Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
MANUAL DEL OPERARIO PX03P-XXX-XXX-AXXX
INCLUYE: FUNCIONAMIENTO, INSTALACIÓN Y MAINTENIMIENTO.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR ESTE
El empresario tiene la responsabilidad de poner esta información en manos de los operarios. Guárdela como referencia en el futuro.
JUEGOS DE SERVICIO
Consulte la Tabla de Descripción de Modelos para encontrar
las opciones de material correspondientes para la bomba.
637428 reparación de la sección de aire (véase la página 7).
637429-XX reparación de la sección de fluido (véase la
página 5) .
DADOS DE LA BOMBA
Modelos . . . . . . . . Véase el cuadro de la descripción del
modelo para "-XXX".
Tipo de Bomba . . Diafragma doble, no-metálica neumáti co.
Material . . . . . . . . Véase el cuadro de la descripción del
modelo para "-XXX".
Peso
PX03P-XDS-XXX . . . . . . . . 4.16 lbs (1.89 kgs)
PX03P-XES-XXX . . . . . . . . 4.26 lbs (1.93 kgs)
PX03P-XKS-XXX . . . . . . . . 4.50 lbs (2.04 kgs)
PX03P-XLS-XXX . . . . . . . . 4.62 lbs (2.10 kgs)
PX03P-XPS-XXX . . . . . . . . 3.44 lbs (1.56 kgs)
PX03P-XRS-XXX . . . . . . . . 3.50 lbs (1.59 kgs)
Presión máxima de entrada de aire . . 100 psig (6.9 bar)
Presión máxima de entrada de flujo . 10 psig (0.69 bar)
Presión máxima de salida . . . . . . . . . . . . 100 psig (6.9 bar)
Consumo de aire @ 40 psig . . . . . . . . . . 1cfm /galón (approx)
Entrada inundada por velocidad máxima de flujo
Comprobación de pelota . . . . . . . . . . 10.6 gpm (40.1 lpm)
Pico de pato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.7 gpm (32.9 lpm)
Desplazamiento / Ciclo @ 100 psig
Comprobación de pelota . . . . . . . . . . 0.022 galóns
Pico de pato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.018 galóns
Tamaño máximo de partículas
Comprobación de pelota . . . . . . . . . . 1/16" diám. (1.6 mm)
Pico de pato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fibras
Límites máximos de temperatura (material del diafragma / bola
/ asiento)
Acetal . . . . . . . . . . . . . . . . . -20
E.P.R / EPDM. . . . . . . . . . . . -60
. . . . . . . . . . . . . . . . -20
P.V.D.F . . . . . . . . . . 10
Neoprene . . . . . . . . . . . . . . 0
Nitrilo . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Polypropilino . . . . . . . . . . 32
Santoprene
. . . . . . . . . . -40
PTFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Viton
. . . . . . . . . . . . . . . . . -40
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET - BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276
FAX (800) 892-6276
arozone.com
BOMBA DE DIAFRAGMA DE 3/8"
RELACIÓN DE COMPRESIÓN 1:1 (NO-METÁLICA)
EQUIPO, OPERARLO O REALIZARLE SERVICIO.
(0.083 lit.)
(0.068 lit.)
a 180
to 82
a 280
to 138
º
a 180
to 82
º
a 200
F (-12
to 93
C)
º
a 200
F (-18
to 93
C)
º
a 180
F (-12
to 82
C)
a 175
F (0
to 79
C)
a 225
F (-40
to 107
C)
a 225
F (4
to 107
C)
a 350
F (-40
to 177
C)
© 2020
Modelos con toma a tierra . . . . . . . . . . PX03P-XDS-XXX-AXXX
Datos dimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . véase la página 9
Nivel de ruido @ 70 psig, 60 cpm . . . . 72.7 dB(A)
 Los niveles de presión acústica de la bomba aquí publicados se han actualizado a un Nivel de
sonido continuo equivalente (LA
) para cumplir con la intención de ANSI S1-1971, CAGI-PNEU-
eq
ROP S5.1 usando cuatro lugares para micrófonos.
MODELO PD03X
MODELO PE03X
Figura 1
ES
PUBLICADO:
5-29-20
(REV: A)
PX03P-XES-XXX-AXXX

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand APO PX03P-Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MANUAL DEL OPERARIO PX03P-XXX-XXX-AXXX PUBLICADO: 5-29-20 INCLUYE: FUNCIONAMIENTO, INSTALACIÓN Y MAINTENIMIENTO. (REV: A) BOMBA DE DIAFRAGMA DE 3/8" RELACIÓN DE COMPRESIÓN 1:1 (NO-METÁLICA) LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR ESTE EQUIPO, OPERARLO O REALIZARLE SERVICIO. El empresario tiene la responsabilidad de poner esta información en manos de los operarios. Guárdela como referencia en el futuro. JUEGOS DE SERVICIO Modelos con toma a tierra .
  • Seite 2 TABLA DE DESCRIPCIÓN DEL MODELO Explicación de códigos de modelos Ejemplo: PX03 Serie del modelo PD03- Bomba estándar PE03- Interfaz electrónica Material de Sección Central P - Polipropileno Conexión Para Líquidos A - 3/8 - 18 NPTF - 1 B - Rp 3/8 (3/8 - 19 BSP) Material de la Tapa de Fluido / Múltiple D - Acetal Recti cable (puerto único) E - Acetal Recti cable (puerto múltiple)
  • Seite 3 PRECAUCIONES DE OPERACION Y DE SEGURIDAD LEA, ENTIENDA Y CUMPLA ESTA INFORMACION PARA EVITAR LESIONES Y DANÕS MATERIALES . Utilizar un manguito sellado a tierra de 3/8" min . ID PRESION DE AIRE EXCESIVA MATERIALES PELIGROSOS entre la bomba y el silenciador . C HISPA ESTATICA PRESION PELIGROSA PRESION PELIGROSA .
  • Seite 4: Descripción General

    Las etiquetas de advertencia de reemplazo Evite el daño innecesario a la bomba . PRECAUCION AVISO No deje que la bomba funcione durante períodos de están disponibles según se soliciten: Chispa Estática” tiempo prolongados si no tiene material . np \ 93616-1, Ruptura de Diafragma” np \ 93122 . Desconecte la línea de aire de la bomba cuando el = Riesgos o prácticas inseguras que po- sistema esté...
  • Seite 5: Pico De Pato

    LISTA DE PIEZAS / PX03P-XXX-XXX-AXXX SECCIÓN DE FLUIDO  Los KITS DE LA SECCIÓN DE LÍQUIDOS 637429-XX incluyen: Bolas (consulte OPCIÓN DE BOLA, consulte -XX en la siguiente grá- fica), Diafragmas (Consulte OPCIÓN DE DIAFRAGMA, consulte -XX en la siguiente gráfica) y el inciso 19 (que se enumera a ontinu- ación), más los incisos 144, 174 y 94276 grasa del Lubriplate®...
  • Seite 6 LISTA DE PIEZAS / PX03P-XXX-XXX-AXXX SECCIÓN DE FLUIDO e)29 Secuencia del par de Torsión. (PX03P-XDS-XXX-AXXX, PX03P-XKS-XXX-AXXX, PX03P-XPS-XXX-AXXX) e)29 29(e (PX03P-XES-XXX-AXXX, PX03P-XLS-XXX-AXXX, PX03P-XRS-XXX-AXXX) CÓDIGO DE COLOR Bola Diafragma Material color color Hytrel® Crema Negro(•) Santoprene® Marrón Marrón Asientos en acero inoxidable PTFE Blanco Blanco...
  • Seite 7: Acetal

    LISTA DE PIEZAS / PX03P-XXX-XXX-AXXX SECCIÓN DEL MOTOR DE AIRE  Indica las piezas incluidas en el juego de servicio de la sección de aire 637428. Elem . Descripción Cant . Número [Mtl] Elem . Descripción Cant . Número [Mtl] (tamaño) (tamaño) 101 Cuerpo Central...
  • Seite 8 LISTA DE PIEZAS / PX03P-XXX-XXX-AXXX SECCIÓN DEL MOTOR DE AIRE 123( 103L 174c PIEZAS DE LA VÁLVULA )123 173c DEL PILOTO 144c 171c c137 168c c137 169c 200c 173c 141c 174c 144c 103R )134 139c PIEZAS DE LA VÁLVULA DEL PILOTO REQUERIMIENTOS DEL PAR VÁLVULA PRINCIPAL DE TORSIÓN DEL CONJUNTO...
  • Seite 9: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Se descarga producto por la salida . Bajo volumen de producción . Compruebe si hay ruptura del diafragma. Compruebe el suministro de aire. Compruebe lo apretada que está la tuerca del diafragma (6). Compruebe si la manguera de salida está tapadae. Para que la bomba se cebe a sí...
  • Seite 10 ACCESORIOS 76763 Soporte de montaje en pared Kits deEntrada/Salida Doble 66073-1 kit de conexión de la línea de aire 637442-1 (NPT Polipropileno) 93110 Silenciador 637442-4 (BSP Polipropileno) 637442-3 (NPT PVDF®) 637442-6 (BSP PVDF®) 637442-2 (NPT Acetal) 637442-5 (BSP Acetal) Página 10 PX03P-XXX-XXX-AXXX (es)
  • Seite 11: Kits D'entretien

