Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Volkswagen Elli ID. Charger Installations- Und Benutzeranleitung

Volkswagen Elli ID. Charger Installations- Und Benutzeranleitung

Ladestation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Elli ID. Charger:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manual
ID. Charger
ID. Charger Connect
ID. Charger Pro
powered by
DE
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Volkswagen Elli ID. Charger

  • Seite 1 Manual ID. Charger ID. Charger Connect ID. Charger Pro powered by...
  • Seite 2 Manufacturer of this wallbox: EVBox Manufacturing B.V. P/A Fred. Roeskestraat 115, 1076 EE, Amsterdam, NL...
  • Seite 3 Installations- und Benutzeranleitung deutsch ID. Charger...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Allgemeine Informationen und Umfang ..............3 1.1. Inhalt ..........................3 1.2. Allgemeines ........................3 1.3. Sicherheitshinweise ..................... 4 1.4. Technische Spezifikationen ..................7 2. Produktinformationen .................... 10 3. Laden mit der Wallbox .................... 11 3.1. Einen Ladevorgang starten und beenden .............. 11 3.2.
  • Seite 5: Allgemeine Informationen Und Umfang

    1. Allgemeine Informationen und Umfang 1.1. Inhalt Bewahren Sie dieses Handbuch bitte für die gesamte Lebensdauer des Produkts auf. Die folgenden Kapitel über die Installation und Fehlerbehebung richten sich an qualifiziertes Personal, wie z. B. Elektrofachkräfte, die die Wallbox fachgerecht und sicher installieren und mögliche Gefahren erkennen können: —...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    1.3. Sicherheitshinweise Lesen und befolgen Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie Ihre Ladestation installieren, warten oder verwenden. Ein qualifizierter Elektriker muss sicherstellen, dass die Ladestation in Übereinstimmung mit den entsprechenden länderspezifischen Normen und örtlichen Vorschriften installiert wird. Symbole Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung: Verwendete Symbole und ihre Erklärungen In der angegebenen Reihenfolge zu befolgende Maßnahmen.
  • Seite 7 — Siehe Kapitel Fehlerbehebung für Erklärungen und weitere Anweisungen zu den  angezeigten Fehlerzuständen. — Wenden Sie sich an volkswagen-support@elli.eco oder Ihren Händler, wenn Sie den  Verdacht haben, dass die Wallbox oder das Kabel beschädigt ist. Einige Elektrofahrzeuge setzen beim Ladevorgang gefährliche oder explosive Gase frei.
  • Seite 8 — Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Wallbox benutzen. — Sind Sie sich nach dem Lesen dieses Handbuchs nicht sicher, wie Sie die Wallbox verwenden  müssen, bitten Sie unter volkswagen-support@elli.eco um Hilfe oder besuchen Sie Ihren  örtlichen Händler, um weitere Informationen zu erhalten.
  • Seite 9: Technische Spezifikationen

    VORSICHT Ist das Ladekabel während des Ladevorgangs nicht vollständig abgerollt, kann es zu einer Überhitzung des Kabels und damit zur Beschädigung der Wallbox kommen. — Stellen Sie vor dem Laden Ihres Elektrofahrzeugs sicher, dass das Ladekabel vollständig  abgewickelt ist und dass keine sich überlappenden Schleifen entstehen. Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände in den Steckeranschluss (zum Beispiel während der Reinigung).
  • Seite 10 Anzahl fest angebrachter Ladekabel Ladekabellänge 4,5 m oder 7,5 m. 16-A-Installationseingangsanschlüsse: 1 - 6 mm². Installationsverdrahtung 32-A-Installationseingangsanschlüsse: 1 - 10 mm². Zählergerät Optional, für ID. Charger Pro. Sicherheit und Zertifizierung Minimum: dedizierter vorgeschalteter 1-phasiger 32-A- (32-A-Station) oder 3-phasiger 16-A- (16-A-Station) Vorgeschalteter Leistungsschalter und mind.
  • Seite 11 Zugang Ausrüstung für Orte mit uneingeschränktem Zugang. Verbindung NFC / RFID (ISO 14443, ISO 15693). Autorisierung* Plug & Charge (ISO 15118). Statusanzeige / HMI (Human Maschine Interface, Mensch- LED-basierte HMI. Maschine-Schnittstelle) WLAN 2,4 / 5 GHz, Ethernet (über RJ45-Verbindung), Kommunikationsstandard* optional 4G/LTE.
  • Seite 12: Produktinformationen

    2. Produktinformationen Die nachstehende Tabelle enthält die verfügbaren Produktkonfigurationen für die Wallbox. Merkmale Charger Charger Charger Connect Maximale Ausgangsleistung 7,4 kW (1-phasig) Maximale Ausgangsleistung 11 kW (3-phasig) Angeschlossenes Ladekabel Typ 2 (4,5 m oder 7,5 m) Lade-Wechselstrom (AC) Integrierte Gleichstrom-Fehlerstromerkennung (DC) WLAN- / Ethernetkommunikation Mobile LTE-Netzwerkkommunikation Datenübertragung nach OCPP 2.0J...
  • Seite 13: Laden Mit Der Wallbox

    3. Laden mit der Wallbox WARNUNG Durch die Verwendung einer beschädigten Wallbox oder eines beschädigten Ladekabels kann der Benutzer mit elektrischen Komponenten in Berührung kommen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags, der zu Verletzungen oder zum Tod führt. — Stellen Sie immer sicher, dass Wallbox, Ladekabel und Ladestecker unversehrt sind,  bevor Sie mit dem Laden beginnen.
  • Seite 14: Statusanzeige

    3.2. Statusanzeige LED-Beschreibung LED-Status 1 - Wallbox-Status 5 - LED leuchtet 2 - Fahrzeugstatus 6 - LED blinkt 3 - Hausstatus 7 - Status bleibt unverändert 4 - RFID-Status 8 - AUS Zustandsbeschreibung Display AUS oder im Stromsparbetrieb. Wallbox fährt hoch. Warten Sie, bis die Wallbox bereit zum Laden ist.* Der Configuration Manager ist über einen...
  • Seite 15 Zustandsbeschreibung Display Bereitschaftszustand – bereit zum Laden. Fahrzeug angeschlossen, Ladevorgang durch Wallbox-App oder Infrastruktur angehalten. Der Ladevorgang wird nach Freigabe fortgesetzt. Fahrzeug angeschlossen, kein Laden, Fahrzeug pausiert / voll geladen. Fahrzeug angeschlossen, Warten auf Ladekarte/NFC-Eingabe oder Fernautorisierung.* Fahrzeug angeschlossen, Ladekarte/ NFC-Autorisierung wird geprüft.* Autorisierung / Fernstart akzeptiert.* ID.
  • Seite 16 Zustandsbeschreibung Display Fahrzeug angeschlossen, Ladekarte/NFC abgelehnt.* Plug & Charge Autorisierung wird geprüft.* Plug & Charge Autorisierung abgelehnt.* Fahrzeug angeschlossen, lädt. * Nur für ID. Charger Connect und ID. Charger Pro. HINWEIS: Zeigt die Wallbox andere als die oben beschriebenen Zustände an, finden Sie weitere Informationen im Kapitel Fehlerzustände der Wallbox.
  • Seite 17: Vorbereitung Zur Installation

    4. Vorbereitung zur Installation 4.1. Lieferumfang Position Beschreibung Menge Blende Frontabdeckung Hauptbaugruppe A. ID. Charger Pro mit kWh-Zähler B. ID. Charger oder ID. Charger Connect mit Durchführungsklemmen Wandhalterung Ladekabel HMI-Kabel RFID-Kabel * RS485-Kabel** Befestigungssatz für Hauptbaugruppe Befestigungsschrauben für Frontabdeckung Installations- und Benutzerhandbuch A Installationshandbuch B * Nur für ID.
  • Seite 18: Installationsvoraussetzungen

    Mögliche Kombinationen 1-phasiger kWh-Zähler 3-phasiger kWh-Zähler 1-phasiger ID. Charger Pro 3-phasiger ID. Charger Pro 4.2. Installationsvoraussetzungen GEFAHR Arbeiten an elektrischen Anlagen ohne entsprechende Vorsichtsmaßnahmen bergen die Gefahr eines Stromschlags was bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt. — Die Installation darf nur von qualifizierten Elektrikern durchgeführt werden. —...
  • Seite 19 — Der Biegeradius des Ladekabels liegt bei Installation und Lagerung innerhalb der Toleranzwerte. — Die Konfiguration von Stromversorgungskabel, Ethernet-Kabel (optional) und CT-Spulen (optional) wurde festgelegt. — Kapitel DIP-Schalter einstellen mit der Liste unterstützter CT-Spulen wird herangezogen. — Zum Anschluss mehrerer Stromwandlerspulen muss aus Gründen des Überlastschutzes ein einziges mehradriges Kabel verwendet werden.
  • Seite 20: Benötigte Werkzeuge Und Materialien

    4.3. Benötigte Werkzeuge und Materialien A. Zusätzlich benötigte Werkzeuge und Materialien Bohrmaschine Torxschraubendreher T20 Torxschraubendreher T30, Zange mit Mindestarbeitslänge von 20 cm Hammer Schraubendreher 5,5 mm Ethernet-Kabelcrimpzange Abisolierzange Bohrer 8 mm Optional: Stromwandlerspulen-Kabelstecker MCVR 1,5/3-ST-3,81 — 1 x für 1-phasige Installation Schraubendreher 2 mm —...
  • Seite 21: Unterlegscheiben

    B. Bereitgestelltes Material Befestigungssatz Kabelverschraubung M25 für Hauptbaugruppe Kabelverschraubung M12 (für CT-Spulenkabel) Schrauben M6 x 60 mm Kabelverschraubung M12 (für Ethernet-Kabel)* Unterlegscheiben Torxschrauben M4 x 10 mm 6,5 mm x 14 mm für Frontbaugruppe Dübel 8 mm x 50 mm HMI-Kabel Torxschrauben M6 x 16 mm RFID-Kabel*...
  • Seite 22: Installationshinweis

    4.4. Installationshinweis WARNUNG Wird der Anschluss der Wallbox an die Stromversorgung nicht wie in diesem Abschnitt beschrie- ben vorgenommen, können sich eine Inkompatibilität der Installation sowie die Gefahr eines Stromschlags ergeben. Dies führt zu Schäden an der Wallbox und zu Verletzungen oder zum Tod. —...
  • Seite 23: Stromversorgungsverdrahtung

