Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sygonix 2250408 Bedienungsanleitung

Wasserdichtes codeschloß

Werbung

Bedienungsanleitung
Wasserdichtes Codeschloß
IP65
Best.-Nr. 2250408
Seite 2 - 54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sygonix 2250408

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Wasserdichtes Codeschloß IP65 Best.-Nr. 2250408 Seite 2 - 54...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................5 2. Symbol-Erklärung ..............6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ........6 4. Lieferumfang ................7 5. Merkmale und Funktionen ............8 6. Sicherheitshinweise ..............9 a) Allgemein ................9 b) Angeschlossene Geräte ..........10 c) Personen und Produkt ..........11 d) Batterien/Akkus .............11 7. Bedienelemente ..............13 8.
  • Seite 3 11. Inbetriebnahme ..............22 a) Batterien einlegen (Tastenfeld) ........22 b) Anzeige eines niedrigen Batteriestands ......22 c) Batterien wechseln (Tastenfeld) ........22 d) Batterie wechseln (Öffnungstaster) .......23 e) Komponenten koppeln ..........24 12. Signaltöne und LED-Anzeigen ...........26 13. Programmierung ..............27 a) Schnellübersicht zur Programmierung ......28 b) Programmiermodus starten...........29 c) Programmierung eines neuen Mastercodes ....30 d) Programmierung von regulären Benutzern ....31...
  • Seite 4 o) Programmierung der Öffnungsdauerwarnung ....47 p) Programmierung der Öffnungswarnung ......48 q) Programmierung von Reset-Karten ......48 r) Auf Werkseinstellungen zurücksetzen ......50 14. Pflege und Reinigung ............50 15. Konformitätserklärung (DOC) ..........51 16. Entsorgung .................51 a) Produkt ................51 b) Batterien/Akkus .............52 17. Technische Daten ...............53...
  • Seite 5: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und euro- päischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 6: Symbol-Erklärung

    2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Das Tastenfeld kann im Außenbereich installiert und verwendet werden. Eine Verwendung der anderen Komponenten ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kon- takt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Pro- dukt nicht umbauen und/oder verändern.
  • Seite 8: Merkmale Und Funktionen

    • 4 x Dübel • 1 x Schraubendreher • 1 x Außensechsrund-Schlüssel • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5. Merkmale und Funktionen •...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheits- hinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultie- rende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewähr- leistung/Garantie.
  • Seite 10: Angeschlossene Geräte

    chere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
  • Seite 11: Personen Und Produkt

    c) Personen und Produkt • Der Relais-Umschaltkontakt verfügt über eine Kon- taktbelastbarkeit von max. 12 V/DC, 2 A. Er darf niemals mit höheren oder anderen Spannungen (wie z.B. Netzspannung) oder höheren Strömen betrieben werden. Es besteht u. U. die Gefahr ei- nes elektrischen Schlags! •...
  • Seite 12 • Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien/ Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten. • Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
  • Seite 13: Bedienelemente

    7. Bedienelemente Symbol Klingeltaste Tastenfeld Grüne LED Rote LED Relais Öffnungstaster mit Taste EXIT und Betriebs-LED 8. Installation und Anschluss a) Installation Beachten Sie die Reichweite des Funksignals beim der Installieren der Einzelkomponenten. Die Funkreichweite der Komponenten untereinander darf nicht überschritten werden.
  • Seite 14 Installation mit dem doppelseitigen Klebeband • Das Tastenfeld und der drahtlose Öffnungstaster können mit doppelseitigem Klebeband auf glatten sauberen Oberflächen aufgeklebt werden. Entfernen Sie die Schutzfolie und kleben das Klebeband auf der Rückseite der Bauteile an. Anschließend können die Komponente dann auf der Befestigungsoberfläche aufgeklebt werden. • Alle Klebeflächen müssen sauber und fettfrei sein, um eine optimale Haftung des Klebebands zu gewährleisten.
  • Seite 15: B) Bauart Des Türöffners

    • Verwenden Sie das Relais ebenfalls als Schablone und zeichnen die notwendigen Bohrungen an. Gehen Sie des Weiteren zum Anschrauben des Relais in gleicher Weise wie oben beschrieben vor. • Montieren Sie das Relais bzw. den Öffungstaster an einer Innenwand. Wand Schritt 3 Schritt 2 Schritt 1...
  • Seite 16: Anschluss

