Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Advantix
Modell 4936.2
A
519204_Ablauf_waagerecht.indd 1
Modell
4936.2
02.3 / 2011
D
BFL
CZ
E
F
GB 
GR
HU
HR
I
LV
NL
P
PL
RO
RUS
SK
www.viega.com
21.05.12 09:52

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Viega Advantix 4936.2

  • Seite 1 Advantix Modell 4936.2 02.3 / 2011 Modell GB  4936.2           www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 1 21.05.12 09:52...
  • Seite 2 Besondere Hinweise • Die Ablaufleistung und die Geruchverschlusshöhe entsprechen nicht EN 1253 • Sperrwasserhöhe 30 mm • Der seitliche Zulauf DN 40 hat keine Siphonfunktion • Vor der Montage ist zu prüfen, ob die Ablaufleistung ausreichend ist (Ablaufleistung 0,45 l/s) Modell Art.-Nr. Produktbeschreibung und Lieferumfang Advantix – Geruchsicherer Badablauf waagerechter Ablaufstutzen, Aufsatz mit Rahmen aus Kunststoff, mit Abdichtungsflansch, mit Geruchverschluss, herausnehmbar  583217 und geruchssicher mit Aufsatz 100 x 100, dreh- und höhen- verstellbar mit Rost aus Edelstahl, 4936.2 Belastbarkeitsklasse K = 300 kg Wie vorher, aber: 583248 Aufsatz mit Rahmen aus Edelstahl Legende Rost Ablaufstutzen, waagerecht O-Ring Zulauf Geruchsperre mit Geruchverschluss Ablauf Grundkörper Aufsatz www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 4 21.05.12 09:52...
  • Seite 3 Advantix – Modell 4936.2 519204_Ablauf_waagerecht.indd 2 21.05.12 09:52...
  • Seite 4 Advantix – Modell 4936.2 519204_Ablauf_waagerecht.indd 3 21.05.12 09:52...
  • Seite 5 Abdichtungsmanschette ist  möglich (siehe D) – Gelben Bauschutzstopfen entfernen – Aufsatz aus Fliesenhöhe ablängen und einsetzen – Rückstaudichtung montieren! Montage auf der Rohbetondecke In diesem Fall ist keine Bauwerksabdichtung mit Abdichtungsmanschette möglich!  – Badablauf auf der Rohbeton- – Aufsatz auf Fliesenhöhe ablängen   decke platzieren und an das  und mit montierter Rückstaudichtung einsetzen Ablaufsystem anschließen – Estrich aufbringen – Gelben Bauschutzstopfen  einsetzen Bauwerksabdichtung mit Abdichtungsmanschette Art.-Nr. 287 924 Für die Abdichtung des Ablaufs mit Bitumen-Schweißbahnen, Polymerbitumen-Schweißbahnen   und EPDM-Bahnen. Die Verbindung erfolgt durch Heißluftschweißverfahren oder Schweißverfahren. Produktinformationen der verwendeten Materialien und der Viega-Abdichtungsmanschette beachten. Dichtring einsetzen Abdichtungsmanschette auf dem  – Klemmflansch auf der Abdich- Ablauf ausrichten tungsmanschette platzieren  und fest mit dem Ablauf  verschrauben – Abdichtungsbahn verlegen Hinweis: – Aufsatz auf OK Fliesen ablängen Die Befestigungsschrauben  – Gelben Bauschutzstopfen entfernen des Klemmrings dürfen nur in  – Der Boden ist bereit zum Verfliesen die Schraublöcher des Ablaufs  Die Rückstaudichtung ist zu installieren,   eingedreht werden. wenn mit rückstauendem Wasser zu rechnen  (Gebrauchsanleitung der Ab  d ich- tungsmanschette beachten)
  • Seite 6 – Aufstockelement mit Rückstau- dichtung einsetzen – Schutzfolie abziehen – Gelben Bauschutzstopfen  – Nach Austrocknen des Estrichs  entfernen Flächenabdichtung bis an den  – Aufsatz auf OK Fliesen ablängen Rand des gelben Bauschutzes  – Rückstaudichtung nicht  führen montieren – Gewebematte in die noch  Der Boden kann nun verfließt  flüssige Flächenabdichtung  werden einlegen – Zweite Flächenabdichtung über  das Gewebe streichen Montage der Geruchsperre Edelstahlrost herausnehmen Aufsatzrahmen aus Edelstahl Geruchsperre einsetzen Art.-Nr. 583 248 Dichtring ø 80 x 3,5 mm  montieren Aufsatzrahmen aus Kunststoff Art.-Nr. 583 217 Dichtring ø 70 x 3 mm  montieren Geruchsperre in Pfeilrichtung  Edelstahlrost einsetzen zum Wasserauslauf einsetzen Neues Funktionsprinzip Zusätzlich zur Wasservorlage verhindern zwei Pendelklappen das Austreten von Geruch aus der Kanalisation. www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 6 21.05.12 09:52...
  • Seite 7 Bijzondere instructies • De afvoercapaciteit en sifonhoogte voldoen niet aan EN 1253 • Sperwaterhoogte 30 mm • De toeloop DN 40 aan de zijkant heeft geen sifonfunctie • Voor de montage moet worden gecontroleerd of de afvoercapaciteit (0,45 l/s) volstaat Model Art.-nr. Productbeschrijving en leveringsomvang Advantix – geurdichte badkamerafvoer horizontale afvoerpijp, opzetstuk met frame van kunststof, met afdichtingsflens, 583217 met sifon, uitneembaar en geurdicht, met opzetstuk 100 x 100, draai- en in  hoogte verstelbaar, met rvs-rooster, belastbaarheidsklasse K = 300 kg 4936.2 Zoals hierboven, maar: 583248 opzetstuk met rvs-frame Legende Rooster Afvoerpijp, horizontaal O-ring Toeloop Stankslot met sifon Basiselement afvoer Opzetstuk www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 7 21.05.12 09:52...
  • Seite 8 – Gele beschermdop aanbrengen Een bouwwerkafdichting met  afdichtingsmanchet is mogelijk  (zie D) – Gele beschermdop verwijderen – Opzetstuk op tegelhoogte afkorten en plaatsen – Terugstroomafdichting monteren! Montage op de ruwe betonvloer In dit geval is geen bouwwerkafdichting met afdichtingsmanchet mogelijk!  – Badkamerafvoer op de ruwe  – Opzetstuk op tegelhoogte afkorten en met gemonteerde  betonvloer plaatsen en op het  terugstroomafdichting plaatsen afvoersysteem aansluiten – Chape opbrengen – Gele beschermdop aanbrengen Bouwwerkafdichting met afdichtingsmanchet art.-nr. 287 924 Voor de afdichting van de afvoer met bitumenbanen, polymeer-bitumenbanen en EPDM-banen. De verbinding  gebeurt door heteluchtlassen of lassen. De productinformatie van de gebruikte materialen en de Viega-afdichtingsmanchet in acht nemen. Afdichtingsring aanbrengen Afdichtingsmanchet op de afvoer  – Klemflens op de afdichtings- uitrichten manchet plaatsen en stevig aan  de afvoer vastschroeven – Afdichtingsbaan leggen Opmerking – Opzetstuk op BK tegels afkorten De bevestigingsschroeven van  – Gele beschermdop verwijderen de klemring mogen uitsluitend  – De vloer is gereed om te betegelen in de schroefgaten van de afvoer  De terugstroomafdichting moet worden geïnstalleerd,   worden gedraaid als terugstromend water te verwachten is. (gebruiksaanwijzing van de  afdichtingsmanchet in acht ...
  • Seite 9 – Opbouwelement in het afvoer- element plaatsen – Opbouwelement met  terugstroomafdichting plaatsen – Beschermfolie aftrekken – Gele beschermdop verwijderen – Na uitdroging van de chape,  – Opzetstuk op BK tegels afkorten oppervlakteafdichting tot  – Terugstroomafdichting niet  aan de rand van de gele  monteren beschermdop aanbrengen De vloer kan nu worden betegeld – Weefselmat in de nog vloeibare  oppervlakteafdichting leggen – Tweede oppervlakteafdichting  op de mat smeren Montage van het stankslot Rvs-rooster verwijderen Opzetframe van rvs Stankslot plaatsen art.-nr. 583 248 Afdichtingsring ø 80 x 3,5 mm  monteren Opzetframe van kunststof art.-nr. 583 217 Afdichtingsring ø 70 x 3 mm  monteren Stankslot met de pijl richting  Rvs-rooster plaatsen waterafvoer inzetten Nieuw werkingsprincipe Behalve het waterslot verhinderen nog twee pendelkleppen dat hinderlijke geuren uit de riolering ontsnappen www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 9 21.05.12 09:52...