    Stromversorgungsverdrahtung Option 1: 400 V 3-phasig mit Nullleiter Für den dreiphasigen Einsatz einer sternge- schalteten Sekundärleitung müssen alle drei Phasen (L1, L2 und L3) und der Nullleiter angeschlossen werden. Jede Phasenspannung muss 230 V zum Nullleiter betragen. Option 2: 230 V 1-phasig mit Nullleiter Für den einphasigen Einsatz einer sternge- schalteten Sekundärleitung müssen nur eine Phase (L1 oder L2 oder L3) und der Nullleiter...
  • Seite 24: Wallbox Installieren

    5. Wallbox installieren GEFAHR Arbeiten an elektrischen Anlagen ohne entsprechende Vorsichtsmaßnahmen bergen die Gefahr eines Stromschlags was bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt. — Schalten Sie die Eingangsspannung ab, bevor Sie die Ladestation installieren. — Lassen Sie die Spannungsversorgung solange ausgeschaltet, bis die Ladestation  vollständig installiert und die Frontabdeckung angebracht und gesichert ist.
  • Seite 25: Wandhalterung Installieren

    Fehlende Vorsichtsmaßnahmen gegen elektrostatische Entladungen (ESD) können zu Schäden an elektronischen Komponenten in der Wallbox führen. — Treffen Sie die notwendigen Vorkehrungen gegen ESD, bevor Sie elektronische  Komponenten berühren. Die Verwendung anderer als der in diesem Handbuch angegebenen Materialien für Installation, Betrieb, Wartung und/oder Service der Wallbox kann zu Schäden an der Wallbox führen.
  • Seite 26 WARNUNG Werden mehr Ausbruchsdurchführungen und/oder Blindstopfen entfernt, als dies für die Kabelführung erforderlich ist und bleiben die entstehenden Öffnungen dann offen, wird der Schutz der Wallbox gegen Feuchtigkeit beeinträchtigt, was zu einem Stromschlag führen kann. — Entfernen Sie nur die zur Kabelführung erforderlichen Ausbruchsdurchführungen. —...
  • Seite 27: Hauptbaugruppe An Wandhalterung Montieren

    5.3. Hauptbaugruppe an Wandhalterung montieren B 5.3 Siehe entsprechende Abbildungen in Handbuch B. 1. Lassen Sie die Oberkante der Hauptbaugruppe mit der Oberseite der Wandhalterung einrasten und drehen Sie die Hauptbaugruppe dann so, dass sie an der Wandhalterung eben anliegt. 2.
  • Seite 28 A. ID. Charger Pro mit kWh-Zähler a. Schließen Sie L1 (sowie L2 und L3 bei der 3-phasigen Version) des Stromversorgungskabels entsprechend an die Klemmen L1, L2, L3 des kWh-Zählers an. b. Schließen Sie den Nullleiter (N) des Stromversorgungskabels an die N-Durchgangsklemme neben dem kWh-Zähler an. c.
  • Seite 29 3. Ladekabel installieren und anschließen. WARNUNG Falsche Verlegung der Drähte des Ladekabels führt zu unsachgemäßer Installation, was zu Fehlfunktionen der Sicherheitseinrichtungen der Wallbox führen kann. — Verlegen Sie die PE- und CP-Drähte des Ladekabels nicht durch den ELS-Sensor. — Verlegen Sie nur den blauen (N), den braunen (L1) (sowie den schwarzen (L2)  und den grauen (L3) bei der 3-phasigen Version) Draht durch den ELS-Sensor.
  • Seite 30 5. Entfernen Sie die Kartonabdeckung. 6. Optional das RS485-Kabel anschließen. a. Die drei Kabel entsprechend der nachstehenden Farbkodierung am kWh-Zähler anschließen. Farbcodierung für das RS485-Kabel Drähte Farbe weiß schwarz Anschluss kWh-Zähler 37 / A 36 / B 35 / C b.
  • Seite 31: Dip-Schalter Einstellen

    6. DIP-Schalter einstellen Die Netzplatine besitzt zwei Gruppen 5-poliger DIP-Schalter: — Gruppe A bestimmt den für den Stromwandler verwendeten Spulentyp und definiert die Funktion der Erdschlussüberwachung. — Gruppe B bestimmt den maximal verfügbaren Strom der Einrichtung/des Hauses oder der Wallbox selbst. In den nachstehenden Abbildungen und Tabellen wird die obere Schalterstellung mit Stellung 1 und die untere Schalterstellung mit Stellung 0 bezeichnet.
  • Seite 32 Gruppe A: CT-Spuleneigenschaften Schalter der Gruppe A DIP-Schalter Nummer Wandler- und Stellung CT-Spulenmodell Abbildung verhältnis Standard / keine CT-Spule angeschlossen Vom Benutzer Vom Benutzer einzustellen.* einzustellen.* Nidec C-CT-10 3000:1 Nidec C-CT-16 3000:1 Nidec C-CT-24 3000:1 LEM TT 50-SD 3000:1 LEM TT 100-SD 3000:1 VAC E4623-X002 2500:1...
  • Seite 33 Konfiguration der Erdungsverlustüberwachung DIP-Schalter 5 in Gruppe A konfiguriert die Funktionen der Erdungsverlustüberwachung. Standardmäßig ist diese Funktion ab Werk aktiviert. HINWEIS: Die Wallbox erkennt keinen Erdanschluss, wenn die Erdungsüberwachungs- funktion deaktiviert ist Schalter der Gruppe A Abbildung Erdungsverlustüberwachung aktiviert Erdungsverlustüberwachung deaktiviert Gruppe B: Skalierungsstrom HINWEIS: Ist an der Wallbox keine CT-Spule angeschlossen (durch DIP-Schalter-Einstellung von Gruppe A = 0000x angezeigt), ist der Skalierungsstrom der maximale Ladestrom der Station.
  • Seite 34 Keine CT-Spule Schalter der Gruppe B CT-Spule angeschlossen DIP-Schalter Nummer und Max. Phasen- Max. Strom Station Stellung strom Abbildung Einrichtung/ 16 A 32 A Haus 3-phasig 1-phasig 16 A 32 A 10 A 13 A 10 A 10 A 16 A 11 A 11 A 20 A...
  • Seite 35 ungültig 18 A 60 A ungültig 19 A 63 A ungültig 20 A 80 A ungültig 21 A 100 A ungültig 22 A 120 A ungültig 23 A 140 A ungültig 24 A 150 A ungültig 25 A 160 A ungültig 26 A 180 A...
  • Seite 36: Id. Charger Connect Und Pro Konfigurieren

    Volkswagen Group Charging GmbH erhalten Sie auf www.elli.eco. A. Verantwortlicher Wir freuen uns, dass Sie eine Wallbox der Volkswagen Group Charging GmbH, Mollstraße 1, 10178 Berlin, E-Mail: info@elli.eco, eingetragen im Handelsregister des Amtsgerichts Charlottenburg unter der Nr. HRB 208967 B („Volkswagen Group Charging GmbH“) nutzen, und bedanken uns für Ihr Interesse an unserem Unternehmen und unseren Produkten.
  • Seite 37 Volkswagen AG, Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg, eingetragen im Handelsregister des Amtsgerichts Braunschweig unter der Nr. HRB 100484 („Volkswagen AG“). Mit der Volkswagen ID können Sie sich bei zahlreichen Diensten (z. B. Webseiten oder Applikationen) der Volkswagen AG oder Dritter anmelden. Sie dient als zentrales Benutzerkonto, in dem Sie Ihre Daten zentral verwalten können.
  • Seite 38 Sie das Recht, der Verarbeitung Ihrer Daten zu widersprechen. Ein Widerspruch ist zulässig, wenn die Verarbeitung entweder im öffentlichen Interesse liegt oder aufgrund eines berechtigten Interesses der Volkswagen Group Charging GmbH oder eines Dritten erfolgt. Im Falle des Widerspruchs bitten wir Sie, uns Ihre Gründe mitzuteilen, aus denen Sie der Datenverarbeitung widersprechen.
  • Seite 39 Ansprechpartner für die Ausübung Ihrer Rechte Für die Ausübung Ihrer Rechte und weitergehende Informationen wenden Sie sich bitte per E-Mail an info-datenschutz@elli.eco beziehungsweise per Brief an den Datenschutz- beauftragten der Volkswagen Group Charging GmbH, Mollstraße Datenschutzbeauftragter Unser Datenschutzbeauftragter steht Ihnen als Ansprechpartner für datenschutzbezogene Anliegen zur Verfügung:...
  • Seite 40: Id. Charger Connect Und Id. Charger Pro Lokal Konfigurieren

    7.2. ID. Charger Connect und ID. Charger Pro lokal konfigurieren HINWEIS: Weitere Informationen zur Konfiguration siehe Online-Handbuch unter www.elli.eco/download. VORAUSSETZUNG: Die Wallbox ist installiert und Sie verfügen über den Konfigurationssticker, der mit der Ladestation geliefert wurde. 1. Lassen Sie die Eingangsspannung der Wallbox am Schaltschrank ausschalten. Danach lassen Sie die Eingangsspannung wieder einschalten.
  • Seite 41: Id. Charger Connect Und Id. Charger Pro Mit App-Konto Verbinden

    7.3. ID. Charger Connect und ID. Charger Pro mit App-Konto verbinden Um alle von ID. Charger Connect und ID. Charger Pro angebotenen Online-Dienste nutzen zu können, müssen Sie Ihre Wallbox mit Ihrem VW-Konto verknüpfen. 1. Laden Sie die We Connect ID. App herunter. 2.
  • Seite 42: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme Allgemeine Inbetriebnahme Vor dem Verbinden der Wallbox mit dem Fahrzeug: 1. Reinigen Sie den Anschlussbereich. 2. Prüfen Sie die Wandmontage auf Stabilität. 3. Überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Klemmenanschlüsse fest sind. 4. Stellen Sie sicher, dass keine Ausbrechöffnungen für die Kabelführung offen bleiben. Verschließen Sie sie mit Blindstopfen, wenn kein Kabel durch sie geführt wird.
  • Seite 43: Fehlerbehebung

