Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Volkswagen Elli ID. Charger Installations- Und Benutzeranleitung

Volkswagen Elli ID. Charger Installations- Und Benutzeranleitung

Ladestation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Elli ID. Charger:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Manual
ID. Charger
ID. Charger Connect
ID. Charger Pro
powered by
DE
BG
HR
CS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Volkswagen Elli ID. Charger

  • Seite 1 Manual ID. Charger ID. Charger Connect ID. Charger Pro powered by...
  • Seite 2 Manufacturer of this wallbox: EVBox Manufacturing B.V. P/A Fred. Roeskestraat 115, 1076 EE, Amsterdam, NL...
  • Seite 3 Installations- und Benutzeranleitung deutsch ID. Charger...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Allgemeine Informationen und Umfang ..............3 1.1. Inhalt ..........................3 1.2. Allgemeines ........................3 1.3. Sicherheitshinweise ..................... 4 1.4. Technische Spezifikationen ..................7 2. Produktinformationen .................... 10 3. Laden mit der Wallbox .................... 11 3.1. Einen Ladevorgang starten und beenden .............. 11 3.2.
  • Seite 5: Allgemeine Informationen Und Umfang

    1. Allgemeine Informationen und Umfang 1.1. Inhalt Bewahren Sie dieses Handbuch bitte für die gesamte Lebensdauer des Produkts auf. Die folgenden Kapitel über die Installation und Fehlerbehebung richten sich an qualifiziertes Personal, wie z. B. Elektrofachkräfte, die die Wallbox fachgerecht und sicher installieren und mögliche Gefahren erkennen können: —...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    1.3. Sicherheitshinweise Lesen und befolgen Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie Ihre Ladestation installieren, warten oder verwenden. Ein qualifizierter Elektriker muss sicherstellen, dass die Ladestation in Übereinstimmung mit den entsprechenden länderspezifischen Normen und örtlichen Vorschriften installiert wird. Symbole Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung: Verwendete Symbole und ihre Erklärungen In der angegebenen Reihenfolge zu befolgende Maßnahmen.
  • Seite 7 — Siehe Kapitel Fehlerbehebung für Erklärungen und weitere Anweisungen zu den  angezeigten Fehlerzuständen. — Wenden Sie sich an volkswagen-support@elli.eco oder Ihren Händler, wenn Sie den  Verdacht haben, dass die Wallbox oder das Kabel beschädigt ist. Einige Elektrofahrzeuge setzen beim Ladevorgang gefährliche oder explosive Gase frei.
  • Seite 8 — Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Wallbox benutzen. — Sind Sie sich nach dem Lesen dieses Handbuchs nicht sicher, wie Sie die Wallbox verwenden  müssen, bitten Sie unter volkswagen-support@elli.eco um Hilfe oder besuchen Sie Ihren  örtlichen Händler, um weitere Informationen zu erhalten.
  • Seite 9: Technische Spezifikationen

    VORSICHT Ist das Ladekabel während des Ladevorgangs nicht vollständig abgerollt, kann es zu einer Überhitzung des Kabels und damit zur Beschädigung der Wallbox kommen. — Stellen Sie vor dem Laden Ihres Elektrofahrzeugs sicher, dass das Ladekabel vollständig  abgewickelt ist und dass keine sich überlappenden Schleifen entstehen. Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände in den Steckeranschluss (zum Beispiel während der Reinigung).
  • Seite 10 Anzahl fest angebrachter Ladekabel Ladekabellänge 4,5 m oder 7,5 m. 16-A-Installationseingangsanschlüsse: 1 - 6 mm². Installationsverdrahtung 32-A-Installationseingangsanschlüsse: 1 - 10 mm². Zählergerät Optional, für ID. Charger Pro. Sicherheit und Zertifizierung Minimum: dedizierter vorgeschalteter 1-phasiger 32-A- (32-A-Station) oder 3-phasiger 16-A- (16-A-Station) Vorgeschalteter Leistungsschalter und mind.
  • Seite 11 Zugang Ausrüstung für Orte mit uneingeschränktem Zugang. Verbindung NFC / RFID (ISO 14443, ISO 15693). Autorisierung* Plug & Charge (ISO 15118). Statusanzeige / HMI (Human Maschine Interface, Mensch- LED-basierte HMI. Maschine-Schnittstelle) WLAN 2,4 / 5 GHz, Ethernet (über RJ45-Verbindung), Kommunikationsstandard* optional 4G/LTE.
  • Seite 12: Produktinformationen

    2. Produktinformationen Die nachstehende Tabelle enthält die verfügbaren Produktkonfigurationen für die Wallbox. Merkmale Charger Charger Charger Connect Maximale Ausgangsleistung 7,4 kW (1-phasig) Maximale Ausgangsleistung 11 kW (3-phasig) Angeschlossenes Ladekabel Typ 2 (4,5 m oder 7,5 m) Lade-Wechselstrom (AC) Integrierte Gleichstrom-Fehlerstromerkennung (DC) WLAN- / Ethernetkommunikation Mobile LTE-Netzwerkkommunikation Datenübertragung nach OCPP 2.0J...
  • Seite 13: Laden Mit Der Wallbox

    3. Laden mit der Wallbox WARNUNG Durch die Verwendung einer beschädigten Wallbox oder eines beschädigten Ladekabels kann der Benutzer mit elektrischen Komponenten in Berührung kommen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags, der zu Verletzungen oder zum Tod führt. — Stellen Sie immer sicher, dass Wallbox, Ladekabel und Ladestecker unversehrt sind,  bevor Sie mit dem Laden beginnen.
  • Seite 14: Statusanzeige

    3.2. Statusanzeige LED-Beschreibung LED-Status 1 - Wallbox-Status 5 - LED leuchtet 2 - Fahrzeugstatus 6 - LED blinkt 3 - Hausstatus 7 - Status bleibt unverändert 4 - RFID-Status 8 - AUS Zustandsbeschreibung Display AUS oder im Stromsparbetrieb. Wallbox fährt hoch. Warten Sie, bis die Wallbox bereit zum Laden ist.* Der Configuration Manager ist über einen...
  • Seite 15 Zustandsbeschreibung Display Bereitschaftszustand – bereit zum Laden. Fahrzeug angeschlossen, Ladevorgang durch Wallbox-App oder Infrastruktur angehalten. Der Ladevorgang wird nach Freigabe fortgesetzt. Fahrzeug angeschlossen, kein Laden, Fahrzeug pausiert / voll geladen. Fahrzeug angeschlossen, Warten auf Ladekarte/NFC-Eingabe oder Fernautorisierung.* Fahrzeug angeschlossen, Ladekarte/ NFC-Autorisierung wird geprüft.* Autorisierung / Fernstart akzeptiert.* ID.
  • Seite 16 Zustandsbeschreibung Display Fahrzeug angeschlossen, Ladekarte/NFC abgelehnt.* Plug & Charge Autorisierung wird geprüft.* Plug & Charge Autorisierung abgelehnt.* Fahrzeug angeschlossen, lädt. * Nur für ID. Charger Connect und ID. Charger Pro. HINWEIS: Zeigt die Wallbox andere als die oben beschriebenen Zustände an, finden Sie weitere Informationen im Kapitel Fehlerzustände der Wallbox.
  • Seite 17: Vorbereitung Zur Installation

    4. Vorbereitung zur Installation 4.1. Lieferumfang Position Beschreibung Menge Blende Frontabdeckung Hauptbaugruppe A. ID. Charger Pro mit kWh-Zähler B. ID. Charger oder ID. Charger Connect mit Durchführungsklemmen Wandhalterung Ladekabel HMI-Kabel RFID-Kabel * RS485-Kabel** Befestigungssatz für Hauptbaugruppe Befestigungsschrauben für Frontabdeckung Installations- und Benutzerhandbuch A Installationshandbuch B * Nur für ID.
  • Seite 18: Installationsvoraussetzungen

    Mögliche Kombinationen 1-phasiger kWh-Zähler 3-phasiger kWh-Zähler 1-phasiger ID. Charger Pro 3-phasiger ID. Charger Pro 4.2. Installationsvoraussetzungen GEFAHR Arbeiten an elektrischen Anlagen ohne entsprechende Vorsichtsmaßnahmen bergen die Gefahr eines Stromschlags was bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt. — Die Installation darf nur von qualifizierten Elektrikern durchgeführt werden. —...
  • Seite 19 — Der Biegeradius des Ladekabels liegt bei Installation und Lagerung innerhalb der Toleranzwerte. — Die Konfiguration von Stromversorgungskabel, Ethernet-Kabel (optional) und CT-Spulen (optional) wurde festgelegt. — Kapitel DIP-Schalter einstellen mit der Liste unterstützter CT-Spulen wird herangezogen. — Zum Anschluss mehrerer Stromwandlerspulen muss aus Gründen des Überlastschutzes ein einziges mehradriges Kabel verwendet werden.
  • Seite 20: Benötigte Werkzeuge Und Materialien

    4.3. Benötigte Werkzeuge und Materialien A. Zusätzlich benötigte Werkzeuge und Materialien Bohrmaschine Torxschraubendreher T20 Torxschraubendreher T30, Zange mit Mindestarbeitslänge von 20 cm Hammer Schraubendreher 5,5 mm Ethernet-Kabelcrimpzange Abisolierzange Bohrer 8 mm Optional: Stromwandlerspulen-Kabelstecker MCVR 1,5/3-ST-3,81 — 1 x für 1-phasige Installation Schraubendreher 2 mm —...
  • Seite 21: Unterlegscheiben

    B. Bereitgestelltes Material Befestigungssatz Kabelverschraubung M25 für Hauptbaugruppe Kabelverschraubung M12 (für CT-Spulenkabel) Schrauben M6 x 60 mm Kabelverschraubung M12 (für Ethernet-Kabel)* Unterlegscheiben Torxschrauben M4 x 10 mm 6,5 mm x 14 mm für Frontbaugruppe Dübel 8 mm x 50 mm HMI-Kabel Torxschrauben M6 x 16 mm RFID-Kabel*...
  • Seite 22: Installationshinweis

    4.4. Installationshinweis WARNUNG Wird der Anschluss der Wallbox an die Stromversorgung nicht wie in diesem Abschnitt beschrie- ben vorgenommen, können sich eine Inkompatibilität der Installation sowie die Gefahr eines Stromschlags ergeben. Dies führt zu Schäden an der Wallbox und zu Verletzungen oder zum Tod. —...
  • Seite 23: Stromversorgungsverdrahtung

    Stromversorgungsverdrahtung Option 1: 400 V 3-phasig mit Nullleiter Für den dreiphasigen Einsatz einer sternge- schalteten Sekundärleitung müssen alle drei Phasen (L1, L2 und L3) und der Nullleiter angeschlossen werden. Jede Phasenspannung muss 230 V zum Nullleiter betragen. Option 2: 230 V 1-phasig mit Nullleiter Für den einphasigen Einsatz einer sternge- schalteten Sekundärleitung müssen nur eine Phase (L1 oder L2 oder L3) und der Nullleiter...
  • Seite 24: Wallbox Installieren