  • Seite 10 Zvláštní pokyny • Odtokový výkon a výška protizápachové clony neodpovídají EN 1253 • Výška vodní uzávěry 30 mm • Boční přítok DN 40 nená funkci sifonu • Před montáží je třeba zkontrolovat, jestli je odtokový výkon dostatečný (odtokový výkon 0,45 l/s) Model Č. výr. Popis produktu a obsah dodávky Advantix – koupelnový odtok  vodorovný, bezpečný proti zápachu Vodorovné odtokové hrdlo, nástavec s umělohmotným rámečkem s těsnící přírubou, 583217 s vyjímatelným  protizápachovým uzávěrem s nástavcem 100 x 100, s možností otáčení   a nastavení výšky s roštem z nerezové oceli, 4936.2 třída zatížení K = 300 kg Jako předchozí, ale: 583248 nástavec s rámečkem z nerezové oceli Legenda Rošt Odtokové hrdlo, vodorovné O-kroužek Přítok Clona s protizápachovým uzávěrem Základní těleso odtoku Nástavec www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 10 21.05.12 09:52...
  • Seite 11 – vložte žlutou ochrannou  Lze použít stavební izolaci s  montážní zátku těsnící manžetou (viz D) – odstraňte žlutou montážní zátku – nástavec zkraťte na výšku dlaždic a vsaďte dovnitř – namontujte těsnění proti zahlcení! Montáž do stropu z hrubého betonu  V tomto případě není možné použití stavebního těsnění s těsnící manžetou!  – koupelnový odtok umístěte  – nástavec zkraťte na výšku dlaždic a s namontovaným těsněním proti  do stropu z hrubého betonu a  zpětnému vzdutí vsaďte dovnitř připojte k odtokovému systému – naneste samonivelační stěrku – vsaďte žlutou montážní zátku Stavební těsnění s těsnicí manžetou č.výr. 287 924 Pro utěsňování odtoku pomocí bitumenových svařovacích pásů, polymerbitumenových svařovacích pásů a  EPDM pásů. Spojování se provádí svařováním horkým vzduchem nebo svařováním. Mějte na zřeteli produktové informace o použitých materiálech a těsnící manžety Viega. Vsaďte těsnicí kroužek Vyrovnejte těsnicí manžetu  – svěrnou přírubu umístěte na  odtoku těsnicí manžetu a přišroubujte  k základnímu tělesu – položte těsnící pás Upozornění:  – nástavec zkraťte k hronímu okraji dlaždice Upevňovací šrouby svěracího  – odstraňte žlutou montážní zátku kroužku se smějí šroubovat pouze  – podlaha je již připravena k položení dlaždic do otvorů v těle odtoku. Pokud lze počítat se zpětným vzdutím vody, je třeba nainstalovat těsnění  (postupujte podle návodu k  proti zpětnému vzdutí. použití těsnicí manžety) www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 11...
  • Seite 12 – stáhněte ochrannou fólii – odstraňte žlutou montážní  – po zaschnutí potěru naneste  zátku stěrkovou izolační hmotu až k  – nástavec zkraťte na horní hranu  hraně žluté montážní krytky dlaždic  – tkaninu vložte do ještě tekuté  – namontujte těsnění proti  stěrkové izolační hmoty zpětnému vzdutí – druhou vrstvu stěrkové izolační  Nyní lze položit dlaždice na  hmoty naneste přes tkaninu podlahu Montáž protipachové clony Vyjměte rošt z nerezové oceli Nástavec s rámečkem   Vsaďte protipachovou clonu z nerezové oceli č. výr. 583 248 namontujte těsnící  kroužek ø 80 x 3,5 mm Umělohmotný nástavec   s rámečkem č. výr. 583 217 č. výr. 583 217 namontujte těsnící  kroužek ø 70 x 3 mm Protizápachovou clonu vsaďte ve  Osaďte rošt z nerezové oceli směru šipky do odtoku Nový princip fungování Kromě vodního sloupce zamezují unikání plynu z kanalizace i dvě výkyvné klapky www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 12 21.05.12 09:52...
  • Seite 13 • La capacidad de desagüe y la altura del sifón no se corresponden con la norma EN 1253 • Altura de agua barrera 30 mm • La entrada lateral DN 40 no tiene función de sifón • Comprobar, antes de proceder al montaje, si la capacidad de desagüe es suficiente  (capacidad de desagüe 0,45 l / s) Modelo Art. nº Descrip. producto y vol. suministro Advantix – Sumidero para baños a  prueba de olores Empalme de desagüe horizontal, adaptador con cuadro de plástico, con brida de cierre, 583217 con sifón, extraíble y a prueba de olores con adaptador 100 x 100, giratorio   y regulable en altura con rejilla de acero inoxidable, 4936.2 Capacidad de carga K = 300 kg Como anteriormente, pero: 583248 Adaptador con cuadro de acero inoxidable Leyenda Rejilla Empalme de desagüe, horizontal Junta tórica Entrada Sifón Cuerpo principal del sumidero Adaptador www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 13 21.05.12 09:52...
  • Seite 14 (ver D) – Retirar el tapón protector amarillo – Cortar el adaptador de acuerdo con la altura de las baldosas e insertarlo – ¡Montar la junta antirretorno! Montaje en la capa de hormigón en bruto ¡En este caso no es posible ningún sellado del edificio con manguito aislante!  – Colocar el sumidero en la  – Cortar el adaptador de acuerdo con la altura de las baldosas e  capa de hormigón en bruto  insertarlo con la junta antirretorno montada y conectarlo al sistema de  – Aplicar el solado desagüe – Insertar el tapón protector  amarillo Sellado del edificio con manguito aislante Art. nº 287 924 Para el sellado del sumidero con tiras de soldadura de bitumen, tiras de soldadura de bitumen polímero y tiras  de EPDM. La unión se realiza mediante procesos de soldadura por aire caliente u otros procesos de soldadura. Ha de observarse la información de producto de los materiales utilizados y del manguito aislante de Viega. Insertar el anillo obturador Alinear el manguito aislante  – Colocar la brida de apriete  sobre el sumidero sobre el manguito aislante y  enroscarla firmemente en el  sumidero – Colocar la tira  impermeabilizante Nota: – Cortar el adaptador de acuerdo con el borde superior de las baldosas Los tornillos de fijación del  – Retirar el tapón protector amarillo anillo de apriete sólo deben  – El suelo está listo para embaldosar introducirse en los orificios  La junta antirretorno debe instalarse si hay que contar con un reflujo de  roscados del sumidero. agua.
  • Seite 15 – Cortar el adaptador de acuerdo  el borde del tapón protector  con el borde superior de las  amarillo baldosas – Colocar la alfombrilla de tela  – No montar la junta antirretorno en el sellado superficial aún  Ahora se puede proceder a  líquido embaldosar el suelo – Aplicar la segunda capa de  sellado superficial a la tela Montaje del sifón Cuadro adaptador de acero  Extraer la rejilla de acero  Insertar el sifón inoxidable inoxidable Art. nº 583 248 Montar el anillo obturador   de ø 80 x 3,5 mm Cuadro adaptador de plástico Art. nº 583 217 Montar el anillo obturador   de ø 70 x 3 mm Insertar el sifón en dirección de  Insertar la rejilla de acero  la flecha con respecto a la salida  inoxidable de agua Nuevo principio de funcionamiento Además de la trampa de agua, dos tapas oscilantes impiden que salgan olores del alcantarillado www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 15 21.05.12 09:52...