    MANUEL DE L’UTILISATEUR PX03P-XXX-XXX-AXXX DECHARGE: 5-29-20 COMPREND: FONCTIONNEMENT, INSTALLATION ET ENTRETIEN. (REV: A) POMPE A DIAPHRAGME DE 3/8" 1:1 RAPPORT (NON-MÉTALLIQUE) LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’INSTALLER, D’UTILISER OU DE REPARER CET APPAREIL. Il incombe à l’employeur de s’assurer que ces informations seront lues par l’opérateur. Conserver pour toute référence ultérieure. ...
  • Seite 12 TABLEAU DE DESCRIPTION DES MODÈLES Explication du code du modèle Example: PX03 Gamme de modèles PD03- Pompe standard PE03- Interface électronique Matériau de la Section Centrale P - Polypropylène Raccordement de Fluide A - 3/8 - 18 NPTF - 1 B - Rp 3/8 (3/8 - 19 BSP) Matériau du Capuchon du Gicleur / Tubulure D - Acétal raccordable à...
  • Seite 13 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET MESURES DE SECURITE LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE CES INFORMATIONS POUR EVITER TOUTE LESION CORPORELLE ET TOUT DOMMAGE MATERIEL . Débrancher le tuyau d’arrivée d’air et libérer la pression du PRESSION D’AIR EXCESSIVE MATERIAUX DANGEREUX système en ouvrant la vanne ou le dispositif de distribution ETINCELLE STATIQUE PRESSION DANGEREUSE et / ou en desserrant soigneusement et lentement, puis en...
  • Seite 14: Description Generale

    OPTIONS DE MATIÈRES actives typiques. y Hytrel®, et Viton® sont marque déposée de la société DuPont y Kynar® est une marque déposée de Arkema Inc. y ARO® est une marque déposée de Ingersoll-Rand Company y y Santoprène® est une marque déposée de Monsanto Company, fabriqué sous licence par Advanced Elastomer Systems, L.P. y Loctite® et 242® sont marque déposée de Henkel Loctite Corporation y y Lubriplate®...
  • Seite 15: Kynar® Pvdf

    LISTE DES PIECES / PX03P-XXX-XXX-AXXX SECTION DU FLUIDE  LES TROUSSES D’ENTRETIEN 637429-XX DE LA SECTION DE FLUIDE se composent de: Billes (voir l’OPTION DE BILLES, se reporter à -XX dans le tableau ci-dessous), membranes (voir l’OPTION DE MEMBRANES, se reporter à -XX dans le tableau ci-dessous) et arti- cle 19 (fi gurant ci-dessous), en plus des articles 144, 174 et 94276 graisse de Lubriplate®...
  • Seite 16 LISTE DES PIECES / PX03P-XXX-XXX-AXXX SECTION DU FLUIDE e)29 Ordre de serrage (PX03P-XDS-XXX-AXXX, PX03P-XKS-XXX-AXXX, PX03P-XPS-XXX-AXXX) e)29 29(e (PX03P-XES-XXX-AXXX, PX03P-XLS-XXX-AXXX, PX03P-XRS-XXX-AXXX) CODE COULEUR Diaphragm Bille Couleur Couleur MATÉRIAU Hytrel Creme Noir (y) Santoprène Fauve Fauve PTFE Blanc Blanc Viton Juane (y) Juane (y) (y) Point Installation des sièges inox...
  • Seite 17 LISTE DES PIECES / PX03P-XXX-XXX-AXXX SECTION DU MOTEUR PNEUMATIQUE  Désigne des pièces comprises dans le kit d’entretien de la section pneumatique 637428. Art . Description Quan . Numero [Mtl] Art . Description Quan . Numero [Mtl] (taille) (taille) 101 Corps Central 97008 [PPG] 141 Plaque porte-soupape...
  • Seite 18 LISTE DES PIECES / PX03P-XXX-XXX-AXXX SECTION DU MOTEUR PNEUMATIQUE 123( 103L 174c PIECES DE )123 173c SOUPAPE PILOTE 144c 171c c137 168c c137 169c 200c 173c 141c 174c 144c 103R )134 139c PIECES DE SOUPAPE PILOTE CRITÈRES DE MONTAGE DU COUPLE MÉCANIQUE SOUPAPE PRINCIPALE REMARQUE: NE PAS TROP SERRER LES ELEMENTS D’ASSEMBLAGE.
  • Seite 19 DEPANNAGE Produit expulsé de la sortie d’échappement . Volume de sortie faible . Vérifi er si le diaphragme est rompu. Vérifi er l’arrivée d’air. Vérifi er le serrage de l’écrou du diaphragme (6). Vérifi er si le tuyau de sortie est bouché. Pour que la pompe puisse s’amorcer, elle doit être montée Bulles d’air dans le produit .
  • Seite 20 ACCESSOIRES 76763 Support de montage mural Kits doubles entrée / Sortie 66073-1 Kit de connexion de la ligne d’air 637442-1 (NPT Polypropylène) 93110 Silencieux 637442-4 (BSP Polypropylène) 637442-3 (NPT PVDF®) 637442-6 (BSP PVDF®) 637442-2 (NPT Acétal) 637442-5 (BSP Acétal) Page 20 PX03P-XXX-XXX-AXXX (fr)
  • Seite 21: Kit Di Manutenzione

    MANUALE D’USO PX03P-XXX-XXX-AXXX DATA PUBBLICAZIONE: 5-29-20 ARGOMENTI: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE (REV: A) 3/8" POMPA A DIAFRAMMA DA 1:1 RAPPORTO (NON-METALLICA) PRIMA DI INSTALLARE, METTERE IN FUNZIONE O RIPARARE QUESTA APPARECCHIATURA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. La distribuzione di queste informazioni agli operatori è responsabilità del datore di lavoro. Si consiglia di conservare il presente manuale come riferimento futuro. KIT DI MANUTENZIONE Modelli adatti per la messa a terra .
  • Seite 22 GRAFICO DESCRITTIVO DEL MODELLO Spiegazione del codice modello Esempio: PX03 Serie modello PD03- Pompa standard PE03- Interfaccia elettronica Materiale corpo centrale P - Polipropilene Collegamento del uido A - 3/8 - 18 NPTF - 1 B - Rp 3/8 (3/8 - 19 BSP) Materiale tappi uido e collettore D - Acetale collegabile a terra (porta singola) E - Acetale collegabile a terra (porta multipla)
  • Seite 23: Precauzioni In Merito Al Funzionamento E Alla Sicurezza

    PRECAUZIONI IN MERITO AL FUNZIONAMENTO E ALLA SICUREZZA PER EVITARE FERITE E DANNI ALLA PROPRIETÀ, LEGGERE ATTENTAMENTE E OSSERVARE QUESTE ISTRUZIONI . Scollegare l’alimentazione pneumatica e scaricare la ECCESSIVA PRESSIONE MATERIALI PERICOLOSI pressione dal sistema aprendo la valvola o il dispos- DELL’ARIA SCINTILLA PRESSIONE PERICOLOSA itivo erogatore e/o allentare con attenzione e lenta-...
  • Seite 24: Descrizione Generale

