden.
  • Seite 71: Audio

    Empfangsmodus verwendet wird, indem [3 AUDIO 3 RX AF DUAL] ausgewählt wird. Weitere Informationen siehe die erweiterte Anleitung, die von der Yaesu-Website heruntergeladen werden kann. 4 Einstellen der VOX-Funktion (automatische Sprachübertragung) Die VOX-Funktion einstellen durch Auswahl von [3 AUDIO 4 VOX].
  • Seite 72: Einstellmodus: Memory-Menüfunktionen

    2 Zuweisen eines Namens zu einer Speicherbank Durch Auswahl von [2 BANK NAME] kann jeder Speicherbank ein Name mit bis zu 16 Zeichen zugewiesen werden. Weitere Informationen siehe die erweiterte Anleitung, die von der Yaesu-Website heruntergeladen werden kann. 3 Zuweisen eines Namens zu einem Speicherkanal Durch Auswahl von [3 MEMORY NAME] kann ein Name wie ein Rufzeichen und ein Rundfunkstationsname zu jedem Speicherkanal und Home-Kanal zugewiesen werden.
  • Seite 73: Einstellen Der Zur Registrierung Verwendeten Speicherkanäle

    6 Einstellen der zur Registrierung verwendeten Speicherkanäle Einstellen, ob in der niedrigsten unbenutzten Speicherkanalnummer, die der zuletzt verwendeten Kanalnummer folgt, oder der niedrigsten unbenutzten Speicherkanalnummer registriert werden soll. 1. Die Taste [DISP] gedrückt halten und [MEMORY] antippen. 2. Auf [6 MEMORY WRITE] tippen. 3.
  • Seite 74: Einstellmodus: Signaling-Menüfunktionen

    1 Benachrichtigung über einen Ruf von einer Fernstation durch die Klingel Einstellen, ob Sie über einen Ruf von einer Gegenstation über die Klingel benachrichtigt werden sollen. Dazu wird [1 BELL] ausgewählt. Weitere Informationen siehe die erweiterte Anleitung, die von der Yaesu-Website heruntergeladen werden kann. 2 Wählen eines DCS-Codes Den DCS-Code aus den 104 Codes von 023 bis 754 durch Auswahl von [2 DCS CODE] auswählen.
  • Seite 75: Einstellung Der Rauschsperre (Squelch) Funktion Sql Level

    Grundeinstellung: OFF 11 Einstellen des Squelchtyps [11 SQL TYPE] wählen, um Rauschunterdrückung nur zu aktivieren, wenn ein Signal, das den festgelegten Ton oder Code enthält, empfangen wird. Weitere Informationen siehe die erweiterte Anleitung, die von der Yaesu-Website heruntergeladen werden kann.
  • Seite 76: Wählen Einer Ctcss-Tonfrequenz

    [12 TONE SQL FREQ] wählen, um die Tonfrequenz aus 50 Typen zwischen 67.0 MHz und 254.1 MHz auszuwählen. Weitere Informationen siehe die erweiterte Anleitung, die von der Yaesu-Website heruntergeladen werden kann. 13 Einstellen von Klang und Geschwindigkeit während der Tonsuche Funktion Tonsuche Das Audio kann während der Tonsuche stummgeschaltet werden.
  • Seite 77: Einstellmodus: Scan-Menüfunktionen

    Einstellmodus: SCAN-Menüfunktionen 1 Einstellen der Überwachungsintervall für Prioritätskanäle DW INTERVAL TIME-Funktion Wenn die Duoempfangsfunktion aktiv ist, kann die Intervallzeit, bei der der Prioritätskanal überwacht wird, eingestellt werden. 1. Die [DISP]-Taste drücken und halten, dann auf [SCAN] tippen. 2. Den DIAL-Drehregler drehen, dann auf [1 DW TIME]. 3.
  • Seite 78: Speicherkanals Einstellen

    Anmerkung Grundeinstellung: OFF Einstellmodus: GM-Menüfunktionen Einzelheiten zum Einstellen jeder Option siehe „FT3DE Bedienungsanleitung der GM-Funktion“, die auf der Yaesu-Website zur Verfügung steht. Einstellmodus: WiRES-X-Menüfunktionen Einzelheiten zum Einstellen jeder Option siehe „FT3DE WIRES-X Bedienungsanleitung“, die auf der Yaesu-Website zur Verfügung steht.
  • Seite 79: Einstellmodus: Config-Menüfunktionen

    Einstellmodus: CONFIG-Menüfunktionen 1 Automatisches Ausschalten der Stromversorgung Automatische Abschaltfunktion Einstellen, ob das Funkgerät automatisch ausgeschaltet werden soll, wenn eine bestimmte Zeit lang keine Funktion durchgeführt wird. 1. Die [DISP]-Taste drücken und halten, dann auf [CONFIG] tippen. 2. Auf [1 APO] tippen. 3.
  • Seite 80: Einstellen Der Signaltonlautstärke