  • Seite 16 Consignes particulières • Le débit et la hauteur du siphon inodore ne sont pas conformes à la norme EN 1253 • Garde d’eau de 30 mm • L’arrivée d’eau latérale DN 40 ne fait pas office de siphon • Avant la pose, s’assurer que débit est suffisant (débit de 0,45 l/s) Description du produit et contenu   Modèle Réf. de la livraison Siphon anti-odeurs Advantix Tubulure de sortie, horizontale, support avec cadre en plastique, bride d’étanchéité, 583217 siphon amovible et garanti anti-odeurs, support 100 x 100, réglage en hauteur   et orientable, grille en inox, catégorie de charge K3 = 300 kg 4936.2 Inchangé, 583248 sauf support avec cadre en inox Légende Grille Sortie orientable horizontale Joint torique Arrivée Dispositif anti-odeur Unité de base Support de grille www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 16 21.05.12 09:52...
  • Seite 17 Étanchéification de la  construction avec la natte  d’étanchéité possible (cf. D) – Retirer le bouchon de protection jaune – Couper le support de grille à la hauteur souhaitée et le poser – Monter le joint anti-retour ! Pose sur la dalle en béton Aucune étanchéité avec natte est possible. – Positionner le siphon sur la  – Couper le support de grille à la hauteur souhaitée et monter le support  dalle en béton et relier au  de grille avec le joint anti-retour posé système d’évacuation – Appliquer la chape en mortier – Positionner le bouchon de  protection jaune Étanchéité de l’ensemble avec la natte d’étanchéité réf.  287 924 Pour l’étanchéité de la sortie d’eau avec des bandes en feutre bitumé à souder, des bandes en feutre bitumé à  souder en ploymères et des bandes en EPDM. La liaison est réalisée par soudage à air chaud ou par soudage  classique. Tenir compte des informations produit relatives aux matériaux utilisés et à la natte d’étanchéité Viega. Mettre la bague d’étanchéité en  Aligner la natte d’étanchéité sur  – Placer la bride de serrage sur la  place l’évacuation natte d’étanchéité et la serrer à  fond sur l’évacuation – Poser la bande d’étanchéité Remarque: – Couper le support au bord supérieur du carrelage Remarque: les vis de fixation de la  – Retirer le bouchon de protection jaune bague de serrage ne doivent être  – Le sol peut maintenant être carrelé qu’engagées dans les alésages  Le joint anti-retour doit être installé en cas de possible refoulement  filetés de l’évacuation. d’eau. (Respecter les instructions de la ...
  • Seite 18 – Retirer le film protecteur – Retirer le bouchon de  – Une fois que la chape en  protection jaune mortier a séché, répandre le  – Couper le support au bord  produit d’étanchéité de surface  supérieur du carrelage jusqu’au bord du bouchon de  – Poser le joint anti-retour protection jaune – Poser la natte en fibre sur le  produit d’étanchéité de surface  encore liquide – Appliquer une deuxième  couche de produit d’étanchéité  sur la natte en fibre Montage du bloqueur d’odeurs Retirer la grille en inox Cadre de support en inox Positionner le dispositif   Réf. 583 248 anti-odeur Monter la bague d’étanchéité de  ø 80 x 3,5 mm Cadre de support en plastique Réf. 583 217 Monter la bague d’étanchéité de  ø 70 x 3 mm Positionner le bloqueur d’odeurs  Positionner la grille en inox au niveau de la sortie d’eau en  respectant le sens de la flèche Fonctionnement Deux clapets oscillants empêchent les remontées d’odeurs www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 18 21.05.12 09:52...
  • Seite 19 Special instructions • The drainage rate and the height of the water trap do not comply with EN 1253 • Sealing water height 30 mm • The DN 40 side inlet does not perform any siphon function • Check that the drainage rate is adequate prior to installation (drainage rate 0.45 l/s) Model Item no. Product description and scope of delivery Advantix – Bath drain with water trap Horizontal drain nozzle, attachment with plastic frame, sealing flange, 583217 removable anti-odour water trap rotating and height-adjustable attachment  100 x 100 stainless steel grate, load class K = 300 kg 4936.2 As above, but: 583248 attachment with stainless steel frame Grate Drain nozzle, horizontal O-ring Inlet Odour barrier with water trap Drain, basic unit Attachment www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 19 21.05.12 09:52...
  • Seite 20 Upper edge of bare concrete – Fit the yellow protective plug. Structure can be sealed using a  sealing sleeve (see D) – Remove the yellow protective plug. – Cut the attachment so that it is level with the tiles and fit it. – Fit the back-pressure seal. Installation in bare concrete floors In the case of installation in bare concrete floors, sealing sleeves cannot be used.  – Place the bath drain in the bare  – Cut the attachment so that it is level with the tiles   concrete floor and connect it to  and fit together with the installed back-pressure seal. the drain system. – Apply screed. – Fit the yellow protective plug. Sealing sleeve, item no. 287 924 To seal the drain with bitumen welded sheets, polymer-bitumen welded sheets and EPDM sheets.   The sheets are welded using hot air or other welding techniques. Compliance with the product information supplied with the materials used, as well as the specifications   for the Viega sealing sleeve, is mandatory. Fit the sealing ring. Line up the sealing sleeve with  – Set the clamping flange down  the drain. on the sealing sleeve and screw  tight to the drain. – Lay the sealing sheet. Note: – Cut the attachment so that it is level with the tiles. The clamping ring fastening  – Remove the yellow protective plug. screws may only be screwed into  – The floor is ready for tiling. the screw holes on the drain.  You will need to install the back-pressure seal if you expect the water to  (See the instructions for using the  generate back-pressure. sealing sleeve.) www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 20...
  • Seite 21 – Extension element fitted with  back-pressure seal – Pull off the protective film. – Remove the yellow protective  – Once the screed has dried,  plug. apply surface sealant up to the  – Cut the attachment so that it is  edge of the yellow protective  level with the tiles. plug.  – Do not fit the back-pressure  – Position the fibre mat in the  seal. surface sealant before it  The floor can now be tiled. solidifies. – Apply a second coat of surface  sealant to the mat. Installing the odour barrier Remove the stainless steel grate Stainless steel mounting frame Fit the odour barrier. Item no. 583 248 Fit the ø 80 x 3.5 mm sealing ring. Plastic mounting frame Item no. 583 217 Fit the ø 70 x 3 mm sealing ring. Insert the odour barrier into  Fit the stainless steel grate. the water drain in the direction  indicated by the arrow. New operating principle Supplementing the water seal, two pendulum flaps prevent odours escaping from the drainage system www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 21 21.05.12 09:52...
  • Seite 22 • Πριν τη συναρμολόγηση ελέγξτε, αν η απόδοση απορροής είναι επαρκής (απόδοση απορροής 0,45 l/s) Αριθ- Περιγραφή προϊόντος και παραδοτέος  Α Μοντέλο μόςπρο  ϊ ό- εξοπλισμός ντος Advantix – Απορροή σιφωνιού  λουτρού χωρίς άσχημες οσμές Οριζόντιο στόμιο απορροής, Υποδοχή με πλαίσιο από πλαστικό, με φλάντζα στεγανοποίησης, 583217 με κάλυμμα οσμοπαγίδας που μπορεί να  αφαιρεθεί και ασφαλές από μυρωδιές με υποδοχή 100 x 100, με ρύθμιση  περιστροφής και ύψους 4936.2 με σχαράκι από ανοξείδωτο χάλυβα, Κατηγορία καταπόνησης Κ = 300 kg Όπως πριν, αλλά: 583248 Υποδοχή με πλαίσιο από ανοξείδωτο  χάλυβα Υπόμνημα Σχαράκι Στόμιο απορροής, οριζόντιο Στεγανοποιητικός δακτύλιος Ο Παροχή Οσμοπαγίδα με κάλυμμα Βάση απορροής σιφωνιού Υποδοχή www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 22 21.05.12 09:52...