    ISTRUZIONI D’USO STRINGERE NUOVAMENTE TUTTI I DISPOSITIVI AVVISO DI FISSAGGIO PRIMA DELL’USO . Deformazioni del corpo e dei Lavare sempre la pompa con un solvente compatibile con materiali delle guarnizioni possono provocare l’allentamento il materiale pompato, se il materiale pompato è soggetto dei dispositivi di fissaggio .
  • Seite 25 ELENCO RICAMBI / PX03P-XXX-XXX-AXXX SEZIONE FLUIDI  Il kit per riparazioni sezione fluidi 637429-XX include: sfere (vedere Opzione SFERA, fare riferimento a -XX nello schema sottostante), diaframmi (vedere Opzione diaframma, fare riferimento a -XX nello schema sottostante), e i punti 19 (elencati sotto) più 144, 174 e 94276 grasso Lubriplate®...
  • Seite 26 ELENCO RICAMBI / PX03P-XXX-XXX-AXXX SEZIONE FLUIDI e)29 Sequenza Coppia (PX03P-XDS-XXX-AXXX, PX03P-XKS-XXX-AXXX, PX03P-XPS-XXX-AXXX) e)29 29(e (PX03P-XES-XXX-AXXX, PX03P-XLS-XXX-AXXX, PX03P-XRS-XXX-AXXX) CODICE COLORE Diaphragm Ball MATERIALE Color Color Panna Black (•) Hytrel® Santoprene® Marrone chiaro Marrone chiaro PTFE Bianco Bianco Viton® Giallo (•) Giallo (•) Installazione del sedile in ) •...
  • Seite 27 ELENCO RICAMBI / PX03P-XXX-XXX-AXXX PARTI SEZIONE ARIA  Indica le parti incluse nel kit di manutenzione per la sezione aria 637428. Articolo Descrizione Qtà N° parte [Mtl] Articolo Descrizione Qtà N° parte [Mtl] (dimensioni) (dimensioni) 101 Corpo centrale (1) 97008 [PPG] 141 Piastra della valvola (1) 96173...
  • Seite 28 ELENCO RICAMBI / PX03P-XXX-XXX-AXXX SEZIONE PNEUMATICA 123( 103L 174c )123 173c VALVOLA PILOTA 144c 171c c137 168c c137 169c 200c 173c 141c 174c 144c 103R )134 139c VALVOLA PILOTA REQUISITI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO VALVOLA PRINCIPALE NOTA: EVITARE DI STRINGERE ECCESSIVAMENTE I 138c DISPOSITIVI DI FISSAGGIO.
  • Seite 29: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Scarico prodotto da tubo di scarico . Calo di portata nell’erogazione . Controllare che il diaframma non sia rotto. Controllare l’alimentazione pneumatica. Verificare il serraggio della vite del diaframma (6). Verificare che il manicotto di uscita non sia chiuso. Affinché...
  • Seite 30 ACCESSORI 76763 Staffa di montaggio a parete Kit doppi Ingresso/Uscita 66073-1 Kit di collegamento linea aria 637442-1 (NPT Polipropilene) 93110 Silenziatore 637442-4 (BSP Polipropilene) 637442-3 (NPT PVDF®) 637442-6 (BSP PVDF®) 637442-2 (NPT Acetale) 637442-5 (BSP Acetale) Pagina 30 PX03P-XXX-XXX-AXXX (it)
  • Seite 31: 1:1 Verhältnis (Nichtmetallisch)

    BETRIEBSHANDBUCH PX03P-XXX-XXX-AXXX AUSGABE: 5-29-20 INHALT: BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG (REV: A) 3/8" MEMBRANPUMPE 1:1 VERHÄLTNIS (NICHTMETALLISCH) DIESES HANDBUCH SORGFÃLTIG LESEN, BEVOR DIESE AUSRÜSTUNG INSTALLIERT, IN BETRIEB GENOMMEN ODER GEWARTET WIRD. Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, dass diese Informationen dem Bediener ausgehändigt werden. Für künftige Fragen aufbewahren. SERVICE-KITS Modelle mit Erdung .
  • Seite 32 TABELLE MODELLBESCHREIBUNG Erklärung der Modellcodes Beispiel: PX03 Modellserie PD03- Standardpumpe PE03- Elektronikschnittstelle Material Hauptgehäuse P - Polypropylen Flüssigkeitsanschluss A - 3/8 - 18 NPTF - 1 B - Rp 3/8 (3/8 - 19 BSP) Material des Flüssigkeitsaufsatzes und -krümmers D - Erdbares Acetal (Einzelanschluss) E - Erdbares Acetal (Mehrfachanschluss) K - Kynar®...
  • Seite 33: Betrieb Und Sicherheitsmassnahmen

    BETRIEB UND SICHERHEITSMASSNAHMEN DIESE INFORMATIONEN SIND ZU LESEN, ZU VERSTEHEN UND ZU BEFOLGEN, UM VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN ZU VERMEIDEN: G E FÄ H R L I C H E R D R U C K . K a n n z u WARNUNG ÜBERMÄSSIGER LUFTDRUCK GEFAHRSTOFFE...
  • Seite 34: Allgemeine Beschreibung

    Trennen Sie die Luftleitung von der Pumpe, wenn das LUFT- UND SCHMIERANFORDERUNGEN System sich für eine längere Zeit im Leerlauf befindet . WARNUNG N u r O r i g i n a l e r s a t z t e i l e vo n A R O EXZESSIVER LUFTDRUCK .
  • Seite 35 ERSATZTEILLISTE / PX03P-XXX-XXX-AXXX FLÜSSIGKEITSBEREICH  637429-XX Servicekits für Flüssigkeitsbereiche umfassen: Kugeln (siehe KUGEL-Option, siehe -XX in folgender Tabelle), Membranen (siehe MEMBRAN-Option, siehe -XX in folgender Tabelle) und Elemente 19 (unten aufgelistet) sowie 144, 174 und 94276 Lubriplate® FML-2 Schmierfett (Seite 37) ALLGEMEINE ERSATZTEILE Artikel Beschreibung Menge Qty Teil Nr .
  • Seite 36 ERSATZTEILLISTE / PX03P-XXX-XXX-AXXX FLÜSSIGKEITSBEREICH e)29 Reihenfolge des Festziehmoments (PX03P-XDS-XXX-AXXX, PX03P-XKS-XXX-AXXX, PX03P-XPS-XXX-AXXX) e)29 29(e (PX03P-XES-XXX-AXXX, FARBCODE PX03P-XLS-XXX-AXXX, PX03P-XRS-XXX-AXXX) MEMBRAN MEMBRAN MATERIAL FARBE FARBE Hytrel® Creme Schwarz (•) Santoprene® Hellbraun Hellbraun PTFE Weiß Weiß Viton® Gelb (•) Gelb (•) ) • Punkt Sitzmontage aus Edelstahl Ansicht für PX03P-XXS-XXT (PTFE membran) Kon guration nur.
  • Seite 37: Membranpumpenwartung

    ERSATZTEILLISTE / PX03P-XXX-XXX-AXXX TEILE DES DRUCKLUFTABSCHNITTS  Zeigt die im Servicekit 637428 für den Druckluftabschnitt enthaltenen Teile an. Artikel Beschreibung Menge Qty Teil Nr . [Mtl] Artikel Beschreibung Menge Qty Teil Nr . [Mtl] (größe) (größe) 101 Hauptgehäuse (1) 97008 [PPG] 140 Ventileinsatz (1) 93276...
  • Seite 38 ERSATZTEILLISTE / PX03P-XXX-XXX-AXXX LUFTBEREICH 123( 103L 174c )123 173c PILOTVENTIL 144c 171c c137 168c c137 169c 200c 173c 141c 174c 144c 103R )134 139c PILOTVENTIL ERFORDERLICHES DREHMOMENT HAUPTVENTIL HINWEIS: BEFESTIGUNGSMITTEL NICHT ZU FEST ANZIEHEN. 138c (123) Schraube, 4 - 6 in. lbs (0.45 - 0.68 Nm). (134) Bolzen, 15 - 20 in.
  • Seite 39 FEHLERBEHEBUNG Produkt wird aus Auslass ausgegeben . Niedriges Ausgabevolumen . Auf Membranriss prüfen. Die Druckluftversorgung prüfen. Überprüfen, ob (6) Membranschraube fest ist. Auf verstopften Auslassschlauch prüfen. Um eine Selbstansaugung der Pumpe zu ermöglichen, Luftblasen im ausgegebenen Produkt . muss diese sich in einer vertikalen Position befinden, so- Die Anschlüsse der Saugleitung überprüfen.
  • Seite 40: Zubehörteile

    ZUBEHÖRTEILE 76763 Wandhalterung Dualeinlass-/auslasssätze 66073-1 Luftleitungsanschlusssatz 637442-1 (NPT Polypropylen) 93110 Schalldämpfer 637442-4 (BSP Polypropylen) 637442-3 (NPT PVDF®) 637442-6 (BSP PVDF®) 637442-2 (NPT Acetal) 637442-5 (BSP Acetal) Seite 40 PX03P-XXX-XXX-AXXX (de)
  • Seite 41 GEBRUIKERSHANDLEIDING PX03P-XXX-XXX-AXXX GEPUBLICEERD: 5-29-20 INCLUSIEF: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD (REV: A) 3/8" MEMBRAANPOMP 1:1 VERHOUDING (NIET-METAAL) LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DEZE APPARATUUR INSTALLEERT, BEDIENT OF ONDERHOUDT. De werkgever is er verantwoordelijk voor dat deze informatie in handen van de gebruiker terechtkomt. Bewaren voor toekomstig gebruik. SERVICEKITS Aardbare modellen .
  • Seite 42 MODELBESCHRIJVINGSTABEL Toelichting op modelcode Voorbeeld: PX03 Modelserie PD03- Standaardpomp PE03- Elektronische interface Middendeel van behuizing P - Polypropyleen Vloeistofverbinding A - 3/8 - 18 NPTF - 1 B - Rp 3/8 (3/8 - 19 BSP) Vloeistofdoppen en spruitstukken D - Aardbare acetaal (Enkele poorten) E - Aardbare acetaal (Meerdere poorten) K - Kynar®...
  • Seite 43 BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES, BEGRIJP EN VOLG DEZE INFORMATIE OP OM LETSEL EN SCHADE AAN EIGENDOMMEN TE VOORKOMEN . GEVAARLIJKE DRUK . Deze kan ernstig WAARSCHUWING OVERMATIGE STATISCHE GEVAARLIJKE STOFFEN letsel of materiële schade veroorzaken . Geen ELEKTRICITEIT GEVAARLIJKE DRUK onderhoud of reiniging van de pomp, slangen of PERSLUCHTDRUK doseerinrichting uitvoeren terwijl het systeem onder...
  • Seite 44: Algemene Beschrijving