    „Fail-Secure“-Türöffner: Dieser gibt den Verschlussriegel nur dann frei, wenn eine Betriebsspannung anliegt (übliche Bauart). „Fail-Safe“-Türöffner: Dieser gibt den Verschlussriegel dann frei, wenn die Betriebsspannung fehlt (seltenere Bauart, wird z.B. für Fluchtweg-Türen verwendet, da bei Stromausfall die Tür geöffnet werden kann). Bestimmen Sie die Bauart des zu verwendenden Türöffners, bevor Sie ihn anschließen.
  • Seite 17: Belegung Der Anschlusskontakte

    a) Belegung der Anschlusskontakte Kontakte Erklärung am Relais Erdanschluss negativer Pol (2x) +12V positiver Pol 12 V/DC ALARM- Negativer Alarmkontakt Anschluss für Relais-Ausgang Anschluss für Relais nach Fail-Secure-Bauart LOCK+ Positiver Anschluss für Schließkontakt Anschluss für Relais nach Fail-Safe-Bauart OPEN Anschluss für den Öffnungstaster D_IN Anschluss zur Erkennung des Öffnungs-/ Schließstatus des Schlosses...
  • Seite 18: Schaltplan Mit Anschlüssen

    b) Schaltplan mit Anschlüssen Spannungsversorgung des Relais über Schließkontakt Fail-Secure Schloss Magnet- oder Fail-Safe Schloss Spannungsversorgung des Schließkontakts über Relais Magnet- oder Fail-Safe Schloss Fail-Secure- Schloss Spannungsver- sorgung DC...
  • Seite 19 Öffnungs- taster Türkontakt Klingel Öffnungs- taster Türkontakt Klingel...
  • Seite 20: Bedienung

    Um Störungen der Codeschloss-Funktionen durch elektrostatische Entladungen (ESD) zu vermeiden, sollte die schließen Sie immer die Erdung an. • Wählen Sie je nach anzuschließendem Türschließer die richtige Anschlussvariante aus - Fail-Safe oder Fail-Secure. • Die mitgelieferte Diode sollte so nah wie möglich neben den Schließkontakten angeschlossen werden, um zu vermeiden, dass das Codeschloss durch einen mittels Gegeninduktion in der Schließerspule erzeugter Stromfluss beschädigt werden kann.
  • Seite 21 Nur Karten-Zugang Nur Karten-Zugang eingestellt Zum Öffnen drücken Sie die Taste #. Karte anlegen Halten Sie dann Ihre Zugangskarte an das Symbol am Tastenfeld. Die grüne LED (6) leuchtet 3 Sekunden, um das Öffnen des Schlosses zu bestätigen. Das Relais steuert das angeschlossene Schaltgerät, z.B.
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    11. Inbetriebnahme a) Batterien einlegen (Tastenfeld) • Entfernen Sie die rückwärtige Abdeckung (Grundplatte) des Tastenfelds, um das Batteriefach zu öffnen. • Legen Sie drei Batterien vom Typ AAA/Micro (Batterien sind im Lieferumfang nicht enthalten) polungsrichtig in das Batteriefach ein (Plus/+ und Minus/- beachten). Die Polarität ist im Batteriefach angegeben.
  • Seite 23: Batterie Wechseln (Öffnungstaster)

    • Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien, bevor Sie die neuen einlegen. • Des Weiteren gehen Sie wie im Abschnitt „a) Batterien einlegen (Tastenfeld)“ beschrieben vor. d) Batterie wechseln (Öffnungstaster) Vorinstallierte Batterie Im Auslieferungszustand ist bereits eine Knopfzelle vom Typ CR 2032 in das Batteriefach eingelegt. Ein Schutzstreifen aus Kunststoff dient dazu, eine vorzeitige Entladung der Batterie zu verhindern.
  • Seite 24: Komponenten Koppeln

    Knopfzelle wechseln • Entfernen Sie zunächst die Rückplatte des Öffnungstasters. • Setzen Sie eine Knopfzelle (Typ CR2032) polungsrichtig ein. Der Pluspol (+) muss nach außen zeigen. Beachten Sie dabei auch die Polaritätsangaben innerhalb des Batteriefachs. • Schließen Sie das Batteriefach wieder mit der Rückplatte. e) Komponenten koppeln Die einzelnen Komponenten verlassen das Herstellerwerk be- reits im gekoppelten Zustand.
  • Seite 25 Öffungstaster mit dem Relais koppeln • Entfernen Sie die rückwärtigen Abdeckungen des Relais und des Öffnungstasters. • Drücken Sie auf die Kopplungstaste des Öffnungstaster und des Relais in einer beliebigen Reihenfolge. • Das Relais und der Öffnungstaster geben jeweils einen kurzen Bestätigungston ab.
  • Seite 26: Signaltöne Und Led-Anzeigen