  • Seite 23 με κολάρο στεγανοποίησης είναι  δυνατή (βλέπε D) – Αφαιρέστε την κίτρινη προστατευτική τάπα – Κόψτε την υποδοχή που προεξέχει στο ύψος των πλακιδίων και τοποθετήστε την – Συναρμολογήστε τη στεγανοποίηση κατά της επιστροφής νερού! Εγκατάσταση στην πλάκα μπετόν Σε αυτήν την περίπτωση δεν είναι δυνατή στεγανοποίηση κατασκευής με κολάρο στεγανοποίησης!  – Τοποθετήστε την απορροή  – Κόψτε την υποδοχή που προεξέχει στο ύψος των πλακιδίων και  λουτρού στην πλάκα μπετόν  τοποθετήστε την υποδοχή με συναρμολογημένη στεγανοποίηση  και συνδέστε τη στο σύστημα  επιστροφής νερού απορροής – Στρώστε τσιμεντοκονία – Τοποθετήστε την κίτρινη  προστατευτική πλάκα Στεγανοποίηση κατασκευής με κολάρο στεγανοποίησης αριθ. προϊόντος 287 924 Για τη στεγανοποίηση της απορροής με στρώσεις συγκόλλησης ασφαλτόπανου, με πολυμερή ή EPDM Η  σύνδεση πραγματοποιείται με μέθοδο θερμικής συγκόλλησης με ζεστό αέρα ή με μέθοδο συγκόλλησης Προσέξτε τις πληροφορίες προϊόντος των προς χρήση προϊόντων και του κολάρου στεγανοποίησης Viega Τοποθετήστε τον  Ευθυγραμμίστε στην απορροή   – Τοποθετήστε τη φλάντζα  στεγανοποιητικό δακτύλιο το κολάρο στεγανοποίησης σύσφιγξης και βιδώστε καλά   με την απορροή – Τοποθετήστε τη  στεγανοποιητική μεμβράνη Υπόδειξη: – Κόψτε την υποδοχή που προεξέχει στο ύψος των πλακιδίων ΕΕ Οι βίδες στερέωσης του  – Αφαιρέστε την κίτρινη προστατευτική τάπα δακτυλίου σύσφιγξης επιτρέπεται  – Το δάπεδο είναι έτοιμο για την τοποθέτηση των πλακιδίων να βιδωθούν μόνο στις οπές  Η στεγανοποίηση επιστροφής νερού πρέπει να εγκατασταθεί,   βίδας της απορροής. μόνο όταν αναμένεται επιστροφή νερού...
  • Seite 24 μέχρι την άκρη της κίτρινης  – Μην συναρμολογείτε τη  προστασίας κατασκευής στεγανοποίηση επιστροφής – Τοποθετήστε το πλέγμα  Τώρα μπορείτε να τοποθετήσετε  υφάσματος στην ακόμη υγρή  τα πλακίδια στο δάπεδο στεγανοποίηση επιφάνειας – Επιστρώστε τη δεύτερη  στεγανοποίηση επιφάνειας  πάνω από το ύφασμα Εγκατάσταση της οσμοπαγίδας Αφαιρέστε το σχαράκι  Πλαίσιο υποδοχής από  Τοποθετήστε την οσμοπαγίδα ανοξείδωτο χάλυβα ανοξείδωτου χάλυβα Αριθ. προϊόντος  583 248 Συναρμολογήστε τον  στεγανοποιητικό δακτύλιο  ø 80 x 3,5 mm Πλαίσιο υποδοχής από πλαστικό Αριθ. προϊόντος 583 217 Συναρμολογήστε τον  στεγανοποιητικό δακτύλιο  ø 70 x 3 mm Τοποθετήστε την οσμοπαγίδα  Τοποθετήστε το σχαράκι  στην κατεύθυνση βέλους προς  ανοξείδωτου χάλυβα την απορροή νερού Καινούργια αρχή λειτουργίας Εκτός από τη στεγανοποίηση νερού, δύο περιστρεφόμενα κλαπέτα εμποδίζουν την έξοδο  οσμών από την αποχέτευση www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 24 21.05.12 09:52...
  • Seite 25 • A záróvíz magassága 30 mm • Az oldalsó NA 40-es hozzáfolyónak nincs szifon-funkciója • A beszerelés előtt meg kell vizsgálni, hogy elegendő-e a lefolyási teljesítmény (lefolyási teljesítmény: 0,45 l/s) Modell Cikk  s zám Termékleírás és szállítási csomag Advantix szagzáras fürdőszobai   össze  f olyó vízszintes lefolyócsonk, feltét műanyag kerettel, tömítő karimával, 583217 kivehető és szagzáró szagelzáróval 100 x 100-as elforgatható és  magasságában állítható feltéttel nemesacél ráccsal, 4936.2 terhelhetőségi osztály K = 300 kg Mint az előzőekben, azonban: 583248 Feltét nemesacél ráccsal Jelmagyarázat Rács Lefolyócsonk, vízszintes O-gyűrű Hozzáfolyó Szagzár szagelzáróval Összefolyó-alaptest Feltét www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 25 21.05.12 09:52...
  • Seite 26 – Helyezze be a sárga védődugót Az építési tömítés tömítőgallérral  lehetséges (ld. a D oldalt) – Távolítsa el a sárga védődugót – Vágja le a feltétet a burkolólap szintjére és helyezze be – Szerelje fel a szűkítőt! Szerelés a nyersbeton födémen Ebben az esetben nem lehetséges építési tömítés tömítőgallérral!  – Helyezze el a fürdőszobai össze- – Vágja le a feltétet a burkolólap szintjére és helyezze be a felszerelt  folyót a nyersbeton födémen  szűkítővel együtt és csatlakoztassa a lefolyórend- – Hordja fel az esztrichet szerre – Helyezze be a sárga védődugót Építési tömítés tömítőgallérral, cikkszám 287 924 Az összefolyó bitumenes hegesztőszalagokkal, polimer-bitumenes hegesztőszalagokkal és EPDM-szalagokkal  való tömítéséhez. A rögzítés forrólevegős hegesztési vagy hegesztési eljárással történik. Figyelembe kell venni a felhasznált anyagok és a Viega tömítőgallér termékinformációit. Helyezze be a tömítőgyűrűt Állítsa be a tömítőgallért   – Helyezze a szorítókarimát   az össze  f olyón a tömítőgallérra és csavarozza  rá erősen az összefolyóra – Helyezze el a tömítést Tudnivaló: – Vágja le a feltétet úgy, hogy a burkolólap felső széléig érjen A szorítógyűrű rögzítőcsavarjait  – Távolítsa el a sárga védődugót csak az összefolyó csavarlyukaiba  – A padló kész a burkoláshoz szabad becsavarozni Be kell szerelni a szűkítőt, ha visszatorlódó vízre kell számítani (Figyelembe kell venni a tömítő- gallér használati útmutatóját) www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 26...
  • Seite 27 – Az esztrich kiszáradása után  – Vágja le a feltétet úgy, hogy a  vezesse a felület-tömítést  burkolólap felső széléig érjen egészen a sárga védődugó  – Ne szerelje fel a szűkítőt pereméig A padlót most már le lehet  – Helyezze be a szövetlapot a  burkolni még folyékony felület-tömí- tésbe – Vigye fel a második felület-tömí- tést a szövetre A szagzár felszerelése Vegye ki a nemesacél rácsot Nemesacél ráhelyezhető keret Helyezze be a szagzárat Cikkszám 583 248 Szereljen be ø 80 x 3,5 mm-es   tömítő  g yűrűt Műanyag ráhelyezhető keret Cikkszám 583 217 Szereljen be ø 70 x 3 mm-es   tömítő  g yűrűt A szagzárat a nyíl irányában  Helyezze be a nemesacél rácsot helyezze be a vízkivezetéshez  képest Új működési elv A vízzárás mellett két csappantyú akadályozza meg a szagok kijutását a csatornarendszerből www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 27 21.05.12 09:52...
  • Seite 28 • Bočni dovod DN 40 nema funkciju sifona • Prije montaže treba provjeriti je li učinak odvoda dostatan (učinak odvoda 0,45 l/s) Model Art.br. Opis proizvoda i opseg isporuke Advantix – kupaonski odvod   s osigura  n jem od neugodnih mirisa vodoravni nastavak odvoda, Nastavak s okvirom od plastike, s prirubnicom za brtvljenje, sa sifonom sa sigurnosnim zaporom 583217 mirisa koji se može izvaditi s nasadnikom 100 x 100, mogućnost   zakre  t anja i podešavanja visine 4936.2 s rešetkom od oplemenjenog čelika, Klasa opterećenja K = 300 kg Kao prije, ali: 583248 nasadnik s okvirom od oplemenjenog čelika Legenda Rešetka nastavak odvoda, vodoravni O-prsten dovod Zapor mirisa sa sifonom Osnovno kućište odvoda Nasadnik www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 28 21.05.12 09:52...