    Ontkoppel de luchtleiding van de pomp wanneer het LUCHT- EN SMEERVEREISTEN systeem gedurende lange tijd niet is gebruikt . WAARSCHUWING OVERMATIGE LUCHTDRUK . Hierdoor kan Gebruik uitsluitend originele ARO OPGELET pompschade, persoonlijk letsel of materiële schade reserveonderdelen om op compatibele drukwaarden ontstaan .
  • Seite 45 ONDERDELENLIJST / PX03P-XXX-XXX-AXXX VLOEISTOFGEDEELTE  637429-XX Servicekits vloeistofonderdeel bevatten: Kogels (zie de optie KOGELS, raadpleeg -XX in onderstaand schema), membranen (zie de optie MEMBRANEN, raadpleeg -XX in onderstaand schema), en items 19 (hieronder) plus 144, 174 en 94276 Lubriplate® FML-2 -vet Pagina 47).
  • Seite 46 ONDERDELENLIJST / PX03P-XXX-XXX-AXXX VLOEISTOFGEDEELTE e)29 Koppelvolgorde (PX03P-XDS-XXX-AXXX, PX03P-XKS-XXX-AXXX, PX03P-XPS-XXX-AXXX) e)29 29(e (PX03P-XES-XXX-AXXX, PX03P-XLS-XXX-AXXX, PX03P-XRS-XXX-AXXX) KLEURCODE MEMBRAAN MEMBRAAN KLEUR KLEUR MATERIAAL Hytrel® Crème Zwart (•) Santopreen® Bruin Bruin PTFE Viton® Geel (•) Geel (•) ) • ( stip Installatie van roestvrijstalen zitting Aanzicht voor PX03P-XXS-XXT (PTFE Membraan) Con guratie alleen Straal (balzijde)
  • Seite 47 ONDERDELENLIJST / PX03P-XXX-XXX-AXXX ONDERDELEN LUCHTGEDEELTE  Geeft de onderdelen aan die zijn opgenomen in de servicekit 637428 van het luchtgedeelte. Aan- Aan- Onderdeel Beschrijving [Mtl] Onderdeel Beschrijving [Mtl] (afmeting) (afmeting) derdeelnr . derdeelnr . 101 Middendeel 97008 [PPG] 140 Ventielinzetstuk 93276 [CK] 103R Kap...
  • Seite 48 ONDERDELENLIJST / PX03P-XXX-XXX-AXXX LUCHTGEDEELTE 123( 103L 174c 173c )123 STUURKLEP 144c 171c c137 168c c137 169c 200c 173c 141c 174c 144c 103R )134 139c STUURKLEP AANDRAAIVEREISTEN HOOFDKLEP OPMERKING: BEVESTIGINGEN NIET TE VAST AANDRAAIEN. 138c (123) schroef, 4 - 6 in. lbs (0.45 - 0.68 Nm). (134) Bout, 15 - 20 in.
  • Seite 49: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Product wordt gelost uit uitlaat . Laag uitgangsvolume . Controleer op membraanbreuken. Controleer de luchttoevoer. Controleer de strakheid van de (6) membraanschroef. Controleer of de afvoerslang is verstopt. Om de pomp zichzelf te laten voorbereiden, moet deze in Luchtbellen in productontlading .
  • Seite 50 TOEBEHOREN 76763 Wandbevestiging Duaal Inlaat / Duaal Uitlaat Kits 66073-1 Luchtleidingaansluitingsset 637442-1 (NPT Polypropyleen) 93110 Uitlaatdemper 637442-4 (BSP Polypropyleen) 637442-3 (NPT PVDF®) 637442-6 (BSP PVDF®) 637442-2 (NPT Acetal) 637442-5 (BSP Acetal) Pagina 50 PX03P-XXX-XXX-AXXX (nl)
  • Seite 51: Kezelési Útmutató

    KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PX03P-XXX-XXX-AXXX MEGJELENT: 5-29-20 BELEÉRTVE: ÜZEMELTETÉS, TELEPÍTÉS ÉS KARBANTARTÁS (REV: A) 3/8" MEMBRÁNSZIVATTYÚ 1:1 ARÁNY (NEM FÉMES) A BERENDEZÉS TELEPÍTÉSE, MŰKÖDTETÉSE VAGY JAVÍTÁSA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET. Az alkalmazó felelőssége, hogy ezt az információt a kezelőnek adja. Őrizze meg későbbi hivatkozás céljára. SZERVIZKÉSZLETEK Földelhető...
  • Seite 52 MODELL-LEÍRÁSI TÁBLÁZAT A modellkód magyarázata Példa: PX03 Modellsorozat PD03- Szabványos szivattyú PE03- Elektronikus interfész Légmotor / légsapka anyaga P - Polipropilén Folyadékcsatlakozás A - 3/8 - 18 NPTF - 1 B - Rp 3/8 (3/8 - 19 BSP) Folyadéksapka és elosztóanyag D - Földelheto acetál (Egyetlen port) E - Földelheto acetál (Több port) K - Kynar®...
  • Seite 53 MŰKÖDTETÉS ÉS BIZTONSÁGI ÓVÓRENDSZABÁLYOK A SÉRÜLÉSEK ÉS A DOLOGI KÁROK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL, ÉRTSE MEG ÉS TARTSA BE EZEKET AZ INFORMÁCIÓKAT Szüntesse meg a levegőellátás csatlakozását és TÚL MAGAS LÉGNYOMÁS VESZÉLYES ANYAGOK engedje ki a nyomást a rendszerből az adagolósze- ELEKTROSZTATIKUS SZIKRA VESZÉLYES NYOMÁS lep vagy szórófej nyitásával és/vagy a kivezető...
  • Seite 54: Általános Ismertető

    HASZNÁLAT ELŐTT . A ház és tömítések anyagának KEZELÉSI UTASÍTÁSOK mozgása a bilincsek kilazulását eredményezheti . Mindig öblítse át a szivattyút egy, a szivattyúzandó any- H ú z z o n m e g m i n d e n b i l i n c s e t a fo l y a d é ké s aggal kompatibilis oldószerrel, ha a szivattyúzott any- levegőszivárgás megelőzése érdekében .
  • Seite 55 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX03P-XXX-XXX-AXXX FOLYADÉKSZAKASZ  A 637429-XX folyadékszakaszos szervizkészletek tartalma: Golyók (lásd a GOLYÓ opciót, tekintse meg az -XX elemet az alábbi táblázatban), membránok (lásd a MEMBRÁN opciót, lásd az -XX elemet az alábbi táblázatban) és a 19-es ös számú elemek (az alábbiakban felsoroltak), valamint a 144-es ,174-es és 94276-os számú...
  • Seite 56 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX03P-XXX-XXX-AXXX FOLYADÉKSZAKASZ e)29 Nyomatékszekvencia (PX03P-XDS-XXX-AXXX, PX03P-XKS-XXX-AXXX, PX03P-XPS-XXX-AXXX) e)29 29(e (PX03P-XES-XXX-AXXX, PX03P-XLS-XXX-AXXX, PX03P-XRS-XXX-AXXX) SZÍNKÓD Membrán Golyó Anyag színe színe Hytrel Krém Fekete (•) Santoprén® Sárgásbarna Sárgásbarna PTFE Fehér Fehér Viton® Sárga (•) Sárga (•) ) • ( Pont Rozsdamentes acél ülés beszerelés Nézet a PX03P-XXS-XXT Sugár (gömboldal)
  • Seite 57 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX03P-XXX-XXX-AXXX LÉGSZAKASZ  A 637428 légszakasz-szervizkészletben szereplő tételeket jelzi. Elem Leírás Menny Cikkszám [Mtl] Elem Leírás Menny Cikkszám [Mtl] (méret) (méret) 101 Központi test 97008 [PPG] 140 Szelepbetét 93276 [CK] 103R Fedél 96488 141 Szeleptányér 96173 [CK] (jobb oldal) 103L Fedél 96489...
  • Seite 58 ALKATRÉSZEK LISTÁJA / PX03P-XXX-XXX-AXXX LÉGSZAKASZ 123( 103L 174c )123 173c VEZETOSZELEP RÉSZEI 144c 171c c137 168c c137 169c 200c 173c 141c 174c 144c 103R )134 139c VEZETOSZELEP RÉSZEI ÖSSZESZERELÉSI NYOMATÉKKÖVETELMÉNYEK FOSZELEP RÉSZEI MEGJEGYZÉS: NE HÚZZA TÚL A RÖGZÍTOELEMEKET. 138c (123) Csavar, 4 - 6 in. lbs (0.45 - 0.68 Nm). (134) Csavar, 15 - 20 in.
  • Seite 59: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS A kipufogónyílásból kiürített termék . Ellenőrizze, hogy be van-e dugva a kimeneti tömlő. Ellenőrizze a membrán repedését. Ahhoz, hogy a szivattyú megfelelően működjön, fordítsa Ellenőrizze a (6) membránalátét szorosságát. függőleges helyzetbe, hogy a golyók a gravitáció hatására a helyükre kerüljenek. Légbuborékok a termék kisülésében .
  • Seite 60 KIEGÉSZÍTŐK 76763 Fali tartó Kettős Bemeneti / Kettős Kimeneti Készlet 66073-1 Légcsatlakozó készlet 637442-1 (NPT Polipropilén) 93110 Hangtompító 637442-4 (BSP Polipropilén) 637442-3 (NPT PVDF®) 637442-6 (BSP PVDF®) 637442-2 (NPT Acetal) 637442-5 (BSP Acetal) Oldal 60 PX03P-XXX-XXX-AXXX (hu)
  • Seite 61 MANUAL DO OPERADOR PX03P-XXX-XXX-AXXX EDIÇÃO: 5-29-20 INCLUI: OPERAÇÃO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO (REV: A) BOMBA DE DIAFRAGMA DE 3/8" 1:1 RELAÇÃO (NÃO METÁLICA) LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR, OPERAR OU PROCEDER À MANUTENÇÃO DESTE EQUIPAMENTO. É responsabilidade da entidade empregadora disponibilizar esta informação ao operador. Guarde para consulta futura. KITS DE SERVIÇO Modelos aterráveis .
  • Seite 62 QUADRO DE DESCRIÇÃO DO MODELO Explicação do código do modelo Exemplo: PX03 Série do modelo PD03- Bomba padrão PE03- Interface eletrónica Material do corpo central P - Polipropileno Ligação de uido A - 3/8 - 18 NPTF - 1 B - Rp 3/8 (3/8 - 19 BSP) Material das tampas de uido e do coletor D - Acetal para ligação à...
  • Seite 63 PRECAUÇÕES DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA LEIA, COMPREENDA E SIGA ESTAS INFORMAÇÕES PARA EVITAR LESÕES E DANOS MATERIAIS . Use uma mangueira com ligação à terra com um PRESSÃO DE AR EXCESSIVA MATERIAIS PERIGOSOS diâmetro interior mínimo de 3/8" entre a bomba e o FAÍSCA ESTÁTICA PRESSÃO PERIGOSA silenciador .
  • Seite 64: Descrição Geral