    Verletzungen oder zum Tod führen. — Bleibt einer der aufgeführten Fehler bestehen, wenden Sie sich an Ihren Kundensupport  unter volkswagen-support@elli.eco . Sie können dort weitere Ratschläge erhalten und  dadurch Schäden an Ihrer Wallbox vermeiden. 10.1. Fehlerzustände der Wallbox...
  • Seite 44 Laden möglich Aufgrund einer hohen Temperatur erlaubt die Wallbox nur Ladevorgänge mit einer geringeren Leistung. Ist die Wallbox abgekühlt, setzt sie den Ladevorgang mit der maximalen Leistung fort. Ladevorgang nicht möglich Der Stromverbrauch des Hauses ist zu hoch, um Laden zuzulassen. Die Wallbox setzt den Ladevorgang fort, sobald wieder Strom verfügbar ist.
  • Seite 45 Ladevorgang nicht möglich Die Wallbox hat während eines Selbsttests einen internen Fehler festgestellt. — Lassen Sie die Wallbox am Schaltschrank ausschalten. — Lassen Sie die Wallbox für einen Neustart  wieder einschalten. — Tritt der Fehler weiterhin auf, lassen Sie den  korrekten Anschluss des HMI-Kabels prüfen.
  • Seite 46 Ladevorgang nicht möglich Die Wallbox hat einen Erdschluss (Masse) festgestellt, der durch das Fahrzeug verursacht wird. — Ist Ihr Fahrzeug mit der Wallbox verbunden,  trennen Sie es. Warten Sie, bis die Wallbox betriebs-  bereit ist, bevor Sie Ihr Fahrzeug wieder anschließen. —...
  • Seite 47 Ladevorgang nicht möglich Es könnte ein Erdschluss an der Steuerleitung vorliegen. — Ist Ihr Fahrzeug mit der Wallbox verbunden,  trennen Sie es. Warten Sie, bis die Wallbox  betriebsbereit ist, bevor Sie Ihr Fahrzeug wieder  anschließen. — Ist der Fehler weiterhin vorhanden, wenn Ihr  Fahrzeug nicht angeschlossen ist, überprüfen Sie  das Ladekabel und den Stecker auf Verschmutzung  oder Beschädigung.
  • Seite 48: Länge Des Ladekabels Anpassen

    Laden nicht gestattet — Verwenden Sie eine zum Laden berechtigte  Ladekarte, um Zugang zu erhalten. — Überprüfen Sie die Zugangskontroll-Einstellungen  in Ihrer We Connect ID. App. — Tritt der Fehler weiterhin auf, wenden Sie sich an  Ihren Kundensupport, um Ihre Einstellungen und  Ihre Ladekarte überprüfen zu lassen.
  • Seite 49: Außerbetriebnahme

    11. Außerbetriebnahme B 11 Siehe entsprechende Abbildungen in Handbuch B. GEFAHR Arbeiten an elektrischen Anlagen ohne entsprechende Vorsichtsmaßnahmen bergen die Gefahr eines Stromschlags was bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt. — Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung während der Installation  nicht zugeschaltet werden kann.
  • Seite 50: Anhang

    13. Anhang 13.1. Garantie Der Hersteller dieser Wallbox haftet weder für Mängel oder Beschädigungen, die auf die Nichteinhaltung der Betriebs- und Installationsanweisungen zurückzuführen sind, noch für Defekte aufgrund normaler Abnutzung und normalem Verschleiß. Dieser Haftungsausschluss gilt insbesondere für: — Unsachgemäße Lagerung, Installation oder Verwendung. —...
  • Seite 51: Glossar

    13.3. Glossar Abkürzungen und Akronyme Bedeutung Wechselstrom Control Pilot Gleichstrom DIP-Schalter Dual-In-Line-Package-Schalter Erdschlusssensor (Earth Leakage Sensor) DSGVO Datenschutzgrundverordnung HEMS Hausenergie-Managementsystem Mensch-Maschine-Schnittstelle (Human Machine Inter- face) Leuchtdiode Sicherungsautomat Richtlinie zu Messgeräten (Measuring Instruments Directive) Nahfeldkommunikation OCPP Open Charge Point Protocol Schutzerde (PE) Leiterplatte FI-Schalter Fehlerstromschutzschalter...
  • Seite 52 ID. Charger...
  • Seite 53 Manuel d’installation et d’utilisation français ID. Charger...
  • Seite 54 Contenu 1. Informations générales et champs d‘application ..............53 1.1. Portée du document ....................53 1.2. Généralités ........................53 1.3. Mesures de sécurité ....................54 1.4. Caractéristiques techniques ..................57 2. Informations du produit ..................60 3. Recharge avec la wallbox ..................61 3.1.
  • Seite 55: Informations Générales Et Champs D'application

    1. Informations générales et champs d‘application 1.1. Portée du document Conservez ce manuel pendant tout le cycle de vie du produit. Les chapitres suivants relatifs à l’installation et au dépannage sont destinés au personnel qualifié, comme les électriciens agréés, en mesure d’installer correctement et en toute sécurité...
  • Seite 56: Mesures De Sécurité

    1.3. Mesures de sécurité Lisez et suivez les mesures de sécurité suivantes avant l’installation, l’entretien ou l’utilisation de votre borne de recharge. Un électricien qualifié doit s’assurer que la borne de recharge est installée conformément aux normes spécifiques du pays et aux réglementations locales. Symboles Signification des symboles utilisés dans le présent manuel : Symboles utilisés et explications...
  • Seite 57 — Voir le chapitre dépannage pour obtenir des explications et des consignes supplémentaires  concernant les états d’erreur indiqués. — Veuillez contacter volkswagen-support@elli.eco ou votre distributeur si vous soupçonnez  que la wallbox ou son câble sont endommagés. — Les gaz toxiques ou explosifs émis par certains véhicules électriques pendant la recharge  entraîneront un risque d’explosion et provoqueront, par conséquent, des blessures graves,...
  • Seite 58 — Veuillez lire le présent manuel avant d’installer la wallbox. — En cas de doute concernant l’utilisation de la wallbox après avoir lu le manuel, veuillez demander de l’aide en écrivant à volkswagen-support@elli.eco, ou rendez-vous chez votre  concessionnaire local pour obtenir davantage d’informations.
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques

    ATTENTION Si le câble de recharge n’est pas complètement déroulé pendant la recharge du véhicule électrique, il peut surchauffer et la wallbox être endommagée. — Veillez à dérouler complètement le câble de recharge et à éviter les boucles  avant de recharger votre véhicule électrique. L’introduction de doigts ou d’autres objets dans le port de branchement du pistolet (par exemple, pendant le nettoyage) peut provoquer des blessures ou endommager la wallbox.
  • Seite 60 Longueur du câble de recharge 4,5 m ou 7,5 m. Bornes d’entrée d’installation 16 A : 1 – 6 mm². Câblage d’installation Bornes d’entrée d’installation 32 A : 1 - 10 mm². Compteur En option, pour ID. Charger Pro. Sécurité et certification Minimum un disjoncteur en amont monophasé...
  • Seite 61 Accès Équipement pour emplacements avec accès non restreint. Connectivité NFC / RFID (ISO 14443, ISO 15693). Autorisation* Plug & Charge (ISO 15118). Indication d'état / HMI HMI à LED. (Interface homme-machine) Wi-Fi 2,4 / 5 GHz, Ethernet (par connexion RJ45), Norme de communication* 4G / LTE en option.
  • Seite 62: Informations Du Produit

    2. Informations du produit Le tableau ci-dessous contient les configurations de produit disponibles pour les modèles d’ID. Charger. Caractéristiques Charger Charger Charger Connect Puissance maximale de sortie 7,4 kW (monophasé) Puissance maximale de sortie 11 kW (triphasé) Câble de recharge fixe Type 2 (4,5 m ou 7,5 m) Recharge en courant alternatif (CA) Détecteur de courant continu (CC) de défaut intégré...
  • Seite 63: Recharge Avec La Wallbox

    3. Recharge avec la wallbox AVERTISSEMENT L’utilisation d’une wallbox ou d’un câble de recharge endommagés peut exposer l’utilisateur à des composants électriques et entraîner un risque de choc électrique, qui peut provoquer des blessures, voire la mort. — Vérifiez toujours que la wallbox, le câble de recharge et le pistolet de recharge sont intacts  avant de commencer une séance de recharge.
  • Seite 64: Status Indication

    3.2. Status indication Description LED États LED 1 - État de la wallbox 5 - LED fixe 2 - État du véhicule 6 - LED clignotante 3 - État de la maison 7- État reste inchangé 4 - État RFID 8 - Arrêt Description de l’état Affichage...
  • Seite 65 Description de l’état Affichage Veille - prêt à recharger. Véhicule branché, recharge mise en pause par la wallbox, l’application ou l’infrastructure. La séance de recharge reprendra dès que possible. Véhicule branché, pas de recharge en cours, véhicule en pause / complètement chargé. Véhicule chargé, en attente de carte de recharge/signal NFC ou autorisation à...
  • Seite 66 Description de l’état Affichage Véhicule branché, carte de recharge/NFC rejetée.* Autorisation Plug & Charge en attente.* Autorisation Plug & Charge rejetée.* Véhicule branché, recharge en cours. * Pour ID. Charger Connect et ID. Charger Pro uniquement. REMARQUE : Si la wallbox affiche des états différents de ceux décrits ci-dessus, consultez le chapitre États d‘erreur de la wallbox pour obtenir davantage d’informations.
  • Seite 67: Préparation En Vue De L'installation

    4. Préparation en vue de l’installation 4.1. Contenu de la livraison Position Libellé Quantité Enjoliveur Coque avant Assemblage principal A. ID. Charger Pro avec compteur de kWh B. ID. Charger ou ID. Charger Connect avec bornes de passage Support mural Câble de recharge Câble HMI Câble RFID*...
  • Seite 68: Conditions D'installation

    Compteur de kWh Compteur de kWh Combinaisons possibles monophasé triphasé ID. Charger Pro monophasé ID. Charger Pro triphasé 4.2. Conditions d‘installation DANGER Toute intervention réalisée sur des installations électriques sans précautions adéquates entraînera un risque de choc électrique, et provoquera donc des blessures graves, voire la mort. L’installation doit être effectuée exclusivement par des électriciens qualifiés.
  • Seite 69 — Le rayon de courbure du câble de recharge se trouve dans les limites admissibles pendant l’installation et l’entreposage. — La configuration du câble d‘alimentation, du câble Ethernet (en option) et des bobines TC (en option) est déterminée. — Le Régler les commutateurs DIP chapitre est prévu pour la liste des bobines CT prises en charge.
  • Seite 70: Outils Et Matériel Nécessaires

    4.3. Outils et matériel nécessaires A. Autres outils et matériel nécessaires Perceuse Tournevis Torx T20 Tournevis Torx T30, avec une longueur Pinces de travail minimale de 20 cm Marteau Tournevis 5,5 mm Pince à sertir Ethernet Dégaine-câble Foret 8 mm En option : Connecteur de câble de bobine TC MCVR 1,5/3-ST-3,81 —...
  • Seite 71 B. Matériel fourni Kit de fixation Presse-étoupe M25 pour l'assemblage principal Presse-étoupe M12 (pour câble de bobine TC) Vis M6 x 60 mm Presse-étoupe M12 (pour câble Ethernet)* Rondelles plates Vis Torx M4 x 10 mm 6,5 mm x 14 mm pour l'assemblage avant Chevilles 8 mm x 50 mm Câble HMI...
  • Seite 72: Avis D'installation