  • Seite 29 = gornji rub grubog betona – Umetnite žuti zaštitni čep Moguće je brtvljenje konstrukcije  manžetom za brtvljenje (vidi D) – Uklonite žuti zaštitni čep – Skratite nasadnik na visinu pločice i umetnite ga – Montirajte brtvu za povratni vod Montaža na deku od grubog betona U tom slučaju brtvljenje konstrukcije manžetom za brtvljenje nije moguće!  – Kupaonski odvod namjestite na  – Skratite nasadnik na visinu pločice i umetnite ga s montiranom brtvom  grubu betonsku deku i priklju- za povratni vod čite ga na odvodni sustav – Nanesite žbuku – Umetnite žuti zaštitni čep Brtvljenje konstrukcije manžetom za brtvljenje art. br. 287 924 Za brtvljenje odvoda bitumenskim trakama za zavarivanje, polimerno-bitumenskim trakama za zavarivanje   i EPDM-trakama. Vezivanje se obavlja postupkom zavarivanja vrućim zrakom ili običnim zavarivanjem. Pridržavajte se proizvodnih informacija o upotrijebljenim materijalima i Viega manžeti za brtvljenje. Umetnite prsten za brtvljenje Poravnajte manžetu za brtvljenje  – Steznu prirubnicu namjestite na  na odvodu manžetu za brtvljenje i čvrsto   je pričvrstite vijcima za odvod – Postavite traku za brtvljenje Uputa: – Nasadnik skratite na gornji rub pločica Vijci za pričvršćivanje steznog  – Uklonite žuti zaštitni čep prstena smiju se uvrtati samo u  – Pod je spreman za postavljanje pločica rupe za vijke na odvodu. Brtvu za povratni vod treba instalirati ako računate sa zastojem vode (pridržavajte se upute za uporabu  manžete za brtvljenje) www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 29...
  • Seite 30 – Uklonite žuti zaštitni čep – Nakon sušenja estriha hidroi- – Nasadnik skratite na gornji rub  zolacijski premaz nanesite do  pločica ruba žutog štitnika – Ne montirajte brtvu za povratni  – Mrežasti podmetač umetnite   u još tekući hidroizolacijski  Na pod sada možete postaviti  premaz pločice – Drugi hidroizolacijski premaz  premažite preko mreže Montaža sifona Okvir nastavka od  Izvadite rešetku od  Umetnite sifon oplemenjenog čelika oplemenjenog čelika  Art. br. 583 248 Montirajte prsten za brtvljenje   ø 80 x 3,5 mm Okvir nastavka od plastike Art. br. 583 217 Montirajte prsten za brtvljenje  ø 70 x 3 mm Sifon umetnite u smjeru strelice  Umetnite rešetku od   prema odvodu vode opleme  n jenog čelika Novo načelo funkcioniranja Dodatno uz predložak vode dvije njihajuće zaklopke sprječavaju izlaženje mirisa iz kanalizacije www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 30 21.05.12 09:52...
  • Seite 31 • Altezza della colonna d’acqua 30 mm • L’entrata laterale DN 40 non ha funzione di sifone • Prima del montaggio controllare se la portata di scarico è sufficiente (portata di scarico 0,45 l/s) Modello Cod. art. Descrizione del prodotto e fornitura Advantix – sifone antiodori per bagno Scarico orizzontale, portagriglia con telaio di plastica, con flangia di tenuta, 583217 con sifone antiodori estraibile, con portagriglia 100 x 100 girevole   e rego  l abile in altezza, con griglia di acciaio inossidabile, classe di carico K = 300 kg 4936.2 Come prima, tuttavia: 583248 portagriglia con telaio di acciaio   inossida  b ile Legenda Griglia Bocchettone di scarico, orizzontale O-Ring Entrata Sifone con chiusure antiodore Corpo base sifone Portagriglia www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 31 21.05.12 09:52...
  • Seite 32 E’ possibile isolare con una guaina  giallo impermeabilizzante (vedi punto D) – Togliere il tappo di protezione giallo – Tagliare il portagriglia all’altezza delle piastrelle ed inserirlo – Montare l’o-ring! Montaggio sulla soletta in calcestruzzo grezzo In questo caso non è possibile isolare con una guaina impermeabilizzante!  – Posizionare il sifone per bagno  – Tagliare il portagriglia all’altezza delle piastrelle ed inserirlo con o-ring  nella soletta di calcestruzzo  premontato grezzo e collegarlo al sistema  – Gettare il massetto di scarico – Applicare il tappo di protezione  giallo Sigillatura con lastra impermeabilizzante, cod art. 287 924 Per l’impermeabilizzazione della piletta con guaine saldate bituminose, polimeriche e di EPDM. Il collegamento  viene realizzato con il metodo ad aria calda o per saldatura. Tenere presenti le informazioni di prodotto dei materiali utilizzati e della lastra di impermeabilizzazione Viega. Applicare l’o-ring Posizionare la lastra impermeabi- – Collocare la flangia di fissaggio  lizzante sul sifone sulla lastra impermeabilizzante  ed avvitare saldamente con il  sifone – Posare la guaina impermeabi- lizzante Nota: – Tagliare il portagriglia all’altezza del bordo superiore delle piastrelle Le viti di fissaggio della flangia di  – Togliere il tappo di protezione giallo fissaggio devono essere avvitate  – Ora si può piastrellare il pavimento solo nei fori filettati del sifone L’o-ring va installato se si prevede la possibilità di riflussi (tenere presenti le istruzioni per  l’uso della lastra impermeabiliz- zante) www.viega.com...
  • Seite 33 – Non montare l’oring antiriflusso – Posare la guaina sullo strato di  Ora si può piastrellare il pavi- primer ancora liquido  mento – Applicare un secondo strato di  primer anche sopra la guaina  Montaggio del sifone antiodori Portagriglia di acciaio   Togliere la griglia di acciaio   Inserire il sifone antiodori inossi  d abile inos  s idabile Cod. art. 583 248 Montare l’o-ring da ø 80 x 3,5 mm Portagriglia di plastica Cod. art. 583 217 Montare l’o-ring da ø 70 x 3 mm Inserire il sifone antiodori nel  Inserire la griglia di acciaio   verso della freccia inos  s idabile Nuovo principio di funzionamento Oltre all’acqua di accumulo, due clapet impediscono la fuoriuscita di odori dalla rete fognaria www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 33 21.05.12 09:52...
  • Seite 34 • Noplūdes jauda un sifona augstums neatbilst EN 1253 • Ūdens slēga augstums 30 mm • Sānu pievadam DN 40 nav sifona funkciju • Pirms montāžas jāpārbauda, vai noplūdes jauda ir pietiekama (noplūdes jauda 0,45 l/s) Modelis Preces Nr. Izstrādājuma apraksts un komplektācija Advantix traps neizžūstošs* ar sifonu horizontāla noplūdes caurule, ieliktnis ar plastmasas rāmi, ar blīvējuma atloku, ar sifonu, izņemamu un hermētiski   583217 noslē  d zošu, ar ieliktni 100 x 100, pagriežamu un  augstumā regulējamu, ar nerūsējošā tērauda restītēm, 4936.2 noslodzes klase K = 300 kg Kā iepriekš, tikai: 583248 ieliktnis ar nerūsējošā tērauda rāmi Eksplikācija Restītes Noplūdes caurule, horizontāla Blīvgredzens Pievads Sifons ar neizžūstošu* vārstu Noplūdes pamatkorpuss Ieliktnis www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 34 21.05.12 09:52...