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Utilize apenas peças de substituição ARO ATENÇÃO genuínas como forma de garantir uma taxa de pressão Lave sempre a bomba com um solvente compatível com compatível e uma vida útil mais longa . o material bombeado se esse mesmo material estiver A Instale a bomba na posição vertical .
  • Seite 65 LISTA DE PEÇAS / PX03P-XXX-XXX-AXXX SECÇÃO DE FLUIDO Os kits de serviço para a secção de fluido 637429-XX incluem: Esferas (ver opção ESFERA, consulte -XX no quadro abaixo), diafragmas (ver opção DI-  AFRAGMA, consulte -XX no quadro abaixo) e os itens 19 (listados abaixo), mais 144, 174 e massa lubrificante 94276 Lubriplate® FML-2. (página 67) PEÇAS COMUNS Descrição Peça nº...
  • Seite 66 LISTA DE PEÇAS / PX03P-XXX-XXX-AXXX SECÇÃO DE FLUIDO e)29 Sequência de binário (PX03P-XDS-XXX-AXXX, PX03P-XKS-XXX-AXXX, PX03P-XPS-XXX-AXXX) e)29 29(e (PX03P-XES-XXX-AXXX, PX03P-XLS-XXX-AXXX, PX03P-XRS-XXX-AXXX) CÓDIGO DE CORES MATERIAL COR DO COR DA DIAFRAGMA ESFERA Hytrel® Creme Preto (y) Santoprene® Castanho Castanho PTFE Branco Branco Viton®...
  • Seite 67 LISTA DE PEÇAS / PX03P-XXX-XXX-AXXX PEÇAS DA SECÇÃO PNEUMÁTICA  Indica as peças incluídas no kit de manutenção da seção de ar 637428. Item Descrição Qtd N . º de peça [Mtl] Item Descrição Qtd N . º de peça [Mtl] (tamanho) (tamanho)
  • Seite 68 LISTA DE PEÇAS / PX03P-XXX-XXX-AXXX PEÇAS DA SECÇÃO PNEUMÁTICA 123( 103L 174c PEÇAS DA )123 173c VÁLVULA PILOTO 144c 171c c137 168c c137 169c 200c 173c 141c 174c 144c 103R )134 139c PEÇAS DA VÁLVULA PILOTO PEÇAS DA VÁLVULA )REQUISITOS DE BINÁRIO( PRINCIPAL NOTA: NÃO APERTE O MATERIAL DE FIXAÇÃO EM DEMASIA.
  • Seite 69: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Produto descarregado a partir da saída de exaustão . Baixo volume de saída . Verifique se o diafragma rompeu. Verifique a alimentação de ar. Verifique o aperto do parafuso do diafragma (6). Verifique se a mangueira de saída está obstruída. Para a bomba se escorvar, ela deve ser fixada na posição Bolhas de ar na descarga do produto .
  • Seite 70 ACESSÓRIOS 76763 Wall Mount Bracket Admissão duplo/Exaustão duplo conjuntos 66073-1 Kit de conexão de linha de ar 637442-1 (NPT Polipropileno) 93110 Silenciador 637442-4 (BSP Polipropileno) 637442-3 (NPT PVDF®) 637442-6 (BSP PVDF®) 637442-2 (NPT Acetal) 637442-5 (BSP Acetal) Página 70 PX03P-XXX-XXX-AXXX (pt)
  • Seite 71 PODRĘCZNIK OPERATORA PX03P-XXX-XXX-AXXX OPUBLIKOWANO: 5-29-20 ZAWARTOŚĆ: OBSŁUGA, INSTALACJA I KONSERWACJA (REV: A) POMPA MEMBRANOWA 3/8" 1:1 WSPÓŁCZYNNIK (NIEMETALOWE) PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA, INSTALACJI LUB SERWISOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ. Obowiązkiem pracodawcy jest przekazanie tych informacji osobie obsługującej urządzenie. Instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania. ZESTAWY SERWISOWE Modele uziemiane .
  • Seite 72 TABELA OPISU MODELI Objaśnienie oznaczeń modelu Przykład: PX03 Serie modeli PD03- Pompa standardowa PE03- Interfejs elektroniczny Materiał korpusu środkowego P - Polipropylen Połączenie cieczowe A - 3/8 - 18 NPTF - 1 B - Rp 3/8 (3/8 - 19 BSP) Materiał...
  • Seite 73 UŻYTKOWANIE I ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ABY UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ CIAŁA I USZKODZEŃ MIENIA, NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ PONIŻSZE INFORMACJE I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z NIMI . Należy odłączyć dopływ powietrza i obniżyć ciśnienie NADMIERNE CIŚNIENIE NIEBEZPIECZNE MATERIAŁY, w systemie, otwierając zawór albo przyrząd rozdzielczy POWIETRZA, WYŁADOWANIE NIEBEZPIECZNE CIŚNIENIE lub ostrożnie, powoli odkręcając przewód wylotowy albo...
  • Seite 74: Opis Ogólny

    INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMACJA Wymiana etykiet ostrzegawczych możliwa jest na indywidualne zamówienie : „Wyładowania elektrostatyczne” Należy zawsze przepłukiwać pompę rozpuszczalnikiem (nr 93616-1) i „Pęknięta membrana” (nr 93122) . zgodnym z pompowanym materiałem, jeśli taki materiał może stwardnieć w okresie, gdy nie jest używany. = Niebezpieczne działania, mogące OSTRZEŻENIE Odłączyć...
  • Seite 75 LISTA CZĘŚCI / PX03P-XXX-XXX-AXXX SEKCJA PŁYNÓW 637429-XX Zestawy serwisowe do sekcji płynów zawierają: Kule (patrz opcja BALL, zob. -XX w poniższej tabeli), membrany (patrz opcja DIAPHRAGM,   zob. -XX w poniższej tabeli) oraz pozycje 19 (wymienione poniżej) plus 144, 174 i smar 94276 Lubriplate FML-2.
  • Seite 76 LISTA CZĘŚCI / PX03P-XXX-XXX-AXXX SEKCJA PŁYNÓW e)29 Sekwencja dokręcania (PX03P-XDS-XXX-AXXX, PX03P-XKS-XXX-AXXX, PX03P-XPS-XXX-AXXX) e)29 29(e (PX03P-XES-XXX-AXXX, PX03P-XLS-XXX-AXXX, PX03P-XRS-XXX-AXXX) KOD KOLORU MATERIAŁ KOLOR KOLOR MEMBRANY KULI Hytrel® Kremowy Czarny (y) Santoprene® Jasnobrązowy Jasnobrązowy PTFE Biały Biały Viton® Żółty (y) Żółty (y) (y) Kropka Montaż...
  • Seite 77 LISTA CZĘŚCI CZĘŚCI SEKCJI POWIETRZA / PX03P-XXX-XXX-AXXX  Określa części zawarte w zestawie serwisowym zespołu powietrza 637428. Element Opis Liczba Nr części [Mtl] Element Opis Liczba Nr części [Mtl] (rozmiar) (rozmiar) 101 Korpus środkowy 97008 [PPG] 141 Płyta zaworu 96173 [CK] 103R Pokrywa 96488...
  • Seite 78 LISTA CZĘŚCI CZĘŚCI SEKCJI POWIETRZA / PX03P-XXX-XXX-AXXX CZĘŚCI ZAWORU STERUJĄCEGO 123( 103L 174c )123 173c 144c 171c c137 168c c137 169c 200c 173c 141c 174c 144c 103R )134 139c CZĘŚCI ZAWORU STERUJĄCEGO CZĘŚCI ZAWORU )WYMAGANIA DOTYCZĄCE MOMENTU DOKRĘCANIA( GŁÓWNEGO UWAGA: NIE DOKRĘCAĆ NADMIERNIE ŁĄCZNIKÓW. 138c (123) , 4 - 6 in.
  • Seite 79: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Produkt usuwany przez wydech . Niska wydajność na wylocie . Sprawdzić pod kątem pęknięcia membrany. Sprawdzić dopływ powietrza. Sprawdzić dokręcenie śrub membrany (6). Sprawdzić pod kątem zatkania rury wylotowej. Aby pompa mogła się samoczynnie zalewać, musi być Pęcherzyki powietrza na wylocie produktu . zamontowana w pozycji pionowej, aby kule ustawiały się...
  • Seite 80: Wyposażenie Dodatkowe

    WYPOSAŻENIE DODATKOWE 76763 Uchwyt ścienny Podwójny wlotowy / Podwójny wylotowy zestawu 66073-1 Zestaw złącza przewodu powietrznego 637442-1 (NPT Polipropylen) 93110 Tłumik 637442-4 (BSP Polipropylen) 637442-3 (NPT PVDF®) 637442-6 (BSP PVDF®) 637442-2 (NPT Acetal) 637442-5 (BSP Acetal) Strona 80 PX03P-XXX-XXX-AXXX (pl)
  • Seite 81: Руководство Оператора

    PX03P-XXX-XXX-AXXX РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 5-29-20 ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, УСТАНОВКЕ (REV: A) ДИАФРАГМЕННЫЙ НАСОС 3/8" И ОБСЛУЖИВАНИЮ 1:1 ПЕРЕДАТОЧНОЕ ЧИСЛО (НЕМЕТАЛЛИЧЕСКИЙ) ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. За предоставление этих сведений оператору оборудования отвечает работодатель. Сохранить...
  • Seite 82 ТАБЛИЦА ОПИСАНИЯ МОДЕЛЕЙ PX03 PD03- PE03- A - 3/8 - 18 NPTF - 1 B - Rp 3/8 (3/8 - 19 BSP) K - Kynar® PVDF ( L - Kynar® PVDF ( D - Acetal K - Kynar® PVDF 0 - (« ») A - Santoprene®...
  • Seite 83: Меры Безопасности При Эксплуатации

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ И ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И НЕУКОСНИТЕЛЬНО И СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ . под давлением . ИЗБЫТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ ОПАСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, Отсоедините трубу воздухоподачи и снимите давление ВОЗДУХА, СТАТИЧЕСКИЙ ОПАСНОЕ ДАВЛЕНИЕ внутри системы, открыв распределительный РАЗРЯД...
  • Seite 84: Инструкции По Эксплуатации

    ТРЕБОВАНИЯ К ВОЗДУХУ И СМАЗКЕ Установите насос в вертикальном положении . Насос может наполняться ИЗБЫТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА . неправильно, если шаровые клапаны не Может привести к травме, повреждению насоса или проверяются по силе тяжести при запуске . имущества . ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОВТОРНО В...
  • Seite 85 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ / PX03P-XXX-XXX-AXXX Ремонтные комплекты жидкостной секции 637429-XX включают следующее: шары (см. опцию «ШАР», обознач. «-XX» на схеме ниже),  диафрагмы (см. опцию «ДИАФРАГМА», обознач. «-XX» на схеме ниже), а также элементы 19 (перечисленные ниже) плюс 144, 174 и смазка 94276 Lubri- ...
  • Seite 86 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ / PX03P-XXX-XXX-AXXX e)29 (PX03P-XDS-XXX-AXXX, PX03P-XKS-XXX-AXXX, PX03P-XPS-XXX-AXXX) e)29 29(e (PX03P-XES-XXX-AXXX, PX03P-XLS-XXX-AXXX, PX03P-XRS-XXX-AXXX) Hytrel® Santoprene® Viton® PX03P-XXS-XXT (PTFE , 60 - 70 in. lbs (6.8 - 7.9 Nm). (29) , 50 - 60 in. lbs (5.6 - 6.8 Nm), Lubriplate (94276) Santoprene - 8 Loctite®...
  • Seite 87: Перечень Деталей

    ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ ДЕТАЛИ ПНЕВМАТИЧЕСКОГО ОТСЕКА / PX03P-XXX-XXX-AXXX  Содержит список деталей, включённых в комплект для ремонта воздушной секции 637428. Колво Запчасть Мате- Колво Запчасть Мате- Позиция Описание (размер) Позиция Описание (размер) № риал № риал 101 Центральное тело 97008 [PPG] ...
  • Seite 88 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ ВОЗДУШНАЯ СЕКЦИЯ / PX03P-XXX-XXX-AXXX 123( 103L 174c 173c )123 144c 171c c137 168c c137 169c 200c 173c 141c 174c 144c 103R )134 139c (123) , 4 - 6 in. lbs (0.45 - 0.68 Nm). 138c (134) 15 - 20 in. lbs (1.7 - 2.3 Nm), 15 - 20 in.
  • Seite 89: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Выпуск продукта из выпускного отверстия Низкий выходной объём . Проверьте диафрагму на наличие разрывов. Проверьте подачу воздуха. Проверьте затяжку винта диафрагмы (6). Проверьте, не засорён ли выпускной шланг. Чтобы насос производил свою заливку самостоятельно, Пузырьки воздуха в выпущенной жидкости его...
  • Seite 90: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 76763 Настенный кронштейн Двойной впускной / Двойной выпускной комплект 66073-1 комплект соединений воздушной 637442-1 (NPT Полипропилен) питающей линии 637442-4 (BSP Полипропилен) 93110 Глушитель 637442-3 (NPT PVDF®) 637442-6 (BSP PVDF®) 637442-2 (NPT Ацеталь) 637442-5 (BSP Ацеталь) Стр . 90 PX03P-XXX-XXX-AXXX (ru)
  • Seite 91 操作手册 PX03P-XXX-XXX-AXXX 发布日期: 5-29-20 内容: 操作, 安装和维护 (REV:A) 3/8" 英寸隔膜泵 1:1比例(非金属) 在安装, 操作或维修本设备之前, 请仔细阅读本手册。 将本技术资料置于操作员手头是雇主的责任。 ... . . PX03P-XDS-XXX-AXXX 维修服务包 可接地型号 PX03P-XES-XXX-AXXX 参考型号选型表以选择适当的泵材料选项。 ....尺寸数据...
  • Seite 92 选型表 型号代码说明 型号代码说明 PX03 示例: 示例: 型号系列 型号系列 PD03- 标准泵 PE03- 电子接口 中心体材料 中心体材料 P - 聚丙烯 流体接口 流体接口 A - 3/8 - 18 NPTF - 1 B - Rp 3/8 (3/8 - 19 BSP) 流体盖和物料管材料 流体盖和物料管材料 D - 可接地醛缩醇 (单孔) E - 可接地醛缩醇...
  • Seite 93 操作和安全预防措施 阅读, 理解并遵照此处信息操作, 以避免出现伤害或财产损失。 爆炸危险。包含铝制零件的这些产品不能和可 警告 过高的空气压力 危险物料 能会发生反应或是会爆炸的1,1,1- 不均三氯乙烷, 亚 静电火花 危险压力 甲基, 氯化物或卤代烃溶剂一起使用。 检查泵马达段, 流体盖, 集合管和所有与溶剂接触的 过高的空气压力。可能造成泵的损坏, 人身伤害 警告 部件, 在使用上述溶剂前, 要确保它们与泵体的相容 或财产损失。 性。 切勿超过泵体铭牌上说明的最大进气口压力。 验证泵体上可能和溶剂接触的零部件与被泵送, 切记 确保物料软管和其他零部件能够承受由该泵产生的压 冲洗或再循环物料的化学相容性。该化学相容性可能 力。检查所有软管进行, 是否有损坏或磨损。确保分 随着被泵送, 冲洗或再循环物料内化学品的温度和浓 配装置清洁, 工作正常。 度而变化。关于具体的流体相容性, 请向化学制造厂 静电火花。可能引起爆炸, 造成严重的人身伤害 警告...
  • Seite 94 一般说明 操作说明 ARO隔膜泵甚至在低气压下都可以提供很高的输送速 在泵一段时间不使用的情况下, 如果被泵送的物料出 度,而且与范围广泛的材料相容。该泵的设计旨在通过 现 "沉淀", 那么始终要用与被泵送物料相容的溶剂对 提供各种接液部件的配置处理几乎任何应用,以满足用 泵进行冲洗。 户的需求。 如果泵将停止使用几个小时, 切断气源。 气动双隔膜泵利用气室中的压差, 交替造成流体室内的 物料出口量不仅受到供气控制, 而且受到进口处的物 吸入压力和流体正压力, 阀门控制部件确保流体正向流 料供应控制。供料管不应太小或受阻。确保不使用可 动。 能会瘪塌的软管。 当施加空气压力时, 泵的循环开始, 它会连续泵送物料不 当隔膜泵用于强制加料 (溢流进口) 的状况时, 建议在 断满足需求。循环将建立并维持管路压力, 一旦达到最 进气口安装一个 "止回阀"。 高管路压力 (分配装置关闭), 循环停止, 并根据需要, 重 将隔膜泵支脚固定于适当的表面 (水平且平整), 以确 新进行泵送。...
  • Seite 95: Kynar® 聚偏氟乙稀

