Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor Accessories BC-4 Anleitung Seite 2

Steckerladegerät

Werbung

F
B
CH
Chargeur enfichable
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonc-
tionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
1
Possibilités d'utilisation
Le chargeur rapide BC-4 permet de charger de 1 à 4 accu-
mulateurs de taille R6 ou R03. Il peut charger aussi bien des
accumulateurs NiCd que NiMH. L'appareil propose un con-
trôle de charge géré par microprocesseur pour chacun des
tiroirs de charge (contrôle Delta V).
Le chargeur peut fonctionner soit par tension secteur
soit par une tension continue 12 V. L'appareil est livré avec
4 adaptateurs secteur pour des pays différents et un cordon
avec fiche allume-cigare.
2
Conseils d'utilisation et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires de
l'Union Européenne et porte donc le symbole
AVERTISSEMENT L'appareil est alimenté par une tension
dangereuse. Ne faites jamais de modi-
fication sur l'appareil, en cas de mau-
vaise manipulation, vous pouvez subir
une décharge électrique.
Seuls des accumulateurs NiCd et NiMH peuvent être char-
gés par cet appareil. Des batteries non rechargeables pour-
raient si vous tentez de les recharger, couler ou exploser!
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en inté-
rieur. Protégez-le de tout type de projections d'eau, des
éclaboussures, d'une humidité élevée et de la chaleur
(plage de température de fonctionnement autorisée :
0 – 40 °C).
Ne faites pas fonctionner l'appareil ou débranchez-le
immédiatement de l'alimentation lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur l'appareil,
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un
doute sur l'état de l'appareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Faites toujours appel à un technicien spécialisé pour
effectuer les réparations.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou d'eau.
I
Caricatore a spina
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima della messa in funzione e di conservarle per un uso
futuro.
1
Possibilità d'impiego
Il caricatore rapido BC-4 serve per caricare 1– 4 batterie
ricaricabili del tipo stilo (AA) o ministilo (AAA). Si possono
caricare sia batterie al NiCd che al NiMH. L'apparecchio
offre un controllo della carica comandato da microprocesso-
re per ogni singola postazione di carica (controllo Delta V).
Il caricatore può funzionare o con tensione di rete o con
una tensione continua di 12 V. Sono in dotazione 4 adattato-
ri specifici per le prese di rete di determinati paesi nonché un
cavo con connettore per l'accendi sigari.
2
Avvertenze di sicurezza
Quest'apparecchio è conforme a tutte le direttive richieste
dell'UE e pertanto porta la sigla
.
AVVERTIMENTO L'apparecchio funziona con pericolosa
tensione di rete. Non intervenire mai al
suo interno. La manipolazione scorretta
può provocare delle scariche pericolo-
se.
Con questo caricatore si possono caricare solo batterie
ricaricabili al NiCd e al NiMH. Le batterie non ricaricabili
possono perdere o esplodere se si cerca di caricarle!
Usare l'apparecchio solo all'interno di locali. Proteggerlo
dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'acqua, da alta
umidità dell'aria e dal calore (temperatura d'impiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
Non mettere in funzione l'apparecchio e separarlo subito
dall'alimentazione se:
1. l'apparecchio presenta dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il so-
spetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina compe-
tente.
Nel caso d'uso improprio, d'impiego scorretto o di ripara-
zione non a regola d'arte dell'apparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni consequen-
®
Copyright
BC-4
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultants si l'appareil est utilisé dans
un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est
pas correctement utilisé ou s'il n'est pas réparé par une per-
sonne habilitée ; de même, la garantie deviendrait caduque.
Ne jetez pas les accumulateurs usagés ou défectueux dans
la poubelle domestique mais déposez-les dans un container
spécifique ou rapportez-les à votre détaillant.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du service, vous
devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
3
Branchement à l'alimentation
3.1 Fonctionnement par tension secteur
1) Parmi les 4 adaptateurs, sélectionnez celui correspon-
dant au pays, poussez-le par le haut dans l'encoche sur
la face arrière du chargeur et tirez-le fortement vers le bas
.