  • Seite 35 š ana ar blīvēšanas   manšeti (skat. D) – Izņemiet dzelteno drošības aizbāzni – Saīsiniet ieliktni atbilstoši flīžu augstumam un ielieciet – Iemontējiet pretspiediena blīvi! Montāža betona pamatnē Šādā gadījumā nav iespējama konstrukcijas noblīvēšana ar blīvēšanas manžeti!  – Novietojiet trapu betona  – Saīsiniet ieliktni atbilstoši flīžu augstumam un ielieciet kopā   pamatnē un pieslēdziet   ar uzmon  t ēto pretspiediena blīvi kanali  z ācijas sistēmai – Ieklājiet grīdu – Ielieciet dzelteno drošības  aizbāzni Konstrukcijas noblīvēšana ar blīvēšanas manšeti, preces Nr. 287 924 Noplūdes noblīvēšanai ar sakausētajām bitumena loksnēm, sakausētajām polimērbitumena loksnēm un EPDM  loksnēm. Savienojumu izveido ar karstā gaisa metināšanas paņēmienu vai sakausējot. Ievērojiet informāciju par izstrādājumam izmantotajiem materiāliem un Viega blīvēšanas manšeti. Ievietojiet blīvgredzenu Noregulējiet blīvēšanas manžeti  – Novietojiet fiksējošo atloku uz  precīzi uz noplūdes blīvēšanas manšetes un cieši  saskrūvējiet ar noplūdi – Izklājiet hidroizolācijas loksni Norādījums: – Saīsiniet ieliktni atbilstoši flīžu augšējai malai spīļgredzena stiprinājuma skrūves  – Izņemiet dzelteno drošības aizbāzni drīkst ieskrūvēt tikai noplūdes  – Grīda ir gatava flīzēšanai skrūvju urbumos Pretspiediena blīve ir jāinstalē tad, ja ir iespējams ūdens pretspiediens (Ņemiet vērā blīvēšanas manžetes  lietošanas instrukciju) www.viega.com...
  • Seite 36 – Pēc grīdas klājuma izžūšanas  aizbāzni līdz pat dzeltenā aizbāžņa  – Saīsiniet ieliktni atbilstoši flīžu  malai ieklājiet virsmas izolācijas  augšējai malai materiālu – Neiemontējiet pretspiediena  – Vēl šķidrajā virsmas izolācijas  blīvi materiālā ielieciet audeklu Tagad grīdu var noflīzēt – Otru virsmas izolācijas materiāla  kārtu ieklājiet pāri audeklam neizžūstošā* pretvārsta,sifona montāža Ieliktņa rāmis no nerūsējošā  Izņemiet nerūsējošā tērauda  Ievietojiet neizžūstošo*  tērauda restītes pretvārstu, sifonu Preces Nr. 583 248 Iemontējiet ø 80 x 3,5 mm  blīvgredzenu Ieliktņa rāmis no plastmasas Preces Nr. 583 217 Iemontējiet ø 70 x 3 mm  blīvgredzenu Ievietojiet sifonu ūdens notekā  Ievietojiet nerūsējošā tērauda  tā lai bultiņas virziens sakristu ar  restītes ūdens tecēšanas virzienu Jauns darbības princips Papildus hidrauliskajam noslēgam divi pašregulējošie vārsti novērš nepatīkamu aromātu izplūšanu no kanalizācijas www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 36 21.05.12 09:52...
  • Seite 37 • De afvoercapaciteit en sifonhoogte zijn niet conform EN 1253 • Waterslothoogte 30 mm • De zijwaartse toeloop DN 40 heeft geen sifonfunctie • Controleer voor de montage of de afvoercapaciteit voldoende is (afvoercapaciteit 0,45 l/s) Model Art.-nr. Productbeschrijving en levering Advantix – geurafsluitende   badkamer  a fvoer horizontale afvoermof, opzetstuk met kunststof frame, met afdichtingsflens, 583217 met sifon, uitneembaar en reukvrij met opzetstuk 100 x 100, draaibaar en in  hoogte verstelbaar, met rooster van roestvast staal, 4936.2 belastbaarheidsklasse K = 300 kg Als hiervoor, maar: 583248 opzetstuk met frame van roestvrij staal Legenda Rooster Afvoermof, horizontaal O-ring Toeloop Sifon met stankslot Basiselement afvoer Opzetstuk www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 37 21.05.12 09:52...
  • Seite 38 – Gele beschermstop inzetten tingsmanchet is mogelijk (zie D) – Gele beschermstop verwijderen – Opzetstuk tot tegelhoogte inkorten en inzetten – Terugstroomklep monteren! Montage op de ruwe betonvloer In dit geval is geen bouwzijdige afdichting met afdichtingsmanchet mogelijk!  – Badkamerafvoer op de   – Opzetstuk tot tegelhoogte inkorten en met gemonteerde   ruwe betonvloer plaatsen   terugstroom  k lep inzetten en aansluiten op het   – Afwerkvloer aanbrengen afvoer  s ysteem – Gele beschermstop inzetten Bouwafdichting met afdichtingsmanchet art. nr. 287 924 Voor de afdichting van de afvoer met bitumen-, polymeer-bitumen-lasbanen en EPDM-banen.   De verbinding wordt tot stand gebracht door middel van heteluchtlassen of lassen. Productinformatie van de gebruikte materialen en de Viega-afdichtingsmanchet in acht nemen. Afdichtingsring inzetten Afdichtingsmanchet op de afvoer  – Klemflens op de afdichtings- uitlijnen manchet plaatsen en stevig aan  de afvoer vastschroeven – Afdichtingsstrook leggen Opmerking: – Opzetstuk inkorten tot bovenkant tegels De bevestigingsschroeven van  – Gele beschermstop verwijderen de klemring mogen uitsluitend  – De vloer is klaar om te worden betegeld in de schroefgaten van de afvoer  De terugstroomklep dient te worden geïnstalleerd   worden gedraaid als er kans bestaat op opstuwend water (gebruiksaanwijzing van de afdich-...
  • Seite 39 – Beschermfolie verwijderen – Gele beschermstop verwijderen – Na het drogen van de afwerk- – Opzetstuk inkorten tot   vloer vlakafdichting tot aan de  boven  k ant tegels rand van de gele beschermstop  – Terugstroomklep niet monteren aanbrengen De vloer kan vervolgens worden  – Weefselmat in de nog vloeibare  betegeld vlakafdichting leggen – Tweede afdichtingslaag over de  weefselmat strijken Montage van de sifon Opzetframe van roestvrij staal Rooster van roestvrij staal  Sifon inzetten uitnemen Art. nr. 583 248 Afdichtingsring ø 80 x 3,5 mm  monteren Opzetframe kunststof Art. nr. 583 217 Afdichtingsring ø 70 x 3 mm  monteren Sifon in pijlrichting t.o.v.  Rooster plaatsen wateruitloop inzetten Nieuw werkingsprincipe Aanvullend voorkomen twee pendelkleppen het ontstaan van stankoverlast www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 39 21.05.12 09:52...
  • Seite 40 Indicações especiais • A capacidade de descarga do sumidouro e a altura de sifão não correspondem à EN 1253 • Retenção de água de 30 mm • A entrada lateral DN 40 não é sifonada • Antes da montagem, há que verificar se a capacidade de descarga é suficiente (potência de descarga 0,45 l/s) Descrição do produto e material   Modelo Art. n.º fornecido Advantix – sumidouro com sifão saída horizontal, caixilho com moldura em plástico, com flange de vedação, 583217 com sifão extraível, com caixilho 100 x 100, rotativa e ajustável  em altura com grelha em aço inox, Classe de capacidade de carga K = 300 kg 4936.2 Como anterior mas com caixilho com  583248 moldura em aço inox Legenda Grelha Saída horizontal O-Ring Entrada adicional Sifão Corpo do sumidouro Caixilho www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 40 21.05.12 09:52...
  • Seite 41 Possível impermeabilização com  placa de impermeabilização   (ver D) – Remover o tampão de proteção amarelo – Encurtar o caixilho à altura do azulejo e aplicá-la – Aplicar O-ring de anti-retorno! Montagem sobre a laje Neste caso, não é possível a colocação da impermeabilização!  – Colocar o sumidouro na laje e  – Encurtar o caixilho altura do azulejo   ligue ao sistema de esgoto e aplique com O-ring anti-retorno – Aplicar o tampão de protecção  – Aplicar a betonilha amarelo Impermeabilização com placa de impermeabilização art. n.º 287 924 Para a impermeabilização do sumidouro com telas de betume soldado, de betume de polímero e de EPDM.   A união é feita por processos de soldadura a ar quente ou de soldadura. Observe as informações sobre os materiais utilizados e da placa de impermeabilização Viega. Colocar o vedante Alinhar a placa de vedação na  – Colocar a flange de aperto na  flange do sumidouro  placa de vedação e aparafusar  firmemente no sumidouro – Aplicar a tela de impermeabi- lização Nota: – Encurtar caixilho pelo rebordo superior do azulejo Os parafusos de fixação da flange  – Remover o tampão de protecção amarelo de aperto só podem ser apara- – O pavimento está pronto a receber os azulejos fusados nos orifícios próprios no  O o-ring anti-retorno deve ser instalada numa possibilidade   sumidouro. refluxo de água (Observe as instruções da placa ...