    5. Wallbox installieren GEFAHR Arbeiten an elektrischen Anlagen ohne entsprechende Vorsichtsmaßnahmen bergen die Gefahr eines Stromschlags was bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt. — Schalten Sie die Eingangsspannung ab, bevor Sie die Ladestation installieren. — Lassen Sie die Spannungsversorgung solange ausgeschaltet, bis die Ladestation  vollständig installiert und die Frontabdeckung angebracht und gesichert ist.
  • Seite 25: Wandhalterung Installieren

    Fehlende Vorsichtsmaßnahmen gegen elektrostatische Entladungen (ESD) können zu Schäden an elektronischen Komponenten in der Wallbox führen. — Treffen Sie die notwendigen Vorkehrungen gegen ESD, bevor Sie elektronische  Komponenten berühren. Die Verwendung anderer als der in diesem Handbuch angegebenen Materialien für Installation, Betrieb, Wartung und/oder Service der Wallbox kann zu Schäden an der Wallbox führen.
  • Seite 26 WARNUNG Werden mehr Ausbruchsdurchführungen und/oder Blindstopfen entfernt, als dies für die Kabelführung erforderlich ist und bleiben die entstehenden Öffnungen dann offen, wird der Schutz der Wallbox gegen Feuchtigkeit beeinträchtigt, was zu einem Stromschlag führen kann. — Entfernen Sie nur die zur Kabelführung erforderlichen Ausbruchsdurchführungen. —...
  • Seite 27: Hauptbaugruppe An Wandhalterung Montieren

    5.3. Hauptbaugruppe an Wandhalterung montieren B 5.3 Siehe entsprechende Abbildungen in Handbuch B. 1. Lassen Sie die Oberkante der Hauptbaugruppe mit der Oberseite der Wandhalterung einrasten und drehen Sie die Hauptbaugruppe dann so, dass sie an der Wandhalterung eben anliegt. 2.
  • Seite 28 A. ID. Charger Pro mit kWh-Zähler a. Schließen Sie L1 (sowie L2 und L3 bei der 3-phasigen Version) des Stromversorgungskabels entsprechend an die Klemmen L1, L2, L3 des kWh-Zählers an. b. Schließen Sie den Nullleiter (N) des Stromversorgungskabels an die N-Durchgangsklemme neben dem kWh-Zähler an. c.
  • Seite 29 3. Ladekabel installieren und anschließen. WARNUNG Falsche Verlegung der Drähte des Ladekabels führt zu unsachgemäßer Installation, was zu Fehlfunktionen der Sicherheitseinrichtungen der Wallbox führen kann. — Verlegen Sie die PE- und CP-Drähte des Ladekabels nicht durch den ELS-Sensor. — Verlegen Sie nur den blauen (N), den braunen (L1) (sowie den schwarzen (L2)  und den grauen (L3) bei der 3-phasigen Version) Draht durch den ELS-Sensor.
  • Seite 30 5. Entfernen Sie die Kartonabdeckung. 6. Optional das RS485-Kabel anschließen. a. Die drei Kabel entsprechend der nachstehenden Farbkodierung am kWh-Zähler anschließen. Farbcodierung für das RS485-Kabel Drähte Farbe weiß schwarz Anschluss kWh-Zähler 37 / A 36 / B 35 / C b.
  • Seite 31: Dip-Schalter Einstellen

    6. DIP-Schalter einstellen Die Netzplatine besitzt zwei Gruppen 5-poliger DIP-Schalter: — Gruppe A bestimmt den für den Stromwandler verwendeten Spulentyp und definiert die Funktion der Erdschlussüberwachung. — Gruppe B bestimmt den maximal verfügbaren Strom der Einrichtung/des Hauses oder der Wallbox selbst. In den nachstehenden Abbildungen und Tabellen wird die obere Schalterstellung mit Stellung 1 und die untere Schalterstellung mit Stellung 0 bezeichnet.
  • Seite 32 Gruppe A: CT-Spuleneigenschaften Schalter der Gruppe A DIP-Schalter Nummer Wandler- und Stellung CT-Spulenmodell Abbildung verhältnis Standard / keine CT-Spule angeschlossen Vom Benutzer Vom Benutzer einzustellen.* einzustellen.* Nidec C-CT-10 3000:1 Nidec C-CT-16 3000:1 Nidec C-CT-24 3000:1 LEM TT 50-SD 3000:1 LEM TT 100-SD 3000:1 VAC E4623-X002 2500:1...
  • Seite 33 Konfiguration der Erdungsverlustüberwachung DIP-Schalter 5 in Gruppe A konfiguriert die Funktionen der Erdungsverlustüberwachung. Standardmäßig ist diese Funktion ab Werk aktiviert. HINWEIS: Die Wallbox erkennt keinen Erdanschluss, wenn die Erdungsüberwachungs- funktion deaktiviert ist Schalter der Gruppe A Abbildung Erdungsverlustüberwachung aktiviert Erdungsverlustüberwachung deaktiviert Gruppe B: Skalierungsstrom HINWEIS: Ist an der Wallbox keine CT-Spule angeschlossen (durch DIP-Schalter-Einstellung von Gruppe A = 0000x angezeigt), ist der Skalierungsstrom der maximale Ladestrom der Station.
  • Seite 34 Keine CT-Spule Schalter der Gruppe B CT-Spule angeschlossen DIP-Schalter Nummer und Max. Phasen- Max. Strom Station Stellung strom Abbildung Einrichtung/ 16 A 32 A Haus 3-phasig 1-phasig 16 A 32 A 10 A 13 A 10 A 10 A 16 A 11 A 11 A 20 A...
  • Seite 35 ungültig 18 A 60 A ungültig 19 A 63 A ungültig 20 A 80 A ungültig 21 A 100 A ungültig 22 A 120 A ungültig 23 A 140 A ungültig 24 A 150 A ungültig 25 A 160 A ungültig 26 A 180 A...
  • Seite 36: Id. Charger Connect Und Pro Konfigurieren

    Volkswagen Group Charging GmbH erhalten Sie auf www.elli.eco. A. Verantwortlicher Wir freuen uns, dass Sie eine Wallbox der Volkswagen Group Charging GmbH, Mollstraße 1, 10178 Berlin, E-Mail: info@elli.eco, eingetragen im Handelsregister des Amtsgerichts Charlottenburg unter der Nr. HRB 208967 B („Volkswagen Group Charging GmbH“) nutzen, und bedanken uns für Ihr Interesse an unserem Unternehmen und unseren Produkten.
  • Seite 37 Volkswagen AG, Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg, eingetragen im Handelsregister des Amtsgerichts Braunschweig unter der Nr. HRB 100484 („Volkswagen AG“). Mit der Volkswagen ID können Sie sich bei zahlreichen Diensten (z. B. Webseiten oder Applikationen) der Volkswagen AG oder Dritter anmelden. Sie dient als zentrales Benutzerkonto, in dem Sie Ihre Daten zentral verwalten können.
  • Seite 38 Sie das Recht, der Verarbeitung Ihrer Daten zu widersprechen. Ein Widerspruch ist zulässig, wenn die Verarbeitung entweder im öffentlichen Interesse liegt oder aufgrund eines berechtigten Interesses der Volkswagen Group Charging GmbH oder eines Dritten erfolgt. Im Falle des Widerspruchs bitten wir Sie, uns Ihre Gründe mitzuteilen, aus denen Sie der Datenverarbeitung widersprechen.
  • Seite 39 Ansprechpartner für die Ausübung Ihrer Rechte Für die Ausübung Ihrer Rechte und weitergehende Informationen wenden Sie sich bitte per E-Mail an info-datenschutz@elli.eco beziehungsweise per Brief an den Datenschutz- beauftragten der Volkswagen Group Charging GmbH, Mollstraße Datenschutzbeauftragter Unser Datenschutzbeauftragter steht Ihnen als Ansprechpartner für datenschutzbezogene Anliegen zur Verfügung:...
  • Seite 40: Id. Charger Connect Und Id. Charger Pro Lokal Konfigurieren

    7.2. ID. Charger Connect und ID. Charger Pro lokal konfigurieren HINWEIS: Weitere Informationen zur Konfiguration siehe Online-Handbuch unter www.elli.eco/download. VORAUSSETZUNG: Die Wallbox ist installiert und Sie verfügen über den Konfigurationssticker, der mit der Ladestation geliefert wurde. 1. Lassen Sie die Eingangsspannung der Wallbox am Schaltschrank ausschalten. Danach lassen Sie die Eingangsspannung wieder einschalten.
  • Seite 41: Id. Charger Connect Und Id. Charger Pro Mit App-Konto Verbinden

    7.3. ID. Charger Connect und ID. Charger Pro mit App-Konto verbinden Um alle von ID. Charger Connect und ID. Charger Pro angebotenen Online-Dienste nutzen zu können, müssen Sie Ihre Wallbox mit Ihrem VW-Konto verknüpfen. 1. Laden Sie die We Connect ID. App herunter. 2.
  • Seite 42: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme Allgemeine Inbetriebnahme Vor dem Verbinden der Wallbox mit dem Fahrzeug: 1. Reinigen Sie den Anschlussbereich. 2. Prüfen Sie die Wandmontage auf Stabilität. 3. Überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Klemmenanschlüsse fest sind. 4. Stellen Sie sicher, dass keine Ausbrechöffnungen für die Kabelführung offen bleiben. Verschließen Sie sie mit Blindstopfen, wenn kein Kabel durch sie geführt wird.
  • Seite 43: Fehlerbehebung

    Verletzungen oder zum Tod führen. — Bleibt einer der aufgeführten Fehler bestehen, wenden Sie sich an Ihren Kundensupport  unter volkswagen-support@elli.eco . Sie können dort weitere Ratschläge erhalten und  dadurch Schäden an Ihrer Wallbox vermeiden. 10.1. Fehlerzustände der Wallbox...
  • Seite 44 Laden möglich Aufgrund einer hohen Temperatur erlaubt die Wallbox nur Ladevorgänge mit einer geringeren Leistung. Ist die Wallbox abgekühlt, setzt sie den Ladevorgang mit der maximalen Leistung fort. Ladevorgang nicht möglich Der Stromverbrauch des Hauses ist zu hoch, um Laden zuzulassen. Die Wallbox setzt den Ladevorgang fort, sobald wieder Strom verfügbar ist.
  • Seite 45 Ladevorgang nicht möglich Die Wallbox hat während eines Selbsttests einen internen Fehler festgestellt. — Lassen Sie die Wallbox am Schaltschrank ausschalten. — Lassen Sie die Wallbox für einen Neustart  wieder einschalten. — Tritt der Fehler weiterhin auf, lassen Sie den  korrekten Anschluss des HMI-Kabels prüfen.
  • Seite 46 Ladevorgang nicht möglich Die Wallbox hat einen Erdschluss (Masse) festgestellt, der durch das Fahrzeug verursacht wird. — Ist Ihr Fahrzeug mit der Wallbox verbunden,  trennen Sie es. Warten Sie, bis die Wallbox betriebs-  bereit ist, bevor Sie Ihr Fahrzeug wieder anschließen. —...
  • Seite 47 Ladevorgang nicht möglich Es könnte ein Erdschluss an der Steuerleitung vorliegen. — Ist Ihr Fahrzeug mit der Wallbox verbunden,  trennen Sie es. Warten Sie, bis die Wallbox  betriebsbereit ist, bevor Sie Ihr Fahrzeug wieder  anschließen. — Ist der Fehler weiterhin vorhanden, wenn Ihr  Fahrzeug nicht angeschlossen ist, überprüfen Sie  das Ladekabel und den Stecker auf Verschmutzung  oder Beschädigung.
  • Seite 48: Länge Des Ladekabels Anpassen