    4.4. Avis d‘installation AVERTISSEMENT Un raccordement de la wallbox à l’alimentation électrique ne suivant pas les indications de cette section peut entraîner une incompatibilité de l’installation, ainsi qu’un risque de choc électrique et, par conséquent, d’endommagement de la wallbox, de blessures, voire de mort. —...
  • Seite 73 Câblage d‘alimentation Option 1 : 400 V Triphasé avec neutre Pour l’utilisation 3-phase d’un secondaire monté en Y, les trois phases (L1, L2 et L3) et le neutre doivent être connectés. Chaque tension de phase doit mesurer 230 V au neutre. Option 2 : 230 V Monophasé...
  • Seite 74: Installer La Wallbox

    5. Installer la wallbox DANGER Toute intervention réalisée sur des installations électriques sans précautions adéquates entraînera un risque de choc électrique, qui provoquera des blessures graves, voire la mort. — Coupez l’alimentation avant d’installer la borne de recharge. Laissez hors tension jusqu’à ce  que la borne de recharge soit totalement installée, et que sa coque avant soit en place et fixée.
  • Seite 75: Installation Du Support Mural

    La wallbox peut être endommagée en cas d’utilisation de matériaux différents de ceux spécifiés dans ce manuel pour l’installation, l’utilisation, la maintenance et/ou l’entretien. — N’utilisez pas de matériaux différents de ceux spécifiés dans ce manuel, en particulier les  matériaux contenant de la silicone ou du phosphore, car ils peuvent endommager la wallbox. 5.1.
  • Seite 76 AVERTISSEMENT Le retrait d’un plus grand nombre d’entrées défonçables et/ou de bouchons d’obturation que nécessaire pour le cheminement des câbles, ainsi que les trous restant ouverts affecteront la protection contre l’humidité de la wallbox, ce qui pourra entraîner un risque de choc électrique. —...
  • Seite 77: Montez L'assemblage Principal Sur Le Support Mural

    5.3. Montez l‘assemblage principal sur le support mural B 5.3 Consultez les illustrations correspondantes dans le manuel B. 1. Reliez le bord supérieur de l‘ensemble principal avec le haut du support mural, puis faites pivoter l‘ensemble principal de manière à ce qu‘il soit à plat sur le support mural. 2.
  • Seite 78 b. Raccordez le fil neutre (N) du câble d‘alimentation à la borne de passage N, située à proximité du compteur de kWh. c. Raccordez le fil de terre PE du câble d‘alimentation à la première encoche libre de la borne de passage PE, située à proximité du compteur de kWh. B.
  • Seite 79 3. Installez et branchez le câble de recharge. AVERTISSEMENT Un mauvais cheminement des fils du câble de recharge entraînera une installation incorrecte, ce qui pourra provoquer un dysfonctionnement des dispositifs de sécurité de la wallbox. — Ne faites pas passer les fils PE et CP du câble de recharge à travers le détecteur ELS. —...
  • Seite 80 5. Retirez la coque en carton. 6. En option, branchez le câble RS485. a. Insérez les trois fils dans le compteur de kWh en suivant le code couleur ci-après. Code couleur pour câble RS485 Fils Couleur Blanc Rouge Noir Raccordement compteur de kWh 37 / A 36 / B 35 / C...
  • Seite 81: Régler Les Commutateurs Dip

    6. Régler les commutateurs DIP La carte d’alimentation comporte deux groupes de commutateur DIP à 5 broches : — Le groupe A détermine le type de bobine utilisé pour le transformateur de courant et définit la fonctionnalité de surveillance de perte par le sol. —...
  • Seite 82 Groupe A : propriétés de la bobine CT Commutateurs du groupe A Numéro et position Rapport de de commutateur DIP Modèle de bobine TC Illustration transforma- tion Défaut / Pas de bobine À régler par À régler par l’utilisateur.* l’utilisateur.* Nidec C-CT-10 3000:1 Nidec C-CT-16...
  • Seite 83 Configuration du moniteur de la perte au sol Le commutateur DIP 5, du groupe A permet de configurer la fonctionnalité de la surveillance de perte par le sol. Par défaut, cette fonctionnalité est activée en usine. REMARQUE : La wallbox ne détectera pas de raccordement à la terre si la fonctionnalité de surveillance de perte par le sol est désactivée.
  • Seite 84 Commutateurs du groupe B Pas de bobine TC Bobine TC Numéro et position de Courant maximal de la Courant commutateur DIP borne maximal du Illustration bâtiment / 16 A 32 A de la maison Triphasé Monophasé par phase 16 A 32 A 10 A 13 A...
  • Seite 85 non valide 19 A 63 A non valide 20 A 80 A non valide 21 A 100 A non valide 22 A 120 A non valide 23 A 140 A non valide 24 A 150 A non valide 25 A 160 A non valide 26 A...
  • Seite 86: Configurer Le Id. Charger Connect Et Pro

    Wi-Fi ou normes de radiotéléphonie disponibles LTE (fonctions de connectivité) dans le cadre de la mise en service électrique et de la configuration, Volkswagen Group Charging GmbH traite sous sa propre responsabilité les données techniques spécifiques à...
  • Seite 87 [Tribunal d’instance] de Brunswick sous le numéro HRB 100484 (« Volkswagen AG »). Le Volkswagen ID vous permet de vous connecter à de nombreux services (par ex. sites Web ou applications) de Volkswagen AG ou de tiers. Il sert de compte utilisateur central et vous permet de gérer de manière centralisée vos données.
  • Seite 88 L’opposition est admise si le traitement est d’intérêt public ou a lieu sur la base d’un intérêt légitime de Volkswagen Group Charging GmbH ou d’un tiers. En cas de recours à l’opposition, nous vous prions de nous communiquer les raisons pour lesquelles vous vous opposez au traitement de vos données.
  • Seite 89 Pour l’exercice de vos droits et l’obtention de plus amples informations veuillez vous adresser par e-mail à info-datenschutz@elli.eco ou par courrier à Datenschutzbeauftragter der Volkswagen Group Charging GmbH, Mollstraße 1, 10178 Berlin, Allemagne. Responsable de la protection des données Notre délégué à la protection des données reste à votre entière disposition en qualité...
  • Seite 90: Configurer Le Id. Charger Connect Et Pro Localement

    7.2. Configurer le ID. Charger Connect et Pro localement REMARQUE : Pour obtenir de plus amples informations concernant la configuration, consultez le manuel en ligne sur www.elli.eco/download. CONDITIONS PRÉALABLES : La wallbox est installée et vous disposez de l‘autocollant de configuration fourni avec la borne de recharge. 1.
  • Seite 91: Appairer Le Id. Charger Connect Et Pro Avec Un Compte App

    7.3. Appairer le ID. Charger Connect et Pro avec un compte App Pour utiliser tous les services en ligne proposés par le ID. Charger Connect et le ID. Charger Pro, vous devez associer votre wallbox à votre compte VW. 1. Téléchargez le We Connect ID. App. 2.
  • Seite 92: Mis En Service

    8. Mis en Service Instructions générales de mise en service Avant de connecter la Wallbox au véhicule : 1. Nettoyez la zone de connexion. 2. Vérifiez le montage mural pour la stabilité. 3. Vérifiez que toutes les vis et les connexions des bornes sont bien serrées. 4.
  • Seite 93: Dépannage

    — Si l‘une des erreurs répertoriées persiste, écrivez à votre service clientèle à  volkswagen-support@elli.eco pour obtenir des conseils supplémentaires et éviter  d‘endommager votre wallbox. 10.1. États d‘erreur de la wallbox État...
  • Seite 94 Recharge possible En raison d’une température élevée, la wallbox ne permet de recharger qu’à moindre puissance. Après avoir refroidi, la wallbox reprendra la recharge à la puissance maximale. Recharge impossible La consommation électrique de la maison est trop élevée pour permettre de recharger. La wallbox recommence à...
  • Seite 95 Recharge impossible La wallbox a détecté une erreur interne pendant un auto-test. — Coupez l’alimentation de la wallbox au niveau  de l’armoire électrique. Rallumez la wallbox pour  effectuer un redémarrage. — Si l’erreur persiste, vérifiez le branchement  du câble de HMI. Recharge impossible Cette erreur survient lorsque la température à...
  • Seite 96 Recharge impossible La wallbox a détecté une fuite de courant à la terre (masse) provoquée par le véhicule. — Si le véhicule est raccordé à la wallbox,  débranchez-le. — Attendez que la wallbox soit en veille avant de  rebrancher votre véhicule. —...
  • Seite 97 Recharge impossible Il se peut que le fil pilote soit court-circuité à la terre. — Si le véhicule est raccordé à la wallbox,  débranchez-le.  Attendez que la wallbox soit en veille avant de rebrancher votre véhicule. — Si l‘erreur persiste lorsque le véhicule n‘est pas  branché, inspectez le câble de recharge et le connecteur pour détecter la présence de saletés  ou de dommages.
  • Seite 98: Réglez La Longueur Du Câble De Recharge

    Recharge non autorisée — Utilisez une carte de recharge autorisée  à recharger pour être autorisé à accéder. — Vérifiez les paramètres de contrôle d’accès  dans votre We Connect ID. App. — Si l’erreur persiste, veuillez contacter votre  service clientèle pour vérifier vos paramètres  et votre carte de recharge.
  • Seite 99: Déclassement

    11. Déclassement B 11 Consultez les illustrations correspondantes dans le manuel B. DANGER Toute intervention réalisée sur des installations électriques sans précautions adéquates entraînera un risque de choc électrique, et provoquera donc des blessures graves, voire la mort. — Vérifiez que la mise sous tension ne peut pas se produire pendant l‘installation. —...
  • Seite 100: Annexe

    13. Annexe 13.1. Garantie Le fabricant de cette wallbox ne sera pas tenu responsable des défauts ou dommages dus au non-respect des instructions d‘utilisation et d‘installation, ni des défauts résultant d‘une usure normale. Cette exclusion de responsabilité s‘applique notamment aux situations suivantes : —...
  • Seite 101: Glossaire

    13.3. Glossaire Abbreviations and acronyms Meaning Abréviations et acronymes Signification Courant alternatif Commande Pilote Courant continu Commutateur DIP Interrupteurs à deux rangées de broches Détecteur de courant de fuite à la terre Véhicule électrique Véhicule électrique RGPD Règlement général sur la protection des données HEMS Système de gestion domotique de l'énergie Interface Homme-Machine...
  • Seite 102 ID. Charger...
  • Seite 103 Manuale d‘installazione e d‘uso italiano ID. Charger...
  • Seite 104 Sommario 1. Informazioni generali e ambito di applicazione ............103 1.1. Ambito di applicazione del presente documento ..........103 1.2. Informazioni di carattere generale ................103 1.3. Precauzioni di sicurezza ..................104 1.4. Specifiche tecniche ....................107 2. Informazioni sul prodotto ..................110 3. Ricarica con la wallbox ..................111 3.1.
  • Seite 105: Informazioni Generali E Ambito Di Applicazione