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour retirer un adaptateur et le remplacer par un autre,
appuyez sur la patte de déverrouillage située dessous
(repérée PRESS). L'adaptateur se désenclenche et peut
être tiré vers le haut hors de l'encoche.
2) Reliez le chargeur à une prise (100 – 240 V~, 50/60 Hz).
3.2 Fonctionnement par tension continue 12 V
Mettez la prise basse tension du cordon livré dans la prise
latérale du chargeur et reliez la fiche de l'allume-cigare du cor-
don à la prise de branchement pour l'alimentation (12 V ). La
LED rouge sur la fiche allume-cigare s'allume lors de la con-
nexion.
4
Charge des accumulateurs
On peut charger soit 1– 4 accumulateurs de type R6 soit
1– 4 accumulateurs de type R03.
1) Placez les accumulateurs (NiCd ou NiMH) dans les tiroirs
de charge. Veillez à respecter la position des pôles plus
et moins (voir repérage dans le tiroir de charge).
Si vous chargez des accumulateurs R6, placez-en tou-
jours un dans le tiroir le plus à gauche, le courant de char-
ge pour tous les accumulateurs insérés ne sera de
800 mA que de cette façon. Si ce tiroir est vide ou s'il con-
tient un accumulateur de type R03, le courant de charge
sera de 400 mA pour tous les accumulateurs insérés.
ziali a persone o a cose e non si assume nessuna garan-
zia per l'apparecchio.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle immondizie
di casa bensì negli appositi contenitori (p. es. presso il vostro
rivenditore).
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitivamente, con-
segnarlo per lo smaltimento ad un'istituzione locale per il
riciclaggio.
3
Collegamento con l'alimentazione
3.1 Funzionamento con tensione di rete
1) Fra i 4 adattatori di rete scegliere quello adatto per il rela-
tivo paese e inserirlo dall'alto nell'incavo presente sul
retro del caricatore e spingerlo fortemente in basso fino
allo scatto.
Per togliere un adattatore o per sostituirlo con un altro,
esercitare una pressione sulla linguetta di sblocco sot-
tostante (scritta PRESS). L'adattatore si sblocca e può
essere sfilato verso l'altro dalla sua sede.
2) Inserire il caricatore in una presa di rete (100 – 240 V~,
50/60 Hz).
3.2 Funzionamento con tensione continua di 12V
Inserire lo spinotto di alimentazione DC del cavo in dotazio-
ne nella presa laterale del caricatore e collegare il connetto-
re per l'accendi sigari del cavo con la presa d'alimentazione
(12 V ). Il LED rosso sul connettore accendi sigari si accen-
de durante il collegamento.
4
Caricare le batterie
Si possono caricare o 1– 4 batterie del tipo stilo (AA) o 1– 4
batterie del tipo ministilo (AAA).
1) Inserire le batterie ricaricabili (NiCd o NiMH) nelle posta-
zioni di carica. Fare assolutamente attenzione alla corret-
ta posizione dei poli positivi e negativi (vedi la scritta nella
postazione stessa).
Caricando delle batterie tipo stilo, inserire sempre una
nella postazione tutta a sinistra; solo in questo caso la
corrente di carica è di 800 mA per tutte le batterie inseri-
te. Se invece tale postazione è vuota o occupata con una
batteria tipo ministilo, la corrente di carica è di 400 mA per
tutte le batterie inserite.
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 28.2050
2) Reliez le chargeur à l'alimentation, voir chapitre 3. Lors
3) Pendant la charge, le témoin de charge du tiroir respectif
4) Si un accumulateur est entièrement chargé ou si la durée
5) Lorsque tous les processus de charge sont terminés,
5
Alimentation . . . . . . . . . . . 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 10 VA ou
Tension de sortie. . . . . . . . 4 x 1,4 V
Courant de charge . . . . . . 400 mA (R03), 800 mA (R6)
Courant de charge
de maintien . . . . . . . . . . . . 40 mA (R03), 80 mA (R6)
Dimensions, poids . . . . . . 65 x 35 x 105 mm, 100 g
Accessoires
Tout droit de modification réservé.