    零件列表 / PX03P-XXX-XXX-AXXX 流体段  637429-XX 成套维修件包括: 球阀 (参看球阀选项, 可参考下面图中的-XX), 隔膜 (参看隔膜选项, 可参考下面图中的-XX), 和序 号 19 (下面列出的) 加上需要 144, 174 和 94276 Lubriplate FML-2 润滑脂 (页码 97) 。 共用零件 序号 说明 数量 零件号 材料 序号 说明 数量 零件号 材料 (尺寸) (尺寸) 1 连接杆...
  • Seite 96: 三道橡胶

    零件列表 / PX03P-XXX-XXX-AXXX 流体段 e)29 扭矩顺序 (PX03P-XDS-XXX-AXXX, PX03P-XKS-XXX-AXXX, PX03P-XPS-XXX-AXXX) e)29 29(e (PX03P-XES-XXX-AXXX, PX03P-XLS-XXX-AXXX, PX03P-XRS-XXX-AXXX) 颜色编号 材料 隔膜颜色 球颜色 热塑性聚酯弹性体 奶油色 黑色 (•) 三道橡胶 棕褐色 棕褐色 聚四氟乙烯 白色 白色 氟橡胶 黄色 (•) 黄色 (•) (•) 点 不锈钢座椅安装 视图仅为 PX03P-XXS-XXT 半径(球侧) (PTFE 隔膜) 配置仅限 聚四氟乙烯...
  • Seite 97 零件列表 / PX03P-XXX-XXX-AXXX 气动马达部分  指出在637428气体部分维修服务包中的零件。 项目 描述 数量 零件号 材料 项目 描述 数量 零件号 材料 (尺寸) (尺寸) 中心体 97008 [PPG] 阀板 96173 [CK] 103R 盖 96488 "U"形杯 Y187-47 (右侧) 144 (1/8" x 3/4" OD) 103L 盖 96489 (右侧) "O"形圈 Y325-24 ...
  • Seite 98 零件列表 / PX03P-XXX-XXX-AXXX 气动马达部分 123( 103L 174c 先导阀零件 )123 173c 144c 171c c137 168c c137 169c 200c 173c 141c 174c 144c 103R )134 139c 先导阀零件 主阀 )扭矩要求( 注意: 不要过度拧紧紧固件。 138c (123) 帽螺钉, 4 - 6 英寸磅 (0.45 - 0.68 牛米)。 (134) 螺栓, 紧固到15 - 20 英寸磅...
  • Seite 99 故障诊断 产品从排气口排污。 排量地。 检查隔膜破裂情况。 检查气体供应。 检查(6)膜片螺母是否拧紧。 检查塞紧的出口软管。 要使泵自动注油起动, 泵必须以垂直位置安装, 使得球受 被泵物中出现气泡。 阻于重力。 检查是否出现泵空化现象, 如果泵送高粘度液体, 那么进 检查进料管道系统的连接状况。 检查在进口歧管与流体盖之间的 "O"形圈。 料输送管的尺寸必须至少与泵的入口螺纹直径一样大, 检查 (6) 膜片螺母是否拧紧。 以保证正确流动。进料输送软管必须是不会毁坏的类型, 能够抵抗高度真空。 检查进口歧管上的所有接头和吸入接头。这些连接头都 在双向行程中停转时, 泵从主排气口吹出空气。 检查主阀中 (111) 阀芯上的 "U"形杯。 必须有好的气密性。 检查泵中隔膜室或球座区域中是否卡住固体物质。 检查 (141) 阀板和 (140) 阀门镶块是否磨损。 检查 (167) 导向活塞上的 (169) "U"形杯。 尺寸数据...
  • Seite 100 附件 76763 壁挂支架 双进口/ 双出口套件 66073-1 空气管道连接套件 637442-1 (NPT 聚丙烯) 93110 消声器 637442-4 (BSP 聚丙烯) 637442-3 (NPT PVDF®) 637442-6 (BSP PVDF®) 637442-2 (NPT 醛缩醇) 637442-5 (BSP 醛缩醇) 第 100 页 PX03P-XXX-XXX-AXXX (zh)
  • Seite 101: To 225  F (4  To 107  C)