    Kein Bestätigungston, wenn ein Bandrand/CH1 gefunden wird. Ein Bestätigungston erklingt, wenn ein Bandrand/CH1 gefunden wird. Anmerkung Grundeinstellung: OFF 4 Einstellen der Signaltonlautstärke Die Lautstärke des Signaltons einstellen. 1. Die [DISP]-Taste drücken und halten, dann auf [CONFIG] tippen. 2. Auf [4 BEEP LEVEL] tippen. 3.
  • Seite 81: Einstellen Eines Zeitintervalls Zum Speichern Von Gps- Positionsinformationen

    GPSyymmddhhmmss.LOG gespeichert. Gespeicherte Daten können über OEM PC-Anwendungen angesehen werden*. * Yaesu bietet keinen technischen Support für PC-Anwendungen. 8 Erlauben/Verbieten der Übertragung der Homekanalfrequenz an VFO Einstellen, ob das Tunen über den Homekanal und die Übertragung an den VFO erlaubt sein soll.
  • Seite 82: Einstellung Der Funktion Der Moni/T-Call-Taste

    10 Einstellung der Funktion der MONI/T-CALL-Taste Einstellen, wie das Funkgerät funktioniert, wenn die Taste MONI/T-CALL gedrückt wird. 1. Die [DISP]-Taste drücken und halten, dann auf [CONFIG] tippen. 2. Auf [10 MONI/T-CALL] tippen. 3. Den DIAL-Drehregler verwenden, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. MONI Überwacht Frequenzen.
  • Seite 83: Einstellen Der Ptt-Verzögerungszeit Funktion Ptt Delay

    Eingabe des Passworts zur Verwendung des Funkgeräts 1. Den Schalter Power (Lock) gedrückt halten, um das Funkgerät einzuschalten. Das Kewnnworteingabebildschirm erscheint. 2. Verwenden Sie den Ziffernblock auf dem Display, um das Kennwort einzugeben. 3. Wenn das gültige Passwort eingegeben ist, erscheint der Frequenzanzeige-Bildschirm. Anmerkung Wenn ein ungültiges Kennwort eingegeben wird, schaltet sich das Funkgerät automatisch ab.
  • Seite 84: Einstellen Des Frequenz-Offset Für Repeater-Shift Funktion Rpt Shift Freq

    18 Manuelles Ändern des Frequenzschritts Den DIAL-Drehregler drehen, um [18 STEP] auszuwählen, um jeden Frequenzschritt festzulegen, wenn der Regler manuell gedreht wird. Weitere Informationen siehe die erweiterte Anleitung, die von der Yaesu-Website heruntergeladen werden kann. 19 Einstellen der Uhrzeit Die Datums- und Zeitfunktion der eingebauten Uhr des FT3DE einstellen.
  • Seite 85: Die Zeit Einer Kontinuierlichen Übertragung Begrenzen (Tot-Funktion)

    2. Den DIAL-Drehregler drehen, dann [22 DIAL KNOB CHANGE] berühren. 3. Die [CHANGE]-Taste drücken. 4. Die Funktionen der VOL- und DIAL-Drehregler werden vertauscht. Anmerkung Voreinstellung: Der obere Regler ist DIAL. Einstellmodus: APRS-Menüfunktionen Einzelheiten zum Einstellen jeder Option siehe „FT3DE APRS Bedienungsanleitung“, die auf der Yaesu-Website zur Verfügung steht.
  • Seite 86: Einstellmodus: Sd Card-Menüfunktionen

    Einstellmodus: SD CARD-Menüfunktionen 1 Speichern/Laden von Daten auf/von der microSD-Speicherkarte Die Einstellungsinformationen können auf einer microSD-Speicherkarte gespeichert und die gespeicherten Informationen können in das Funkgerät geladen werden. 1. Die Taste [DISP] gedrückt halten und dann [SD CARD] antippen. 2. Den DIAL-Drehregler drehen, dann [1 BACKUP] berühren. 3.
  • Seite 87: Speicherkarteninformationen Anzeigen

    3 MicroSD-Speicherkarteninformationen anzeigen Zum Anzeigen von Informationen auf der SD-Speicherkarte. 1. Die Taste [DISP] gedrückt halten und dann [SD CARD] antippen. 2. Den DIAL-Drehregler drehen, dann auf [3 MEMORY INFO] tippen. Das Balkendiagramm und die folgenden Informationen werden angezeigt. Benutzter Speicherplatz: x,xxx MB Freier Speicherplatz: x,xxx MB Kapazität: x,xxx MB 4 Formatieren einer microSD-Speicherkarte...
  • Seite 88: Einstellmodus: Option-Menüfunktionen