    Laden nicht gestattet — Verwenden Sie eine zum Laden berechtigte  Ladekarte, um Zugang zu erhalten. — Überprüfen Sie die Zugangskontroll-Einstellungen  in Ihrer We Connect ID. App. — Tritt der Fehler weiterhin auf, wenden Sie sich an  Ihren Kundensupport, um Ihre Einstellungen und  Ihre Ladekarte überprüfen zu lassen.
  • Seite 49: Außerbetriebnahme

    11. Außerbetriebnahme B 11 Siehe entsprechende Abbildungen in Handbuch B. GEFAHR Arbeiten an elektrischen Anlagen ohne entsprechende Vorsichtsmaßnahmen bergen die Gefahr eines Stromschlags was bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt. — Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung während der Installation  nicht zugeschaltet werden kann.
  • Seite 50: Anhang

    13. Anhang 13.1. Garantie Der Hersteller dieser Wallbox haftet weder für Mängel oder Beschädigungen, die auf die Nichteinhaltung der Betriebs- und Installationsanweisungen zurückzuführen sind, noch für Defekte aufgrund normaler Abnutzung und normalem Verschleiß. Dieser Haftungsausschluss gilt insbesondere für: — Unsachgemäße Lagerung, Installation oder Verwendung. —...
  • Seite 51: Glossar

    13.3. Glossar Abkürzungen und Akronyme Bedeutung Wechselstrom Control Pilot Gleichstrom DIP-Schalter Dual-In-Line-Package-Schalter Erdschlusssensor (Earth Leakage Sensor) DSGVO Datenschutzgrundverordnung HEMS Hausenergie-Managementsystem Mensch-Maschine-Schnittstelle (Human Machine Inter- face) Leuchtdiode Sicherungsautomat Richtlinie zu Messgeräten (Measuring Instruments Directive) Nahfeldkommunikation OCPP Open Charge Point Protocol Schutzerde (PE) Leiterplatte FI-Schalter Fehlerstromschutzschalter...
  • Seite 52 ID. Charger...
  • Seite 53 Упътване за инсталация и ползване български ID. Charger...
  • Seite 54 Content 1. Обща информация и обхват ................. 53 1.1. Обхват на документа ....................53 1.2. Обща информация ....................53 1.3. Предпазни мерки за безопасност ................54 1.4. Технически спецификации ..................57 2. Информация за продукта ..................60 3. Зареди с wallbox ....................61 3.1. Стартиране и спиране на сесия за зареждане ........... 61 3.2.
  • Seite 55: Обща Информация И Обхват

    1. Обща информация и обхват 1.1. Обхват на документа Запазете това ръководство за целия жизнен цикъл на продукта. Следните глави, свързани с монтажа и отстраняването на неизправности, са предназначени за квалифициран персонал като сертифицирани електротехници, които могат правилно и безопасно да монтират wallbox, както и да определят потенциалните...
  • Seite 56: Предпазни Мерки За Безопасност

    1.3. Предпазни мерки за безопасност Прочетете и спазвайте следните предпазни мерки за безопасност, преди да монтирате, обслужвате и използвате вашата зарядна станция. Квалифициран електротехник трябва да осигури, че монтажът на зарядната станция се извършва в съответствие с приложимите национални стандарти и местните правила. Символи...
  • Seite 57 — Вижте глава Отстраняване на неизправностиза обяснения и допълнителни  инструкции относно показваните състояния на грешки. — Свържете се със volkswagen-support@elli.eco или с дистрибутора,  ако подозирате, че има повреда на wallbox или кабела. Някои електрически автомобили изпускат опасни или взривни газове при зареждане, което...
  • Seite 58 — Прочетете това ръководство, преди да работите с wallbox. — Ако не сте сигурни как да използвате wallbox, след като прочетете  това ръководство, потърсете помощ на volkswagen-support@elli.eco или посетете вашия местен търговец за повече информация. — Не позволявайте на деца да използват wallbox. Необходимо е наблюдение...
  • Seite 59: Технически Спецификации

    Докосване с пръсти или оставяне на други предмети вътре в контакта (например при почистване) може да доведе до нараняване или повреждане на wallbox. — Не поставяйте пръстите си в контакта. — Не поставяйте никакви предмети в контакта. Използването на устройства с (електро)магнитни свойства в близост до...
  • Seite 60 16 А монтажни входни клеми: 1 – 6 mm². Монтажни кабели 32 А монтажни входни клеми: 1 – 10 mm². Измерване Опционално, за ID. Charger Pro. Безопасност и сертифициране Като минимум, специален еднофазен 32 A (32 A станция) или трифазен 16 A (16 A станция) прекъсвач на входната верига...
  • Seite 61 Оборудване за зареждане на електрически автомобили, Електрозахранване постоянно свързано към захранваща променливотокова мрежа. Обичайни околни условия Употреба на открито. Достъп Оборудване за местоположения с неограничен достъп. Свързване NFC / RFID (ISO 14443, ISO 15693). Разрешение за достъп* Plug & Charge (ISO 15118). Индикация...
  • Seite 62: Информация За Продукта

    2. Информация за продукта Таблицата по-долу съдържа наличните продуктови конфигурации за моделите ID.  Charger. Характеристики Charger Charger Charger Connect Максимална изходна мощност 7,4 kW (еднофазна) Максимална изходна мощност 11 kW (трифазна) Свързан кабел за зареждане тип 2 (4,5 m или 7,5 m) Зареждане...
  • Seite 63: Зареди С Wallbox

    3. Зареди с wallbox ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използването на повредена wallbox или повреден кабел за зареждане може да изложи потребителя на риск от електрически удар, който може да причини нараняване или смърт. — Винаги проверявайте дали wallbox, кабелът за зареждане и щепселът  за...
  • Seite 64: Индикация На Статуса

    3.2. Индикация на статуса Описание на LED Състояния на LED 1. Състояние на wallbox 5. Трайно светещ светодиоден индикатор 2. Състояние на превозното средство 6. Примигващ светодиоден индикатор 3. Състояние на сградата 7. Текущото състояние остава непроменено 4. Състояние на RFID 8.
  • Seite 65 Описание на състоянието Дисплей Configuration Manager е достъпен чрез Wi-Fi точка за достъп. Имайте предвид, че в това състояние не е възможно зареждане.* Неактивна – в готовност за зареждане. Свързана с превозното средство, зареждането е отложено от wallbox, приложението или инфраструктурата. Зареждането...
  • Seite 66 Описание на състоянието Дисплей Прието NFC/дистанционно разрешение за стартиране.* Свързана с превозното средство, отхвърляне на карта за зареждане/NFC.* В очакване за Plug & Charge разрешение.* Отхвърлено Plug & Charge разрешение.* Свързана с превозното средство, извършва се зареждане. * За модели ID. Charger Connect и ID. Charger Pro. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако...
  • Seite 67: Пригответе Се За Монтаж

    4. Пригответе се за монтаж 4.1. Съдържание на доставката Позиция Описание Количество Панел Преден капак Главен модул A. ID. Charger Pro с електромер B. ID. Charger или ID. Charger Connect с проходни клеми Стенна скоба Кабел за зареждане HMI кабел RFID кабел...
  • Seite 68: Предварителни Условия За Монтаж

    Еднофазен Трифазен Възможни комбинации електромер електромер Еднофазна ID. Charger Pro Трифазна ID. Charger Pro 4.2. Предварителни условия за монтаж ОПАСНОСТ Дейностите по електрически инсталации без подходящи предпазни мерки крият риск от електрически удар, който може да причини тежко нараняване или смърт. —...
  • Seite 69 — Радиусът на огъване на захранващия кабел трябва да бъде в рамките на допустимите стойности по време на монтажа и след това. — Радиусът на огъване на кабела за зареждане е в съответствие с допустимите стойности по време на монтажа и съхранението. —...
  • Seite 70: Необходими Инструменти И Материали

    4.3. Необходими инструменти и материали A. Необходими допълнителни инструменти и материали Бормашина Звездообразна отвертка T20 Звездообразна отвертка T30 Клещи с минимална работна дължина 20 cm Чук Oтвертка 5,5 mm Клещи за кримпване Клещи за оголване краищата на кабели на Ethernet кабел Бургия...
  • Seite 71 Б. Предоставени материали Закрепващ комплект Кабелно уплътнение M25 за главен модул Щуцер M12 (за кабела на токовия Винтове M6 x 60 mm трансформатор) Щуцер M12 (за кабела за Ethernet)* Обикновени подложни Торкс винтове M4 x 10 mm за преден шайби 6,5 mm x 14 mm модул...
  • Seite 72: Бележки Относно Монтажа

    4.4. Бележки относно монтажа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При свързване на wallbox към захранване, различно от посоченото в този раздел, е възможно да възникне несъвместимост на инсталацията и риск от електрически удар, който да причини повреждане на wallbox, нараняване или смърт. — Свързвайте wallbox към захранване само в конфигурация, която е посочена  в...
  • Seite 73 Свързване на електрозахранването Настройка 1: 400 V трифазен с неутрала За трифазна употреба на вторичен кабел със звездна връзка трябва да бъдат свързани всички три фази (L1, L2 и L3) и неутралата. Всяко фазово напрежение трябва да измерва 230 V до неутралата. Настройка...
  • Seite 74: Монтиране На Wallbox

    5. Монтиране на wallbox ОПАСНОСТ Дейностите по електрически инсталации без подходящи предпазни мерки крият риск от електрически удар, който ще причини тежки наранявания или смърт. — Изключете входното захранване, преди да монтирате зарядната станция.  Не включвайте захранването, докато зарядната станция не бъде монтирана изцяло...
  • Seite 75: Инсталиране На Стенната Скоба

    Използването на непосочени в настоящото ръководство материали за монтаж, експлоатация, поддръжка и/или техническо обслужване на wallbox могат да я повредят. — Не използвайте други материали освен посочените в настоящото ръководство, особено  такива, които съдържат силиций или фосфор, тъй като те могат да повредят wallbox. 5.1.
  • Seite 76 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При отваряне на повече избити отвори и/или запушалки, отколкото са нужни за прокарването на кабелите, както и ако се оставят отворени дупки, ще се наруши защитата против влага на wallbox, което представлява риск от електрически удар. — Отваряйте толкова избити отвори, колкото е нужно за прокарването на кабелите. —...
  • Seite 77: Монтирайте Главния Модул На Стенната Скоба