    PX03P-XXX-XXX-AXXX 取扱説明書 リ リース日 : 含まれる内容 : 作動、 インストール、 メンテナンス 5-29-20 (REV : A) 3/8" ダイアフラム ポンプ 1:1 比率 ( 非金属 ) この装置をインストール、 稼働、 または修理する前 に本取扱説明書をよく お読みく ださい。 作業者にこの情報を伝える責任は雇用主にあります。 本書はお読みになった後も大切に保管してください。 修理キッ ト ポンプ材質オプションと対応させるため、モデル説明用チ ャートを参照してください。 637428 は空気セクションの修理用です (107 ページ参照)。 637429-XX 液体セクション修理用 ( 105 ページ参照 ) 。 ポンプデータ...
  • Seite 102 モデル説明用チャート モデルコードの説明 例: PX03 モデルシリーズ PD03- 汎用ポンプ PE03- 電子インターフェース 中心部材質 P - ポリプロピレン 流体接続 A - 3/8 - 18 NPTF - 1 B - Rp 3/8 (3/8 - 19 BSP) 流体キャップおよびマニホールド材質 接地可能なアセタール (独身ポート) 接地可能なアセタール(マルチポート) Kynar® PVDF (独身ポート) Kynar® PVDF (マルチポート) ポリプロピレン...
  • Seite 103 操作および安全のための予防措置 傷害または施設の損害を回避するため、 本書の内容をよく お読みの上、 十分に理解してからお使いく ださい。 警告 危険物。 重症または設備の損傷を引き起こす 過大な空気圧による 危険物と危険圧 可能性があります。 危険物を含むポンプを工場あるいはサ 静電火花 ービスセンターへ返却しないでください。 安全な取扱い方法 に関しては、 地域の安全規格 ・ 法規に従ってください。 警告 過度の空気圧。 けが、 またはポンプや設備の損 適切な取扱い方法については、 サプライヤーからすべての 傷の原因となる場合があります。 材料に関する物質安全性データシートを取得してください。 ポンプのモデルプレートに記載されている最大吸気圧を超 警告 爆発の危険性。 接液部品にアルミニウムを えることのないようにしてください。 使用しているモデルは、 1,1,1- トリクロロエタン、 塩化メ 材料ホースおよびその他コンポーネントが、 当ポンプによっ チレン、 または、 反応すると爆発する恐れのあるその他ハ て発生する流体圧に耐えられることを確認してください。...
  • Seite 104 概要 操作説明 長時間使用しない間に汲み上げる材料が 「凝固」 してし AROダイアフラムポンプは、 低い空気圧でも、 簡単に呼び水 が入れられ、 さまざまな粘着性材料を汲み上げられる高容 まうようなものの場合、 必ず材料に適合した溶剤をポン 量をお届けします。 ポンプは、 さまざまな接湿パーツ構成を プに流してください。 数時問使用しない場合は、 ポンプへのエア供給を遮断し 用意しており、 ほとんどのアプリケーションを処理すること で、 ユーザーにニーズに対応するように設計されています。 ます。 エア式ダブルダイヤフラムポンプでは、 エアチャンバーの圧 吐出材料の量は、 空気供給だけではなく、 入口で利用可能 力差を利用して流体チャンバー内に吸引および正の流体圧 な材料の供給によっても左右されます。 材料供給用のチュ 力を交互に作り出し、 ボールチェックが流体のフローを実現 ーブは小さすぎたり、 制限があったりしてはいけません。 破 します。 損しているホースを使用しないでください。 空気圧が加わるとポンプ循環が開始し、 要求に応じて汲み ダイアフラムポンプを強制フィード...
  • Seite 105 パーツリス ト / PX03P-XXX-XXX-AXXX 流体セクシ ョン 637429-XX 流体セクション修理キッ トに含まれるアイテム : ボール類 ( 「ボールオプション」 を参照し、 以下のチャートの -XX をご覧ください)、 ダイヤフラム類 ( 「ダイヤフラム   オプション」 を参照し、 以下のチャートの -XX をご覧ください)、 およびアイテム番号 19 (以下を参照) に加え 144, 174 および 94276 Lubriplate FML-2 グリース (ページ 107 ). 共通パーツ...
  • Seite 106 パーツリス ト / PX03P-XXX-XXX-AXXX 流体セクシ ョン e)29 トルクシーケンス (PX03P-XDS-XXX-AXXX, PX03P-XKS-XXX-AXXX, PX03P-XPS-XXX-AXXX) e)29 29(e (PX03P-XES-XXX-AXXX, PX03P-XLS-XXX-AXXX, PX03P-XRS-XXX-AXXX) カラーコード ダイアフ ボール 材質 ラムカラー カラー ハイトレル クリーム 黒 (y) “ サントプレーン 茶色 茶色 “ 白 白 PTFE Viton 黄 (y) 黄 (y) “ ステンレス鋼シートの取り付け...
  • Seite 107 パーツリス ト / PX03P-XXX-XXX-AXXX エアモーター部分  637428 エアセクションサービスキッ トに含まれる部品を示します。 アイテム 説明 ( 数量 パーツ番号 材質 アイテム 説明 ( 数量 パーツ番号 材質 サイズ) サイズ) 101 中心部 (1) 97008 [PPG] 140 バルブインサート (1) 93276 [CK] 103R カバー (1) 96488 141 バルブプレート (1) 96173 [CK] (右側)...
  • Seite 108 パーツリス ト / PX03P-XXX-XXX-AXXX エアモーター部分 パイロットバルブの部品 123( 103L 174c )123 173c 144c 171c c137 168c c137 169c 200c 173c 141c 174c 144c 103R )134 139c パイロットバルブの部品 メジャーバルブの部品 )トルク要件( 注意: 留め具を締め過ぎないでください。 138c (123) , 4 - 6 in. lbs (0.45 - 0.68 Nm). スクリュー...
  • Seite 109 トラブルシ ューテ ィ ング 排気口から物質が吐出。 低容量出力 。 ダイアフラム破裂がないかどうかをチェックします。 空気供給を確認します。 ダイアフラムスクリュー (6) の締めつけを確認します。 吐出ホースが詰まっていないかチェックしてください。 ポンプが組み上げを行うには、 垂直方向に取り付けら 排出物質内に気泡が生じる。 れ、 ボールが溝にはまっていなくてはなりません。 吸引配管の接続を確認します。 ポンプのキャビテーションの確認 − 高粘度の流体がポ インテークマニホールドと吸入口側流体キャップとの間 ンプで送られている場合、 適正なフローの保持には、 吸 の O リングを確認します。 引パイプは少なく ともポンプの吸気スレッド直径と同じ ダイヤフラムスクリュー (6) の締めつけを確認します。 大きさでなければなりません。 吸引ホースは、 つぶれな いタイプで、 高真空に対応可能なものでなければなりま せん。 両方のストロークが止まってしまい、...
  • Seite 110 付属品 76763 ウォールマウントブラケッ ト デュアルインレッ ト/デュアルアウ トレッ ト 仕様 66073-1 空気ライン接続キッ ト 637442-1 (NPT ポリプロピレン) 93110 マフラー 637442-4 (BSP ポリプロピレン) 637442-3 (NPT PVDF®) 637442-6 (BSP PVDF®) 637442-2 (NPT アセタール) 637442-5 (BSP アセタール) ページ 110 PX03P-XXX-XXX-AXXX (ja)
  • Seite 111 사용자 매뉴얼 PX03P-XXX-XXX-AXXX 출시 : 5-29-20 내용 : 작동과 설치 및 정비 (REV: A) 3/8" 다이어프램 펌프 1:1 비율(비금속성) 이 장비를 설치 및 작동, 정비하기 전에 이 매뉴얼을 주의 깊게 읽으십시오. 이 정보를 사용자의 수중에 두도록 하는 것은 고용자의 책임입니다. 향후의 참고를 위해 잘 보관하십시오. 접지...
  • Seite 112 모델 설명 차트 모델 코드 설명 PX03 예: 모델 시리즈 PD03- 표준 펌프 PE03- 전자 인터페이스 본체 재료 P - 폴리프로필렌 유체 연결 A - 3/8 - 18 NPTF - 1 B - Rp 3/8 (3/8 - 19 BSP) 유체 캡 및 매니폴드 재료 D- 접지...
  • Seite 113 작동 및 안전 예방조치 이 정보를 정독하고, 숙지하고, 준수하여 부상과 재산 피해를 방지하십시오. 초래할 수 있습니다. 위험 물질이 들어있는 펌프를 위험 재료 과도한 공기압의 정전기 공장이나 서비스 센터로 돌려보내지 마십시오. 안전 위험 압력 불꽃 취급 관행은 지역 및 국가 법률과 안전 규율 요건을 준수해야...
  • Seite 114 일반 설명 사용설명서 펌핑되는 물질이 펌프를 사용하지 않는 동안에도 ARO 격막 펌프는 낮은 공기압에서도 높은 용적을 전 달 하 며 , 쉬 운 자 가 프 라 이 밍 및 다 양 한 점 도 “ 설정 ” 상태에 있을 경우, 항상 펌핑되는 물질에 재...
  • Seite 115 부품 목록 유체 섹션 / PX03P-XXX-XXX-AXXX  637429-XX 유체 섹션 서비스 키트는 다음을 포함한다. 볼(볼 옵션 참조, 아래 차트의 -XX 참조), 다이어프램(다이어프램 옵션 참 조, 아래 차트의 -XX), 품목 19 (아래 참조) 및 144, 174, 94276 Lubriplate® FML-2 그리스 (페이지 117). 공통...
  • Seite 116 부품 목록 / PX03P-XXX-XXX-AXXX 유체 섹션 e)29 토크 시퀀스 (PX03P-XDS-XXX-AXXX, PX03P-XKS-XXX-AXXX, PX03P-XPS-XXX-AXXX) e)29 29(e (PX03P-XES-XXX-AXXX, PX03P-XLS-XXX-AXXX, PX03P-XRS-XXX-AXXX) 색상 코드 재료 다이어프램 볼 색상 색상 Hytrel 크림색 검정색(y) Santoprene 탄색 탄색 PTFE 하얀색 하얀색 Viton 노란색 (y) 노란색 (y) (y) 도트 스테인레스...
  • Seite 117 부품 목록 / PX03P-XXX-XXX-AXXX 에어 모터 섹션  637428 공기 섹션 서비스 키트에 포함된 부품을 가리킵니다. 품목 설명 수량 부품 번호 Mtl 품목 설명 수량 부품 번호 Mtl (크기) (크기) 중심 본체 97008 [PPG] 밸브 플레이트 96173 [CK] 103R 커버 96488 "U"...
  • Seite 118 부품 목록 / PX03P-XXX-XXX-AXXX 에어 모터 섹션 123( 103L 174c )123 173c 파일럿 밸브 부품 144c 171c c137 168c c137 169c 200c 173c 141c 174c 144c 103R )134 139c 파일럿 밸브 부품 )토크 요건( 메이저 밸브 부품 참고: 파스너를 과도하게 조이지 마십시오. 138c (123) 나사, 4 - 6 in.
  • Seite 119 문제해결 배기 출구에서 생성물이 나올 경우. 출력 용량이 낮거나. 다이어프램 파열을 점검하십시오. 공기 공급을 점검하십시오. (6) 다이어프램 나사 조임을 점검하십시오. 출구 호스가 막혀 있는지 점검하십시오. 펌프가 자체적으로 준비하도록 하기 위해서는 중력에 생성물 배출 시 공기방울이 나올 경우. 의해 볼이 점검할 수 있도록 수직 위치로 장착해야 흡입...
  • Seite 120 액세서리 76763 월 마운트 브라켓 이중 입구 / 이중 출구 키트 66073-1 공기선 연결 키트 637442-1 (NPT 폴리프로필렌) 93110 머플러 637442-4 (BSP 폴리프로필렌) 637442-3 (NPT PVDF®) 637442-6 (BSP PVDF®) 637442-2 (NPT 아세탈) 637442-5 (BSP 아세탈) PN 97999-1895 페이지 120 PX03P-XXX-XXX-AXXX (ko)

Inhaltsverzeichnis