    Sie müssen die Kopplung aller maximal fünf Relais innerhalb von 30 Sekunden abschließen, da das Tas- tenfeld ansonsten den Kopplungsmodus automatisch verlässt. • Drücken Sie die Taste *, um den Kopplungsmodus jederzeit vor Ablauf der 30 s abzubrechen 12. Signaltöne und LED-Anzeigen Die rote (5) und grüne (6) LED auf der Frontseite des Tastenfelds haben folgende Funktionen: Status...
  • Seite 27: Programmierung

    Eingegebe- 3 x Pieptöne ner Code ist nicht richtig Ausschal- 1 x Piepton ten des Program- miermodus niedriger die rote und die grüne LED Batte- blinken abwechselnd riestand (Öffnungs- taster) niedriger rote und grüne LEDs leuch- 3 x Pieptöne Batte- ten zusammen bei jedem riestand...
  • Seite 28: Schnellübersicht Zur Programmierung

    a) Schnellübersicht zur Programmierung Programmiermodus beginnen *(Mastercode)# Mastercode ändern 0(neuer Mastercode)#(neuen Mas- tercode wiederholen) (sechsstellig) Benutzer-ID und Pin- 1<Benutzer-ID>#<Benutzer- Code erstellen Pincode>#<Benutzer-Pincode wiederholen># Benutzer-Karte Benutzer-Karte erstellen (Auto-ID). einstellen 1<Karte an das Symbol Tastenfeld anhalten> Benutzer löschen 2<Benutzer-ID eingeben># 2<Karte an das Symbol Tastenfeld>...
  • Seite 29: Programmiermodus Starten

    b) Programmiermodus starten Sie können die Programmierung am Installationsort bzw. vor der Montage bereits in einer Werkstatt vornehmen, um den zeitlichen Einrichtungsaufwand vor Ort zu verringern. Rufen Sie den Programmiermodus mit dem Mastercode auf. Beginnen Sie Ihre Eingabe mit der Taste *, gefolgt vom aktuellen Mas- tercode (im Beispiel wird die werksseitig vorprogrammierte Einstellung...
  • Seite 30: Programmierung Eines Neuen Mastercodes

    c) Programmierung eines neuen Mastercodes Die Programmierung des Mastercodes erfolgt auf der Speicher- position 0. Der Code muss 6-stellig sein. Rufen Sie den Programmiermodus mit dem Mastercode auf. Beginnen Sie Ihre Eingabe mit der Taste *, gefolgt vom aktuellen Mas- tercode (im Beispiel wird die werksseitig vorprogrammierte Einstellung...
  • Seite 31: Programmierung Von Regulären Benutzern

    d) Programmierung von regulären Benutzern Sie können bis zu 500 Benutzer-Pincodes am Tastenfeld pro- grammieren. Vergeben Sie dazu die ID-Nummern von 0 - 499. Die Länge eines Benutzer-Pincodes kann zwischen 4 bis 8 Stel- len Ziffern variieren. Vier Stellen sind die Mindestlänge. Beginnen Sie die Eingabe mit der Taste *, gefolgt vom aktuellen Mastercode (im Bei- spiel wird die werksseitig vorprogrammierte...
  • Seite 32: E) Programmierung Von 125 Khz Em-Karten Für Regulär

    Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte in gleicher Weise für die Program- mierung von bis zu 499 weiteren Benutzern. Verlassen Sie den Programmiermodus nach dem Einrichten aller gewünschten Nutzer durch Drücken der Taste *. e) Programmierung von 125 kHz EM-Karten für reguläre Benutzer Programmieren Sie EM-Karten, wenn Sie einen Zugang mittels EM-Karten ermöglichen wollen.
  • Seite 33: Programmierung Von Gäste-Pincodes

    Beginnen Sie die Eingabe mit der Nummer Karte anlegen Halten Sie dann Ihre zu registrierende EM- Karte an das Symbol am Tastenfeld. Die Benutzer-ID und Benutzer-Pincode werden vom Produkt automatisch vergeben. Die Pincode ist 1234. Schließen Sie ID-Vergabe durch Drücken der Taste # ab.
  • Seite 34 Die Null „0“ am Anfang unterscheidet Gästecodes von regulären Benutzer-Pincodes. Die Anzahl der möglichen Benutzungen ei- nes Pincodes bzw. einer EM-Karte ist von 1 bis 9 Mal einstellbar. Wurde 9 eingestellt, wird der Gäste-Pincode oder die Gäste-EM- Karte nach 9-maligem Öffnen ungültig. Beginnen Sie die Eingabe mit der Taste *, gefolgt vom aktuellen Mastercode (im Bei- spiel wird die werksseitig vorprogrammierte...
  • Seite 35: Ändern Von Benutzer-Pincodes

    Beginnen Sie die Eingabe mit der Nummer 1. Geben Sie eine Gäste-ID (mit Null begin- nend) ein und drücken die Taste #. Geben Sie als nächstes die Anzahl der möglichen Benutzungen ein, im Beispiel wird die Karte nach fünfmaligem Öffnen des Schlosses ungültig.
  • Seite 36 Beginnen Sie die Eingabe mit der Taste *, gefolgt von der Benutzer-ID, „2“ im Beispiel. Nach Drücken der Taste # geben Sie den derzeitigen Benutzer-Pincode ein. Drücken Sie die Taste # und geben Sie den neuen Benutzer-Pincode z. B. „12233456“ ein. Wiederholen ihn nach erneutem Druck der Taste # , um die Änderung abzuschließen.
  • Seite 37: Benutzer-Pincodes Und Em-Karten Löschen

    Lesen Sie zu Details der automatischen Vergabe des Standardcodes für EM-Karten im Abschnitt „e) Programmierung von 125 kHz EM-Karten für reguläre Benutzer“. Haben Sie bereits den Pincode geändert, verwenden Sie natürlich diesen ein. h) Benutzer-Pincodes und EM-Karten löschen Beginnen Sie die Eingabe mit der Taste *, gefolgt vom aktuellen Mastercode (im Beispiel wird die werksseitig vorprogram- mierte Einstellung „123456“...
  • Seite 38 Beginnen Sie die Eingabe mit der Num- Karte anlegen mer 2. Halten Sie die zu löschende EM-Karte an das Symbol am Tastenfeld und drü- cken Sie die Taste # zur Bestätigung des Löschvorgangs. Sie können im Anschluss weitere EM- Karten von Nutzern einzeln in gleicher Weise löschen.
  • Seite 39: Einstellen Des Zugangsmodus

    i) Einstellen des Zugangsmodus Für das Öffnen einer Tür stellt das System drei Möglichkeiten zur Verfügung: - Nur Pin - Pin und Karte - Pin oder Karte Beginnen Sie die Eingabe mit der Taste *, gefolgt vom aktuellen Mastercode (im Bei- spiel wird die werksseitig vorprogrammierte Einstellung „123456“...
  • Seite 40: Programmierung Des Relaisverhaltens

    j) Programmierung des Relaisverhaltens Das Verhalten des Relais beim Öffnen kann auf verschiedene Weise funktionieren. Dieses kann auf Zeitschaltung und auf Wechselschaltung eingestellt werden. Im Zeitschaltbetrieb wird das Relais für eine bestimmte Zeit aktiviert, wenn der korrekte Benutzercode eingegeben wurde. Nach Ablauf dieser Zeit schal- tet sich das Relais automatisch ab und das Codeschloss wech- selt wieder in den Standby-Modus.
  • Seite 41: Einstellung Der Klingel

    Geben Sie die Ziffer „4“ und anschließend die Angabe (in Sekunden) ein, wie lange das Schloss geöffnet gehalten werden soll. Im Beispiel sind es 6 x 1 s = 6 Sekunden. Drücken danach zur Bestätigung die Taste #, um die Eingabe abzuschließen. Geben Sie die Ziffer „4“...
  • Seite 42: L) Reaktion Des Codeschlosses Bei Fehleingaben

    Geben Sie die Ziffer „5“ ein und fügen die „0“ an, um beide Klingeln auszuschalten. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste #, um die Eingabe abzuschließen. Geben Sie die Ziffer „5“ ein und fügen die “1“ an, um die interne Klingel einzuschalten. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste #, um die Eingabe abzuschließen.
  • Seite 43 und der gesicherte Zugang 10 Minuten lang gesperrt. Diese Funktion kann aktiviert oder deaktiviert werden. Die Sperrfunktion ist werksseitig ausgeschaltet. Beginnen Sie die Eingabe mit der Taste *, gefolgt vom aktuellen Mastercode (im Bei- spiel wird die werksseitig vorprogrammierte Einstellung „123456“ verwendet). Beenden Sie die Eingabe mit der #-Taste.
  • Seite 44: Sabotagealarm

    m) Sabotagealarm • Der Sabotagealarm löst aus, wenn bei Helligkeit unerlaubte Modifikationen am Tastenfeld festgestellt werden. Eine Fotodiode erkennt den Lichteinfall, wenn das Gehäuse geöffnet wird und löst Pieptöne als akustische Warnung aus. Der Sabotagealarm kann aktiviert oder deaktiviert werden. Der Sabotagealarm ist werksseitig eingeschaltet.
  • Seite 45: Einstellung Der Summer

    Im Fall eines ausgelösten Sabotagealarms geben alle drei Komponenten, das Tastenfeld, das Relais und der der externe Alarm (wenn angeschlossen) Warntöne ab. Die ausgelöste Warnung kann durch Schließen der Abdeckung, der Eingabe des * Mastercodes # , eines gültigen Benutzer-Pincodes # oder durch Anlegen einer gültigen EM-Karte ausgeschaltet werden.
  • Seite 46 Geben Sie den Speicherplatz 70 ein. Drü- cken Sie danach die Taste #. Zum Aus- schalten des Summers des Tastenfelds drücken Sie die 0. Drücken Sie danach zur Bestätigung die Taste #, um Ihre Eingabe abzuschließen. Wählen Sie den Speicherplatz 70. Drücken Sie danach die Taste #.
  • Seite 47: O) Programmierung Der Öffnungsdauerwarnung

    o) Programmierung der Öffnungsdauerwar- nung Wenn das vom Relais angesteuerte Schloss über einen Magnet- kontakt (optional oder eingebaut) verfügt, erinnert der Summer den Benutzer durch Pieptöne automatisch nach ca. 1 Minute daran, die Tür zu schließen. Um die warnenden Pieptöne abzu- stellen, muss entweder die Tür geschlossen oder der Öffnungs- taster im Innenbereich gedrückt werden.
  • Seite 48: Programmierung Der Öffnungswarnung

    p) Programmierung der Öffnungswarnung Wenn das vom Relais angesteuerte Schloss gewaltsam geöffnet wird, ertönt eine Dauerwarnung über den Summer und (falls ins- talliert) der externe Einbruchsalarm. Um den Dauerwarnton bzw. den Einbruchsalarm abzustellen, muss der Öffnungstaster im In- nenbereich gedrückt oder ein gültiger Benutzer-Pincode eingege- ben werden.
  • Seite 49 Tippen Sie die Ziffernfolge 01# auf dem Tastenfeld ein, um die zweite Reset-Karte zu programmieren. Halten Sie dann Ihre Reset-Karte 2 an das Symbol am Tastenfeld. Die Reset-Karte 1 wird als Reset-Karte für dieses Tastenfeld erkannt und gespeichert. Reset-Karte löschen Tippen Sie die Ziffernfolge 00## auf dem Tastenfeld ein, um die erste Reset-Karte zu löschen.
  • Seite 50: Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen

    r) Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Drücken Sie die Taste # und halten dann die Reset-Karte an die mit dem Symbol, markierte Fläche am Tastenfeld. Ein kurzer Piepton bestätigt das Zurücksetzen. Alle evtl. programmierten Benutzercodes bleiben nach einem Reset erhalten. Der Mastercode wird auf „123456“...
  • Seite 51: Konformitätserklärung (Doc)

    15. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flag- gensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein;...
  • Seite 52: B) Batterien/Akkus

    b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterie-ver- ordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/ Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlag- gebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B.
  • Seite 53: Technische Daten

    17. Technische Daten Spannungsversorgung ....3 x AAA Batterie für Tasten- feld (nicht im Lieferumfang enthalten) max. 12 V/DC für Relais 1 x CR2032 für den (drahtlosen Öffnungstaster (im Lieferumfang enthalten) Schutzgrad ........IP65 (Tastenfeld) Reset-Karte ........125 kHz EM-Karte Codelänge ........4 bis 8 Ziffern Batterielebensdauer ......
  • Seite 54 Belastbarkeit des Relaiskontakts ..max. 12/24 V/DC Montageort ........Innenbereich (außer Tastenfeld) Betriebs-/Lagerbedingungen ..-40 bis +60 ºC, 10 – 90 % relative Luftfeuch- te (nicht kondensierend) für Innenteile Abmessungen (L x B x T) ....134 × 48 × 25 mm (Tastenfeld) 85 ×...
  • Seite 56 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten-verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.

Inhaltsverzeichnis