    5.3. Монтирайте главния модул на стенната скоба B 5.3 Вижте съответните илюстрации в ръководство B. 1. Ангажирайте горния ръб на главния модул с горната част на стенната скоба и след това завъртете главния модул, така че да легне плътно на скобата на стената. 2.
  • Seite 78 A. ID. Charger Pro с електромер a. Свържете проводника(ците) L1 (както и L2 и L3 – за трифазната версия) на захранващия кабел към клемите L1, L2 и L3 на електромера. б. Свържете проводника на неутралата (N) на захранващия кабел към проходната клема на N, която се намира до електромера. в.
  • Seite 79 3. Монтирайте и свържете кабела за зареждане. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилно свързване на кабела за зареждане може да предизвика погрешно инсталиране, което да доведе до неизправно действие на функциите за осигуряване на безопасност на wallbox. — Не прекарвайте кабелите за PE и CP на кабела за зареждане през датчика  за...
  • Seite 80 5. Отстранете картоненото покритие. 6. По избор, свържете кабел за RS485. a. Вкарайте трите проводника в електромера, като следвате цветовото кодиране по-долу. Цветово кодиране на кабел за RS485 Проводници Цвят Бял Червен Черен Свързване с електромера 37 / A 36 / B 35 / C б.
  • Seite 81: Настройка На Dip Превключвателите

    6. Настройка на DIP превключвателите Платката на захранването има две групи DIP превключватели с 5 позиции: — Група A определя типа на използвания токов трансформатор, както и функцията за контрол на загуба на заземяване. — Група B определя максималния наличен ток на съоръжението/ сградата...
  • Seite 82 Група A: свойства на CT намотката Превключватели от група A Номер и позиция Коефициент Модел на токовия на DIP превключвателя Илюстрация на транс- трансформатор формация По подразбиране / Няма свързан токов трансформатор (ТТ) Настройва Настройва се се от от потребителя.* потребителя.* Nidec C-CT-10 3000:1 Nidec C-CT-16 3000:1...
  • Seite 83 Конфигурация на монитора на наземните загуби Позиция 5 на DIP превключвателя в група A конфигурира функцията за контрол на загуба на заземяване. По подразбиране тази функция е активирана фабрично. ЗАБЕЛЕЖКА: wallbox няма да открива свързване към заземяване, ако е забранена функцията за контролиране на загуба на заземяване. Превключватели...
  • Seite 84 Не е свързан токов Токов Превключватели от група B трансформатор трансформатор Номер и позиция Максимален Максимален на DIP превключвателя ток на станция ток на фаза Илюстрация в съоръжение/ 16 A 32 A сграда Трифазно Еднофазно 16 A 32 A 10 A 13 A 10 A 10 A...
  • Seite 85 невалиден 18 A 60 A невалиден 19 A 63 A невалиден 20 A 80 A невалиден 21 A 100 A невалиден 22 A 120 A невалиден 23 A 140 A невалиден 24 A 150 A невалиден 25 A 160 A невалиден...
  • Seite 86: Конфигуриране На Id. Charger Connect И Pro

    7.1. Указания относно защита на данните Тези общи указания Ви разясняват прегледно обработването на Вашите лични данни при експлоатация на Wallbox. Изчерпателна информация, свързана с декларацията относно защитата на данните на Volkswagen Group Charging GmbH, можете да получите на www.elli.eco. A. Отговорно лице...
  • Seite 87 зареждане) във връзка с Вашия Wallbox, е необходимо да свържете Wallbox чрез код за сдвояване с Вашия наличен потребителски акаунт във Volkswagen (Volkswagen ID), който е необходим за това (Volkswagen ID се предоставя от Volkswagen AG, Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg, вписан в Търговския регистър на районен съд Брауншвайг под...
  • Seite 88 на лична отговорност на Volkswagen AG, която ни е възложила обработката на тези данни. Допълнителна информация относно обработката на личните данни от Volkswagen AG и влизането в сила на Вашите права спрямо Volkswagen AG ще намерите в указанията, свързани със защита на данните на Volkswagen AG относно услугите Home Charging и...
  • Seite 89 За упражняването на Вашите права и допълнителна информация, моля, обръщайте се по имейл на info-datenschutz@elli.eco, съответно по пощата чрез писмо до длъжностното лице по защита на данните на Volkswagen Group Charging GmbH, Mollstraße 1, 10178 Berlin. Длъжностно лице по защита на данните...
  • Seite 90: Конфигуриране На Id. Charger Connect И Pro Локално

    7.2. Конфигуриране на ID. Charger Connect и Pro локално ЗАБЕЛЕЖКА: За допълнителна информация за конфигурацията направете справка с онлайн ръководството на www.elli.eco/download. ПРЕДВАРИТЕЛНО УСЛОВИЕ: wallbox е монтирана и вие имате стикер за конфигурация, който е доставен със зарядната станция. 1. Ако входното захранване към wallbox е включено, изключете го от таблото за електрозахранването.
  • Seite 91: Свържете Id. Charger Connect И Pro Към Акаунта На Приложението

    7.3. Свържете ID. Charger Connect и Pro към акаунта на приложението За да използвате онлайн услугите, предлагани от ID. Charger Connect и ID. Charger Pro, трябва да свържете вашата wallbox към вашия акаунт за VW. 1. Изтеглете приложението We Connect ID. App. 2.
  • Seite 92: Въвеждане В Експлоатация

    8. Въвеждане в експлоатация Общо въвеждане в експлоатация Преди да свържете wallbox с превозното средство: 1. Изчистете зоната на връзката. 2. Проверете стенния монтаж за стабилност. 3. Уверете се, че всички винтове и клемни връзки са затегнати. 4. Уверете се, че няма празни избити отвори за прокарване на кабели. Уплътнете...
  • Seite 93: Отстраняване На Неизправности

    до риск от електрически удар, който да причини нараняване или смърт. — Ако някоя от изброените грешки продължава да се появява, свържете  се с вашия отдел за поддръжка на клиенти на volkswagen-support@elli.eco за да получите допълнителни съвети и да избегнете повреждане на вашата wallbox.
  • Seite 94 Зареждането не е възможно Домашното потребление на енергия е прекалено високо, за да позволява зареждане. wallbox стартира зареждането отново, когато е налице достатъчна енергия. Зареждането е възможно Когато потреблението на енергия в сградата е високо, wallbox позволява зареждане само при по-ниска мощност. Когато потреблението на енергия...
  • Seite 95 Зареждането не е възможно Тази грешка възниква, когато температурата в wallbox е твърде висока. — Ако wallbox не се възстанови от състоянието  на критична температура, отсъединете я от превозното средство. Изчакайте поне един час за охлаждане на wallbox. — Ако тази грешка възниква често, уверете се,  че...
  • Seite 96 Зареждането не е възможно wallbox е засякла утечка към земя, причинена от превозното средство. — Ако превозното средство е свързано с wallbox,  изключете го. Изчакайте wallbox да влезе в режим на изчакване, преди да свържете повторно превозното средство. — Ако превозното средство не е свързано  с wallbox, изключете...
  • Seite 97 Зареждането не е възможно Контролният проводник може да има к.с. към земя. — Ако превозното средство е свързано с wallbox,  изключете го. Изчакайте wallbox да влезе в режим на изчакване, преди да свържете повторно превозното средство. — Ако грешката все още се появява, когато  превозното...
  • Seite 98: Коригирайте Дължината На Кабела За Зареждане

    Зареждането не е разрешено — Използвайте карта за зареждане, която има  разрешение за зареждане, за да се получи достъп. — Проверете настройките на контрола на достъп  във вашето приложение We Connect ID. App. — Ако грешката все още се появява, свържете  се...
  • Seite 99: Извеждане От Експлоатация

    11. Извеждане от експлоатация B 11 Вижте съответните илюстрации в ръководство B. ОПАСНОСТ Дейностите по електрически инсталации без подходящи предпазни мерки крият риск от електрически удар, който може да причини тежко нараняване или смърт. — Уверете се, че по време на монтажа не може да се осъществи свързване  към...
  • Seite 100: Допълнение

    13. Допълнение 13.1. Гаранция Производителят на тази wallbox не трябва да отговаря за неизправности или повреди поради неспазване на инструкциите за експлоатация и монтаж, нито дефекти, произтичащи от нормалното износване. Това освобождаване от отговорност се отнася по-специално за: — Неподходящо съхранение, монтаж или употреба. —...
  • Seite 101: Речник

    13.3. Речник Съкращения и акроними Значение Променлив ток Контролен пилот Постоянен ток DIP-превключвател Двоен превключвател на вътрелинеен пакет Сензор за изтичане към земята Електрически автомобил GDPR Общ регламент за защита на данните HEMS Система за управление на битово енергопотребление Интерфейс човек - машина Светодиод...
  • Seite 102 ID. Charger...
  • Seite 103 Instalacija i korisnički priručnik hrvatski ID. Charger...
  • Seite 104 Sadržaj 1. Opće informacije i opseg ..................103 1.1. Opseg dokumenta ....................103 1.2. Općenito ........................103 1.3. Sigurnosne mjere opreza ..................104 1.4. Tehničke specifikacije ....................107 2. Informacije o proizvodu ..................110 3. Puniti s wallbox ..................... 111 3.1. Pokrenite i zaustavite sesiju punjenja ..............111 3.2.
  • Seite 105: Opće Informacije I Opseg

    1. Opće informacije i opseg 1.1. Opseg dokumenta Čuvajte ovaj priručnik tijekom cijelog životnog ciklusa proizvoda. Sljedeća poglavlja koja se tiču instaliranja i rješavanja problema namijenjena su kvalificiranom osoblju, kao što je ovlašteni električar, koje može instalirati wallbox na ispravan i siguran način te prepoznati potencijalnu opasnost: —...
  • Seite 106: Sigurnosne Mjere Opreza

    1.3. Sigurnosne mjere opreza Prije instaliranja, servisiranja ili upotrebe postaje za punjenje pročitajte i pridržavajte se sljedećih sigurnosnih mjera opreza. Ovlašteni električar mora osigurati da je postaja za punjenje instalirana u skladu s odgovarajućim državnim standardima i lokalnim propisima. Simboli Simboli koji se upotrebljavaju u ovom priručniku imaju sljedeće značenje: Korišteni simboli i njihova objašnjenja Ovaj simbol označava da se ilustracije koje odgovaraju...
  • Seite 107 — Pročitajte ovaj priručnik prije instaliranja punjača wallbox. — Ako nakon čitanja ovog priručnika niste sigurni kako upotrebljavati wallbox, zatražite pomoć  na adresi volkswagen-support@elli.eco ili posjetite lokalnog distributera za više informacija. — Nemojte dopustiti djeci da upravljaju punjačem wallbox. Kada se djeca nalaze  u blizini punjača wallbox koji je u upotrebi, potreban je nadzor odraslih osoba.
  • Seite 108 — Pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe punjača wallbox. — Ako nakon čitanja ovog priručnika niste sigurni kako upotrebljavati wallbox, zatražite pomoć  na adresi volkswagen-support@elli.eco ili posjetite lokalnog distributera za više informacija. — Nemojte dopustiti djeci da upravljaju punjačem wallbox. Kada se djeca nalaze  u blizini punjača wallbox koji je u upotrebi, potreban je nadzor odraslih osoba.
  • Seite 109: Tehničke Specifikacije