    Einstellmodus: OPTION-Menüfunktionen 1 Einstellung des optionalen Mikrofons mit Kamera zur Verwendung Für das optionale Mikrofon mit Kamera (MH-85A11U) können Bildgröße und -qualität eingestellt werden. 1. Die [DISP]-Taste drücken und halten, dann auf [OPTION] tippen. 2. Auf [1 USB CAMERA] tippen. 3.
  • Seite 89: Einstellmodus: Callsign-Menüfunktionen

    Einstellmodus: CALLSIGN-Menüfunktionen 1. Die [DISP]-Taste drücken und halten, dann auf [CALLSIGN] tippen. 2. Geben Sie ein Rufzeichen über den Eingabebildschirm des Alphabets und den Eingabebildschirm mit zehn Tasten ein. D a s a l p h a b e t i s c h e E i n g a b e d i s p l a y k a n n d u r c h B e r ü h r e n v o n [1 2 3 ] a u f d a s Zahleneingabedisplay umgeschaltet werden.
  • Seite 90: Wiederherstellen Der Voreinstellungen (Reset)

    Wiederherstellen der Voreinstellungen (Reset) Vorsicht Wenn die Funktion „All Reset“ durchgeführt wird, werden alle im Speicher registrierten Daten gelöscht. Denken Sie daran, die Einstellungen auf Papier zu notieren oder die Daten auf einer microSD- Speicherkarte zu sichern. Genauere Informationen zum Speichern einer Sicherungskopie auf einer microSD-Speicherkarte siehe “Einstellmodus: SD CARD-Menüfunktionen”...
  • Seite 91: Texteingabebildschirm

    Texteingabebildschirm Beim ersten Eingeschalten des Funkgeräts nach Wiederherstellung der Standardeinstellungen wird der Tastaturbildschirm angezeigt,damit Sie Ihr Stationsrufzeichen eingeben. Zeicheneingabe 1. Ein Zeichen auf dem Bildschirm antippen, um es einzugeben. 2. [ ] berühren, um den Cursor im Texteingabebereich nach links/rechts zu bewegen. 3.
  • Seite 92: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines Frequenzbereich : TX: 144-146 MHz oder 430-440 MHz : RX: A- Band 0.5 MHz - 999.995 MHz B- Band 108 MHz - 580 MHz Kanalschritte : 5/6.25/(8.33)/10/12.5/15/20/25/50/100 kHz ( ) Flugfunkband Emissionsmodus : F2D, F3E, F7W Frequenzstabilität : ±2,5 ppm (-20 °C bis + 60 °C) Antennenimpedanz Versorgungsspannung...
  • Seite 93 Empfänger Stromkreisart : Doppelkonversion Superheterodyn (FM/AM) „Direct-Conversion“ (Homodyn) (AM/FM-Funk) Zwischenfrequenz : 1.: A-Band 58.05 MHz 1.: B-Band 57.15 MHz 2.: A-Band, B-Band 450 kHz Empfindlichkeit * Nur A-Band Selektivität (-6 dB/-60 dB) : NFM, AM 12 kHz/35 kHz AF-Ausgang Bluetooth Version : Version 4.2 Class...
  • Seite 94 Die beschränkte Garantie gilt nur in dem Land, in dem dieses Produkt ursprünglich erworben wurde. Online-Garantieregistrierung: Vielen Dank für den Kauf eines YAESU-Produkts! Wir sind uns sicher, dass Ihnen Ihr neues Funkgerät viele Jahre lang dienen wird! Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter www.yaesu.com - Owner’s Corner...
  • Seite 95 3. Bei Empfang dieses Produkts, das gemäß den oben beschriebenen Verfahren zurückgesendet worden ist, durch das autorisierte Servicecenter von YAESU werden alle vertretbaren Anstrengungen von YAESU MUSEN unternehmen, dieses Produkt wieder in seinen Zustand gemäß Originalspezifikation zu versetzen. YAESU MUSEN sendet das reparierte Produkt (oder ein Ersatzprodukt) kostenlos an den Originalkäufer zurück.
  • Seite 96 Notizen...
  • Seite 97: Achtung - Nutzungsbedingungen

    Nichtbeachtung kann gesetzeswidrig sein und zu einer strafrechtlichen Verfolgung führen. EU-Konformitätserklärung Wir, Yaesu Musen Co. Ltd of Tokyo, Japan, erklären hiermit, dass dieses Funkgerät FT3DE die EU- Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU vollständig erfüllt. Der volle Text der Konformitätserklärung für dieses Produkts steht zur Einsichtnahme unterhttp://www.yaesu.com/jp/red ACHTUNG –...
  • Seite 98: Gedruckt In Japan

    Copyright 2019 YAESU MUSEN CO., LTD. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck oder Vervielfältigung dieser Anleitung,ob ganz oder teilweise,ist ohne ausdrückliche Genehmigung von YAESU MUSEN CO., LTD., verboten. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan 1907N-AS-1...

Inhaltsverzeichnis