  • Seite 42 – Remover o tampão de  – Depois de secar a betonilha,  protecção amarelo aplique a impermeabilização  – Encurtar o caixilho pelo rebordo  até à orla da protecção amarela superior do azulejo – Aplicar a tela na superfície  – Não aplique o O-ring anti- ainda líquida da impermeabi-   r etorno lização O pavimento pode agora receber  – Aplicar a segunda camada  os azulejos sobre a tela Montagem do bloqueio anti-odores Moldura da aplicação em   Retire a grelha de aço inox Aplicar bloqueio anti-odores aço inox Art. n.º 583 248 Montar o retentor ø 80 x 3,5 mm  Moldura da aplicação em   plástico Art. n.º 583 217 Montar o retentor ø 70 x 3 mm Aplicar bloqueio anti-odores na  Aplicar grelha de aço inox direcção da seta para descarga  de água Novo princípio de funcionamento Adicionalmente à retenção de água, duas válvulas de pêndulo impedem a saída de gases/odores pela canalização www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 42 21.05.12 09:52...
  • Seite 43 • Wysokość zamknięcia wodnego 30 mm • Dopływ boczny DN 40 nie ma funkcji syfonu • Przed montażem należy sprawdzić, czy wydajność odpływu jest wystarczająca (wydajność odpływu 0,45 l/s) Wzór Nr kat. Opis produktu i zakres dostawy Advantix – odpływ łazienkowy   z zabezpieczeniem przed zapachami z prostym odpływem, nasadka z ramką z tworzywa sztucznego, z kołnierzem uszczelniającym, z wyjmowanym syfonem z zabezpiecze- 583217 niem przed zapachami, z obracaną nasadką o regulowanej   wyso  k ości 100 x 100 mm, 4936.2 z kratką ze stali nierdzewnej, klasa obciążalności K = 300 kg jak wyżej, jednak: 583248 nasadka z ramką ze stali nierdzewnej Legenda Ruszt Poziomy króciec odpływowy O-ring Dopływ Syfon z zabezpieczeniem przed zapachami Korpus odpływu Nasadka www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 43 21.05.12 09:52...
  • Seite 44 – Usunąć żółtą budowlaną zatyczkę ochronną – Przyciąć nasadkę do wysokości płytek podłogowych i włożyć  – Zamontować uszczelkę zwrotną! Montaż na stropie z surowego betonu W tym przypadku uszczelnienie za pomocą kołnierza zaciskowego z pasem uszczelniającym jest niemożliwe!  – Umieścić odpływ łazienkowy na  – Przyciąć nasadkę do wysokości płytek podłogowych i włożyć z zamon- surowym stropie betonowym  towaną uszczelką zwrotną  i podłączyć do systemu odpły- – Nanieść jastrych wowego – Włożyć żółtą budowlaną  zatyczkę ochronną Uszczelnienie za pomocą kołnierza zaciskowego z pasem uszczelniającym nr kat. 287 924 Uszczelnianie odpływu bitumicznymi lub polimerowymi taśm do zgrzewania albo taśmami z EPDM. Połączenie  dokonywane jest metodą termozgrzewania gorącym powietrzem albo zgrzewania. Przestrzegać informacji o zastosowanych materiałach oraz o kołnierzach zaciskowych z pasem uszczelniającym  Viega. Włożyć pierścień uszczelniający Ustawić pas uszczelniający na  – Umieścić kołnierz zaciskowy na  odpływie pasie uszczelniającym i mocno  skręcić z odpływem – Ułożyć pas uszczelniający Wskazówka: – Przyciąć nasadkę do wysokości górnej krawędzi płytek podłogowych Śruby mocujące kołnierza zacisko- – Usunąć żółtą budowlaną zatyczkę ochronną wego mogą być wkręcane tylko   – Podłoga jest gotowa do układania płytek w otwory na śruby, przewidziane   Zainstalować uszczelkę zwrotną, jeżeli należy się liczyć ze stojącą wodą w odpływie. (Przestrzegać instrukcji obsługi  kołnierza zaciskowego z pasem  uszczelniającym) www.viega.com...
  • Seite 45 – Włożyć matę tkaninową   – Nie montować uszczelki  w jeszcze płynne uszczelnienie  zwrotnej powierzchniowe Można teraz ułożyć płytki na  – Pokryć tkaninę od wierzchu  podłodze drugą warstwą uszczelnienia  powierzchniowego Montaż syfonu Wyjąć kratkę ze stali nierdzewnej Ramka nasadki ze stali  Osadzić zabezpieczenie przed  nierdzewnej zapachami Nr kat. 583 248 Zamontować pierścień   uszczelnia  j ący ø 80 x 3,5 mm Ramka nasadki z tworzywa  sztucznego Nr kat. 583 217 Zamontować pierścień   uszczelnia  j ący ø 70 x 3 mm Włożyć zabezpieczenie przed  Zamontować kratkę ze stali  zapachami w kierunku strzałki do  nierdzewnej wylotu wody Nowa zasada działania Dodatkowo do słupa wody dwie klapy wahadłowe uniemożliwiają wydostawanie się zapachów z kanalizacji www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 45 21.05.12 09:52...
  • Seite 46 Indicaţii speciale • Capacitatea de scurgere şi înălţimea gărzii hidraulice nu corespund EN 1253 • Înălţimea gărzii hidraulice: 30 mm • Alimentarea laterală DN 40 nu îndeplineşte funcţia de sifon • Înainte de montaj se verifică dacă capacitatea de scurgere este suficientă (capacitatea de scurgere 0,45 l/s) Descrierea produsului şi   Model Art.nr. a conţinutului pachetului Advantix – sifon de baie ştuţ de scurgere orizontal, suport cu ramă din material plastic, cu flanşă de etanşare, 583217 cu sifon, detaşabil, cu ajutaj 100 x 100, reglabil prin rotire   şi în înălţime cu grătar din inox, Clasă de solicitare K = 300 kg 4936.2 Aceleaşi specificaţii ca mai sus dar: 583248 Ajutaj cu ramă din inox Legendă Grătar Ştuţ scurgere, orizontal Garnitură inelară Zăvor mirosuri cu obturator de mirosuri Corp bază scurgere Ajutaj www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 46 21.05.12 09:52...
  • Seite 47 – se îndepărtează capacul de protecţie galben – ajutajul se debitează la înălţimea gresiei şi se montează – se montează garnitura de retenţie! Montajul pe pardoseală În acest caz nu este posibilă protejarea construcţiei cu manşetă de protecţie!  – sifonul de baie se poziţionează  – ajutajul se debitează la înălţimea gresiei şi se montează cu garnitura de  pe pardoseală şi se racordează  retenţie montată la sistemul de scurgere – se toarnă şapa – se montează capacul de  protecţie galben Protejarea construcţiei cu manşetă de protecţie art. nr. 287 924 Pentru etanşarea scurgerilor cu benzi din bitum, polimeri, benzi sudate de bitum sau cu benzi EPDM.   Racor  d area se efectuează prin procedeul de alipire cu pistol cu aer cald sau prin sudare. Se va acorda atenţie informaţiilor despre produs a materialelor utilizate şi a manşetelor de etanşare Viega. Se montează garnitura de  Manşeta de etanşare se  – flanşa de prindere se poziţio- etanşare adaptează în funcţie de scurgere nează pe manşeta de etanşare  şi se înşurubează ferm cu scur- gerea – se montează banda de etanşare Indicaţie: – ajutajul se debitează la nivelul OK al gresiei  Şuruburile de fixare ale inelului  – se îndepărtează capacul de protecţie galben de prindere pot fi înşurubate  – paroseala este pregătită pentru montarea gresiei numai în găurile special  Garnitura de retenţie se instalează dacă există pericolul de   prevăzute din scurgere inundare cu apă...