    Nemojte stavljati prste niti ostavljati druge predmete unutar utičnice (npr. tijekom čišćenja) jer biste se mogli ozlijediti ili oštetiti wallbox. — Nemojte stavljati prste unutar utičnice. — Nemojte ostavljati predmete unutar utičnice. Upotreba uređaja s (elektro)magnetskim svojstvima u blizini punjača wallbox može ga oštetiti i utjecati na njegov rad.
  • Seite 110 16 A instalacijski ulazni priključci: 1 – 6 mm². Instalacijsko ožičenje 32 A instalacijski ulazni priključci: 1 – 10 mm². Mjerenje Opcionalno, za ID. Charger Pro Sigurnost i certifikacija Minimalno namjenski 1-fazni 32 A (postaja 32 A) ili 3-fazni 16 A (postaja 16 A) automatski prekidač gornjeg strujnog Zaštita gornjeg strujnog kruga kruga i minimalno RCD tip A (30 mA AC).
  • Seite 111 Povezivost NFC/RFID (ISO 14443, ISO 15693) Autorizacija* Plug & Charge (ISO 15118) Indikacija statusa / HMI temeljen na LED svjetlima HMI (sučelje čovjek-stroj) Wi-Fi 2,4/5 GHz, Ethernet (putem RJ45 priključka), Komunikacijski standard* opcionalno 4G/LTE Komunikacijski protokol za OCPP 2.0J backend (pozadinu)* Komunikacijski protokol za kućni sustav upravljanja EEBus...
  • Seite 112: Informacije O Proizvodu

    2. Informacije o proizvodu Tablica u nastavku sadržava dostupne konfiguracije za modele punjača ID. Charger. Značajke Charger Charger Charger Connect Najveća izlazna snaga 7,4 kW (1-fazno) Najveća izlazna snaga 11 kW (3-fazno) Priloženi kabel za punjenje tipa 2 (4,5 m ili 7,5 m) Punjenje izmjeničnom strujom Integrirano otkrivanje kvara istosmjerne struje Wi-Fi/Ethernet komunikacija...
  • Seite 113: Puniti S Wallbox

    3. Puniti s wallbox UPOZORENJE Upotreba oštećenog punjača wallbox ili oštećenog kabela za punjenje može korisnika izložiti električnim komponentama i dovesti do opasnosti od strujnog udara, a samim time i uzrokovati ozljedu ili smrt. — Prije početka sesije punjenja uvijek provjerite da wallbox, kabel za punjenje i utikač za  punjenje nisu oštećeni.
  • Seite 114: Indikacija Statusa

    3.2. Indikacija statusa LED – opis LED – stanja 1. stanje punjača wallbox 5. LED svijetli 2. stanje vozila 6. LED bljeska 3. stanje kuće 7. stanje je nepromijenjeno 4. stanje RFID-a 8. isključeno Opis stanja Zaslon Isključeno ili štednja energije Wallbox se pokreće.
  • Seite 115 Opis stanja Zaslon Alatu Configuration Manager može se pristupiti putem Wi-Fi Hotspota. Imajte na umu da punjenje nije moguće u ovom stanju.* Neaktivno – spremno za punjenje. Automobil je priključen, punjenje pauzirao wallbox, aplikacija ili infrastruktura. Sesija punjenja nastavlja se nakon što se odobri. Automobil je priključen, ne puni se, automobil je pauziran/napunjen.
  • Seite 116 Opis stanja Zaslon Prihvaćena autorizacija / daljinsko pokretanje.* Automobil je priključen, odbijena kartica za punjenje/NFC.* U tijeku je autorizacija za Plug & Charge.* Odbijena autorizacija za Plug & Charge.* Automobil je priključen, puni se. * Samo za ID. Charger Connect i ID. Charger Pro. BILJEŠKA: Ako wallbox prikazuje stanja koja nisu ovdje opisana, pogledajte poglavlje Kodovi pogrešaka wallbox za dodatne informacije.
  • Seite 117: Pripremite Se Za Instaliranje

    4. Pripremite se za instaliranje 4.1. Sadržaj isporuke Položaj Opis Količina Okvir Prednji poklopac Glavni sklop A. ID. Charger Pro s električnim brojilom B. ID. Charger ili ID. Charger Connect s provodnim stezaljkama Zidni nosač Kabel za punjenje HMI kabel RFID kabel* RS485 kabel ** Komplet za pričvršćivanje glavnog sklopa...
  • Seite 118: Preduvjeti Za Instaliranje

    1-fazno 3-fazno Moguće kombinacije električno brojilo električno brojilo 1-fazni ID. Charger Pro 3-fazni ID. Charger Pro 4.2. Preduvjeti za instaliranje OPASNOST Rad na električnim instalacijama bez odgovarajućih mjera opreza uzrokuje opasnost od strujnog udara te samim time i tešku ozljedu ili smrt. —...
  • Seite 119 — Utvrđena je konfiguracija kabela za napajanje, Ethernet kabela (opcionalno) i CT zavojnica (opcionalno). — U Postavljanje DIP prekidača poglavlju provjerite popis podržanih CT zavojnica. — Za povezivanje više CT zavojnica mora se upotrijebiti jedna višejezgrena žica radi zaštite od preopterećenja. BILJEŠKA: Gornja slika prikazuje standardnu visinu instaliranja. Pridržavajte se lokalnih propisa o pristupačnosti i poštujte ih.
  • Seite 120: Potrebni Alati I Materijali

    4.3. Potrebni alati i materijali A. Potrebni dodatni alati i materijali Odvijač Torx T20 Bušilica Odvijač Torx T30, Kliješta s minimalnom radnom duljinom od 20 cm Čekić Odvijač 5,5 mm Uvlakač Ethernet kabela Skidač izolacije kabela Svrdlo 8 mm Opcionalno: Priključak kabela CT zavojnice MCVR 1,5/3-ST-3,81 —...
  • Seite 121 B. Isporučeni materijali Komplet za pričvršćivanje Kabelska uvodnica M25 glavnog sklopa Kabelska uvodnica M12 (za kabel CT zavojnice) Vijci M6 x 60 mm Kabelska uvodnica M12 (za Ethernet kabel)* Ravne podloške Torks vijci M4 x 10 mm 6,5 mm x 14 mm za prednji sklop Tiple 8 mm x 50 mm HMI kabel...
  • Seite 122: Napomena O Instaliranju

    4.4. Napomena o instaliranju UPOZORENJE Spajanje punjača wallbox na napajanje različito od navedenog u ovom odjeljku može uzrokovati nekompatibilnost instaliranja kao i opasnost od strujnog udara te samim time oštetiti wallbox i uzrokovati ozljedu ili smrt. — Wallbox spajajte na napajanje isključivo u konfiguraciji navedenoj u ovom odjeljku. Savjet za instalaciju TN sustav PE kabel...
  • Seite 123 Ožičenje napajanja Opcija 1: 400 V 3-fazno s nulom Za 3-fazno koristite zvijezda spoj spojen sekundarno, sve tri faze (L1, L2 i L3) i nula moraju biti spojene. Svaki fazni napon mora iznositi 230 V u odnosu na nulu. Opcija 2: 230 V 1-fazno s nulom Za 1-fazno spajanje upotrebljavajte sekundarno spojen zvijezda spoj;...
  • Seite 124: Instaliranje Punjača Wallbox

    5. Instaliranje punjača wallbox OPASNOST Rad na električnim instalacijama bez odgovarajućih mjera opreza uzrokuje opasnost od strujnog udara, a samim time i teške ozljede ili smrt. — Prije instaliranja postaje za punjenje isključite ulazno napajanje. Držite ulazno napajanje  isključeno sve dok postaja za punjenje ne bude u potpunosti instalirana s montiranim i pričvršćenim prednjim poklopcem.
  • Seite 125: Instalirajte Zidni Nosač

    Upotreba drugih materijala koji nisu navedeni u ovom priručniku za instaliranje, rukovanje, održavanje i/ili servisiranje mogu uzrokovati oštećenje punjača wallbox. — Ne upotrebljavajte druge materijale koji nisu navedeni u ovom priručniku,  pogotovo materijale koji sadržavaju silikon ili fosfor, jer mogu oštetiti wallbox. 5.1.
  • Seite 126 UPOZORENJE Nepotrebno uklanjanje perforiranih otvora i/ili zaptivnih čepova radi provođenja kabela i ostavljanje otvorenih rupa utječe na zaštitu punjača wallbox od vlage, što može uzrokovati opasnost od strujnog udara. — Uklonite samo perforirane otvore koji su potrebni za provođenje kabela. — Zabrtvite otvorene rupe zaptivnim čepovima ako nisu potrebne za provođenje kabela. Postavite wallbox na glatku, ravnu površinu.
  • Seite 127: Montirajte Glavni Sklop Na Zidni Nosač

    5.3. Montirajte glavni sklop na zidni nosač B 5.3 Pogledajte odgovarajuće ilustracije u priručniku B. 1. Pričvrstite gornji rub glavnog sklopa s vrhom zidnog nosača, a zatim zakrenite glavni sklop tako da bude ravan na zidnom nosaču. 2. Montirajte glavni sklop. UPOZORENJE Ako ne postavite sve vijke i podloške na unutarnji dio glavnog sklopa dok ga montirate na zidni nosač, to će utjecati na zaštitu punjača wallbox od vlage, što može uzrokovati...
  • Seite 128 b. Spojite nulu (N) kabela za napajanje na provodnu stezaljku N koja se nalazi pokraj električnog brojila. c. Spojite PE žicu kabela za napajanje s prvim slobodnim utorom provodne stezaljke PE koja se nalazi pokraj električnog brojila. B. ID. Charger i ID. Charger Connect bez električnog brojila a.
  • Seite 129 3. Instalirajte i spojite kabel za punjenje. UPOZORENJE Neispravno provođenje žica kabela za punjenje uzrokuje neispravno instaliranje, a samim time i neispravan rad sigurnosnih značajki punjača wallbox. — Nemojte postavljati PE i CP žice kabela za punjenje kroz ELS senzor. —...
  • Seite 130 6. Također možete spojiti kabel RS485. a. Umetnite tri žice u električno brojilo u skladu sa shemom označavanja bojama u nastavku. Označavanje bojama za kabel RS485 Žice Boja Bijela Crvena Crna Priključak el. brojila 37 / A 36 / B 35 / C b.
  • Seite 131: Postavljanje Dip Prekidača