    1. Informazioni generali e ambito di applicazione 1.1. Ambito di applicazione del presente documento Conservare questo manuale per l‘intero ciclo di vita del prodotto. I seguenti capitoli relativi all‘installazione e alla risoluzione dei problemi sono rivolti al personale qualificato, come ad esempio gli elettricisti certificati, in grado di installare la wallbox in modo corretto e sicuro, identificando i potenziali pericoli: —...
  • Seite 106: Precauzioni Di Sicurezza

    1.3. Precauzioni di sicurezza Prima di installare, provvedere alla manutenzione o utilizzare la stazione di ricarica, leggere le seguenti precauzioni di sicurezza e attenersi a esse. Rivolgersi a un elettricista qualificato per controllare la corretta installazione della stazione di ricarica in base agli standard pertinenti e specifici dei singoli Paesi, oltre che alle normative locali.
  • Seite 107 — In caso di dubbi sull‘utilizzo della wallbox dopo la lettura del presente manuale, richiedere assis-  tenza a volkswagen-support@elli.eco o rivolgersi a un rivenditore per ottenere ulteriori informazioni. — Non consentire ai bambini di utilizzare la wallbox. I bambini che si trovino vicino  a una wallbox in funzione devono essere sottoposti alla supervisione degli adulti.
  • Seite 108 — Leggere il presente manuale prima di utilizzare la wallbox. — In caso di dubbi sull‘utilizzo della wallbox dopo la lettura del presente manuale, richiedere assistenza a volkswagen-support@elli.eco o rivolgersi a un rivenditore per ottenere  ulteriori informazioni. — Non consentire ai bambini di utilizzare la wallbox. I bambini che si trovino vicino  a una wallbox in funzione devono essere sottoposti alla supervisione degli adulti.
  • Seite 109: Specifiche Tecniche

    Trasporto e stoccaggio — Prima di rimuovere stazione di ricarica per lo stoccaggio o il trasferimento, scollegare l‘alimentazione in ingresso. — Trasportare e conservare la stazione di ricarica soltanto nel suo imballaggio originale. Nessuna responsabilità potrà essere imputata per eventuali danni subiti quando il prodotto non è...
  • Seite 110 Sensore di dispersione 6 mA CC. verso terra (ELS) Monitoraggio Monitoraggio della connessione fisica, senza monitoraggio della dispersione verso terra della qualità della messa a terra Protezione Tramite le bobine dei trasformatori di corrente dal sovraccarico (funzione comfort opzionale). Invasiva/non invasiva: da 40 A a 200 A, Bobine dei trasformatori Marche: VAC, LEM e Nidec.
  • Seite 111 Protocollo di comunicazione OCPP 2.0J. per il back-end* Protocollo di comunicazione verso il sistema per la gestione EEBus. dell'energia delle abitazioni* Configurazione locale* tramite Configuration Manager. Proprietà fisiche Alloggiamento Policarbonato. Pannello anteriore Policarbonato e vetro temperato. Cornice ASA (acrilonitrile-stirene-acrilato). Staffa di montaggio Acciaio (zincato).
  • Seite 112: Informazioni Sul Prodotto

    2. Informazioni sul prodotto La tabella sottostante elenca le configurazioni del prodotto disponibili per i modelli di ID. Charger. Caratteristiche Charger Charger Charger Connect Potenza massima in uscita: 7,4 kW (monofase) Potenza massima in uscita: 11 kW (trifase) Cavo di ricarica di tipo 2 collegato (4,5 m o 7,5 m) Carica a corrente alternata (CA) Rilevamento della corrente di guasto continua (CC) integrata...
  • Seite 113: Ricarica Con La Wallbox

    3. Ricarica con la wallbox AVVERTENZA Utilizzare una wallbox o un cavo di ricarica danneggiati potrebbe esporre componenti elettrici e causare scosse elettriche in grado di provocare lesioni o morte. — Verificare sempre l‘integrità di wallbox, cavo di ricarica e connettore di ricarica prima di iniziare una carica.
  • Seite 114: Indicazione Dello Stato

    3.2. Indicazione dello stato Descrizione dei LED Stati dei LED 1. Stato della wallbox 5. LED fisso 2. Stato del veicolo 6. LED lampeggiante 3. Stato dell'abitazione 7. Lo stato resta invariato 4. Stato RFID 8. Spento Descrizione dello stato Display Spento o risparmio energetico.
  • Seite 115 Descrizione dello stato Display Inattivo: pronta per la carica. Auto collegata, la carica è stata sospesa dalla wallbox, dall'app o dall'infrastruttura. La sessione di carica continuerà quando possibile. Auto collegata, non in carica, auto in pausa/ completamente carica. Auto collegata, in attesa di inserimento della carta elettronica per la ricarica/NFC o dell'autorizzazione remota.* Auto collegata, autorizzazione della carta...
  • Seite 116 Descrizione dello stato Display Auto collegata, carta elettronica per la ricarica/NFC rifiutata.* Autorizzazione Plug & Charge in sospeso.* Autorizzazione Plug & Charge rifiutata.* Auto collegata, in carica. * Solo per ID. Charger Connect ed ID. Charger Pro. NOTA: Se la wallbox visualizza stati diversi da quelli descritti qui sopra, consultare il capitolo Stati di errore della wallbox per maggiori informazioni ID.
  • Seite 117: Preparazione Dell'installazione

    4. Preparazione dell‘installazione 4.1. Contenuto della spedizione Posizione Descrizione Quantità Cornice Coperchio anteriore Struttura principale A. ID. Charger Pro con misuratore dei kWh B. ID. Charger o ID. Charger Connect con morsetti passanti Staffa per parete Cavo di ricarica Cavo HMI Cavo RFID* Cavo RS485** Kit di fissaggio per la struttura principale...
  • Seite 118: Prerequisiti Per L'installazione

    Misuratore dei kWh Misuratore dei kWh Combinazioni possibili monofase trifase ID. Charger Pro monofase ID. Charger Pro trifase 4.2. Prerequisiti per l‘installazione PERICOLO Lavorare su installazioni elettriche senza aver preso le dovute precauzioni causa il rischio di scosse elettriche e lesioni gravi o mortali. —...
  • Seite 119 — Durante l‘installazione e la conservazione, il raggio di curvatura del cavo di ricarica deve rientrare nei limiti di tolleranza. — La configurazione del cavo di alimentazione, del cavo Ethernet (opzionale) e delle bobine dei trasformatori di corrente (opzionali) deve essere chiara. —...
  • Seite 120: Utensili E Materiali Richiesti

    4.3. Utensili e materiali richiesti A. Utensili e materiali aggiuntivi richiesti trapano Cacciavite Torx T20 Cacciavite Torx T30, Pinze con una lunghezza utile minima di 20 cm Martello Cacciavite 5.5 mm Pinza crimpatrice Pinza sguainacavi per cavo Ethernet Punta del trapano Opzionale: connettore per il cavo della bobina dei da 8 mm trasformatori di corrente TC MCVR 1,5/3-ST-3,81...
  • Seite 121 B. Materiali in dotazione Kit di fissaggio per Pressacavo M25 la struttura principale Pressacavi M12 (per il cavo della bobina Viti M6 x 60 mm dei trasformatori di corrente) Pressacavi M12 (per il cavo Ethernet)* Rondelle piane Viti Torx M4 x 10 mm per la struttura 6,5 mm x 14 mm anteriore Connettori a muro...
  • Seite 122: Avviso Per L'installazione

    4.4. Avviso per l‘installazione AVVERTENZA Il collegamento della wallbox a un‘alimentazione elettrica di tipo diverso da quello indicata nella presente sezione può causare l‘incompatibilità dell‘installazione, scosse elettriche, danni alla wallbox, lesioni o morte. — Collegare la wallbox solo ad una fonte di alimentazione dotata  di una configurazione identica a quella indicata nella presente sezione.
  • Seite 123 Cablaggio dell‘ingresso di alimentazione Opzione 1: trifase da 400 V con neutro Per l’utilizzo trifase di un secondario connesso a stella, tutte le tre fasi (L1, L2 e L3) e il neutro devono essere connessi. La tensione da ogni fase al neutro deve misurare Opzione 2: monofase da 230 V con neutro Per l‘utilizzo monofase di un secondario...
  • Seite 124: Installazione Della Wallbox

    5. Installazione della wallbox PERICOLO L‘esecuzione delle installazioni elettriche senza precauzioni può comportare il rischio di scosse elettriche, gravi lesioni o morte. — Disattivare l‘alimentazione in ingresso prima di installare la stazione di ricarica.  Non attivare l‘alimentazione fino a quando la stazione di ricarica sarà completamente  installata con il coperchio installato e fissato.
  • Seite 125: Installazione Della Staffa A Parete

    L‘utilizzo di materiali diversi da quelli indicati nel presente manuale per le operazioni di installa- zione, utilizzo, manutenzione e/o assistenza della wallbox può causare danni a tale prodotto. — Non utilizzare materiali diversi da quelli specificati in questo manuale,  in particolare quelli contenenti silicone o fosforo, poiché possono danneggiare la wallbox. 5.1.
  • Seite 126 AVVERTENZA La rimozione di un maggior numero di fori di uscita e/o tappi ciechi rispetto a quanto occorre per il passaggio dei cavi e la presenza di fori aperti influiranno negativamente sulla protezione della wallbox nei confronti dell‘umidità, con la possibilità di causare scosse elettriche. —...
  • Seite 127: Montare La Struttura Principale Sulla Staffa A Parete

    5.3. Montare la struttura principale sulla staffa a parete B 5.3 Vedere le illustrazioni corrispondenti nel manuale B. 1. Agganciare il bordo superiore della struttura principale nella parte superiore della staffa a parete e quindi ruotare la struttura principale in modo che sia in piano sulla staffa a parete. 2.
  • Seite 128 b. Collegare il filo del neutro (N) del cavo di alimentazione al morsetto passante N posto accanto al misuratore dei kWh. c. Collegare il filo PE del cavo di alimentazione al primo slot disponibile del morsetto passante PE, che si trova vicino al misuratore dei kWh. B.
  • Seite 129 3. Installazione e collegamento del cavo di ricarica. AVVERTENZA L‘errato inserimento dei fili del cavo di ricarica produrrà un‘installazione errata, che potrebbe causare un malfunzionamento delle funzionalità di sicurezza della wallbox. — Non passare i fili PE e CP del cavo di ricarica attraverso il sensore ELS. —...
  • Seite 130 5. Rimuovere il coperchio in cartone. 6. Facoltativamente, collegare il cavo RS485. a. Inserire i tre fili nel misuratore kWh, seguendo il codice colore sottostante. Color coding for RS485 cable Codice colore per cavo RS485 Fili Colore Bianco Rosso Nero Collegamento misuratore kWh 37 / A 36 / B...
  • Seite 131: Impostazione Degli Interruttori Dip

    6. Impostazione degli interruttori DIP La scheda di alimentazione dispone di due gruppi di interruttori DIP a 5 poli: — Il gruppo A determina il tipo di bobina utilizzato per il trasformatore di corrente e definisce la funzionalità del monitor di dispersione verso terra. —...
  • Seite 132 Gruppo A: proprietà della bobina del trasformatore di corrente Interruttori del gruppo A Numero e posizione Modello della bobina Rapporto dell'interruttore DIP dei trasformatori Illustrazione dei giri di corrente Predefinito/nessuna bobina dei trasformatori di corrente collegata Deve essere Deve essere impostato impostato dall'utente.* dall'utente.*...
  • Seite 133 Configurazione del monitoraggio della dispersione verso terra L‘interruttore DIP 5 del gruppo A configura la funzionalità di monitoraggio della dispersione verso terra. Questa funzione viene abilitata in fabbrica per impostazione predefinita. NOTA: Se la funzionalità di monitoraggio della dispersione verso terra è disabilitata, la wallbox non potrà...
  • Seite 134 Non è collegata alcuna Bobina dei Interruttori del gruppo B bobina dei trasformatori trasformatori di corrente di corrente Numero e posizione Corrente massima Corrente dell'interruttore DIP della stazione massima Illustrazione dell'impianto/ 16 A 32 A dell'abitazione Trifase Monofase per fase 16 A 32 A 10 A...
  • Seite 135 non valido 18 A 60 A non valido 19 A 63 A non valido 20 A 80 A non valido 21 A 100 A non valido 22 A 120 A non valido 23 A 140 A non valido 24 A 150 A non valido 25 A...
  • Seite 136: Configurare Id. Charger Connect E Pro

    Volkswagen Group Charging GmbH sono disponibili sul sito www.elli.eco. A. Responsabile Siamo lieti che Lei utilizzi una stazione di ricarica di tipo domestico di Volkswagen Group Charging GmbH, Mollstraße 1, 10178 Berlin, e-mail: info@elli.eco, iscritta nel registro delle imprese del tribunale distrettuale di Charlottenburg con il n.
  • Seite 137 è disponibile in qualsiasi momento all‘indirizzo www.elli.eco. II. Servizi di Home Charging o servizi online (trattamento dei dati da parte di Volkswagen AG) Se si desidera abilitare e utilizzare ulteriori servizi opzionali di Home Charging o servizi online (ad es.
  • Seite 138 Volkswagen AG sui servizi di home Charging e online all‘indirizzo https://weconnect.volkswagen-we.com/legal/privacy C. Diritti dell‘utente È possibile far valere i seguenti diritti sul trattamento dei dati da parte di Volkswagen Group Charging GmbH in qualsiasi momento e gratuitamente. Ulteriori informazioni sull‘esercizio dei diritti degli utenti sono disponibili nella sezione D.
  • Seite 139 Referenti per l‘esercizio dei diritti dell‘utente Per esercitare i propri diritti e ottenere ulteriori informazioni, si prega di contattare il responsabile della protezione dei dati personali di Volkswagen Group Charging GmbH, Mollstraße 1, 10178 Berlin, via e-mail all‘indirizzo info-datenschutz@elli.eco o via posta ordinaria.
  • Seite 140: Configurare Localmente Id. Charger Connect E Pro

    7.2. Configurare localmente ID. Charger Connect e Pro NOTA: per ulteriori informazioni sulla configurazione, consultare il manuale online disponibi- le all‘indirizzo www.elli.eco/download. CONDIZIONE INDISPENSABILE: wallbox installata e adesivo per la configurazione fornito con la stazione di ricarica. 1. Se l‘alimentazione in ingresso della wallbox è attiva, disattivarla nel quadro elettrico. Quindi, riaccendere l‘alimentazione in ingresso.
  • Seite 141: Associare Id. Charger Connect E Pro A Un Account Dell'app

    7.3. Associare ID. Charger Connect e Pro a un account dell‘app Collegare la wallbox al proprio account VW per utilizzare tutti i servizi online offerti da ID. Charger Connect e da ID. Charger Pro. 1. Scaricare We Connect ID. App. 2.
  • Seite 142: Messa In Funzione

    8. Messa in Funzione Messa in funzione generale Prima di collegare la wallbox al veicolo: 1. Pulire l‘area del collegamento. 2. Verificare la stabilità del montaggio a parete. 3. Controllare che tutte le viti e i collegamenti dei morsetti siano serrati. 4.
  • Seite 143: Risoluzione Dei Problemi

    Ignorare un errore indicato sulla wallbox potrebbe causare rischi di scosse elettriche che possono causare lesioni o morte. — Se uno degli errori indicati continua a essere visualizzato, contattare l‘assistenza clienti  all‘indirizzo volkswagen-support@elli.eco per ricevere ulteriori indicazioni e prevenire  danni alla wallbox. 10.1. Stati di errore della wallbox...
  • Seite 144 È possibile eseguire una carica A causa dell‘elevata temperatura, la wallbox consente di eseguire una carica a potenza inferiore. Una volta raffreddata, la wallbox potrà effettuare la carica alla massima potenza. Non è possibile eseguire una carica Il consumo energetico domestico è troppo elevato affinché...
  • Seite 145 Non è possibile eseguire una carica La wallbox ha rilevato un errore interno durante un test autonomo. — Spegnere la wallbox dal quadro elettrico.  Riaccendere la wallbox per riavviarla. — Se l‘errore persiste, verificare il corretto  collegamento del cavo HMI. Non è...
  • Seite 146 Non è possibile eseguire una carica La wallbox ha rilevato una dispersione di corrente di terra causata dal veicolo. — Se il veicolo è collegato alla wallbox, scollegarlo. Attendere che la wallbox diventi inattiva prima  di ricollegare il veicolo. —...
  • Seite 147 Non è possibile eseguire una carica Il filo pilota potrebbe essere in corto a terra. — Se il veicolo è collegato alla wallbox, scollegarlo.  Attendere che la wallbox diventi inattiva prima  di ricollegare il veicolo. — Se l‘errore si verifica anche a veicolo non collegato,  controllare la presenza di danni o sporco sul cavo  di ricarica e nel connettore.
  • Seite 148: Regolare La Lunghezza Del Cavo Di Ricarica

    Non è possibile eseguire una carica — Utilizzare una carta elettronica per la ricarica  autorizzata per ottenere l‘accesso. — Verificare le impostazioni del controllo dell‘accesso in We Connect ID. App. — Se l‘errore persiste, contattare l‘assistenza clienti  per eseguire un controllo delle impostazioni e  della carta elettronica per la ricarica.
  • Seite 149: Messa Fuori Servizio

    11. Messa fuori servizio B 11 Vedere le illustrazioni corrispondenti nel manuale B. PERICOLO Lavorare su installazioni elettriche senza aver preso le dovute precauzioni causa il rischio di scosse elettriche e lesioni gravi o mortali. — Impedire il collegamento dell‘alimentazione elettrica durante l‘installazione. —...
  • Seite 150: Appendice

    13. Appendice 13.1. Garanzia Il produttore di questa ID. Charger non è responsabile per difetti o danni dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni riguardanti l‘uso e l‘installazione, né per difetti derivanti dalla normale usura. Questa esclusione di responsabilità è valida in particolare per: —...
  • Seite 151: Glossario

    13.3. Glossario Abbreviazioni e acronimi Significato Corrente alternata Contatto pilota (Control Pilot) Corrente continua Interruttore DIP Interruttore "Dual In-line Package" Sensore di dispersione verso terra (Earth Leakage Sensor) Veicolo elettrico (Electric Vehicle) GDPR (General Data Regolamento generale sulla protezione dei dati Protection Regulation) HEMS Sistema per la gestione dell'energia delle abitazioni...
  • Seite 152 ID. Charger...
  • Seite 153 Installatie- en gebruikshandleiding nederlands ID. Charger...
  • Seite 154 Inhoudsopgave 1. Algemene informatie en toepassingsgebied ............153 1.1. Toepassingsgebied van het document ..............153 1.2. Algemeen ........................153 1.3. Veiligheidsmaatregelen ...................154 1.4. Technische specificaties ..................157 2. Productinformatie ....................160 3. Laden met de wallbox ................... 161 3.1. Een laadsessie starten en stoppen ................ 161 3.2.
  • Seite 155: Algemene Informatie En Toepassingsgebied

    1. Algemene informatie en toepassingsgebied 1.1. Toepassingsgebied van het document Bewaar deze handleiding gedurende de gehele gebruikscyclus van het product. De volgende hoofdstukken over installatie en probleemoplossing zijn bedoeld voor gekwalificeerd personeel, zoals gecertificeerde elektriciens, die de wallbox veilig en op de juiste manier kunnen installeren en mogelijk gevaar kunnen herkennen: —...
  • Seite 156: Veiligheidsmaatregelen

    1.3. Veiligheidsmaatregelen Lees en volg de volgende veiligheidsmaatregelen voordat u uw laadstation installeert, onderhoudt of gebruikt. Een gekwalificeerde elektricien moet ervoor zorgen dat het laadstation wordt geïnstalleerd in overeenstemming met de relevante landspecifieke normen en lokale regelgeving. Symbolen De symbolen die in deze handleiding worden gebruikt hebben de volgende betekenis: Gebruikte symbolen en de uitleg daarvan Dit symbool geeft aan de illustraties die overeenkomen met het aangegeven B 5.1...
  • Seite 157 — Lees deze handleiding voorafgaand aan het installeren van de wallbox. — Als u onzeker bent over het gebruik van de wallbox nadat u deze handleiding hebt gelezen,  kunt u om hulp vragen via volkswagen-support@elli.eco of uw lokale dealer bezoeken  voor meer informatie.
  • Seite 158 — Lees deze handleiding voorafgaand aan het gebruiken van de wallbox. — Als u onzeker bent over het gebruik van de wallbox nadat u deze handleiding hebt gelezen,  kunt u om hulp vragen via volkswagen-support@elli.eco of uw lokale dealer bezoeken voor  meer informatie.
  • Seite 159: Technische Specificaties

    Vingers in het stopcontact steken of andere objecten in het stopcontact laten zitten (bijvoorbeeld tijdens het schoonmaken) kan letsel of schade aan de wallbox veroorzaken. — Steek uw vingers niet in het stopcontact. — Laat geen voorwerpen in het stopcontact zitten. Het gebruik van apparaten met (elektro)magnetische eigenschappen in de buurt van de wallbox kan schade veroorzaken aan de wallbox en de werking ervan beïnvloeden.
  • Seite 160 Veiligheid en certificering Minimaal specifiek 1-fase 32 A (32 A-station) of 3-fase 16 Beveiliging van de A (16 A-station) upstream en bij minimaal RCD type A upstreaminstallatie (30 mA AC). Controleer de plaatselijke installatievoorschriften indien aanvullende maatregelen nodig zijn. Statische stroombeperking Via DIP-schakelaars.
  • Seite 161 Statusweergave/HMI Wifi 2.4 / 5 GHz, ethernet (via RJ45-verbinding), (Human Machine Interface) optionele 4G/LTE. Communicatienorm* OCPP 2.0J. Communicatieprotocol EEBus. voor backend* Communicatieprotocol voor het via Configuration Manager. Home Energy-beheersysteem* Fysieke eigenschappen Behuizing Polycarbonaat. Voorpaneel Polycarbonaat en gehard glas. Bezel Acrylonitril styreenacrylaat (ASA). Montagehouder Staal (galvanisch verzinkt).
  • Seite 162: Productinformatie

    2. Productinformatie De tabel hieronder bevat de beschikbare productconfiguraties voor de ID. Charger-modellen. Kenmerken Charger Charger Charger Connect Maximale uitgangsstroom 7,4 kW (1-fase) Maximale uitgangsstroom 11 kW (3-fase) Gekoppelde laadkabel Type 2 (4,5 m of 7,5 m) Laden met alternating current (AC; wisselstroom) Geïntegreerde direct current (DC;...
  • Seite 163: Laden Met De Wallbox

    3. Laden met de wallbox WAARSCHUWING Het gebruik van een beschadigde wallbox of een beschadigde laadkabel kan de gebruiker blootstellen aan elektrische onderdelen en resulteren in het risico op een elektrische schok, wat (dodelijk) letsel kan veroorzaken. — Controleer altijd of de wallbox, de laadkabel en de laadstekker niet beschadigd zijn voordat  u een laadsessie begint.
  • Seite 164: Statusweergave

    3.2. Statusweergave LED-beschrijving LED-standen 1 - Wallbox-stand 5 - Vaste led 2 - Voertuigstand 6 - Knipperende led 3 - Huisstand 7 - Stand blijft ongewijzigd 4 - RFID-stand 8 - Off (uit) Beschrijving stand Display Uit of energiebesparing. Wallbox gaat aan. Wacht tot de wallbox klaar is om op te laden.* Configuration Manager toegankelijk via wifi-hotspot.
  • Seite 165 Beschrijving stand Display Inactief - klaar om te laden. Auto aangesloten, opladen gepauzeerd door wallbox, App of infrastructuur. De laadsessie gaat verder wanneer dit is toegestaan. Auto aangesloten, laadt niet op, auto gepauzeerd / volledig opgeladen. Auto aangesloten, wachten op laadpas/ NFC-invoer of externe autorisatie.* Auto aangesloten, in afwachting van autorisatie van laadpas/NFC.*...
  • Seite 166 Beschrijving stand Display Autorisatie / Externe Start geaccepteerd.* Auto aangesloten, laadpas/NFC geweigerd.* In afwachting van autorisatie van Plug & Charge.* Autorisatie van Plug & Charge geweigerd.* Auto aangesloten, aan het opladen. * Uitsluitend voor ID. Charger Connect en ID. Charger Pro. OPMERKING: Als de wallbox een andere stand aangeeft dan de hierboven beschreven standen, zie hoofdstuk Foutmeldingen van de wallbox voor meer informatie.
  • Seite 167: Voorbereiding Op Installatie

    4. Voorbereiding op installatie 4.1. Inhoud van de levering Hoeveel- Positie Beschrijving heid Bezel Voorkant Hoofdmodule A. ID. Charger Pro met kWh-meter B. ID. Charger of ID. Charger Connect met doorvoerklemmen Wandbeugel Laadkabel HMI-kabel RFID-kabel * RS485-kabel ** Bevestigingsset voor hoofdmontage Bevestigingsschroeven voor voorkant Installatie- en gebruikershandleiding A Installatiehandleiding B...
  • Seite 168: Vereisten Voor De Installatie

    Mogelijke combinaties 1-fase kWh-meter 3-fase kWh-meter 1-fase ID. Charger Pro 3-fase ID. Charger Pro 4.2. Vereisten voor de installatie GEVAAR Werk uitvoeren op elektrische installaties zonder goede voorzorgsmaatregelen resulteert in het risico op een elektrische schok, wat ernstig of dodelijk letsel veroorzaakt. —...
  • Seite 169 — Het DIP-schakelaars instellen hoofdstuk wordt geraadpleegd voor de lijst van ondersteunde CT-spoelen. — Een enkele meeraderige kabel moet worden gebruikt voor het verbinden van meerdere CT-spoelen voor bescherming tegen overbelasting. OPMERKING: De bovenstaande afbeelding geeft een standaard installatiehoogte aan. Houd u aan de lokale toegankelijkheidsvoorschriften.
  • Seite 170: Benodigd Gereedschap En Materiaal

    4.3. Benodigd gereedschap en materiaal A. Extra benodigd gereedschap en materiaal boor Torx-schroevendraaier T20 Torx-schroevendraaier T30, Tang met een minimale werklengte van 20 cm Hamer Schroevendraaier 5,5 mm Ethernet-kabelkrimper Kabelstripper Drilboor 8 mm Optioneel: CT-spiraalkabelaansluiting MCVR 1,5/3-ST-3,81 — 1 x voor 1-fase installatie. Schroevendraaier 2 mm —...
  • Seite 171 B. Verstrekt materiaal Bevestigingsset Kabelkwartel M25 voor hoofdmontage Kabelwartel M12 (voor CT-spiraalkabel) Schroeven M6 x 60 mm Kabelwartel M12 (voor ethernetkabel)* Torx-schroeven M4 x 10 mm Sluitringen 6,5 mm x 14 mm voor montage aan de voorkant Muurpluggen 8 mm x 50 mm HMI-kabel Torx-schroeven M6 x 16 mm RFID-kabel*...
  • Seite 172: Aanwijzing Over De Installatie

    4.4. Aanwijzing over de installatie WAARSCHUWING Het verbinden van de wallbox met de stroomtoevoer op een andere manier dan is beschreven in deze sectie, kan resulteren in incompatibiliteit van de installatie en het risico op een elektrische schok, wat schade aan de wallbox en (dodelijk) letsel kan veroorzaken. —...
  • Seite 173 Bedrading energievoorziening Optie 1: 400 V 3-fase met de nulleider Voor 3-fase gebruik van een Wye-aangesloten secundaire kring, moeten alle drie de fasen (L1, L2 en L3) en de nulgeleider aangesloten zijn. De spanning van iedere fase moet tussen 230 V en neutraal zijn. Optie 2: 230 V 1-fase met de nulleider Voor een 1-fase gebruik van een Wye-gekop- pelde secundair, hoeft slechts één fase (L1 of...
  • Seite 174: Wallbox Installeren

    5. Wallbox installeren GEVAAR Werk uitvoeren op elektrische installaties zonder goede voorzorgsmaatregelen resulteert in het risico op een elektrische schok, wat ernstig of dodelijk letsel veroorzaakt. — Schakel de invoerstroom uit voordat u het laadstation installeert. Laat de stroom uit totdat  het laadstation volledig is geïnstalleerd met de voorkant geïnstalleerd en goed bevestigd.
  • Seite 175: Wandbeugel Installeren

    Het gebruik van andere materialen dan de materialen die worden beschreven in deze handleiding voor installatie, bediening, onderhoud en/of service van de wallbox, kan resulteren in schade aan de wallbox. — Gebruik geen andere materialen dan de materialen die worden beschreven in deze handleiding,  met name materialen die siliconen of fosfor bevatten, aangezien deze de wallbox kunnen  beschadigen.
  • Seite 176 WAARSCHUWING Het verwijderen van meer uitsparingen en/of blindpluggen dan noodzakelijk voor de routering van kabels en het open laten van gaten beïnvloedt de bescherming tegen vocht van de wallbox, wat kan resulteren in het risico op een elektrische schok. — Verwijder alleen de uitsparingen die nodig zijn voor de routering van kabels. —...
  • Seite 177: Monteer De Hoofdmodule Op De Wandbeugel

    5.3. Monteer de hoofdmodule op de wandbeugel B 5.3 Zie de bijbehorende afbeeldingen in handleiding B. 1. Bevestig de bovenrand van de hoofdmodule aan de bovenkant van de wandbeugel en draai de hoofdmodule zodanig dat deze plat op de wandbeugel ligt. 2.
  • Seite 178 b. Sluit nulleider (N) van de voedingskabel aan op de N-doorvoerklem, die zich naast de kWh-meter bevindt. c. Sluit PE-draad van de voedingskabel aan op de eerste beschikbare aansluiting van de PE-doorvoerklem, die zich naast de kWh-meter bevindt. B. ID. Charger en ID. Charger Connect zonder kWh-meter a.
  • Seite 179 3. De laadkabel installeren en aansluiten. WAARSCHUWING Een onjuiste routering van de draden van de laadkabel resulteert in verkeerde installatie, wat kan zorgen voor een storing in de veiligheidsfuncties van de wallbox. — Leid de PE- en CP-draden van de laadkabel niet door de ELS-sensor. —...
  • Seite 180 5. Verwijder de kartonnen afdekking. 6. Optioneel: sluit de RS485-kabel aan. a. Steek de drie draden in de kWh-meter in overeenstemming met de onderstaande kleurcode. Kleurcode voor RS485-kabel Draden Kleur Rood Zwart kWh-meteraansluiting 37 / A 36 / B 35 / C b.
  • Seite 181: Dip-Schakelaars Instellen

    6. DIP-schakelaars instellen Het voedingsbord heeft twee groepen van DIP-schakelaars met 5 pennen: — Groep A bepaalt het type spoel dat wordt gebruikt voor de current transformer (stroomomzetter) en definieert de functie van de monitor voor verlies van aarding. — Groep B bepaalt de maximaal beschikbare stroom van de faciliteit/het huis, of van de wallbox zelf, afhankelijk van de configuratie van groep A.
  • Seite 182 Groep A: eigenschappen van de CT-spoel Groep A-schakelaars Nummer en positie Draaiver- DIP-schakelaar CT-spoelmodel Illustratie houding Standaard/geen CT-spoel aangesloten Door gebruiker Door gebruiker in te stellen.* in te stellen.* Nidec C-CT-10 3000:1 Nidec C-CT-16 3000:1 Nidec C-CT-24 3000:1 LEM TT 50-SD 3000:1 LEM TT 100-SD 3000:1...
  • Seite 183 Monitorconfiguratie voor verlies van aarding DIP-schakelaar 5 in groep A configureert de functionaliteit van de monitor voor verlies van aarding. Deze functie is standaard ingeschakeld in de fabrieksinstellingen. OPMERKING: De wallbox detecteert geen aardverbinding als de functionaliteit van de monitor voor verlies van aarding is uitgeschakeld. Groep A-schakelaars Illustratie Monitor aardingsverlies ingeschakeld...
  • Seite 184 Geen CT-spoel Groep B-schakelaars CT-spoel aangesloten Nummer en positie Maximale stroom Maximale DIP-schakelaar van station stroom Illustratie faciliteit/ 16 A 32 A woning 3-fase 1-fase per fase 16 A 32 A 10 A 13 A 10 A 10 A 16 A 11 A 11 A 20 A...
  • Seite 185 ongeldig 18 A 60 A ongeldig 19 A 63 A ongeldig 20 A 80 A ongeldig 21 A 100 A ongeldig 22 A 120 A ongeldig 23 A 140 A ongeldig 24 A 150 A ongeldig 25 A 160 A ongeldig 26 A 180 A...
  • Seite 186: Configureer De Id. Charger Connect En Pro

    Volkswagen Group Charging GmbH kunt u vinden op www.elli.eco. A. Verantwoordelijke Wij zijn blij dat u gebruik maakt van een Wallbox van de Volkswagen Group Charging GmbH, Mollstraße 1, 10178 Berlijn, Duitsland, e-Mail: info@elli.eco, ingeschreven in het handelsregister van het kantongerecht van Charlottenburg onder het nr. HRB 208967 B (‘Volkswagen Group Charging GmbH’), en wij danken u voor de interesse in ons bedrijf en onze producten.
  • Seite 187 Braunschweig onder nummer HRB 100484 (“Volkswagen AG”). Met het Volkswagen-ID kunt u zich aanmelden bij talrijke diensten (bijv. websites of toepassingen) van Volkswagen AG of derden. De Volkswagen ID is bedoeld als het centrale gebruikersaccount waar u uw gegevens centraal kunt beheren. De hiervoor vereiste gegevensverwerking geschiedt in het kader van de tenuitvoerlegging van het contract (artikel 6 lid 1 sub b AVG).
  • Seite 188 Op de rechten hieronder wat betreft de gegevensverwerking door Volkswagen Group Charging GmbH kunt u jegens de Volkswagen Group Charging GmbH te allen tijde kosteloos aanspraak maken. Meer informatie over het uitoefenen van uw rechten kunt u vinden in hoofdstuk D.
  • Seite 189 Voor de uitoefening van uw rechten en voor verdere informatie kunt u een e-mail sturen aan info-datenschutz@elli.eco of per brief aan de functionaris voor gegevensbescherming van de Volkswagen Group Charging GmbH, Mollstraße 1, 10178 Berlin, Duitsland. Functionaris voor gegevensbescherming Onze functionaris voor de gegevensbescherming staat u als contactpersoon voor verzoeken...
  • Seite 190: Configureer De Id. Charger Connect En Pro Lokaal

    7.2. Configureer de ID. Charger Connect en Pro lokaal OPMERKING: Voor meer informatie over de configuratie, raadpleegt u de online handleiding op www.elli.eco/download. VOORWAARDE: De wallbox is geïnstalleerd en u bent in het bezit van de configuratiesticker die bij het laadstation is geleverd. 1.
  • Seite 191: Koppel De Id. Charger Connect En Pro Aan Het App-Account

    7.3. Koppel de ID. Charger Connect en Pro aan het App-account Om alle online services te gebruiken die worden aangeboden door de ID. Charger Connect en ID. Charger Pro moet u uw wallbox koppelen aan uw VW-account. 1. Download de We Connect ID. App. 2.
  • Seite 192: Ingebruikname

    8. Ingebruikname Algemene inbedrijfstelling Voordat u de wallbox op het voertuig aansluit: 1. Reinig de verbindingszone. 2. Controleer de wandmontage op stabiliteit. 3. Controleer of alle schroeven en aansluitingen strak zijn aangedraaid. 4. Zorg dat er geen uitsparingen voor het routeren van kabels open gelaten zijn. Dicht deze af met blindpluggen als er geen kabel door gevoerd worden.
  • Seite 193: Problemen Oplossen

    (dodelijk) letsel kan veroorzaken. — Als een van de genoemde foutmeldingen aanhoudt, neem dan contact op met de klanten-  service via volkswagen-support@elli.eco voor verder advies en om schade aan uw wallbox  te voorkomen. 10.1. Foutmeldingen van de wallbox...
  • Seite 194 Laden is mogelijk Door de hoge temperatuur kan de wallbox alleen laden met minder stroom. Wanneer de wallbox is afgekoeld, gaat deze verder met laden met maximale stroom. Laden is niet mogelijk Het stroomverbruik in huis is te hoog om te kunnen laden.
  • Seite 195 Laden is niet mogelijk De wallbox heeft een interne fout ontdekt tijdens een zelftest. — Schakel de wallbox uit in de voedingskast. Schakel  de wallbox weer in om deze opnieuw op te starten. — Als de fout nog steeds aanwezig is, controleer dan  of de HMI-kabel correct is aangesloten.
  • Seite 196 Laden is niet mogelijk De wallbox heeft een lekstroom naar massa (aarde) gedetecteerd die door het voertuig wordt veroorzaakt. — Als het voertuig is aangesloten op de wallbox,  moet u deze loskoppelen. Wacht tot de wallbox  inactief is voordat u uw voertuig opnieuw aansluit. —...
  • Seite 197 Laden is niet mogelijk De stuurdraad kan kortgesloten zijn. — Als het voertuig is aangesloten op de wallbox,  moet u deze loskoppelen. Wacht tot de wallbox  inactief is voordat u uw voertuig opnieuw aansluit. — Als de fout nog steeds optreedt wanneer het  voertuig niet is aangesloten, moet u de laadkabel  en de connector op vuil of schade controleren.
  • Seite 198: De Lengte Van De Laadkabel Aanpassen

    Laden niet toegestaan — Gebruik een laadpas die het is toegestaan om  te laden om toegang te krijgen. — Controleer de instellingen voor toegangsbeheer  in uw We Connect ID. App. — Als de fout nog steeds optreedt, neemt u contact  op met de klantenservice om uw instellingen en  uw laadpas te laten controleren.
  • Seite 199: Ontmanteling

    11. Ontmanteling B 11 Zie de bijbehorende afbeeldingen in handleiding B GEVAAR Werk uitvoeren op elektrische installaties zonder goede voorzorgsmaatregelen resulteert in het risico op een elektrische schok, wat ernstig of dodelijk letsel veroorzaakt. — Zorg dat er tijdens de installatie geen verbinding kan worden gemaakt met de elektriciteit. —...
  • Seite 200: Bijlage

    13. Bijlage 13.1. Garantie De fabrikant van deze wallbox is niet aansprakelijk voor gebreken of schade als gevolg van het niet naleven van de gebruiks- en installatievoorschriften, noch voor gebreken die het gevolg zijn van normale slijtage. Deze uitsluiting van aansprakelijkheid is in het bijzonder van toepassing op: —...
  • Seite 201: Woordenlijst

    13.3. Woordenlijst Afkortingen en acroniemen Betekenis Alternating Current (wisselstroom) Control Pilot Direct Current (gelijkstroom) DIP-schakelaar Dubbele in-line pakketschakelaar Earth Leakage Sensor (sensor aardlek) elektrische voertuig Algemene verordening inzake gegevensbescherming HEMS Home Energy-beheersysteem Human Machine Interface (mens-machine-interface) Light Emitting Diode (licht-emitterende diode) Leidingbeveiligingsschakelaar Measuring Instruments Directive (Richtlijn meetinstrumenten) Near-field Communication...
  • Seite 202 Notes...
  • Seite 204 Distribution of ID. Charger by Volkswagen Group Charging GmbH Mollstraße 1, 10178 Berlin Germany volkswagen-support@elli.eco www.elli.eco Article Number of manual 2002937...
  • Seite 205 Manual ID. Charger ID. Charger Connect ID. Charger Pro powered by...
  • Seite 206 Manufacturer of this wallbox: EVBox Manufacturing B.V. P/A Fred. Roeskestraat 115, 1076 EE, Amsterdam, NL...
  • Seite 207 Configuration sticker Take the configuration sticker found in the packaging and place it on this page. ID. Charger...
  • Seite 208 Install Wall Bracket A 5.1 3. a. b. ID. Charger...
  • Seite 209 Prepare main assembly for installation A 5.2 1. a. 1. b. 1. c. ID. Charger...
  • Seite 210 A 5.2 2. a. 2. b. 2. c. 2. d. ID. Charger...
  • Seite 211 Mount main assembly onto wall bracket A 5.3 ID. Charger...
  • Seite 212 Assemble the wallbox A 5.4 Solid Stranded Uninsulated Insulated wire wire ferrules ferrules 1-phase mains 3-phase mains CT coil 1.a. 1.b. ID. Charger...
  • Seite 213 A 5.4 A. ID. Charger Pro with kWh meter A. a. A. b. A. c. ID. Charger...
  • Seite 214 A 5.4 B. ID. Charger and ID. Charger Connect without kWh meter B. a. B. b. B. c. ID. Charger...
  • Seite 215 A 5.4 2. a. 2. b. 2. c. ID. Charger...
  • Seite 216 A 5.4 3. a. 3. b. 3. c. 3. d. ID. Charger...
  • Seite 217 A 5.4 6. a. 6. b. ID. Charger...
  • Seite 218 A 5.4 7. a. 7. b. 7. c. ID. Charger...
  • Seite 219 A 5.4 8. a. 8. b. 8. c. ID. Charger...
  • Seite 220 A 5.4 8. d. 8. e. ID. Charger...
  • Seite 221 A 5.4 8. f. ID. Charger...
  • Seite 222 Decommissioning A 11 ID. Charger...
  • Seite 224 Distribution of ID. Charger by Volkswagen Group Charging GmbH Mollstraße 1, 10178 Berlin Germany volkswagen-support@elli.eco www.elli.eco Article Number of manual 2023187...

Diese Anleitung auch für:

Elli id. charger connectElli id. charger proElli chargerElli charger connectElli charger pro

Inhaltsverzeichnis