  • Seite 48 – ajutajul se debitează la   marginea protecţiei de   înăl  ţ imea OK a gresiei culoare galbenă – nu se montează garnitura de  – ţesătura se montează în   retenţie mate  r ialul de etanşare   Pe pardoseleală se poate monta  a suprafeţei încă lichid acum gresia – se etanşează un al doilea strat  deasupra ţesăturii Montajul obturatorului de mirosuri Scoaterea grătarului din inox Ramă ajutaj din inox Se montează obturatorul   Art. Nr. 583 248 de mirosuri se montează garnitura de  etanşare de ø 80 x 3,5 mm Ramă ajutaj din plastic Art. Nr. 583 217 se montează garnitura de  etanşare de ø 70 x 3 mm obturatorul de mirosuri se  Se montează grătarul din inox montează în direcţia săgeţii spre  scurgere Un nou principiu de funcţionare Suplimentar la obturatorul hidraulic sunt două clapete rabatabile care previn emanarea de mirosuri din canalizare www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 48 21.05.12 09:52...
  • Seite 49 • Высота гидрозатвора 30 мм • Боковой приемный штуцер DN 40 сифонной функции не имеет • Перед монтажом необходимо проверить, является ли производительность трапа достаточной (0,45 л/с) А Модель Арт.-№ Описание продукта и объем поставки Advantix – Трап с сифоном горизонтальный сливной штуцер, насадка с рамой из пластика, с уплотнительным фланцем, с сифоном, вынимаемый и не пропускает  583217 запахи с насадкой 100 х 100, вращается   и регу  л ируется по высоте с решеткой из нержавеющей стали, 4936.2 класс нагружаемости К = 300 кг Как указано выше, но: 583248 насадка с рамой из нержавеющей стали Составляющие: Решетка Сливной штуцер, горизонтальный Уплотнительное кольцо Приемный штуцер Сифон с блокировкой запахов Корпус трапа Насадка www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 49 21.05.12 09:52...
  • Seite 50 Возможно также уплотнение  с помощью уплотнительной  манжеты (см. D) – Снять желтую заглушку – Отрезать насадку по высоте плитки и вставить ее – Смонтировать уплотнение обратного подпора! С Монтаж на перекрытии из сырого бетона В этом случае использование уплотнения с уплотнительной манжетой невозможно!  – Разместить трап на  – Отрезать насадку по высоте плитки и вставить ее со смонтиро- перекрытии из сырого бетона  ванным уплотнением обратного подпора и подсоединить к сточной  – Нанести бесшовный пол системе – Вставить желтую заглушку Уплотнение с уплотнительной манжетой арт. № 287 924 Для уплотнения стока с битумными, полимерно-битумными сварными полотнами и полотнами из ЭПДМ.  Соединение выполняется с помощью технологии сварки горячим воздухом или сваркой. Соблюдать информацию об используемых материалах и по уплотнительной манжете Viega. Вставить уплотнительное  Выставить уплотнительную  – Расположить клеммный  кольцо манжету на трап фланец на уплотнительной  манжете и прочно соединить  его со стоком резьбовым  соединением – Уложить уплотнительное  полотно Указание: – Отрезать насадку по ВК плитки Крепежные винты клеммного  – Снять желтую заглушку кольца можно вкручивать  – Пол готов к укладыванию плитки только в отверстия для винтов  Смонтировать уплотнение обратного подпора,  ...
  • Seite 51 заглушки  подпора не монтировать – Вложить тканевый мат   Теперь пол готов   в еще жидкое плоскостное  к уклады  в анию плитки уплот  н ение – Второе плоскостное уплот- нение нанести поверх ткани Монтаж сифона Рама насадки из  Вынуть решетку из  Вставить сифон нержавеющей стали нержавеющей стали Арт. № 583 248 Смонтировать уплотнительное  кольцо на ø 80 x 3,5 мм Рама насадки из пластика Арт. № 583 217 Смонтировать уплотнительное  кольцо на ø 70 x 3 мм Вставить сифон таким образом,  Вставить решетку из   чтобы стрелка указывала   нержаве  ю щей стали к стоку для воды Новый принцип функционирования Дополнительно к гидравлическому затвору два клапана предотвращают выделение запаха из канализации www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 51 21.05.12 09:52...
  • Seite 52 • Odtokový výkon a výška zápachového uzáveru nezodpovedajú EN 1253 • Výška vodnej uzávierky je 30 mm • Bočný prívod DN 40 nemá funkciu sifónu • Pred montážou je potrebné preveriť, či je odtokový výkon dostatočný (odtokový výkon 0,45 l/s) Model Č. výr. Popis výrobku a obsah dodávky Advantix – kúpeľňový odtok, bezpečný  proti zápachu s vodorovným odtokovým hrdlom, s rámom nástavca z umelej hmoty, s izolačnou prírubou, so zápachovým uzáverom, vynímateľným a  583217 účinným proti zápachu, s nástavcom 100 x 100, otočným a výškovo  nastaviteľným, 4936.2 s roštom z ušľachtilej ocele, trieda zaťažiteľnosti K = 300 kg Ako je uvedené hore, ale: 583248 nástavec s rámom z ušľachtilej ocele Popis Rošt Odtokové hrdlo, vodorovné O-krúžok Prívod Zápachová uzávierka so zápachovým uzáverom Základné teleso odtoku Nástavec www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 52 21.05.12 09:52...
  • Seite 53 – Odstráňte žltú ochrannú stavebnú zátku – Skráťte nástavec na výšku dlažby a nasaďte – Nasaďte nástavec s nainštalovaným tesnením proti spätnému vzdutiu! Montáž na strop z hrubého betónu V tomto prípade nie je možné odizolovanie od stavebnej konštrukcie izolačnou manžetou!  – Kúpeľňový odtok umiestnite  – Nástavec skráťte na výšku dlažby a nasaďte ho s nainštalovaným  do stropu z hrubého betónu  tesnením proti spätnému vzdutiu a pripojte ho k odtokovému  – Naneste poter systému – Nasaďte žltú ochrannú  stavebnú zátku Svorná príruba s izolačnou manžetou č. výr. 287 924 Na zaizolovanie odtoku bituménovými zváranými pásmi, polymér-bituménovými zváranými pásmi a pásmi  EPDM. Spájanie sa uskutočňuje pomocou technológie zvárania horúcim vzduchom alebo zvárania. Všimnite si informácie výrobcu o použitých materiáloch a izolačnej manžete Viega. Nasaďte tesniaci krúžok Izolačnú manžetu vyrovnajte na  – Umiestnite svornú prírubu na  odtoku izolačnej manžete a pevne  zoskrutkujte s odtokom – Položte izolačný pás Upozornenie: – Nástavec skráťte na hornú hranu dlažby Upevňovacie skrutky svornej  – Odstráňte žltú ochrannú stavebnú zátku príruby sa môžu zaskrutkovať len  – Podlaha je pripravená na položenie dlažby do skrutkových otvorov odtoku Je potrebné nainštalovať uzáver proti spätnému vzdutiu, keď sa počíta  (Dodržte návod na použitie  so vzdutou vodou. izolačnej manžety) www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 53...
  • Seite 54 – Stiahnite ochrannú fóliu – Odstráňte žltú ochrannú  – Po vyschnutí poteru naneste  stavebnú zátku stierkovú izoláciu až na okraj  – Nástavec skráťte po hornú  žltej stavebnej zátky hranu dlažby – izolačnú manžetu vložte do ešte  – Nástavec s uzáverom proti spät- tekutej stierkovej izolácie nému vzdutiu nemontujte – Druhou vrstvou stierkovej  Teraz sa môže na podlahu položiť  izolácie pretrite izolačnú  dlažba manžetu Montáž zápachovej uzávierky Vyberte rošt z ušľachtilej ocele Rám nástavca z ušľachtilej ocele Nasaďte zápachovú uzávierku č. výr. 583 248 Namontujte tesniaci krúžok  ø 80 x 3,5 mm Rám nástavca z umelej hmoty č. výr. 583 217 Namontujte tesniaci krúžok   ø 70 x 3 mm Nasaďte zápachovú uzávierku   Nasaďte rošt z ušľachtilej ocele v smere šípky k výtoku vody Nový princíp fungovania Okrem vodného uzáveru zabraňujú dve pendlovacie klapky výstupu zápachu z kanalizácie www.viega.com 519204_Ablauf_waagerecht.indd 54 21.05.12 09:52...