    6. Postavljanje DIP prekidača Ploča napajanja ima dvije skupine 5-pinskih DIP prekidača: — Skupina A određuje vrstu zavojnice koja se upotrebljava za strujni transformator i definira funkciju nadzora gubitka uzemljenja. — Skupina B određuje maksimalnu dostupnu struju iz objekta/kuće ili samog punjača wallbox, ovisno o konfiguraciji skupine A. U sljedećim ilustracijama i tablicama položaj 1 upućuje na gornji položaj prekidača, a položaj 0 upućuje na donji položaj prekidača.
  • Seite 132 Skupina A: Svojstva CT zavojnice Prekidači skupine A Broj i položaj Omjer DIP prekidača Model CT zavojnice Ilustracija namotaja Zadano / CT zavojnica nije priključena Postavlja Postavlja korisnik* korisnik* Nidec C-CT-10 3000:1 Nidec C-CT-16 3000:1 Nidec C-CT-24 3000:1 LEM TT 50-SD 3000:1 LEM TT 100-SD 3000:1...
  • Seite 133 Konfiguracija nadzora gubitka uzemljenja DIP prekidač 5 u skupini A konfigurira funkciju nadzora gubitka uzemljenja. Prema zadanim postavkama ova je značajka tvornički omogućena. BILJEŠKA: Wallbox ne prepoznaje uzemljenje ako je funkcija nadzora gubitka uzemljenja onemogućena. Prekidači skupine A Ilustracija Omogućen nadzor gubitka uzemljenja Onemogućen nadzor gubitka uzemljenja...
  • Seite 134 CT zavojnica nije Prekidači skupine B CT zavojnica priključena Broj i položaj Maksimalna Maksimalna DIP prekidača struja postaje Ilustracija struja objekta/ 16 A 32 A kuće po fazi 3-fazni 1-fazni 16 A 32 A 10 A 13 A 10 A 10 A 16 A 11 A 11 A...
  • Seite 135 neispravno 18 A 60 A neispravno 19 A 63 A neispravno 20 A 80 A neispravno 21 A 100 A neispravno 22 A 120 A neispravno 23 A 140 A neispravno 24 A 150 A neispravno 25 A 160 A neispravno 26 A 180 A...
  • Seite 136: Konfiguracija Punjača Id. Charger Connect I Pro

    Volkswagen Group Charging GmbH dobit ćete na www.elli.eco. A. Odgovorna osoba Veselimo se što koristite zidnu stanicu za punjenje Wallbox tvrtke Volkswagen Group Charging GmbH, Mollstraße 1, 10178 Berlin, a-pošta: info@elli.eco, upisane u Trgovački registar Općinskog suda u Charlottenburgu pod brojem HRB 208967 B („Volkswagen Group Charging GmbH“), te zahvaljujemo za vaše interesovanje za naše poduzeće i naše proizvode.
  • Seite 137 Wallbox, vašu je Wallbox potrebno povezati s vašim Volkswagen korisničkom računom (Volkswagen ID) pomoću koda za uparivanje koji vam je za to potreban (Volkswagen ID vam stavlja na raspolaganje tvrtka Volkswagen AG, Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg, upisana u Trgovački registar Općinskog suda u Braunschweigu pod poreznim brojem HRB 100484 („Volkswagen...
  • Seite 138 Volkswagen Group Charging GmbH ili treće osobe. U slučaju prigovora molimo vas da nam saopćite razloge zbog kojih ulažete prigovor na obradu podataka. Osim toga, prigovor imate pravo uložiti u slučaju obrade podataka za potrebe izravnog marketinga.
  • Seite 139 Za ostvarenje svojih prava i dodatne informacije obratite se e-poštom na info-datenschutz@elli.eco odnosno pismom nadzorniku za zaštitu podataka tvrtke Volkswagen Group Charging GmbH, Mollstraße 1, 10178 Berlin. Nadzornik za zaštitu podataka Naš nadzornik za zaštitu podataka dostupan vam je za kontakt u slučaju pitanja u vezi sa zaštitom podataka:...
  • Seite 140: Lokalna Konfiguracija Punjača Id. Charger Connect I Pro

    7.2. Lokalna konfiguracija punjača ID. Charger Connect i Pro BILJEŠKA: za dodatne informacije o konfiguraciji pogledajte internetski priručnik na adresi www.elli.eco/download. PREDUVJET: instaliran je wallbox i imate konfiguracijsku naljepnicu koja je isporučena uz postaju za punjenje. 1. Ako je ulazno napajanje punjača wallbox uključeno, isključite ga u ormariću za napajanje.
  • Seite 141: Uparivanje Punjača Id. Charger Connect I Pro S Računom Aplikacije

    7.3. Uparivanje punjača ID. Charger Connect i Pro s računom aplikacije Da biste se koristili internetskim uslugama koje nude ID. Charger Connect i ID. Charger Pro, morate povezati wallbox sa svojim VW računom. 1. Preuzmite aplikaciju We Connect ID. App. 2. Izradite račun ili se prijavite. 3.
  • Seite 142: Puštanje U Rad

    8. Puštanje u rad Opće puštanje u rad Prije priključivanja wallbox na vozilo: 1. Očistite priključnu zonu. 2. Provjerite stabilnost zidnog nosača. 3. Provjerite jesu li svi vijci i priključci terminala dovoljno pritegnuti. 4. Pobrinite se da nijedan perforirani otvor za provođenje kabela ne ostane otvoren. Zabrtvite ih zaptivnim čepovima ako u njima nema provedenih kabela.
  • Seite 143: Rješavanje Problema

    — Ako se bilo koja od navedenih pogrešaka ne može riješiti, obratite se korisničkoj  podršci na adresi volkswagen-support@elli.eco kako biste primili daljnje savjete i izbjegli oštećenje punjača wallbox. 10.1. Kodovi pogrešaka wallbox...
  • Seite 144 Punjenje je moguće Zbog visoke temperature wallbox dopušta samo punjenje s nižom snagom. Kada se wallbox ohladi, nastavit će se punjenje s maksimalnom snagom. Punjenje nije moguće Potrošnja električne energije u kući prevelika je za nastavak punjenja. Wallbox nastavlja s punjenjem čim se smanji potrošnja električne energije.
  • Seite 145 Punjenje nije moguće Wallbox je otkrio internu pogrešku tijekom samotestiranja. — Isključite wallbox u ormariću za napajanje.  Ponovno uključite wallbox radi ponovnog pokretanja. — Ako se pogreška i dalje pojavljuje,  provjerite je li HMI kabel pravilno priključen. Punjenje nije moguće Ova se pogreška pojavljuje kada je temperatura u punjaču wallbox previsoka.
  • Seite 146 Punjenje nije moguće Wallbox je otkrio propuštanje struje uzemljenja (mase) nastalo na strani vozila. — Ako je vozilo priključeno na wallbox, odspojite ga.  Pričekajte da wallbox prijeđe u neaktivno stanje, a zatim ga ponovno priključite. — Ako vozilo nije priključeno na wallbox,  isključite wallbox u ormariću za napajanje.
  • Seite 147 Punjenje nije moguće Upravljački (pilot) vod može biti spojen na masu. — Ako je vozilo priključeno na wallbox, odspojite ga.  Pričekajte da wallbox prijeđe u neaktivno stanje, a zatim ga ponovno priključite. — Ako se pogreška i dalje pojavljuje kada vaše  vozilo nije spojeno, provjerite postoje li na kabelu za punjenje ili priključku prljavština ili oštećenja.
  • Seite 148: Podesite Duljinu Kabela Za Punjenje

    Punjenje nije dopušteno — Da bi vam se odobrio pristup, upotrijebite  odobrenu karticu za punjenje. — Provjerite postavke kontrole pristupa u aplikaciji  We Connect ID. App. — Ako se pogreška i dalje pojavljuje, obratite se  korisničkoj podršci radi provjere postavki i kartice za punjenje.
  • Seite 149: Stavljanje Izvan Pogona

    11. Stavljanje izvan pogona B 11 Pogledajte odgovarajuće ilustracije u priručniku B. OPASNOST Rad na električnim instalacijama bez odgovarajućih mjera opreza uzrokuje opasnost od strujnog udara te samim time i tešku ozljedu ili smrt. — Provjerite da tijekom instaliranja ne može doći do povezivanja s električnom strujom. —...
  • Seite 150: Dodatak

    13. Dodatak 13.1. Jamstvo Proizvođač ove wallbox ne snosi odgovornost za oštećenja ili štetu zbog neusklađenosti s uputama za uporabu i instaliranje, niti za oštećenja koja nastanu uslijed normalnog korištenja i habanja. Ovo isključenje od odgovornosti posebno se odnosi na sljedeće: —...
  • Seite 151: Kazalo

    13.3. Kazalo Skraćenice i akronimi Značenje Izmjenična struja Upravljački (pilot) vod Istosmjerna struja DIP prekidač Paket redno vezanih dualnih prekidača Senzor propuštanja uzemljenja Električno vozilo GDPR Opća pravila o zaštiti podataka Glavni prekidač (MCB) Minijaturni prekidač HEMS Kućni sustav upravljanja energijom Sučelje čovjek-stroj Svjetlosna dioda Direktiva o mjernim instrumentima...
  • Seite 152 ID. Charger...
  • Seite 153 Instalační a uživatelská příručka čeština ID. Charger...
  • Seite 154 Obsah 1. Obecné informace a rámec ................... 153 1.1. Rámec dokumentu ....................153 1.2. Obecné informace....................153 1.3. Bezpečnostní opatření .....................154 1.4. Technické specifikace ....................157 2. Informace o produktu ................... 160 3. Nabíjení pomocí wallbo ..................161 3.1. Zahájení a ukončení relace nabíjení ..............161 3.2.
  • Seite 155: Obecné Informace A Rámec

    1. Obecné informace a rámec 1.1. Rámec dokumentu Tuto příručku uchovávejte po celou dobu životnosti produktu. Následující kapitoly týkající se instalace a odstraňování problémů jsou určeny kvalifikovaným pracovníkům, jako jsou kvalifikovaní elektrikáři, kteří mohou správně a bezpečně nainstalovat wallbox a identifikovat potenciální nebezpečí: —...
  • Seite 156: Bezpečnostní Opatření

    1.3. Bezpečnostní opatření Před instalací, servisem nebo použitím nabíjecí stanice si přečtěte a dodržujte následující bezpečnostní opatření. Kvalifikovaný elektrikář musí zajistit, aby nabíjecí stanice byla instalována v souladu s příslušnými normami a místními předpisy pro danou zemi. Symboly Symboly použité v této příručce mají následující význam: Použití...
  • Seite 157 — Před instalací wallboxu si přečtěte tuto příručku. — Pokud si po přečtení této příručky nejste jisti, jak wallbox používat, požádejte o asistenci  na adrese volkswagen-support@elli.eco nebo se obraťte na místního prodejce, který vám poskytne další informace. — Nedovolte obsluhovat wallbox dětem. Pokud se děti zdržují v blízkosti používaného  wallboxu, je nutný...
  • Seite 158 — Před použitím wallboxu si přečtěte tuto příručku. — Pokud si po přečtení této příručky nejste jisti, jak wallbox používat, požádejte o asistenci  na adrese volkswagen-support@elli.eco nebo se obraťte na místního prodejce, který vám poskytne další informace. — Nedovolte obsluhovat wallbox dětem. Pokud se děti zdržují v blízkosti používaného  wallboxu, je nutný...
  • Seite 159: Technické Specifikace

    Vkládání prstů nebo ponechání předmětů ve zdířce zástrčky (např. při čištění) může způsobit zranění nebo poškození wallboxu. — Nevkládejte prsty do zdířky zástrčky. — Do zdířky zástrčky nevkládejte žádné předměty. Použití zařízení s (elektro)magnetickými vlastnostmi v blízkosti wallboxu může způsobit poškození a ovlivnit provoz wallboxu. —...
  • Seite 160 Bezpečnost a certifikace Minimálně speciální 1-fázový 32A (32A stanice) nebo 3-fázový 16A (16A stanice) předřazený elektrický jistič Předřazené jištění instalace a minimálně proudový chránič RCD typu A (30 mA, střídavý proud). Zkontrolujte místní požadavky na instalaci, zda nejsou vyžadována další opatření Omezení statické energie Přes přepínače DIP Senzor unikajícího proudu (ELS) 6 mA DC...
  • Seite 161 Komunikační protokol OCPP 2.0J pro backend* Komunikační protokol pro systém energetické EEBus správy budov* Místní konfigurace* přes Configuration Manager Fyzické vlastnosti Kryt Polykarbonát Přední panel Polykarbonát a tvrzené sklo Rámeček Akrylonitril-styren-akrylát (ASA) Montážní konzola Ocel (pozinkovaná) Rozměry (š x v x h) 297 x 406 x 116 mm —...
  • Seite 162: Informace O Produktu

    2. Informace o produktu Níže uvedená tabulka uvádí dostupné konfigurace produktu pro modely ID. Charger. Funkce Charger Charger Charger Connect Maximální výstupní výkon 7,4 kW (1-fázový) Maximální výstupní výkon 11 kW (3-fázový) Připojený nabíjecí kabel typu 2 (4,5 m nebo 7,5 m) Nabíjení...
  • Seite 163: Nabíjení Pomocí Wallbo

    3. Nabíjení pomocí wallbo VAROVÁNÍ Používání poškozeného wallboxu nebo poškozeného nabíjecího kabelu může uživatele vystavit elektrickým součástem a vést tak k riziku úrazu elektrickým proudem, což může způsobit zranění nebo smrt. — Před zahájením nabíjení se vždy ujistěte, že wallbox, nabíjecí kabel a nabíjecí zástrčka  jsou nepoškozené.
  • Seite 164: Indikace Stavu

    3.2. Indikace stavu Popis LED kontrolek Stavy LED kontrolek 1. Stav wallboxu 5. Svítící LED 2. Stav vozidla 6. Blikající LED 7. Stav zůstává nezměněn 3. Stav domu 4. Stav RFID 8. Vypnuto Popis stavu Displej Vypnuto nebo úsporný režim. Wallbox se spouští.
  • Seite 165 Popis stavu Displej Configuration Manager přístupný přes hotspot Wi-Fi. Během tohoto stavu není nabíjení možné.* Nečinný – připraveno k nabíjení. Auto připojeno, nabíjení pozastaveno wallboxem, aplikací nebo infrastrukturou. Nabíjení bude pokračovat, jakmile to bude možné. Auto je připojeno, nenabíjí se, auto je pozastaveno / plně nabité. Auto je připojeno, čeká...
  • Seite 166 Popis stavu Displej Autorizace / vzdálené spuštění přijato.* Auto je připojeno, karta pro nabíjení/NFC odmítnuty.* Čeká se na autorizaci Plug & Charge.* Autorizace Plug & Charge byla zamítnuta.* Auto je připojeno, probíhá nabíjení. * Pouze pro ID. Charger Connect a ID. Charger Pro. POZNÁMKA: Pokud wallbox zobrazuje jiné...
  • Seite 167: Příprava Na Instalaci

    4. Příprava na instalaci 4.1. Obsah dodávky Pozice Popis Množství Fazeta Přední kryt Hlavní sestava A. ID. Charger Pro s elektroměrem kWh B. ID. Charger nebo ID. Charger Connect s průchozími svorkami Nástěnný držák Nabíjecí kabel HMI kabel RFID kabel* RS485 kabel** Sada pro upevnění...
  • Seite 168: Před Instalací

    1-fázový 3-fázový Možné kombinace elektroměr kWh elektroměr kWh 1-fázový ID. Charger Pro 3-fázový ID. Charger Pro 4.2. Před instalací NEBEZPEČÍ Práce na elektroinstalacích bez řádných bezpečnostních předpisů bude mít za následek riziko úrazu elektrickým proudem, což může způsobit vážné zranění nebo smrt. —...
  • Seite 169 — Je určena konfigurace napájecího kabelu, ethernetového kabelu (volitelné) a cívek CT (volitelné). — Bylo nahlédnuto do seznamu podporovaných cívek CT v Nastavení přepínačů DIP příslušné kapitole. — Pro připojení více cívek CT musí být pro ochranu před přetížením použit jeden vícežilový kabel. POZNÁMKA: Výše uvedená...
  • Seite 170: Potřebné Nástroje A Materiál

    4.3. Potřebné nástroje a materiál A. Další potřebné nástroje a materiál Šroubovák Torx T20 Vrtačka Šroubovák Torx T30 Kleště s minimální pracovní délkou 20 cm Kladivo Šroubovák 5,5 mm Krimpovací kleště Odizolovač kabelu na Ethernet kabel 8 mm vrták Volitelné: Konektor kabelu CT cívky MCVR 1,5/3-ST-3,81 —...
  • Seite 171 B. Dodané materiály Sada pro upevnění hlavního dílu Kabelová průchodka M25 Kabelová průchodka M12 (pro kabel CT cívky) Šrouby M6 x 60 mm Kabelová průchodka M12 (pro ethernetový kabel)* Podložky 6,5 mm x 14 mm Torx šrouby M4 x 10 mm pro přední díl Hmoždinky 8 mm x 50 mm HMI kabel Šrouby Torx M6 x 16 mm...
  • Seite 172: Oznámení K Instalaci

    4.4. Oznámení k instalaci VAROVÁNÍ Připojení wallboxu k jinému napájecímu zdroji, než je uvedeno v této části, může vést k nekompatibilitě instalace a riziku úrazu elektrickým proudem, a tím způsobit poškození wallboxu a zranění nebo smrt. — Wallbox připojte k napájení pouze v konfiguraci uvedené v této části. Rady k instalaci TN systém PE kabel...
  • Seite 173 Zapojení napájení Možnost 1: 400 V, 3-fázové zapojení s nulovým vodičem Pro 3-fázové použití sekundárního kabelu zapojeného do Y musí být připojeny všechny tři fáze (L1, L2 a L3) a nulový vodič. Napětí každé fáze vůči nulovému vodiči musí být 230 V. Možnost 2: 230 V, 1-fázové zapojení s nulovým vodičem Pro 1-fázové...
  • Seite 174: Instalace Wallboxu

    5. Instalace wallboxu NEBEZPEČÍ Práce na elektroinstalacích bez řádných bezpečnostních předpisů bude mít za následek riziko úrazu elektrickým proudem, což způsobí vážné zranění nebo smrt. — Před instalací nabíjecí stanice vypněte napájení. Udržujte napájení vypnuté, dokud není  nabíjecí stanice plně nainstalována s nainstalovaným a připevněným předním krytem. —...
  • Seite 175: Instalace Nástěnné Konzoly

    Použití jiných materiálů, než je uvedeno v této příručce, pro instalaci, provoz, údržbu a/nebo servis wallboxu může mít za následek poškození wallboxu. — Nepoužívejte jiné materiály, než které jsou uvedeny v této příručce, zejména  materiály obsahující silikon nebo fosfor, protože mohou poškodit wallbox. 5.1.
  • Seite 176 VAROVÁNÍ Odstranění většího počtu vyrážecích otvorů a/nebo záslepek, než je nezbytné pro vedení kabelů, a ponechání otevřených otvorů bude mít vliv na ochranu wallboxu před vlhkostí, což může vést k riziku úrazu elektrickým proudem. — Odstraňte pouze vyrážecí otvory nezbytné pro vedení kabelů. —...
  • Seite 177: Montáž Hlavního Dílu Na Nástěnnou Konzolu

    5.3. Montáž hlavního dílu na nástěnnou konzolu B 5.3 Viz příslušné ilustrace v příručce B. 1. Nasaďte horní hranu hlavního dílu na horní hranu nástěnné konzoly a poté hlavní díl natočte tak, aby byl na nástěnné konzole na plocho. 2. Namontujte hlavní sestavu. VAROVÁNÍ...
  • Seite 178 b. Nulový (N) vodič napájecího kabelu připojte k průchozí svorce N, která je umístěna vedle elektroměru kWh. c. Vodič PE napájecího kabelu připojte k prvnímu dostupnému slotu průchozí svorky PE, která se nachází vedle elektroměru kWh. B. ID. Charger a ID. Charger Connect bez elektroměru kWh a.
  • Seite 179 3. Instalace a zapojení nabíjecího kabelu. VAROVÁNÍ Nesprávné vedení vodičů nabíjecího kabelu povede k nesprávné instalaci, což může způsobit nesprávnou funkci bezpečnostních funkcí wallboxu. — Neveďte vodiče PE a CP nabíjecího kabelu senzorem ELS. — Přes senzor ELS protáhněte pouze modrý (N), hnědý (L1) vodič (a rovněž černý (L2)  a šedý...
  • Seite 180 6. Volitelně připojte kabel RS485. a. Podle barevného značení níže vložte do elektroměru kWh tři dráty. Barevné značení pro kabel RS485 Dráty Barva Bílá Červená Černá Připojení elektroměru kWh 37 / A 36 / B 35 / C b. Konektor kabelu zatlačte do vyhrazeného portu na komunikační desce. 7.
  • Seite 181: Nastavení Přepínačů Dip

    6. Nastavení přepínačů DIP Napájecí deska má dvě skupiny 5kolíkových přepínačů DIP: — Skupina A určuje typ cívky použité pro proudový transformátor a definuje funkci monitoru ztrát uzemnění. — Skupina B určuje maximální dostupný proud objektu/domu nebo samotného wallboxu v závislosti na konfiguraci skupiny A. Na následujících obrázcích a tabulkách je horní...
  • Seite 182 Skupina A: Vlastnosti cívky CT Přepínače skupiny A Číslo a pozice Převodový přepínače DIP Model cívky CT Ilustrace poměr Výchozí / Bez připojení cívky CT Nastaví Nastaví uživatel.* uživatel.* Nidec C-CT-10 3000:1 Nidec C-CT-16 3000:1 Nidec C-CT-24 3000:1 LEM TT 50-SD 3000:1 LEM TT 100-SD 3000:1...
  • Seite 183 Konfigurace monitorování ztráty uzemnění Přepínač DIP 5 ve skupině A konfiguruje funkčnost monitoru ztrát uzemnění. Ve výchozím nastavení je tato funkce povolena z výroby. POZNÁMKA: Pokud je deaktivována funkce monitorování ztrát uzemnění, wallbox nezjistí zemní spojení. Přepínače skupiny A Ilustrace Monitoring ztráty uzemnění...
  • Seite 184 Není zařazena Přepínače skupiny B Cívka CT žádná cívka CT. Číslo a pozice Maximální proud stanice Maximální přepínače DIP Ilustrace proud objektu/ 16 A 32 A domu na fázi 3-fázový 1-fázový 16 A 32 A 10 A 13 A 10 A 10 A 16 A 11 A...
  • Seite 185 neplatné 18 A 60 A neplatné 19 A 63 A neplatné 20 A 80 A neplatné 21 A 100 A neplatné 22 A 120 A neplatné 23 A 140 A neplatné 24 A 150 A neplatné 25 A 160 A neplatné...
  • Seite 186: Konfigurace Id. Charger Connect A Pro

    údaje pro určitá zařízení, které jsou v šifrované podobě pravidelně posílány do našich IT systémů: identifikace zařízení, značka, generace, typ zařízení a verze softwaru (technické údaje). K tomuto zpracování údajů společností Volkswagen Group Charging GmbH dochází pro účely splnění smlouvy (čl. 6 odst. 1 písm. b) GDPR).
  • Seite 187 Volkswagen AG, Berliner Ring 2, 38440 Wolfsburg, zapsaná v obchodním rejstříku Okresního soudu Braunschweig pod č. HRB 100484 („společnost Volkswagen AG“). S Volkswagen ID se můžete přihlásit k různým službám (např. webovým stránkám nebo aplikacím) společnosti Volkswagen AG nebo třetích stran. Slouží jako centrální...
  • Seite 188 C. Vaše práva Svá níže uvedená práva ke zpracování údajů společností Volkswagen Group Charging GmbH můžete vůči společnosti Volkswagen Group Charging GmbH kdykoli bezplatně uplatnit. Další informace o uplatňování svých práv najdete v části D. Právo na přístup k osobním údajům: Máte právo získat od nás informace (čl. 15 GDPR) o zpracování...
  • Seite 189 Pověřenec pro ochranu osobních údajů Náš pověřenec pro ochranu osobních údajů je Vám coby kontaktní osoba k dispozici pro veškeré žádosti týkající se ochrany osobních údajů: Pověřenec pro ochranu osobních údajů společnosti Volkswagen Group Charging GmbH Mollstraße 1, 10178 Berlin info-datenschutz@elli.eco Stav: duben 2020 ID.
  • Seite 190: Lokálně Konfigurujte Id. Charger Connect A Pro

    7.2. Lokálně konfigurujte ID. Charger Connect a Pro POZNÁMKA: Další informace o konfiguraci najdete v online příručce na adrese www.elli.eco/download. PŘEDPOKLAD: Wallbox je nainstalován a máte konfigurační štítek, který byl dodán s nabíjecí stanicí. 1. Pokud je napájení do wallboxu zapnuté, vypněte ho na skříni napájení. Poté...
  • Seite 191: Spárování Id. Charger Connect A Pro S Účtem Aplikace

    7.3. Spárování ID. Charger Connect a Pro s účtem aplikace Chcete-li využívat všechny online služby, které nabízí ID. Charger Connect a ID. Charger Pro, musíte svůj wallbox propojit se svým VW účtem. 1. Stáhněte si aplikaci We Connect ID. App. 2.
  • Seite 192: Uvedení Do Provozu

    8. Uvedení do provozu Uvedení do provozu – obecně Před připojením wallbox k vozidlu: 1. Očistěte oblast připojení. 2. Zkontrolujte stabilitu instalace na zdi. 3. Zkontrolujte, zda jsou dotaženy všechny šrouby a svorky. 4. Zkontrolujte, že žádné prorážecí otvory pro vedení kabelů nezůstaly otevřené. Pokud jimi nevede žádný...
  • Seite 193: Řešení Problémů

    Ignorování chyby uvedené na wallboxu může vést k riziku úrazu elektrickým proudem, což může způsobit zranění nebo smrt. — Pokud některá z uvedených chyb přetrvává, kontaktujte zákaznickou podporu na adrese  volkswagen-support@elli.eco, kde získáte další asistenci, čímž zabráníte poškození vašeho wallboxu. 10.1. Chybové stavy wallbox...
  • Seite 194 Nabíjení není možné. Nabíjení není umožněno z důvodu vysoké spotřeby energie v domácnosti. Jakmile bude k dispozici napájení, začne wallbox znovu nabíjet. Nabíjení je možné. Pokud je spotřeba energie v domácnosti vysoká, wallbox umožňuje nabíjení pouze při nižším výkonu. Jakmile bude spotřeba energie v domácnosti normální, wallbox umožní...
  • Seite 195 Nabíjení není možné. K této chybě dochází, pokud je teplota uvnitř wallboxu příliš vysoká. — Pokud je wallbox stále ve stavu kritické teploty,  odpojte ho od auta. Vyčkejte alespoň jednu hodinu, než wallbox vychladne. — Pokud k této chybě dochází častěji, přesvědčte se,  zda je wallbox chráněn před zdroji tepla (přímé...
  • Seite 196 Nabíjení není možné. Wallbox detekoval únik proudu do uzemnění (země) způsobený vozidlem. — Pokud je vozidlo připojeno k wallboxu, odpojte jej.  Před opětovným připojením vozidla vyčkejte, až bude wallbox nečinný. — Pokud vozidlo není připojeno k wallboxu,  vypněte wallbox na skříni napájení. Wallbox znovu zapněte pro restart.
  • Seite 197 Nabíjení není možné. Na vodiči může docházet ke zkratu do země. — Pokud je vozidlo připojeno k wallboxu, odpojte jej.  Před opětovným připojením vozidla vyčkejte, až bude wallbox nečinný. — Pokud k chybě dochází, i pokud vozidlo není  připojeno, překontrolujte nabíjecí kabel a konektor, zda nejsou znečištěny nebo poškozeny.
  • Seite 198: Úprava Délky Nabíjecího Kabelu

    Nabíjení není povoleno. Chcete-li získat přístup, použijte kartu pro nabíjení, která je povolena pro nabíjení. — Zkontrolujte nastavení řízení přístupu  v aplikaci We Connect ID. App. — Pokud chyba přetrvává, obraťte se  na zákaznickou podporu a nechte zkontrolovat nastavení a kartu pro nabíjení. Nabíjení...
  • Seite 199: Vyřazení Z Provozu

    11. Vyřazení z provozu B 11 Viz příslušné ilustrace v příručce B. NEBEZPEČÍ Práce na elektroinstalacích bez řádných bezpečnostních předpisů bude mít za následek riziko úrazu elektrickým proudem, což může způsobit vážné zranění nebo smrt. — Zajistěte, aby během instalace nemohlo dojít k připojení elektrického napětí. —...
  • Seite 200: Příloha

    13. Příloha 13.1. Záruka Výrobce této nabíječky tento wallbox nenese odpovědnost za závady nebo škody vzniklé v důsledku nedodržení provozních a montážních pokynů ani za závady vzniklé v důsledku běžného opotřebení. Toto vyloučení odpovědnosti se vztahuje zejména na následující: — Nesprávné skladování, instalace nebo použití. —...
  • Seite 201: Slovníček

    13.3. Slovníček Zkratky a akronymy Význam Střídavý proud Kontakt konektorového systému (Control Pilot) Stejnosměrný proud Přepínač v podobě dvouřadého pouzdra integrovaných obvodů DIP přepínač (Dual In-line Package-switch) Snímač unikajícího proudu (Earth Leakage Sensor) Elektrické vozidlo (Electric Vehicle) Obecné nařízení o ochraně osobních údajů GDPR (General Data Protection Regulation) HEMS...
  • Seite 202 Notes...
  • Seite 204 Distribution of ID. Charger by Volkswagen Group Charging GmbH Mollstraße 1, 10178 Berlin Germany volkswagen-support@elli.eco www.elli.eco Article Number of manual 2002961...
  • Seite 205 Manual ID. Charger ID. Charger Connect ID. Charger Pro powered by...
  • Seite 206 Manufacturer of this wallbox: EVBox Manufacturing B.V. P/A Fred. Roeskestraat 115, 1076 EE, Amsterdam, NL...
  • Seite 207 Configuration sticker Take the configuration sticker found in the packaging and place it on this page. ID. Charger...
  • Seite 208 Install Wall Bracket A 5.1 3. a. b. ID. Charger...
  • Seite 209 Prepare main assembly for installation A 5.2 1. a. 1. b. 1. c. ID. Charger...
  • Seite 210 A 5.2 2. a. 2. b. 2. c. 2. d. ID. Charger...
  • Seite 211 Mount main assembly onto wall bracket A 5.3 ID. Charger...
  • Seite 212 Assemble the wallbox A 5.4 Solid Stranded Uninsulated Insulated wire wire ferrules ferrules 1-phase mains 3-phase mains CT coil 1.a. 1.b. ID. Charger...
  • Seite 213 A 5.4 A. ID. Charger Pro with kWh meter A. a. A. b. A. c. ID. Charger...
  • Seite 214 A 5.4 B. ID. Charger and ID. Charger Connect without kWh meter B. a. B. b. B. c. ID. Charger...
  • Seite 215 A 5.4 2. a. 2. b. 2. c. ID. Charger...
  • Seite 216 A 5.4 3. a. 3. b. 3. c. 3. d. ID. Charger...
  • Seite 217 A 5.4 6. a. 6. b. ID. Charger...
  • Seite 218 A 5.4 7. a. 7. b. 7. c. ID. Charger...
  • Seite 219 A 5.4 8. a. 8. b. 8. c. ID. Charger...
  • Seite 220 A 5.4 8. d. 8. e. ID. Charger...
  • Seite 221 A 5.4 8. f. ID. Charger...
  • Seite 222 Decommissioning A 11 ID. Charger...
  • Seite 224 Distribution of ID. Charger by Volkswagen Group Charging GmbH Mollstraße 1, 10178 Berlin Germany volkswagen-support@elli.eco www.elli.eco Article Number of manual 2023187...

Diese Anleitung auch für:

Elli id. charger connectElli id. charger proElli chargerElli charger connectElli charger pro

Inhaltsverzeichnis