2) Collegare il caricatore con l'alimentazione, vedi cap. 3. Al
3) Durante la carica, la spia di carica della relativa postazio-
4) Se una batteria è completamente carica oppure se è rag-
5) Al termine di tutte le cariche, staccare il caricatore dall'ali-
5
Alimentazione: . . . . . . . . . 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 10 VA opp.
Tensione d'uscita: . . . . . . . 4 x 1,4 V
Corrente di carica: . . . . . . 400 mA (ministilo), 800 mA (stilo)
Corrente di mantenimento: 40 mA (ministilo), 80 mA (stilo)
Dimensioni, peso: . . . . . . . 65 x 35 x 105 mm, 100 g
Accessori
Con riserva di modifiche tecniche.
du branchement à l'alimentation, les 4 LEDs de charge
brillent brièvement en rouge.
brille en rouge. (S'il clignote en rouge, l'accumulateur
inséré est défectueux et ne peut être chargé).
La durée de charge dépend de la capacité et de l'état
de charge de l'accumulateur. Pour un accumulateur en-
tièrement déchargé, la règle suivante s'applique :
Capacité de l'accumulateur x
facteur de charge*
= durée de charge (env.)
Courant de charge
* facteur de charge pour accumulateur NiCd : 1,4
facteur de charge pour accumulateur NiMH : 1,5
Exemple : accu NiMH (R6), capacité 1600 mAh
1600 mAh x 1,5
= 3 heures de durée de charge environ
800 mA
de charge maximale de 6 heures pour cet accumulateur
est atteinte, l'appareil commute pour cet accumulateur
sur une charge de maintien par impulsions. La LED du
compartiment de charge brille en vert. Pour une tempéra-
ture trop élevée de l'accumulateur, l'appareil commute
également sur la charge de maintien.
séparez le chargeur de l'alimentation pour ne pas con-
sommer inutilement du courant.
Caractéristiques techniques
12 V /1 A
4 adaptateurs secteur . . pour Europe continentale, Grande-Breta-
gne, Etats-Unis/Japon, Australie
Cordon de liaison 1,8 m avec fiche basse tension (Ø extérieur/
intérieur : 3,5 mm/1,35 mm, contact inté-
rieur = pôle plus) et fiche allume-cigare
momento del collegamento con l'alimentazione, tutte e
quattro le spie di carica si accendono brevemente.
ne è accesa di color rosso. (Se lampeggia di color rosso,
la batteria inserita è difettosa e non può essere caricata.)
La durata di carica dipende dalla capacità e dallo stato
di carica della batteria. Per una batteria completamente
scarica si può dire:
capacità della batteria x fattore di carica*
corrente di carica
* Fattore di carica per batterie al NiCd: 1,4
Fattore di carica per batterie al NiMH: 1,5
Esempio: Batteria al NiMH (stilo), capacità 1600 mAh
1600 mAh x 1,5
= ca. 3 ore di carica
800 mA
giunta la durata massima di carica di 6 ore, l'apparecchio
passa, per quella batteria, alla carica di mantenimento ad
impulsi. In questo caso, la spia di carica rimane accesa di
colore verde. Anche in caso di temperatura troppo alta
della batteria si passa alla carica di mantenimento.
mentazione per non consumare inutilmente della corrente.
Dati tecnici
12 V /1 A
4 adattatori di rete: . . . . per Europa continentale, Gran Bretagna,
USA/Giappone, Australia
cavo di
collegamento 1,8 m: . . . . con spinotto per alimentazione DC
(Ø esterno/interno: 3,5 mm/1,35 mm,
contatto interno = positivo) e con connettore
per accendi sigari
A-0447.99.01.07.2005
®
= durata di
carica (ca.)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

28.2050