Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Description Generale; Consignes D'utilisation - Ingersoll-Rand APO PX03P-Serie Betriebshandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
FR
Resserrez toutes les attaches avant d'utiliser . Le
AVIS
fluage du boîtier et des matériaux des joints d'étanchéité
risque de provoquer un desserrement des attaches . Res-
serrez toutes les attaches afin de prévenir toute fuite de
liquide ou d'air .
Des étiquettes d'avertissement de rechange
AVIS
sont disponibles sur demande . "Étincelles Statiques", n/p
93616-1 et "Rupture de Membrane", n/p 93122 .

DESCRIPTION GENERALE

La pompe à diaphragme ARO® a un rendement élevé, même
lorsque la pression d'air est faible, et peut s'utiliser avec
une vaste gamme de matériaux. Se reporter au tableau des
modèles et des options. Les sections modulaires du fluide et
du moteur pneumatique des pompes ARO sont équipées d'un
dispositif anti-blocage.
Les pompes pneumatiques à diaphragme double utilisent la
différence de pression dans les réservoirs d'air pour créer, en
alternance, une aspiration et une pression positive du liquide
dans ses réservoirs. Les clapets à billes assurent un débit posi-
tif du liquide.
Le cycle de pompage commence lorsque la pression d'air est
appliquée et il se poursuit en fonction de la demande. Il pro-
duit et maintient la pression de fluide et s'arrête une fois que
la pression de fluide maximale est atteinte (dispositif de débit
fermé), puis reprend le pompage en fonction des besoins.
EXIGENCES EN MATIERE D'AIR ET DE
GRAISSAGE
MISE EN GARDE
PRESSION D'AIR EXCESSIVE . Peut
provoquer un dommage à la pompe, une blessure
corporelle ou un dommage matériel .
Munir l'alimentation d'air d'un fi ltre capable de fi ltrer des
y
particules supérieures à 50 microns. Aucun lubrifi ant n'est
requis à l' exception du lubrifi ant pour joints toriques ap-
pliqué pendant le montage ou les réparations.
En présence d'air lubrifi é, s'assurer que celui-ci est com-
y
patible avec les joints toriques et les joints d'étanchéité
dans la section du moteur pneumatique de la pompe.
y Hytrel®, et Viton® sont marque déposée de la société DuPont y Kynar® est une marque déposée de Arkema Inc. y ARO® est une marque déposée de Ingersoll-Rand Company y
y Santoprène® est une marque déposée de Monsanto Company, fabriqué sous licence par Advanced Elastomer Systems, L.P. y Loctite® et 242® sont marque déposée de Henkel Loctite Corporation y
Page 14
y Lubriplate® est une marque déposée de Lubriplate Division (Fiske Brothers Refining Company) y
Dangers ou pratiques dangereuses
=
MISE EN GARDE
pouvant provoquer des lésions corpo-
relles graves, voire mortelles ou des
dommages matériels importants .
Dangers ou pratiques dangereuses
=
ATTENTION
pouvant provoquer des lésions cor-
porelles bénignes ou des dommages
matériels au produit ou aux biens .
=
Information importante relative à
AVIS
l'installation, le fonctionnement ou la
maintenance .

CONSIGNES D'UTILISATION

Toujours rincer la pompe à l'aide de solvant compatible
y
avec le matériau pompé si celui-ci est apte à se refouler"
lorsque la pompe n'est pas utilisée pendant une certaine
période.
Débrancher l'arrivée d'air de la pompe si cette dernière
y
doit rester inactive pendant plusieurs heures.
Le volume débité en sortie dépend non seulement de l'ar-
y
rivée d'air mais aussi de l'arrivée de produit à l'admission.
Le tube d' alimentation du produit ne doit pas être trop
étroit. Veiller à ne pas utiliser de tuyau souple.
Lorsque la pompe à membrane est utilisée sous pression
y
(admission noyée), il est recommandé d'installer une
vanne d'arrêt" à l'admission d'air.
Placer les pieds de la pompe à membrane sur une surface
y
appropriée, permettant d'éviter les dommages causés par
des vibrations.
ENTRETIEN
Certaines "Pièces Intelligentes" ARO® sont identifi ées et
y
cellesci devraient être disponibles aux fins de réparation
rapide et de réduction des temps d'arrêt.
Disposer d'une surface de travail propre afin de protéger
y
les pièces mobiles internes sensibles contre la contam-
ination par la saleté et les matières étrangères lors des
manoeuvres de démontage et de remontage.
Etablir un registre des interventions de service et prèvoir
y
un programme de maintenance préventive.
Des trousses d'entretien sont off ertes pour assurer l'en-
y
tretien de deux fonctions distinctes de la pompe à mem-
brane. 1. SECTION PNEUMATIQUE, 2. SECTION DE FLUIDE.
La section de fluide est répartie davantage afi n de corre-
spondre aux OPTIONS DE MATIÈRES actives typiques.
PX03P-XXX-XXX-AXXX (fr)

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis